The Beginning After The End (Ánh Sáng Nơi Cuối Con Đường)

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi lọt vào tầm ngắm của nữ chính với tư cách là chị dâu của cô ấy

(Đang ra)

Tôi lọt vào tầm ngắm của nữ chính với tư cách là chị dâu của cô ấy

Pig Cake

Tôi chuyển sinh vào thế giới bên trong một cuốn tiểu thuyết R-19 dựa trên câu chuyện về cô bé quàng khăn đỏ, nhưng lần này là cô bé quàng khăn đỏ ăn thịt con sói cơ.

2 384

Anh hùng à... tôi e rằng có điều gì đó không ổn với sự ám ảnh của anh…

(Đang ra)

Anh hùng à... tôi e rằng có điều gì đó không ổn với sự ám ảnh của anh…

다라빛

Tôi đang ở trong một trò chơi RPG thông thường. (RPG là gì vậy mọi người?)

7 766

Sự Quản Lý Hàng Đầu

(Đang ra)

Sự Quản Lý Hàng Đầu

Long Umbrella,장우산

Jung Sunwoo là một người bình thường với mong ước sau này có thể dẫn dắt thành công một diễn viên nổi tiếng quốc tế. Vào ngày đầu tiên đi làm sau khi được nhận bởi W&U – một công ty chuyên đào tạo các

1 263

Khi tôi không còn là người mẹ chồng ác độc nữa, thì mọi người trở nên ám ảnh tôi

(Đang ra)

Khi tôi không còn là người mẹ chồng ác độc nữa, thì mọi người trở nên ám ảnh tôi

Sukja

Một người phụ nữ độc ác khiến chồng và con trai phải sợ hãi.

17 1784

Ngày hôm nay người chị của nhân vật phản diện lại phải khổ sở

(Tạm ngưng)

Ngày hôm nay người chị của nhân vật phản diện lại phải khổ sở

엘리아냥

Tôi đã thăng thiên bởi truck-kun khi đang cố gắng tránh kẻ bám đuôi.

6 730

브레이커즈 - Breakers

(Tạm ngưng)

브레이커즈 - Breakers

Chwiryong

Một chàng trai đã bị mắc kẹt vào thế giới Knight Saga, trò chơi đã biến cậu thành một vị hoàng tử của Quỷ giới. Đáng tiếc thay cậu lại trở thành Cửu hoàng tử bất tài chứ không phải là Nhị hoàng tử là

114 8108

Chương 311

” 

GÓC NHÌN CỦA ELLIE:

Con suối nhỏ chảy qua thị trấndưới lòng đất được xây dựng bởi các pháp sư cổ đại đang chảy ra một cách êm ả. Thậtlà điều may mắn, tôi nghĩ. Nó có thể tồn tại một cách đơn giản, chạy dọc các tảngđá và ngân nga một bài hát tiếng nước du dương. Ngay cả khi Boo ngoạm một concá ra khỏi mặt nước, dòng suối ấy cũng chẳng cảm thấy phiền hà gì cả. Nó khônghề có trái tim để tan vỡ.

Nhưng tôi thì có – và nó đãvỡ tan nát rồi. Ở bất kì nơi nào tôi đến, tôi đều liên tục được nhắc nhở về disản của gia đình tôi: thất bại, mất mát và chết chóc.

Tôi luôn được nhắc nhở về sựthất bại của chúng tôi trong các khuôn mặt mệt mỏi, tuyệt vọng, và các ánh mắtbuồn bã, cảm thông mà tôi nhận được từ những người khác.

Ngay cả khi họ có tổn thấtriêng của mình, bọn họ vẫn đối xử với mẹ con chúng tôi như một chiếc cúp điêukhắc bằng thủy tinh. Giống như kiểu chúng tôi là một thứ gì đó để trưng bày, chỉđể mọi người có thể nhìn thấy chứ không được phép động vào… Họ đối xử như chúngtôi như thể chúng tôi vẫn còn rất quan trọng, mặc dù chúng tôi chỉ còn tàn tíchcủa thời kì huy hoàng đã vụt mất, thời mà Arthur Leywin hùng mạnh vĩ đại vẫn bảovệ Dicathen.

