I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Nàng Idol Hàng Đầu Nhà Bên Không Thể Cưỡng Lại Bữa Ăn Đầy Cám Dỗ Kích Thích Của Tôi (LN)

(Đang ra)

Nàng Idol Hàng Đầu Nhà Bên Không Thể Cưỡng Lại Bữa Ăn Đầy Cám Dỗ Kích Thích Của Tôi (LN)

Oikawa Teruaki

Một câu chuyện romcom hơi đặc biệt về việc chiếm trọn trái tim và dạ dày của thiếu nữ nhà bên bằng những bữa ăn ngon!

2 5

Ta và trò chơi của thần với yandere

(Đang ra)

Ta và trò chơi của thần với yandere

Bạch Phụng Hành

(Cảnh báo: Tất cả đều là Yandere!!!)

1170 11817

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

(Đang ra)

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

吃土的书语

Day 101: Giờ đây tôi không còn sợ hãi gì nữa! Mặc vào bộ váy dài của phù thủy, tôi đã trở thành một câu chuyện ma quái!

300 7132

Bạn Gái Tôi Là Một Đại Tiểu Thư Xấu Xa Sao !?

(Hoàn thành)

Bạn Gái Tôi Là Một Đại Tiểu Thư Xấu Xa Sao !?

掠过的乌鸦

Truyện kể về nam chính xuyên không đến một vùng thôn quê hẻo lánh cách 2 tiếng mới có một chuyến xe bus. Cậu ấy tự dựa vào sức mình trở thành nam sinh tài hoa ưu tú, đúng lúc này thì hệ thống mới được

374 3851

Bán Hàng Rong ở Dị Giới: Tôi Có Thể Về Nhà Bất Cứ Khi Nào Mình Muốn!

(Đang ra)

Bán Hàng Rong ở Dị Giới: Tôi Có Thể Về Nhà Bất Cứ Khi Nào Mình Muốn!

Hiiro Shimotsuki

Kế hoạch của anh: kiếm lời thật đậm từ hàng hóa mang từ quê nhà để trở nên giàu sụ, và sống một cuộc đời an nhàn đến hết kiếp, không bao giờ phải nhìn mặt sếp nữa!

56 294

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

290 6643

Tập 02 - Chương 1 Thuộc Địa Giao Thương Hệ Arein

“Ừm, để xem nào,” Mimi nói. “Hệ Arein có hai hành tinh có thể sinh sống, ba thuộc địa nghiên cứu, và một thuộc địa thương mại.”

Cô giải thích thêm, sự thịnh vượng của hệ sao này đến từ việc xuất khẩu hàng hóa công nghệ cao, một hoạt động được duy trì nhờ nguồn cung vật liệu nhập khẩu quy mô lớn. Chính điều này đã tạo ra một luồng tàu buôn ổn định, và tất yếu, cũng kéo theo một lượng cướp biển không gian tương ứng. Ngay cả khi có Đế Chế bảo vệ, hệ Arein đơn giản là quá rộng lớn để có thể che chắn hoàn toàn. Rốt cuộc, nó không có những vành đai tiểu hành tinh lớn như hệ Tarmein. Một vài tên cướp biển luôn lọt lưới, và đó chính là nơi chúng tôi tìm thấy công việc lính đánh thuê của mình.

“Và đó là tóm tắt về hệ Arein,” Mimi kết luận.

“Tuyệt vời!” Cô bé đỏ bừng mặt khi tôi vỗ tay. “Vậy, chúng ta nên đến thuộc địa nào đây?”

“Các thuộc địa nghiên cứu thường chỉ dành cho nhà nghiên cứu và ban quản lý, người ngoài không được vào, nên chúng ta hãy đến thuộc địa thương mại,” cô nói.

“Nếu chúng ta đặt hàng ở một thuộc địa thương mại,” Elma xen vào, “thì chúng ta có thể ghé thăm một thuộc địa nghiên cứu trong khi chờ hàng được giao. Dù vậy, đó không hẳn là một nơi để tiệc tùng. Không có nhiều thứ để tham quan ở những nơi đó đâu.”

“Nghe có vẻ ngột ngạt,” tôi càu nhàu. “Người sống ở đó ghét niềm vui hay sao thế?”

“Những trạm như thế toàn những bộ não chỉ thích nghiên cứu thôi,” Elma nói.

“Ghê.” Tôi thấy phát chán khi chỉ tưởng tượng đến đám nghiện công việc coi nghiên cứu là sở thích. Mình không thể trụ nổi một ngày ở nơi tẻ nhạt như thế.

“Elma, chúng ta nhắm đến thuộc địa thương mại đi.”

“Rõ, Thuyền trưởng.” Elma, ngồi ở ghế phi công phụ, xoay tàu Krishna về phía thuộc địa thương mại. “Khoảng mười lăm phút nữa sẽ tới nơi.”

“Đã rõ. Cứ cảnh giác nhé. Mimi, để mắt đến bất kỳ tín hiệu lạ nào trên radar.”

“Vâng, thưa ngài!”

Mimi dán mắt vào các cảm biến siêu không gian. Chúng vẫn hoạt động trong khi di chuyển FTL, không giống như các cảm biến thông thường. Đừng hỏi mình nó hoạt động thế nào; mình thực sự chẳng hiểu gì về cái thứ siêu không gian này. Điều duy nhất quan trọng là những cảm biến đó cho chúng ta một cái nhìn bao quát về mọi thứ xung quanh. Chúng tôi có thể phát hiện các tàu khác, các mảnh vỡ, hoặc thậm chí là tín hiệu cầu cứu.

Đó chính xác là thứ Mimi đã tìm thấy. “Thưa Master Hiro? Em đã định vị được một tín hiệu cầu cứu.”

“Oa, thật sao?” Tôi kêu lên. “Hiếm có khó tìm đấy.”

“Chúng ta phải đến giúp họ,” Elma nói.

Có thể bỏ qua các sự kiện nhỏ như thế này trong Stella Online, nhưng ở đây thì không được. Trong thế giới này, chúng tôi có nghĩa vụ phải đến giải cứu, và còn cả danh tiếng cần giữ gìn nữa.

“Phải. Chuyển hướng về phía nguồn tín hiệu đi,” tôi ra lệnh. “Có thể sẽ phải chiến đấu, nên các cô chuẩn bị sẵn sàng đi.”

“Vâng, thưa ngài!” Mimi hét lên.

“Rõ rồi,” Elma nói.

Chúng tôi hướng thẳng tàu Krishna về phía tín hiệu cầu cứu. Tôi không biết chúng tôi sẽ tìm thấy gì. Những tín hiệu như vậy cực kỳ bất thường và thường chỉ được sử dụng khi một con tàu gặp sự cố nghiêm trọng hoặc đang bị tấn công. Chúng tôi có thể đang hướng tới một công việc kéo tàu đơn giản… hoặc một cuộc đấu súng toàn diện.

“Sắp tiếp cận rồi,” Elma nói. “Vô hiệu hóa động cơ FTL trong năm, bốn, ba, hai, một… Bây giờ!”

BÙM! Một tiếng gầm vang lên khi Elma tắt động cơ FTL và đưa con tàu vào không gian thông thường. Ngay lập tức, radar hiện lên năm con tàu: một chiếc cỡ trung đang bị bốn chiếc nhỏ hơn truy đuổi gắt gao. Chà, xem ra câu trả lời đã rõ.

“Họ đang bị tấn công,” Elma báo cáo. “Nạn nhân có vẻ là một tàu chở khách cỡ trung.”

“Chiếc đó đã gửi tín hiệu,” tôi nói. “Can thiệp thôi. Mimi, quét họ và liên lạc.”

“Vâng, thưa ngài!” cô bé đáp. “Đây là chiến hạm lính đánh thuê Krishna. Chúng tôi đã nhận được tín hiệu cầu cứu của quý vị. Gửi đến các tàu không rõ phe phái đang tấn công tàu chở khách, chúng tôi yêu cầu các người dừng lại ngay lập tức.”

