Papa no Iu Koto o Kikinasai!

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Nàng Idol Hàng Đầu Nhà Bên Không Thể Cưỡng Lại Bữa Ăn Đầy Cám Dỗ Kích Thích Của Tôi (LN)

(Đang ra)

Nàng Idol Hàng Đầu Nhà Bên Không Thể Cưỡng Lại Bữa Ăn Đầy Cám Dỗ Kích Thích Của Tôi (LN)

Oikawa Teruaki

Một câu chuyện romcom hơi đặc biệt về việc chiếm trọn trái tim và dạ dày của thiếu nữ nhà bên bằng những bữa ăn ngon!

3 9

Tokkyuu Guild e Youkoso! Kanban Musume no Aisare Elf wa Minna no Kokoro wo Nagomaseru

(Đang ra)

Tokkyuu Guild e Youkoso! Kanban Musume no Aisare Elf wa Minna no Kokoro wo Nagomaseru

Ai Riia

Cuộc hành trình chữa lành dị giới, nay chính thức bắt đầu!

16 85

Nỗi Đau Của Kẻ Yếu Thế: Câu Chuyện Romcom Phát Triển Chóng Mặt Sau Khi Trái Tim Tan Vỡ ~

(Đang ra)

Nỗi Đau Của Kẻ Yếu Thế: Câu Chuyện Romcom Phát Triển Chóng Mặt Sau Khi Trái Tim Tan Vỡ ~

Zoisite

(Tluc: Không có NTR, không có cay cú, rất đáng để đọc.)

158 3235

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

(Đang ra)

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

兎のしっぽ?

Khoảng cách tuổi tác chẳng là gì sất!Mục tiêu chính là một cuộc sống hạnh phúc bên tất cả mọi người!Xin trân trọng giới thiệu một tác phẩm hài-lãng mạn siêu quậy thuộc thể loại "cùng nhau sẻ chia hạnh

92 236

Ore ga Ojou-sama Gakkou ni “Shomin Sample” Toshite Rachirareta Ken

(Hoàn thành)

Ore ga Ojou-sama Gakkou ni “Shomin Sample” Toshite Rachirareta Ken

NANATSUKI Takafumi

Tuy nhiên, ngôi trường này lại nghĩ rằng Kagurazaka là một người đồng tính có sở thích đặc biệt với cơ bắp. Kagurazaka buộc phải hợp tác, bởi nếu không thì lựa chọn thay thế chính là… bị thiến.

385 1879

I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary

(Đang ra)

I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary

Ryuto

Đây là câu chuyện về một người đàn ông đột ngột bị ném vào không gian cùng với con tàu vũ trụ riêng của mình. Anh chu du khắp nơi với nó, cứu những thiếu nữ gặp nạn trên đường đi, tán tỉnh họ, kiếm ti

25 46

Quyển 7 - Lời bạt

Thời hạn nộp bản thảo ngày một siết chặt, mà ngay cả phép tính cộng trừ nhân chia của tôi cũng trở nên lằng nhằng khó hiểu. Cứ như lần này, tôi bị Tổng biên tập Marubao – người phụ trách bản thảo – nhốt trong phòng họp, yêu cầu phải hoàn thành bản thảo ngay trong đêm khuya trước hạn chót vậy. Ấy vậy mà, nói cho cùng, cậu ta quả đúng là như quân đội chính quy vậy đó.

“Tôi đã làm được rồi!” – Mặc dù rất muốn hét lên như thế, nhưng giờ mà hét thì mệt lắm.

“Này, này! Thừa mười trang rồi!”

Tổng biên tập kêu lên thảm thiết. Làm sao mà có chuyện đó được chứ. Lần trước, tôi đã viết lố và cố gắng cắt bớt đi, nhưng cắt đi đến mười trang thì nhiều quá, kết quả là thất bại. Lần này tôi đã tính toán số trang cẩn thận lắm rồi mà… ơ kìa?