Khi anh trai tôi và Sylviebiến mất, cảm giác như toàn bộ bầu trời sập xuống, và bây giờ tất cả chúng tôi đềudần chìm vào vũng đầm lầy đen tối của tuyệt vọng.

Theo Kathyln miêu tả thì làvậy.

Thật là kỳ lạ. Tôi cứ tưởngcái chết của cha mẹ chị ấy sẽ quan trọng với chị ấy hơn sự biến mất của anhtrai tôi, nhưng tôi đoán cũng chẳng có gì ngạc nhiên cả. Tất cả mọi người luônyêu quý Arthur vị Lance hùng mạnh, Arthur vị tướng quân anh dũng, Arthur vị anhhùng dân tộc.

Nhưng người Arthur mà tôi đãluôn yêu mến chính là Arthur, người anh trai tôi, Arthur người bạn của tôi… vàonhững lúc anh ở dành thời gian ở bên cạnh tôi.

Mẹ tôi chỉ sống qua ngày mộtcách tĩnh lặng, mỉm cười buồn bã và nói “cảm ơn” bất cứ khi nào ai đónói lời chia buồn. Lúc tâm trạng tốt, bà ấy thỉnh thoảng dùng phép chữa trị chomột số người tị nạn bị thương mà các người lính lôi trở lại hầm trú ẩn.

Tôi nghĩ mẹ đã tiến đến quá gầnđến bờ vực tuyệt vọng, đến nỗi khi Arthur không quay lại sau khi cứu Tessia, bàấy đã mất hết toàn bộ niềm hy vọng nhỏ nhoi vào mọi thứ khác. Thật đau lòng khiphải thừa nhận điều này, nhưng nếu không có tôi, tôi nghĩ bà ấy sẽ chỉ cuộntròn và đi ngủ, sau đó vĩnh viễn không bao giờ mở mắt ra lần nữa.

Nhặt lên một tảng đá phẳng,nhẵn, tôi tung lên không trung và bắt nó lại.

Đã bao lâu rồi kể từ khi tôivà Arthur đứng ở bên bờ suối ngầm này và dạy tôi cách tung đá trên mặt nước? Mấyngày? Mấy tuần rồi? Kể từ đó thì tôi như đã chết đi, và rồi tái sinh lại thànhmột con người khác.

Bật ra một tiếng cười chế giễuđịnh mệnh, tôi ném hòn đá mạnh xuống mặt nước để nó bắn tung tóe một cách thỏamãn.

Boo vừa mới bắt được cá vàđang lúi húi tìm một chỗ ăn liền ngẩng đầu lên nhìn tôi một cách nghiêm nghị.Những đốm đen phía trên đôi mắt của cậu ta dính lại với nhau, khiến cu cậutrông như lúc nào cũng nhăn nhó.

“Xin lỗi Boo. Ta ổn mà.”Mặc dù tôi không chắc cậu ta tin tôi, nhưng con gấu mana khổng lồ khịt mũi vàquay trở tiếp tục tận hưởng bữa ăn của mình.

“Với một cánh tay mạnhmẽ như vậy, cháu đã nghĩ đến việc ném đá vào kẻ thù của chúng ta thay vì dùng cungchưa?”

Tôi giật mình quay lại,nhưng liền cảm thấy thoải mái khi nhận ra đó chỉ là Helen Shard, thủ lĩnh của nhómTwin Horns còn sót lại. Helen đã từng là người cố vấn của tôi trong lâu đài bay,cô ấy dạy và giúp tôi cải thiện khả năng bắn những mũi tên thuần mana từ câycung của mình.

Thật là nhẹ nhõm khi cô ấytìm đến nơi ẩn náu này cùng với Durden và Angela Rose, và cô ấy đã nhanh chóng đảmnhận lại vai trò cố vấn của tôi.