“Chúng đang nhắm vào chúng ta,” Elma nói.

Đó là một cách hay để đáp lại lời cảnh báo của Mimi. Các con tàu lạ đã bật hệ thống vũ khí của chúng. Chỉ cần chúng khóa mục tiêu vào chúng tôi là cả lũ sẽ ra tro.

“Chắc chắn là thù địch rồi,” tôi lẩm bẩm. “Kích hoạt hệ thống vũ khí, tăng công suất máy phát lên chế độ chiến đấu.”

“Rõ,” Mimi nói. “Hệ thống vũ khí đã trực tuyến. Đang tăng công suất.”

“Lên nào!” Tôi hét lên.

Con tàu kêu vù vù và chuyển động xung quanh chúng tôi, triển khai bốn cánh tay vũ khí mang pháo laser hạng nặng. Hai khẩu pháo nữa vươn ra từ hai bên buồng lái, lóe lên ánh sáng mờ ảo phản chiếu từ những con tàu khác.

“Cả bốn chiếc tàu nhỏ đó đều có tiền thưởng,” Mimi nói.

“Vậy thì cứ nghiền nát chúng không cần do dự,” tôi nói.

Hai trong số bốn chiếc tàu nhỏ tách ra lao về phía chúng tôi. Tôi phóng thẳng tàu Krishna về phía chúng, không ngừng tăng tốc.

“Gã này nhanh thật!” một trong số chúng kêu lên.

Ngay khi vào tầm bắn, tôi đã khai hỏa cả bốn khẩu pháo laser hạng nặng vào chúng. Chúng thậm chí còn không có cơ hội bắn trả trước khi khiên của chúng suy yếu.

“Gah? Khiên của ta?!”

Tôi bắt đầu đếm. “Một đứa.”

Khi lướt qua con tàu đầu tiên, tôi khai hỏa các khẩu pháo mảnh, xuyên thủng con tàu không còn khiên đó. Các mảnh đạn nhỏ, tốc độ cao của loại pháo này hoạt động hiệu quả nhất ở cự ly gần, biến kẻ thù thành một miếng phô mai Thụy Sĩ chỉ sau một loạt bắn tàn bạo.

Elma rùng mình. “Mấy khẩu pháo mảnh đó vẫn đáng sợ như mọi khi.”

“‘Pháo mảnh’ nghe sang mồm thật đấy,” tôi nói.

“Sang mồm? Gì cơ?”

Ngay cả khi đang trò chuyện, tôi vẫn quay tàu để hướng cả bốn khẩu pháo vào kẻ địch xấu số tiếp theo.

“Bắn, bắắắn!”

Những tia laser cắt xuyên qua con tàu cướp biển, làm tan chảy khiên và động cơ đẩy của nó.

“D-dừng lại!” kẻ thù hét lên.

“Không.” Có thể chúng đã tiếp tục van xin, nhưng mình chẳng buồn nghe. Lũ cướp biển không gian này chuyên cướp bóc tàu vận tải, cướp tàu chở khách, tàn sát toàn bộ thủy thủ đoàn, và đôi khi còn nhúng tay vào buôn bán nô lệ. Thứ rác rưởi như chúng không đáng được thương hại. Tôi xối xả hỏa lực laser hạng nặng lên tên cướp biển.

Trong giây lát, con tàu của hắn nổ tung trong một đóa hoa rực lửa.

“Hai đứa. Tên tiếp theo!” Trò này bắt đầu vui rồi đây.

“Còn lại hai tàu. Có vẻ như chúng đang bỏ chạy thì phải,” Elma báo cáo.

Chắc hẳn chúng đã hoảng sợ khi thấy đồng bọn bị tiêu diệt nhanh gọn như vậy.

“Này, mấy người! Quay lại đây!” Tôi gầm lên.

“Không, tao không đến gần một con quái vật như mày đâu!” một tên cướp biển gắt lên, vội vàng rút lui.

Hắn đã tạo ra một khoảng cách khá xa giữa tôi và con tàu của hắn.

“Các tàu cướp biển không gian đã kích hoạt động cơ siêu quang tốc!” Mimi nói.

“Phải bắt được chúng!” Tôi nhấn ga tăng tốc, lao theo những tên cướp biển đang bỏ chạy. Chỉ cần thêm một chút nữa là chúng sẽ vào tầm bắn của laser!

“Tạm biệt nhé!” lũ cướp biển nói.

BÙM! Những con tàu cướp biển lóe lên thành những vệt sáng tinh khiết.

Chúng tôi vẫn có thể đuổi theo chúng, nhưng điều đó sẽ bỏ mặc con tàu chở khách kia.

“Chết tiệt!” Tôi chửi thề. “Nhanh thật.”

“Chúng biết lúc nào nên chuồn đấy,” Elma nói. “Tôi đoán không phải tên nào cũng ngu ngốc hoàn toàn.”

“Chà, tôi lại thích chúng ngu ngốc hơn.” Nếu chúng còn trong tầm bắn, mình vẫn có thể hạ gục chúng. Một khẩu súng tầm xa hơn, như pháo điện từ chẳng hạn, sẽ giúp tôi bám đuôi chúng dễ hơn.

“Sao cũng được. Kết nối chúng ta với tàu chở khách đi. Nếu họ nghĩ mình có thể tự lo liệu, chúng ta sẽ bắt đầu thu dọn chiến lợi phẩm.”

“Chúng ta không cần phải hộ tống họ,” Elma nhắc tôi.

Lạnh lùng, nhưng đúng. Họ không yêu cầu hộ tống, chỉ cầu cứu. Dù sao thì chúng tôi cũng sẽ nhận được phần thưởng. Việc nhận tín hiệu cầu cứu đó buộc chúng tôi phải có trách nhiệm với họ, nhưng điều đó cũng có nghĩa là họ nợ chúng tôi một phần thưởng xứng đáng. Bao nhiêu ư? Chà, điều đó phụ thuộc vào hàng hóa và danh tính của họ. Thông thường, một con tàu cỡ trung bình như thế này sẽ là một khoản tiền kha khá. Chưa đầy hai phút trong hệ sao này đã kiếm được tiền rồi. Ngon!

Một giọng nói rè rè vang lên qua đường dây liên lạc mà Mimi đã mở.

“Chúng tôi là tàu chở khách Koueimaru, thuộc Tập đoàn Công nghệ Inagawa. Cảm ơn vì đã cứu chúng tôi.”

Tập đoàn Công nghệ Inagawa và tàu Koueimaru à? Nghe như tên một công ty Nhật. Tự hỏi tên này viết bằng kanji thế nào nhỉ.

“Tôi rất vui khi thấy quý vị an toàn, Koueimaru. Tôi là Thuyền trưởng Hiro, một lính đánh thuê. Tàu của quý vị có ổn không?”

“Hệ thống hỗ trợ sự sống của chúng tôi an toàn, nhưng phần gầm tàu đã bị phá hủy. Rất xin lỗi phải yêu cầu điều này, nhưng liệu quý vị có thể bảo vệ chúng tôi cho đến khi các tàu của Đế Chế đến không?”

Bảo vệ họ à? Chúng tôi có thể kéo một con tàu nhỏ hơn, nhưng không phải cỡ này. Xem ra giờ phải làm nhiệm vụ canh gác rồi.

“Chúng tôi có thể coi đây là một yêu cầu chính thức không?” tôi hỏi. “Tôi có được thưởng không?”

“Vâng, tất nhiên. Tập đoàn Công nghệ Inagawa sẽ đền bù cho quý vị. Chúng ta có thể thương lượng số tiền chính xác tại trụ sở chính. Tôi không có thẩm quyền để đưa ra quyết định như vậy.”

Vậy anh ta là thuyền trưởng, nhưng quyền lực cũng có hạn. Tôi liếc nhìn Elma, cô ấy gật đầu. Chốt đơn.