“…Xin lỗi. Sáu chương truyện ngắn, nếu viết đủ cả thì đúng là đã lố thêm mười trang thật! Tôi sẽ sửa ngay đây!”

Nếu Tổng biên tập vì quá vui mừng khi tôi hoàn thành mà cứ thế gửi bản thảo đến bộ phận chờ in thì chắc chắn mọi người ở nhà in sẽ giận lắm đây. Không hiểu sao, lần nào tôi tính toán kỹ càng đến mấy thì cuối cùng cũng vẫn sai sót, cứ gây phiền phức cho mọi người mãi. Thật khiến tôi xấu hổ quá chừng. Giờ thì chuyện này cũng thành "chuyện thường ngày ở huyện" rồi. Không, không phải. Nếu có thể tuân thủ thời hạn nộp bản thảo một cách bình thường thì đã không đến nỗi này rồi, thật sự xin lỗi mọi người rất nhiều.

Chào mọi người, đã lâu không gặp. Tôi là Matsu Tomohiro. Trước hết, tôi xin gửi lời thăm hỏi đến tất cả những nạn nhân của trận Đại địa chấn Đông Nhật Bản. Tuy có rất nhiều điều muốn viết, nhưng trong lòng tôi vẫn chưa thể sắp xếp ổn thỏa, dù vậy chắc chắn một ngày nào đó tôi sẽ viết lại trong sách.

Còn về bản thân tôi, tôi đã bị vùi lấp dưới một đống sách đổ nát, giờ vẫn còn một số chỗ chưa dọn dẹp xong, vậy nên hiện tại tôi đang sống trong một môi trường như vậy đó. Để có thể trở lại với cuộc sống vui vẻ đọc light novel, manga và xem anime như trước, tôi sẽ vừa tìm kiếm sự giúp đỡ vừa cùng mọi người hợp sức.

Tập 7 là tập truyện ngắn đầu tiên. Bối cảnh câu chuyện diễn ra trong khoảng thời gian của tập 1. Việc viết lại những khó khăn khi cuộc sống và các mối quan hệ vẫn chưa ổn định đã mang lại cho tôi một cảm giác thật tuyệt vời như thuở ban đầu, vì không quen với việc này nên nó khá là vất vả ngoài sức tưởng tượng. Tôi cũng muốn viết câu chuyện của dì Yoshiko và Ninmura, và còn muốn viết thêm về những chuyện xảy ra trong căn phòng này nữa.

À, lần này tôi cũng nhận được sự giúp đỡ từ những hình minh họa tuyệt đẹp của Nakajima Yuka sensei. Việc không yêu cầu vẽ cảnh Yuuri và Miyu đang tắm là lỗi của tôi. Thành thật xin lỗi quý độc giả.

Và… việc chuyển thể thành manga cuối cùng cũng đã được công bố rồi. Ngay cả bản thân tôi cũng tự lẩm bẩm trong lòng “Sao mình không thể nói một cách bình thường hơn nhỉ?”, nhưng tôi nghĩ sắp tới mình vẫn sẽ tiếp tục thử thách bản thân với những điều liều lĩnh, không ngừng và không có lý do. Tôi sẽ tiếp tục viết cho đến khi gục ngã, nếu mọi người có thể chờ đợi tôi với đầy sự mong đợi thì tôi sẽ vô cùng hạnh phúc.

Cuối cùng, tôi xin gửi lời cảm ơn đến tất cả những người đã dốc hết sức lực vì quyền xuất bản của cuốn sách này.

Và bất kể ai đang đọc cuốn sách này. Cuốn sách này được viết ra là dành cho bạn.

Nếu bạn cảm thấy vui vẻ khi đọc nó, và nếu có thể, hãy đón đọc tập tiếp theo và phiên bản manga nhé, không có gì vinh dự hơn thế đâu.

Matsu Tomohiro