Cô ấy dường như có một giácquan thần kỳ nào đó có thể cảm nhận được lúc tôi trở tâm trạng, như cô ấy nói,bởi vì cô ấy luôn xuất hiện cạnh tôi.

Tôi hất tóc theo kiểu bánhbèo nhất mà tôi biết sẽ khiến cô ấy khó chịu và quay lại nhìn dòng suối. “Cháuđang cố bắt một con cá cho bữa tối của mẹ.”

Từ khóe mắt, tôi thấy cô ấynhướng mày, nhếch mép. “Một con cá? Với một tảng đá á?”

“Bắt cá bằng cung tên thì sẽlà quá dễ dàng rồi,” tôi nói một cách ngạo mạn, hơi hướng mũi lên và đưa cằm vềphía trước, hình ảnh của một đứa trẻ quá tự tin và tự mãn. Helen đã luôn cố dạytôi trở nên khác biệt với những đứa trẻ quý tộc trong lâu đài, nên cô ấy rấtkhó chịu tôi hành xử giống như bọn chúng.

Trở nên nghiêm túc, Helen rahiệu về phía mặt nước. “Hãy xem sao nào.”

Cũng nghiêm túc lại, tôi nhấccây cung của mình đang dựa vào một tảng đá gần đó và kiểm tra làn nước trong. Cứsau khoảng ba mươi giây, một con cá phát sáng lờ mờ sẽ chầm chậm bơi qua, xuôitheo dòng suối.

Anh trai tôi đã từng giảithích rằng những thứ mà tôi nhìn thấy dưới nước không thật sự ở đúng vị trí đóvì hiện tượng bẻ cong ánh sáng. Do đó, tôi kéo dây cung lại và tạo ra một mũitên mỏng bằng mana thuần khiết. Sau đó, tôi chờ đợi.

Một thứ màu xanh trôi trêndòng suối êm ả cho tôi biết một con cá đang đến. Tôi đợi cho đến khi nó đi vàophần suối rộng và nông ở nơi tôi đang đứng, rồi chuẩn bị bắt nó. Khi thời cơchín muồi, tôi buộc mũi tên vào mình bằng một sợi mana thuần túy, sau đó để nó vụtbay.

Mũi tên mana màu trắng bắnthẳng xuống mặt nước với một tiếng tủm nhỏ, và con cá giật bắn tung tóe. Tôi giậtmạnh dây, khiến mũi tên nhảy ra khỏi mặt nước và bay trở lại tay tôi, với concá nhỏ bị đâm xuyên qua mang một cách gọn gàng.

Helen bắt đầu vỗ tay mộtcách chậm rãi, lắc đầu và há hốc miệng ra như thể đang sợ hãi. “Không thểtin được, Eleanor, thực sự đúng là không thể tin được.” Sau đó, cô ấy tiếnvề phía tôi, kéo con cá khỏi mũi tên, đập mạnh nó vào một trong những tảng đá lớnbên bờ suối, vẫy tay chào tôi với con cá chết, và quay lưng bước đi.

“Ơ, con đó là của cháumà!”

“Hãy coi như đây là cái giáphải trả cho bài học kinh nghiệm tốt đi,” cô nói, không buồn dừng lại. “Vớimột tài năng như thế, chắc chắn cháu sẽ không gặp khó khăn gì trong việc bắt mộtcon khác đâu nhỉ?”

Một nửa bực bội, một nửa thìbuồn cười, tôi quay lại với nước, cảm thấy dễ chịu hơn. Tôi quyết định rằng tôicũng có thể bắn thêm một vài con cá và mang chúng về nhà mẹ để ăn tối.

Tuy nhiên, khi tôi cúi đầuxuống một lần nữa, có một chuyển động nhỏ ở phía bên kia của con suối thu hút sựchú ý của tôi và theo bản năng, tôi giương cung hướng đó.

“Ồ!”

Phải mất một giây để mắt tôitập trung vào ánh sáng lờ mờ, nhưng ngay khi tôi nhìn rõ, tôi lập tức hủy bỏcâu thần chú của mình, và mũi tên trắng phát sáng vụt tắt và biến mất.