“Đã hiểu. Chúng tôi sẽ bắt đầu hộ tống tàu của quý vị ngay bây giờ, và sẽ hoàn thành nhiệm vụ khi các tàu của Đế Chế đến. Tập đoàn Công nghệ Inagawa sẽ thanh toán tiền thưởng cứu hộ và bảo vệ. Như vậy được chứ?”

“Vâng, như vậy là được.”

“Nghe ổn đấy. Mimi, ghi lại cuộc trò chuyện đó để đề phòng.”

“Vâng, thưa ngài!”

Vậy thì cũng nên đi lượm lặt trong mấy con tàu bị phá hủy kia thôi. Dù mình nghi là chẳng được bao nhiêu, vì đã nghiền nát chúng trước khi chúng kịp cướp bóc gì.

“Oaaa, nó to quá!” Mimi trầm trồ.

“Đúng vậy,” tôi đồng ý. “Cô nghĩ có thể nhét vừa bao nhiêu cái Tarmein Primes vào đây?”

Elma gãi đầu. “Ừm, tôi nghĩ họ nói sức chứa dân số ở đây gấp năm lần? Dù vậy, điều đó không nói lên nhiều về kích thước.”

Một thuộc địa khổng lồ hiện ra phía trước. Khối cuboctahedron xoay chậm rãi, có lẽ để tạo ra trọng lực nhân tạo bên trong cấu trúc đồ sộ đó. Tên của gã khổng lồ này là Arein Tertius. Chúng tôi đã đi suốt chặng đường đến đây chỉ vì thuộc địa này, cái thứ ba từng được xây dựng trong Hệ Arein.

“Mimi, gửi yêu cầu cập cảng đi,” tôi nói.

“Ồ! Vâng, thưa ngài. Em sẽ gửi ngay.” Mimi thao tác trên bảng điều khiển, cung cấp tên tàu, tên thuyền trưởng và lý do đến.

“Chúng ta đã được cấp phép! Họ muốn chúng ta đến nhà chứa máy bay số bảy mươi hai.”

“Rõ rồi.”

Tôi bật chức năng cập cảng tự động và để con tàu đi theo các đèn hiệu dẫn đường đến nhà chứa máy bay được chỉ định. Một thuộc địa khổng lồ như vậy có lưu lượng giao thông cực lớn, nghĩa là bất kỳ va chạm nhỏ nào cũng có thể biến thành một thảm họa. Tốt hơn hết là cứ để Krishna tự lo liệu việc này.

“Trời ạ, cập cảng tự động? Đúng là tà đạo,” Elma nói.

“Tôi thích mọi thứ dễ dàng,” tôi nói. Chắc chắn, mình có thể thể hiện, nhưng sao phải bận tâm lúc này? Với hệ thống cập cảng tự động được cài đặt trên tàu, mối lo ngại thực sự duy nhất là một tên ngốc nào đó lao vào chúng tôi.

Chúng tôi từ từ vào bến và tôi chuyển máy phát điện sang chế độ neo đậu. Không cần lãng phí năng lượng khi đã đến nơi.

“Chà, chúng ta đến rồi!” tôi nói. “Giờ sao? Ra ngoài kiếm chút gì ăn trước nhé?”

“Hơi sớm cho việc đó,” Elma trả lời. “Tôi nghĩ chúng ta nên hoàn thành các công việc thường lệ trước đã.”

“Được rồi. Vậy là bán chiến lợi phẩm, ghé thăm Tập đoàn Công nghệ Inagawa, rồi lĩnh tiền thưởng tại văn phòng của Hạm đội Đế chế?”

“Em sẽ lo việc bán chiến lợi phẩm.” Mimi háo hức nắm chặt tay.

Cô bé đã trở thành chuyên gia trong việc điều hướng thiết bị đầu cuối và tìm giá tốt nhất bằng cách so sánh các thị trường.

“Tuyệt, vậy Mimi có thể bán chiến lợi phẩm của chúng ta. Tiếp theo, Tập đoàn Công nghệ Inagawa.”

“Chúng ta nên đợi họ liên lạc trước thì hơn,” Elma nói. “Không cần phải vội.”

Cũng phải; rốt cuộc thì họ biết cách liên lạc với chúng ta.

“Vậy đến văn phòng của Hạm đội Đế chế lĩnh tiền thưởng thì sao?” tôi đề nghị.

“Cậu muốn tôi đi thay không?” Elma nói. Tôi không nghi ngờ gì về việc cô ấy có thể xử lý nhiệm vụ, nhưng có thể sẽ suôn sẻ hơn nếu tôi đi, vì tôi là thuyền trưởng đã đăng ký của con tàu này.

“Không. Tốt nhất là thuyền trưởng nên đi,” tôi nói.

“Ít nhất tôi sẽ đi cùng cậu,” cô ấy nhấn mạnh. “Đi một mình nguy hiểm lắm.”

“Tôi không phải trẻ con…”

Mà nghĩ lại thì mình chẳng biết gì về nơi này. Đi một mình có thể khá rủi ro. Thêm nữa, hai khẩu súng vẫn tốt hơn một.

“Chắc chắn rồi,” tôi nói. “Chúng ta đi cùng nhau. Nhân tiện dạo quanh thành phố luôn. Mimi, em ở lại tàu nhé; đây là nơi an toàn nhất cho em.”

“Thuộc địa này nguy hiểm đến vậy sao?” Mimi hỏi.

“An ninh thì nhiều,” tôi nói, “nhưng chúng ta không thực sự biết nơi này an toàn đến mức nào. Rõ ràng là có cả tấn người đến và đi. Không có gì đảm bảo tất cả họ đều là người tốt.”

“Đúng vậy,” Elma xen vào. “Thông thường, các quận có nhiều người ngoài thường không ổn định về mặt an toàn. Tìm hiểu những chuyện đó cũng là một phần của việc thu thập thông tin.”

Mimi gật đầu. “Em hiểu rồi.”

Về mặt tự vệ thì tôi và Elma sẽ ổn thôi, nhưng Mimi nhỏ bé lại không có kinh nghiệm trong lĩnh vực đó. Cô bé có mang theo một khẩu súng laze, nhưng chưa bao giờ phải sử dụng nó trong tình huống nguy cấp.

“Vậy quyết định thế nhé,” tôi nói. “Tôi và Elma sẽ lo việc này. Nếu mất nhiều thời gian, chúng anh sẽ gọi, lúc đó em cứ tự nhiên ăn mà không cần đợi.”

“Vâng. Hai người cẩn thận nhé.”

“Tất nhiên rồi,” tôi đáp.

“Ừ,” Elma nói. “Gặp lại sau.”

Thế là, Elma và tôi rời tàu và tiến vào Arein Tertius.

Tôi bật cười. “Ha ha. Ở đây có vẻ hơi khác một chút.”

“Ừ, nơi này đô thị hơn Tarmein Prime nhiều.”

Một rừng nhà chọc trời đang chờ đợi chúng tôi trên Arein Tertius. Những tòa nhà cao tầng chen chúc trong thuộc địa, đèn đường nối dài xuống những con hẻm giữa chúng. Chúng cung cấp toàn bộ ánh sáng cho thuộc địa. Do thiết kế của Arein Tertius, không có ánh sáng tự nhiên nào xuyên qua thành phố của đêm vĩnh cửu này.

“Ít ánh sáng thế này không tốt cho sức khỏe đâu,” tôi trầm ngâm.

“Tôi nghe nói người dân ở đây thường xuyên tắm nắng nhân tạo,” Elma nói.

“Nghe có vẻ… ừm, thực ra thì không. Tôi đoán chúng ta cũng làm điều đó mỗi ngày.”

“Đúng vậy, trong khoang y tế của chúng ta.”

Sống trên tàu có nghĩa là hầu hết lính đánh thuê không nhận được nhiều ánh sáng mặt trời tự nhiên. Các khoang y tế của chúng tôi không chỉ kiểm tra chỉ số sinh tồn mà còn cung cấp các buổi tắm nắng nhân tạo. Chắc là một loại tia cực tím cao cấp nào đó.

“Đi bộ khắp nơi chắc là phiền phức lắm. Mọi người đi lại bằng cách nào?”

“Nhìn đằng kia kìa.” Elma chỉ vào một lối vào dẫn xuống dưới. “Có một hệ thống giao thông ngầm có thể đưa cậu đến bất cứ đâu trong thuộc địa. Cậu có nhớ hệ thống phân phối trên Tarmein Prime không? Đây chính là nó, nhưng ở quy mô lớn hơn.”

“Ồ, tôi hiểu rồi.” Mỗi khi chúng tôi đến một cửa hàng trên Tarmein Prime, những món hàng chúng tôi mua luôn về đến tàu trước chúng tôi, nhờ vào hệ thống phân phối đó. Không biết cảm giác lướt qua mạng lưới ống đó như thế nào nhỉ.

“Chúng ta có cần dùng nó ngay bây giờ không?”

“Không. Trạm của Hạm đội Đế chế rất gần đây.”

“Thật đáng tiếc. Có lẽ lần sau sẽ có cơ hội.” Tập đoàn Công nghệ Inagawa ở gần đến mức nào? Mà nếu không thì, sớm muộn gì chúng ta cũng cần mua thực phẩm và nhu yếu phẩm. Vẫn còn cơ hội!

“Kia rồi. Trạm của đế chế.” Elma vẫy tay về phía một tòa nhà treo cờ của Đế chế và hạm đội của nó.

Nó trông giống một tòa nhà văn phòng hơn là một đồn quân sự.

“Trông không bề thế lắm,” tôi nhận xét.

“Ừ, cái này khá đơn giản. Một số trạm hoành tráng hơn. Khi thuộc địa có thể dành ra đất, họ thậm chí còn thiết lập các sân tập.”

Đây chắc chắn không phải là một trạm như vậy. Thậm chí không có lính gác ở cửa, chỉ có một camera an ninh kiêm ụ súng. Hạm đội Đế chế có vẻ thích tự động hóa lao động ở những nơi có thể.

Một cổng an ninh đã chặn chúng tôi ngay khi chúng tôi bước vào. Một người đàn ông cơ bắp cuồn cuộn đứng sừng sững trước nó với một ụ súng laze phía sau để hỗ trợ.

“Chúng tôi không cho phép khách mang vũ khí vào đồn quân sự này,” nhân viên nói. “Vui lòng để chúng ở đây trước khi vào.”

“Chắc chắn rồi.”

“Đang làm đây,” Elma nói.

Elma và tôi giao nộp súng laze và bộ pin năng lượng dự phòng. Nhân viên vẫn cho chúng tôi qua máy quét toàn thân và kiểm tra danh tính trên thiết bị đầu cuối cầm tay.

“Việc kiểm tra đã hoàn tất,” nhân viên nói. “Nếu muốn nhận tiền thưởng, hãy đến quầy đó. Nếu cần bất cứ điều gì khác, hãy thử quầy kế bên.”

“Cảm ơn.”

Chúng tôi đi đến quầy. Tôi đã quen với việc này từ thời ở Tarmein Prime, nhưng lần này, không có lính gác cầm súng laze ở mọi lối vào.

“Chào mừng đến Arein Tertius. Quý vị có vẻ là người mới ở đây.” Một người đàn ông trông hiền lành chào chúng tôi ở quầy. Tôi đoán anh ta lớn hơn tôi một chút—có lẽ ở độ tuổi cuối ba mươi hoặc đầu bốn mươi.

“Vâng, chúng tôi vừa mới hạ cánh. Tôi là Thuyền trưởng Hiro, và đây là thành viên phi hành đoàn của tôi, Elma. Chúng tôi còn một đồng đội tên là Mimi đang ở trên tàu.”

“Hiro và Elma, đã rõ. Tôi là Trung sĩ Daniel, nhưng cấp bậc của tôi không quan trọng lắm đối với lính đánh thuê, nên gọi Daniel hay thậm chí là Danny đều được.”

Tôi lắc đầu. “Không, tôi nghĩ tôi sẽ gọi là Trung sĩ Daniel. Lịch sự không bao giờ thừa, phải không?”

“Trung sĩ Daniel nghe hay đấy,” Elma nói thêm.

“Vậy sao? Chà, điều đó hoàn toàn có thể chấp nhận được,” Trung sĩ Daniel nói. “Bây giờ, chắc hẳn quý vị đến đây để nhận tiền thưởng, phải không? Quý vị thật là những người chăm chỉ, đến đây ngay sau khi hạ cánh.”

“Thực ra chúng tôi đã nhận được một tín hiệu cầu cứu trên đường đến thuộc địa này,” tôi giải thích. “Khi chúng tôi đến kiểm tra, đó là một con tàu của Tập đoàn Công nghệ Inagawa đang bị cướp biển không gian tấn công. Chúng tôi không thể để họ bị thương.”

“Thật sao? Tập đoàn Công nghệ Inagawa? Phi hành đoàn có an toàn không?”

“Chúng tôi đã đến kịp lúc. Tàu của tôi không thể kéo họ, nên chúng tôi đã gọi một số tàu của đế chế đến. Vì chúng tôi đến đây trước, chúng tôi nghĩ rằng sẽ phải đợi một lúc.”

“Tôi hiểu rồi. Chà, miễn là các tàu của chúng tôi ở cùng họ, họ không có gì phải sợ. Cậu đã làm rất tốt, Hiro.”

Đôi môi mím chặt của Trung sĩ Daniel nhếch lên thành một nụ cười khi tôi nói. Mình đã có thể nói rằng gã này có thể chiếm được cảm tình của bất kỳ ai theo thời gian.

“Vâng. Tôi chỉ mừng vì có người đã giúp được họ. Vậy, về những khoản tiền thưởng đó…” tôi nói.

“Ồ, vâng, tất nhiên. Chờ một chút. Quý vị sẽ nhận được… 15.000 Ener cho hai con tàu.”

“Trời, nhiều thật,” tôi nói.

“Bốn con tàu đó gần đây đã khủng bố các tàu tư nhân,” Trung sĩ Daniel nói. “Chúng thích đánh nhanh rút gọn, nên chúng tôi đã gặp khó khăn trong việc tóm chúng. Bây giờ cậu đã hạ gục hai trong số chúng, chúng có thể sẽ nằm im một thời gian.”

“Tôi hiểu rồi…” Có gì đó không ổn. Hàng hóa của những con tàu cướp biển đó khá nghèo nàn đối với những kẻ gây rối nhiều như vậy—chẳng có gì ngoài thức ăn và rượu. Có lẽ chúng có một căn cứ gần đây?

“Việc chuyển tiền thưởng đã hoàn tất,” Trung sĩ Daniel thông báo. “Quý vị có định ở lại đây một thời gian không?”

“Vâng, đó là kế hoạch. Một thuộc địa phát triển mạnh như thế này chắc chắn có rất nhiều thứ để xem.”

“Đúng vậy, thưa ngài. Chúng tôi có các doanh nghiệp công nghệ cao ở khắp nơi, và các thương nhân thường xuyên ghé qua. Ngài sẽ không thiếu các hoạt động giải trí.”

“Thật sao? Nghe có vẻ vui. Chà, tôi đoán chúng tôi nên đi thôi.”

“Rất tốt. Chúc quý vị có một kỳ nghỉ vui vẻ.”

Có vẻ như chúng tôi đang trên đường tìm kiếm thành công ở thuộc địa này.

Chúng tôi nhận lại súng laze của mình tại cổng an ninh và rời khỏi trạm của đế chế.

Tôi quay sang Elma khi chúng tôi quay lại. “Anh chàng đó khá dễ chịu, phải không?”