“Xin lỗi, Tessia.”

Sau một lúc ngập ngừng lúngtúng, đôi mắt chị ấy dò xét tôi như thể đang cố đọc được suy nghĩ của tôi, rồiTessia tiếp tục đi xuống mép dốc bên kia suối. Ở phía đó thì nước sâu hơn mộtchút, và có một khúc gỗ hóa đá rất cũ cắm dưới đất, tạo thành một chiếc ghế dàihoàn hảo để ngồi và ngâm chân trong nước.

“Xin lỗi,” Tessia nói nhỏ,ánh mắt hướng xuống dòng suối. “Chị không nhận ra có người nào đó ở đây”.

Nhưng rồi chị cũng đã đếnđây, nhìn thấy tôi và quyết định vẫn ngâm chân đấy thôi. “Không sao,” tôi nói vớigiọng điệu như thể điều đó không ổn chút nào. “Dù sao thì cũng chuẩn bị đirồi.”

Đưa cây cung qua vai và rahiệu với Boo, tôi quay lại để đi bộ trở lại bờ kè, nhưng nhịp tim của tôi đậpnhanh hơn qua mỗi bước đi, cơn tức giận và phẫn nộ trong tôi càng dồn nén cho đếnkhi tôi chỉ muốn dừng lại và hét lên trút giận.

Tessia đã không ra ngoài nhiềukể từ khi Arthur mất. Tôi đã gặp chị ta một vài lần, nhưng đây là lần đầu tiêntôi đủ gần để nói chuyện với Tessia, và rồi tôi đột nhiên nhận ra rằng tôi có đầyđiều muốn nói với chị ta.

‘Giờ mày có nói gì ở đây đinữa thì cũng sẽ chẳng thể thay đổi bất cứ điều gì cả, Ellie,’ tôi nghiến răng tựnhủ với bản thân. La hét và chửi rủa Tessia cũng không thể—

Tôi quay gót và bắt gặp ánhmắt của Tessia. “Anh ấy đã ra đi tất cả chính là lỗi của chị đấy, tôi mongchị biết điều đó.”

Tessia giật mình nhưng vẫn giữim lặng, càng làm tôi tức điên lên.

“Đó là lỗi của chị, vàchị sẽ không bao giờ sửa được.” Giọng tôi lớn hơn khi tôi cố gắng kiềm lại.“Anh ấy là cơ hội tốt nhất để chúng ta có thể có được một cuộc sống khác ở bênngoài hang động này, nhưng anh ấy cũng là một tên ngu ngốc không thể để cho chịtự làm tự chịu! Chị nên biết điều đó!”

Giọng tôi như vỡ oà khi tôilấy mu bàn tay xoa đi giọt nước mắt đầy oán hận. “T-Tại sao chị không chịu ởyên lại đây hả? TẠI SAO??”

Công chúa yêu elf nghiến chặthàm và cúi đầu xuống, nhưng khi Tessia lên tiếng, giọng chị ấy bình tĩnh mộtcách bực bội. “Chị không thể, Ellie. Chị xin lỗi. Chị thực lòng rất xin lỗi. Cólẽ, chị biết rằng mọi chuyện sẽ nghiêm trọng đến mức nào… nhưng họ là bố mẹ củachị.” Sau một hồi im lặng, Tessia ngước nhìn tôi, đôi mắt xanh ngọc của cô ấy lấplánh những giọt nước mắt. “Hãy nói thật với chị, nếu là em, thì em sẽ làm gì?”

Tôi muốn nắm lấy mái tóc bạchkim xinh đẹp ngu ngốc của chị ấy và dúi đầu chị ta xuống nước. Chị ta đã chạytrốn khỏi nơi trú ẩn, bất chấp cả logic lẫn lời cầu xin của anh trai tôi vàVirion, và buộc Arthur phải đuổi theo. Chính vì sự ích kỷ ngu dốt đó của mình,Sylvie và Arthur đã chết.

Boo gầm gừ và đứng dậy, cảmnhận được sự phẫn nộ trong tôi. Sự hiện diện của cậu ấy đã tiếp thêm cho tôidũng khí.

“Tôi sẽ lắng nghe bọn họ!”Tôi hét lên, thậm chí không chắc liệu tôi sẽ làm như vậy.

“Vậy thì có lẽ em khôn ngoanhơn chị rồi, Ellie — và đó là lý do tại sao chị cần em… và có thể em cũng cần chị.”Đôi mắt sáng của Tessia nhìn chằm chằm vào tôi, ánh mắt của cô ấy như thể đang cầuxin và hy vọng, nhưng lại rất mâu thuẫn.

“Tôi chả cần quái gì ở chị cả,”tôi nói.

Một cái cau mày thoáng quatrên khuôn mặt chị. “Em nghĩ rằng chị không nhận thấy cách bọn họ đối xử với emra sao ư? Giống như thể em chỉ là một đứa trẻ, giống như thể em chẳng thể giúpích được gì? Giống như thể em chỉ có giá trị bởi vì mối quan hệ ruột thịt của emvới Arthur? Em nghĩ rằng chị không biết cảm giác đó như thế nào ư?” Tessiađứng dậy, hàm cô ấy nghiến chặt, biểu cảm của chị ấy xen lẫn giữa sự nghiêm nghịvà tuyệt vọng. “Chị đã nghe những lời mà người khác xì xào sau lưng chị, Ellie,và rất nhiều người không buồn giấu giếm sự nghi ngờ của họ mà còn công khai nóinhững điều đó cho tất cả mọi người cùng nghe.

“Nhưng em thì khác… em khôngchỉ là một người em gái bình thường của một cố anh hùng, và chị muốn chứng minhđiều đó cho mọi người. Chị không yêu cầu em tha thứ cho chị — chị không bao giờcó thể yêu cầu điều đó ở em sau những gì chị đã làm. Chị biết rằng nếu chịkhông bỏ trốn, Arthur có thể sẽ vẫn ở đây với chúng ta, nhưng giờ chị có làm gìđi nữa thì anh ấy cũng sẽ không bao giờ trở về được nữa, và—”

“Chị không có cái quyền chỉđơn giản là chấp nhận việc này và tiếp tục sống bình thường như thế, công chúa.Arthur đáng ra không nên cứu chị! CHỊ ĐÁNG RA PHẢI LÀ NGƯỜI CHẾT Ở ĐÓ THAY VÌARTHUR, VÀ ANH ẤY ĐÁNG RA PHẢI Ở ĐÂY VỚI CHÚNG TÔI!”

Chị ấy mỉm cười với tôi, mộtnụ cười vừa buồn, vừa đẹp và cũng khiến tôi đầy căm phẫn. “Chị cũng nghĩ như vậy.Suy nghĩ đó liên tục đeo bám và ám ảnh chị từng giờ, từng phút, từng giây. NếuArthur ở đây bây giờ… và nếu chị đã chết thay anh ấy…” Tessia dừng lại, hít mộthơi thật sâu và cố gắng nở nụ cười đượm buồn trên khuôn mặt. “Nhưng chuyện đóđã không xảy ra. Dù chị có ước nhiều đi thế nào đi chăng nữa, thì Arthur cũng đãhy sinh bản thân mình vì chị. Và chị sẽ không bao giờ có thể trả cái giá mà anhấy đã phải trả, và điều đó sẽ đeo bám chị cho đến hết kiếp sống này.”

Thực sự run lên vì giận dữ,những giọt nước mắt nóng hổi bắt đầu chảy dài trên má, tôi mở miệng định sỉ vảchị ấy, chửi rủa, trút cơn giận của tôi vào chị ấy, nhưng những lời nói đó đãchết nghẹn trong cổ họng tôi. Tôi muốn ghét chị ấy, nhưng tôi lại không thể làmthế được.