“Anh ta trông không giống kiểu quân nhân chút nào. Có lẽ anh ta được đào tạo để làm một công việc như vậy thay vì làm lính.”

“Thật sao? Vậy quân đội thực sự sẽ đào tạo nhân viên hỗ trợ?”

Theo kinh nghiệm hạn hẹp của mình, cơ cấu tổ chức của quân đội hoàn toàn không thể hiểu nổi. Trong vũ trụ này, không cần đến các đội quân trên bộ, trên không hay trên biển. Mọi trận chiến đều diễn ra trong không gian, điều này có lẽ có nghĩa là rất nhiều sự tái tổ chức so với những cách tiến hành chiến tranh cũ đó. Mình không thể bắt đầu hiểu được tất cả hoạt động như thế nào, chứ đừng nói đến việc nhân viên hỗ trợ đóng vai trò gì trong toàn bộ phương trình.

“Dù sao đi nữa,” Elma nói, “cậu thực sự phải suy nghĩ về những gì anh ta nói.”

“Về những tên cướp biển mà chúng ta đã xử lý? Hàng hóa của chúng hơi ít, phải không?”

“Chắc chắn rồi. Chúng hẳn đã cất giấu những thứ thật ở một nơi khác.”

“Ừ. Nhưng một đội bốn tàu…”

“Chúng chỉ là một nhóm nhỏ. Tôi nghi ngờ chúng ta sẽ tìm thấy chúng.” Elma nhếch mép cười gượng và nhún vai.

Chúng tôi có thể tìm ra một căn cứ cướp biển trên một tiểu hành tinh hay gì đó, nhưng cũng có khả năng chúng đã ném chiến lợi phẩm của mình vào một thùng chứa chắc chắn và để nó trôi nổi đâu đó trong sự bao la của không gian. Những thứ như vậy không thể tìm thấy nếu không có tọa độ.

“Kệ đi, quên nó đi. Có thể chúng ta sẽ gặp may.”

“Lần sau, chúng sẽ không thoát được đâu.”

“Đó mới là tinh thần chứ. Có muốn quay lại tàu và ăn không? Mimi đang đợi chúng ta đấy.”

Tôi đồng ý với điều đó. “Chắc chắn rồi.”

Chúng tôi thong thả đi bộ trở lại. Chúng tôi không phải đối mặt với bất kỳ nhu cầu cấp thiết nào về công việc, tiền bạc hay vật tư. Trên thực tế, chúng tôi có thể dành một hoặc hai ngày tới chỉ để thư giãn trước khi phải lo lắng về công việc trở lại.

“Mừng hai người đã về!” Mimi chào chúng tôi.

“Ừ,” tôi đáp. “Bọn anh về rồi.”

“Chào, Mimi,” Elma nói.

Mimi ngẩng đầu lên từ nơi cô bé đang ngồi với chiếc máy tính bảng trong tay.

“Đang nghiên cứu gì à?” tôi hỏi.

“Vâng. Em đang tìm trung tâm y tế có uy tín tốt nhất.”

“Hiểu rồi. Em có tìm thấy gì không?”

“Em mới bắt đầu tìm kiếm thôi, nên vẫn chưa,” cô nói. “Em đang cố gắng tránh suy nghĩ rằng đắt hơn nghĩa là tốt hơn. Xem xét tình hình của anh, em đang tự hỏi liệu chúng ta có nên tìm một nơi tập trung vào hệ thần kinh hoặc tâm trí không.”

À, phải rồi, chứng “mất trí nhớ” của mình. Mình hoàn toàn khỏe mạnh ngoại trừ cái điểm kỳ quặc đó. Chà, có lẽ vậy. Trừ khi cơ thể mình ở Nhật Bản đang bị hôn mê và đó là cách mình đến đây. Mình vẫn suy nghĩ và cảm thấy như Satou Takahiro của Nhật Bản. Krishna lẽ ra phải là một sản phẩm của trí tưởng tượng, một giấc mơ mà nhân loại một ngày nào đó có thể đạt được khi khám phá không gian.

“Vẫn bám lấy câu chuyện mất trí nhớ đó, hử?” Elma nhếch môi với vẻ hoài nghi hoàn toàn.

Trong đầu cô ấy, mình là một cậu ấm hư hỏng đang bỏ nhà ra đi. Niềm tin đó phần lớn là lỗi của mình. Có lần, mình đã hỏi Elma liệu có loại thịt và rau củ “bình thường” nào mà chúng tôi có thể mua không. Bạn thấy đấy, hầu hết mọi người ở đây đều ăn thực phẩm tổng hợp làm từ tảo và nhuyễn thể. Thịt và rau củ “bình thường” là một thứ xa xỉ dành cho các quý tộc siêu giàu, vì vậy việc cô ấy nghi ngờ tôi sau đó là điều tự nhiên. Mình cũng không thể chứng minh cô ấy sai được. Rốt cuộc, mình không biết làm thế nào mình lại ở đây. Đúng, nó giống như Stella Online, nhưng không hoàn toàn giống. Mình có quá ít ký ức để dựa vào.

“Vì ký ức của tôi bị rối tung cả lên, tôi nói chúng ta nên đi khám sức khỏe toàn diện,” tôi nói. “Tôi không biết mình có thiếu vắc-xin hay gì không, nên có lẽ nên kiểm tra mọi thứ.”

“Đó là một ý kiến hay,” Mimi đồng ý.

“Tôi thì không sao,” Elma xen vào, “nhưng cậu nên đưa Mimi đi khám trong khi chúng ta ở đó. Có những căn bệnh chết người ngoài kia chỉ ảnh hưởng đến con người. Cả hai người có thể cần thêm vắc-xin.”

“Cô có chắc là cô sẽ ổn không, Elma?” tôi nói.

“Tôi đã tiêm tất cả các loại vắc-xin của mình rồi,” cô nói với một cái nhún vai.

Nhưng tôi lắc đầu và khăng khăng. “Tôi sẽ trả tiền, nên hãy đưa cô đi khám luôn. Nhiệm vụ của một thuyền trưởng là theo dõi sức khỏe của phi hành đoàn. Điều tương tự cũng áp dụng cho em, Mimi.”

“Vâng, thưa ngài.”

“Cậu chắc chứ?” Elma hỏi. “Chà, nếu cậu trả tiền, tại sao không?”

Tốt. Tất cả chúng ta đều có thể được kiểm tra theo cách này. Đi theo nhóm sẽ bớt cô đơn hơn. Không phải là mình sợ bệnh viện hay gì cả. Ngoài ra, như mình đã nói, công việc của mình là giữ cho các thành viên phi hành đoàn được an toàn. Nếu mình có thể giảm thiểu rủi ro sức khỏe của họ chỉ bằng cách chi một ít tiền, điều đó rất đáng giá.

“Cô nghĩ sẽ tốn bao nhiêu?” tôi hỏi.

“Tôi không biết,” Elma nói. “Một người có lẽ sẽ không tốn hơn 1.000.000 Ener, tôi đoán vậy.”

“Được rồi. Nghe có vẻ ổn đối với tôi.” Ngay cả khi tốn 1.000.000 cho mỗi người, mình vẫn có 10.000.000 tiền tiết kiệm. Một khoản chi đau đớn, nhưng là một khoản mình có thể chịu đựng được vì sức khỏe của mọi người. Tuy nhiên, đó là khoảng 100.000.000 yên ở Nhật Bản. Việc mình nghĩ rằng điều đó rẻ tiền có phần khiến mình sợ hãi.

“Master Hiro, 1.000.000 Ener là…” Mimi phản đối.

“Cậu không thể cứ gạt đi 1.000.000 Ener với câu ‘nghe có vẻ ổn đối với tôi’ được đâu, cậu biết đấy,” Elma nói.

“Ừ, tôi biết. Ngay khi tôi nói ra, tôi đã biết điều đó sẽ không xảy ra.”