Tôi không thể ghét chị ấy, bởivì Arthur đã yêu chị ấy rất nhiều. Anh ấy đã yêu chị ấy nhiều đến mức sẵn sàngđánh đổi mạng sống của mình vì chị ấy. Chị ấy có ý nghĩa với anh ấy nhiều đến mứcđó. Nhờ hành động xả thân hào hùng của Arthur nên giờ Tessia mới có thể đứng ởđây.

Thật không công bằng chútnào cả, tôi nghĩ. Tại sao anh lại làm vậy hả, Arthur? Tại sao anh lại bỏ rơi emvì chị ta một lần nữa?

Tessia cẩn thận lội qua consuối cạn và đi đến chỗ tôi. Cô ấy móc sợi dây chuyền đeo quanh cổ ra và kéo ramột mặt dây chuyền từ dưới áo và đưa cho tôi.

“Arthur đã tặng cho chịcái này, Ellie.” Nó là một mặt dây chuyền lá bạc nhỏ. “Anh ấy đã tặngcho chị cái này, cùng với một lời hứa.”

Mất cảnh giác, giọng tôi hơirun lên, “Lời hứa gì?”

“Một lời hứa mà giờ một ngườitrong hai người chúng chị có thể giữ được. Do đó, chị sẽ tiếp tục sống, Ellie.Chị sẽ tiếp tục sống vì Arthur, em có hiểu không?”

Tôi nhìn chằm chằm Tessia chậmrãi vuốt ve mặt dây chuyền như một đứa trẻ nhỏ. Công chúa elf đây là một phápsư mạnh mẽ sắp đạt đến lõi trắng, một thuần thú sư có khả năng dời núi lấp biển…tuy nhiên, đôi vai chị ấy hẹp và cánh tay gầy guộc, nhợt nhạt khiến chị ấytrông rất mỏng manh.

Rồi cũng chính đôi tay gầyguộc ấy ôm lấy tôi, mặt tôi áp vào vai chị ấy, nước mắt tôi thấm đẫm vào áo chị.Tôi nức nở khóc. Tôi để mặc cho nỗi buồn, sự tức giận, nỗi sợ hãi và sự cô đơntràn ra khỏi tôi, toàn bộ cơ thể tôi run lên bần bật trong khi tôi khóc nức nở.

“Chúng ta sẽ vượt qua chuyệnnày,” Tessia lặng lẽ lặp lại, tay cô ấy vuốt ve đầu tôi. “Và chúng ta cần phảimạnh mẽ, bởi vì ngay cả khi bọn họ nguyền rủa chị và coi thường em, bọn họ vẫn cầnchúng ta. Cả hai chúng ta.”

“Chỉ là em cảm thấy mọi thứrất vô nghĩa, và lạc lỏng lắm,” tôi thở phào nói, gần như kiệt sức.

Ôm tôi chặt hơn, Tessia nói,“Đó chính là cảm giác của chị. Ông nội Virion đã ôm chị thật chặt và để chịkhóc cho đến khi chị bất tỉnh, sau đó khi chị tỉnh dậy, chị vẫn tiếp tục khóc. Chịđã mất cha mẹ, mất Arthur, và mất đi niềm hy vọng. Nhưng ông nội Virion không baogiờ cho phép chị bỏ cuộc, và chị cũng sẽ không để cho em làm điều đó.”

Tôi đẩy Tessia ra và lấy tayáo lau những giọt nước mắt trên mặt. “Vậy chúng ta sẽ làm gì?”

Tessia nhìn qua vai tôi vềphía trung tâm của ngôi làng. “Dicathen có thể bị thua, nhưng nó vẫn còn ở đó.Và nếu điều đó có nghĩa là chúng ta cần huấn luyện nghiêm khắc hoặc cần phải chiếnđấu tới giọt máu cuối cùng, chúng ta sẽ làm bất cứ điều gì có thể để giành lạinó.” Công chúa elf nhìn tôi, đôi mắt long lanh nhíu lại đầy quyết tâm.”Không còn ngồi bên lề nữa.”

[] [] []

#Darkie