“Tốt,” Elma đáp.

Dù chi phí là bao nhiêu, mình cũng sẽ chuẩn bị tinh thần cho nó.

Bỏ qua chuyện y tế, đã đến lúc cho một ngày lười biếng. Chúng tôi cài đặt Steel Chef 5 để chuẩn bị một bữa ăn ngon, thay phiên nhau tắm, và chỉ thư giãn. Thông thường, tôi có thể đã tập luyện trước khi tắm, nhưng hôm nay là để nghỉ ngơi.

“Buồồồn ngủ quá…” tôi rên rỉ.

Elma chế nhạo. “Cậu đúng là một kẻ lười biếng.”

“Thật là một câu nói hay khi cô đang nghỉ ngơi trên người tôi.”

Tôi đang nằm ngửa trên giường trong khi Elma dựa vào tôi, nghịch thiết bị đầu cuối của cô ấy. Một trận chiến thực sự của những kẻ lười biếng nhất.

“Cũng phải. Tôi đoán thỉnh thoảng nghỉ ngơi cũng không tệ.”

“Chắc chắn rồi.”

Thành thật mà nói, đối với Elma thì còn hơn cả “thỉnh thoảng”. Cô ấy gần như đối xử với mình như một con chó lớn. Nếu mình ngồi xuống, cô ấy sẽ gối đầu lên đùi mình. Nếu mình đang nằm dài, cô ấy sẽ đến rúc vào bên cạnh, luôn tìm kiếm sự âu yếm bình thường đó. Mình phải thừa nhận, mình thích điều đó. Elma có vẻ bình tĩnh vào những lúc đó, thư giãn hơn. Cảm giác thật tuyệt khi có cô ấy ở bên cạnh.

“Có vẻ như chúng ta đã có người mua những thứ mà Mimi đã đăng bán,” cô ấy thông báo.

“Ồ, tuyệt. Chúng ta được bao nhiêu?” tôi nói.

“Trừ đi phí xử lý, chúng ta được 4.500 Ener. Cộng với tiền thưởng, tổng lợi nhuận là 19.500 Ener.”

“Được rồi. 3 phần trăm trong số đó thì phần của cô là… 585 Ener?”

“Và Mimi được 98 Ener.”

“Chết tiệt, không nhiều lắm.”

“Nó là vậy đấy,” Elma nói. “Chúng ta sẽ không kiếm được 8.000.000 Ener mỗi trận chiến đâu. Phần của cậu là 18.817 Ener.”

“Tuyệt. Nhân tiện, đừng lo lắng về việc vội vàng trả lại tiền cho tôi.”

Elma chớp mắt nhìn xuống tôi. “Chẳng phải cậu nên muốn lấy lại nó càng sớm càng tốt sao?”

“Kệ đi. Tôi thực sự thích có cô ở đây hơn là tiền bạc.”

Mình thực sự quý trọng sự có mặt của Elma, và không chỉ nhờ vào vẻ đẹp của cô ấy. Cô ấy giúp hoàn thiện phi hành đoàn của Krishna và cung cấp sự hỗ trợ rất cần thiết khi mình ngồi trên ghế thuyền trưởng. Thêm nữa, cô ấy và Mimi cũng đã trở nên thân thiết.

“Đừng lo về điều đó,” Elma trấn an tôi. “Chúng ta sẽ còn gắn bó lâu dài, anh bạn. Tôi phải trả lại tiền cho cậu, và tôi cần tiền để mua một con tàu hoàn toàn mới.”

Cô ấy nằm vật ra bụng tôi.

Cố gắng hay đấy, nhưng mình đã tập luyện trong phòng tập mỗi ngày. Cô có thể đang mong đợi sự mềm mại, nhưng có một cơ bụng sáu múi ở dưới đó.

“Này, tôi cảm thấy cậu đang gồng,” cô ấy càu nhàu. “Tôi không thể ngủ ở đây nếu cơ bắp của cậu cứng.”

“Ồ, lỗi của tôi.”

“Ừm, thế chứ. Tốt rồi.” Rõ ràng, Elma không phải là một fan của cơ bụng cứng như đá.

Cô rúc vào gần hơn, hài lòng với sự mềm mại. “Nói thật nhé…”

“Hm?”

“Cậu đang nói dối về chuyện mất trí nhớ, phải không?”

“Không hề.”

“Trời ạ, cậu thậm chí còn không cố gắng nữa.” Cô ấy bật cười. “Tôi sẽ không moi móc nếu cậu không muốn. Tôi có nên ngừng hỏi không?”

“Hm… Không phải vậy. Giống như là, cô sẽ nghĩ tôi bị điên.”

“Điều đó có nghĩa là gì?”

Tôi đoán nó không phải là vấn đề lớn. Không phải là nói với Elma rằng mình đến từ một vũ trụ khác sẽ khiến bất cứ điều gì tồi tệ xảy ra. Cô ấy có thể nghĩ mình hơi điên, nhưng chắc chắn cô ấy sẽ không gửi mình đi giải phẫu hay gì đó.

“Nếu cô thực sự muốn biết, tôi sẽ nói cho cô,” tôi nói. “Chỉ cần cảnh báo trước rằng chuyện này sẽ trở nên kỳ lạ.”

“Nghe có vẻ đáng sợ… Nhưng được thôi. Tôi muốn biết.”

“Thật sao? Được rồi, chà, tôi nên bắt đầu từ đâu nhỉ? Cô có biết về các vũ trụ song song và những thứ linh tinh không?”

“Các khái niệm thì có. Còn chúng có thực sự tồn tại hay không thì tôi chịu.”

Elma nhún vai, vẫn dùng bụng tôi làm gối.

“Ừ, vậy đó, tôi nghĩ tôi đến từ một trong số đó. Cả Krishna cũng vậy. Ít nhất, đối với tôi thì có vẻ là vậy.”

Elma nằm im và im lặng.

Tôi vội vàng tiếp tục, “Cô có nhớ lần đầu tiên chúng ta đến hiệp hội lính đánh thuê không, và người đàn ông đó nói rằng tôi không có lịch sử cập cảng? Bây giờ thì hợp lý rồi, phải không? Tarmein Prime là nơi đầu tiên tôi cập cảng sau khi tôi đến vũ trụ này.”

“Anh ta đã nói vậy, phải không? Nhưng đó vẫn chỉ là… Một vũ trụ song song? Điều đó có thể xảy ra sao?”

“Ý cô là sao? Giống như về việc các bộ phận của Krishna tương thích với những thứ được tìm thấy ở đây?”

“Ừ,” cô nói. “Nếu cậu đến từ một vũ trụ khác, thì thật kỳ lạ khi Krishna tương thích với các thiết bị được chế tạo bằng công nghệ của vũ trụ này. Tôi đoán công nghệ có thể đã tiến bộ theo cùng một cách ở cả hai vũ trụ, nhưng tôi chưa bao giờ thấy bất kỳ con tàu nào khác như thế này ở đây. Thêm nữa, dựa trên kỹ năng của cậu trong trận chiến, cậu là một lính đánh thuê hàng đầu, không phải là một tân binh ngẫu nhiên vừa xuất hiện ở đây.”

Mặt tôi đỏ bừng vì lời khen. “Tôi rất vui khi nghe cô nói vậy.”

Elma tiếp tục. “Tuy nhiên, điều này không giải thích được sự thiếu hụt kiến thức thông thường của cậu. Nếu vũ trụ của cậu có các chiến hạm và lính đánh thuê tương tự, thì lẽ ra kiến thức chung cũng phải tương tự chứ? Nó không hợp lý.”

“Chà, ừ, có lẽ vậy,” tôi nói. “Điều này có thể khiến cô bối rối hơn nữa, nhưng… tôi thậm chí không phải là một lính đánh thuê trong vũ trụ của tôi. Tôi chỉ là một nhân viên công ty—một salaryman—với tình yêu dành cho trò chơi điện tử.”

“Một salaryman? Vậy cậu chỉ làm việc cho một tập đoàn nào đó? Ít nhất cậu có làm việc trong bộ phận chiến đấu của họ hay gì đó không?”

“Không. Tôi thậm chí chưa từng bắn súng trước khi đến đây. Tôi là một người hoàn toàn bình thường. Không một chút bạo lực nào.”

“Hả?” Elma ngồi dậy và nghiêng đầu.

Tôi đoán chưa bao giờ bắn súng nghe có vẻ khá điên rồ theo quan điểm của cô ấy.

“Điều đó không hợp lý,” cô nói. “Cậu nói rằng cậu đã thắng khẩu súng đó trong một giải đấu bắn súng ở đâu đó, phải không? Nghe không giống như một lời nói dối. Tôi cũng đã thấy cậu bắn súng rồi—cậu không giống một tay nghiệp dư.”

“Điều đó đúng, nhưng… được rồi, tôi sẽ nói thẳng. Việc tôi có được Krishna, việc tôi có được khẩu súng đó, việc tôi có kỹ năng của một lính đánh thuê… tất cả những điều đó đã xảy ra trong một trò chơi điện tử. Theo quan điểm của tôi, giống như tôi vừa lao thẳng vào một vũ trụ trò chơi điện tử.”

“Giống như một trò chơi điện tử thực tế ảo?”

“Ở đây có những thứ đó à?” tôi hỏi.

“Ừ,” cô nói, “nhưng không nhiều người chơi chúng vì cậu cần phải có một cổng cắm được lắp gần cột sống. Dù sao thì chúng cũng chủ yếu được dùng cho mục đích y tế.”

Elma nhún vai. “Mặc dù có một số người thực sự thích những thứ VR nhập vai hoàn toàn. Có thể cậu là một trong số đó. Rõ ràng, nếu cậu trải nghiệm trận chiến trong thực tế ảo, nó cũng ảnh hưởng đến khả năng thực tế của cậu.”

“Không. Vũ trụ của tôi lạc hậu hơn vũ trụ này rất nhiều. Các trò chơi tôi chơi là trên một máy chơi game cố định, nếu cô hiểu ý tôi. Có lẽ đó giống như một món đồ cổ trong vũ trụ này? Chúng tôi cũng không có du hành giữa các vì sao; trên thực tế, chúng tôi thậm chí còn chưa thuộc địa hóa các hành tinh khác.”

“Chưa sao? Trời ạ, các cậu cũng có thể là những kẻ man rợ. Chà, nghe có vẻ giống một cuộc phiêu lưu điên rồ. Nhảy vào một thế giới trò chơi điện tử giống như một thứ gì đó trong một cuốn tiểu thuyết kinh điển.”

Những cuốn tiểu thuyết về việc bị chuyển đến một thế giới khác là kinh điển trong vũ trụ này sao? Mình đang trải nghiệm thứ tương đương với Gilgamesh của họ à?

Tôi cười. “Ừ, chắc chắn rồi. Sẽ thực tế hơn nếu tôi bị mất trí nhớ trong một tai nạn và bịa ra những ký ức mà tôi vừa kể cho cô nghe.”

“Nhưng tất cả những điều đó là sự thật, phải không?”

“Theo quan điểm của tôi thì có. Tôi đoán chúng ta không thể biết nó có đúng sự thật hay không nếu không hút ký ức của tôi ra và xem bên trong.”

“Không có gì là không thể, nhưng tôi không nghĩ chúng ta phải đi xa đến thế.”

“Không có gì là không thể? Điều đó hơi đáng sợ. Có thực sự đáng để thử một cái gì đó như vậy không?”

“Nếu cậu lo lắng, cậu có thể nên làm điều đó. Cậu có bất kỳ câu hỏi hay vấn đề lớn nào ngay bây giờ không?” Elma nói.

“Không đặc biệt.” Ý mình là, chắc chắn, mình muốn biết chuyện gì đã xảy ra và làm thế nào mình lại ở đây, nhưng mình không khao khát thông tin đó. Không phải là mình đang nóng lòng muốn về nhà.

“Vậy thì vấn đề là gì?” Elma hỏi. “Hãy để những con chó đang ngủ được yên.”

“Có lẽ cô nói đúng.”

Cô gật đầu quả quyết. “Tôi đúng.”

“Ồ, vậy sao? Cô không có gì khác để nói à?”

“Không hẳn. Dù cậu nghĩ gì về bản thân, điều đó cũng không thay đổi cách tôi nhìn nhận cậu. Chà, ngoại trừ việc ‘thanh niên sến súa vẫn tiếp tục sến súa đến khi trưởng thành’ vừa được thêm vào mô tả trong đầu tôi về cậu.”

“Này, dừng lại đi. Điều đó quá gần với sự thật.”

Elma cười khúc khích. Tôi có thể cảm nhận được những rung động nhỏ từ tiếng cười của cô ấy từ nơi cô ấy đang dựa vào tôi.

“Cô biết không, cô là một người phụ nữ tốt,” tôi nói.

“Ừ, dĩ nhiên. Cậu nghĩ tôi là ai?”

“Một tiểu elf không gian bé nhỏ đáng buồn.”

“Được rồi, anh bạn, cậu tới số rồi.”

“Oa, dừng lại đi!”

Elma lao vào một cuộc tấn công cù lét và chúng tôi vật lộn trên giường của tôi, chiến đấu để giành quyền thống trị. Heh heh heh. Cô nghĩ rằng đôi tay nhỏ bé của cô có thể đánh bại cơ bắp được rèn luyện của mình sao?

“Grah?! Cô biết đòn khóa tay ude-hishigi-juji-gatame à?!” Tôi buột miệng.

Elma đã qua mặt tôi, đè tôi xuống và cù lét tôi cho đến khi tôi khóc vì cười. Sẽ thật tuyệt nếu có được một chút tình cảm dịu dàng, yêu thương ở đây. Thật đấy…

Elma và tôi đã dành phần còn lại của đêm để vật lộn và phản công.

Vào buổi sáng, tôi đi thẳng vào phòng tắm và sau đó đến phòng tập để tập luyện. Sau đó, tôi lại tắm rửa. Ngay cả khi tôi đã hoàn thành tất cả những điều đó, Elma vẫn đang ngủ yên bình trên giường của tôi.

Tôi tìm thấy Mimi trong nhà ăn trong bộ quần áo tập luyện.

“Chào buổi sáng, Master Hiro,” cô nói. Da cô đã ướt đẫm mồ hôi.

“Chào buổi sáng, Mimi,” tôi nói. “Em vừa tập xong à?”

“Vâng. Em vừa định đi tắm.”

“Đúng lúc lắm. Anh sẽ đi chuẩn bị bữa sáng trong khi em tắm rửa.”

“Chắc chắn rồi, cảm ơn anh! Em sẽ quay lại ngay.” Mimi cười toe toét và chạy đi tắm.

Mặc dù cô ấy có thể vào ngay khi mình đang tắm, nhưng mình cho rằng việc tắm của chúng ta sẽ mất nhiều thời gian hơn theo cách đó…

Elma cuối cùng cũng ló cái đầu ngái ngủ của mình vào bếp trong khi tôi vẫn đang chuẩn bị bữa sáng. “Chào buổiii…”

“Này, chào buổi sáng,” tôi nói. “Cô đang mặc cái quái gì vậy?”

“Tôi chỉ muốn mặc thử một trong những chiếc áo của cậu.” Cô ấy bước ra, mặc một trong những chiếc áo phông của tôi.

Mặc dù nó rộng thùng thình trên người cô ấy, nhưng nó chỉ vừa che được mông. Chắc chắn là mất tập trung.

“Mimi đang ở trong phòng tắm,” tôi nói với cô ấy. “Cô có thể vào sau.”

“Ừm.” Elma không phải là người của buổi sáng, đặc biệt là vào ngày nghỉ. Có lẽ không phải là phẩm chất tốt nhất để tìm thấy ở một lính đánh thuê, nhưng Elma luôn chuyển sang chế độ “hành động” một cách đáng tin cậy khi cần thiết.

“Chị Elma, chào buổ—” Mimi bắt đầu, nhưng dừng lại đột ngột. “Ồ, trời ạ. Trông chị có vẻ…”

“Chào buổi sáng. Chị đi tắm đây.” Elma ngáp và vẫy tay chào chúng tôi khi cô ấy đi về phía phòng tắm.

Mimi vẫn đứng yên tại chỗ vì sốc.

“Em cũng muốn một trong những chiếc áo của anh không?” tôi hỏi.

“Em có thể có một chiếc thật sao?!”

“Ừ, anh đoán vậy.” Áo của mình có đáng để vui mừng như vậy không? Ý mình là, nó chắc chắn sẽ làm mình vui. Mặc dù Mimi thấp hơn Elma, chiếc áo phông của mình cũng sẽ hở hang không kém trên người cô ấy, đặc biệt là ở phần ngực, nếu bạn hiểu ý mình.

Heh heh. “Dù sao thì, chúng ta hãy ăn thôi. Em có muốn món đặc biệt hàng ngày không?”

“Chắc chắn rồi!” Mimi líu lo.

Tôi khởi động Steel Chef 5. Mimi lấy một phần ăn cỡ thường trong khi tôi chọn một phần lớn.

Thật vui khi thấy cô ấy nâng cấp từ những phần ăn nhỏ. Lúc đầu, cô ấy đã gặp khó khăn trong việc ăn đủ, nhưng khi cô ấy bắt đầu tập luyện trên tàu, có vẻ như cơ thể cô ấy đang thích nghi và cần thêm năng lượng.

“Em có thấy Elma đã ngơ ngác như thế nào không?” tôi nói. “Chị ấy sẽ ở trong phòng tắm một lúc đấy. Chúng ta hãy ăn trước mà không có chị ấy.”

“Vâng, em cho là vậy.” Mimi do dự một lúc nhưng cuối cùng cũng đồng ý.

Khi Elma chuyển sang chế độ “nghỉ ngơi”, cô ấy nghỉ ngơi rất sâu. Cô ấy có thể ở trong bồn tắm đó hơn một giờ, nhưng này, bất cứ điều gì cần thiết để sạc lại pin của cô ấy.

“Chà, chúng ta ăn thôi.” Tôi chắp tay lại, và Mimi cũng làm theo.

“Vâng, chúng ta ăn thôi.”

Hôm nay, Steel Chef 5 đã phục vụ cơm trắng, cá hồi, trứng cuộn và salad khoai tây. Ý mình là, đại loại vậy. Không có thứ nào trong số đó là thật. Chúng đều là nhân tạo. Nhưng các hộp thực phẩm có thể bắt chước gần như hoàn hảo thứ thật chỉ bằng tảo và nhuyễn thể. Nhưng tại sao nó lại trộn salad khoai tây với cơm kiểu Nhật và trứng cuộn nhỉ? Tất cả chúng đều có vị tuyệt vời, nhưng Steel Chef đưa ra một số quyết định kỳ lạ.

Mimi có cháo, thịt bò nướng và salad cho bữa ăn của mình. Đánh giá qua những tiếng ngân nga thích thú của cô ấy, nó cũng không tệ chút nào.

“Mimi, anh có thể ăn một ít không?” tôi hỏi. “Anh tò mò về hương vị.”

“Ồ, chắc chắn rồi. Cứ tự nhiên.” Mimi múc một ít cháo và đưa cho tôi.

Không hẳn là cách mình định ăn nó, nhưng mình đã nuốt niềm kiêu hãnh của mình và chấp nhận nó. Hmm… Nó hơi ngọt. Giống như một loại súp dịu nhẹ? Mình cũng phát hiện ra một chút phô mai và mật ong. Đây là một món tráng miệng à?

“Nó ngon phải không?” Mimi nói.

“Nó không tệ,” tôi đáp. “Xin lỗi, anh chưa bao giờ nếm thứ gì như thế này, vì vậy thật khó để anh đánh giá. Nếu không có gì khác, nó khiến anh muốn thêm một hoặc hai thìa nữa. Đây, em ăn thử món trứng cuộn giả của anh nhé? Nói ‘a’ đi.”

“A.” Tôi gắp một miếng nhỏ bằng đũa và đút cho cô ấy.

Món trứng cuộn giả mềm và ngọt, vì vậy Mimi chắc chắn sẽ thích nó.

Khi cô ấy cắn một miếng, khuôn mặt cô ấy sáng lên. “Mm, ngon quá! Đây, đến lượt anh. Nói ‘a’ đi.”

“A.” Mimi đút cho tôi một thìa cháo nữa. Mmm, tinh tế. Hương vị của phô mai và sữa hòa quyện hoàn hảo, mang lại cho nó một chút ngọt ngào tinh tế. Thật là một món ăn kỳ lạ.

“Nghiêm túc đấy, các người?” Elma đứng ở cửa với hai tay chống hông và đảo mắt nhìn chúng tôi.

“Chào buổi sáng, chị Elma,” Mimi nói.

“Chào buổi sáng lần nữa, Elma.”

Cô ấy thở dài. “Ừ, chào buổi sáng. Nếu tôi làm phiền các người, tôi có thể quay lại phòng tắm.”

“Ừm…?” Mimi nhướng mày bối rối.

“Sao, cô cũng muốn được đút ăn à? Há miệng ra đi, cưng.”

Tôi gắp một miếng trứng cuộn khác và đưa cho cô ấy, nhưng cô ấy chỉ giật lấy bằng ngón tay, bỏ vào miệng. Cô ấy còn làm điệu liếm sạch ngón tay sau đó, điều mà tôi rất vui được xem.

“Nhìn hai người tình tứ vào buổi sáng kìa,” cô nói. “Chà, sao cũng được. Tôi đoán đến lượt cậu, vì hôm qua tôi đã độc chiếm anh ấy rồi.”

Mimi cười tinh nghịch, má cô ửng hồng. “Hì hì!”

Elma tự cười thầm và đi gọi bữa sáng từ Steel Chef.

“Sao hai người không đi hẹn hò hay gì đó đi?” Elma đề nghị. “Tôi sẽ ở lại tàu, để tôi có thể báo cho hai người biết nếu Tập đoàn Công nghệ Inagawa gọi cho chúng ta. Ồ, và hãy chắc chắn rằng hai người ghé qua hiệp hội lính đánh thuê. Hôm qua chúng ta chưa làm được, và tốt nhất là chúng ta nên cho họ biết chúng ta ở đây.”

“Được, chắc chắn rồi,” tôi nói. “Em thấy thế nào, Mimi?”

“Tất nhiên rồi!” Mimi vặn hai tay vào nhau và thở hổn hển vì phấn khích. “Em đã hoàn thành nghiên cứu của mình từ hôm qua rồi!”

“Có người háo hức quá nhỉ,” tôi nói.

“Có vẻ vậy,” Elma đồng ý. “Hãy chắc chắn rằng cậu sẽ dẫn cô ấy đi xem xét xung quanh, được chứ?”

“Tôi không tự mình nghiên cứu gì cả, nên tôi nghi ngờ tôi có thể,” tôi nói. “Xin lỗi em về điều đó, Mimi. Nhưng này, ít nhất anh có thể bảo vệ em khi chúng ta ở ngoài đó.”

“Thế là đủ rồi.” Elma ngồi xuống với bữa sáng của mình trên chiếc ghế cạnh tôi.

Elma, cô đang ăn miếng bít tết nhân tạo dày cộp đó và cả một đống salad khoai tây vào buổi sáng sao? Cô có một khẩu vị khá tốt đấy… Không phải là tôi có quyền phán xét.