Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 260

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 14

Tập 09: Giờ Phán Xét - Chương 378: (Chapter 378)

Chương 378: (Chapter 378)

BAIRON WYKES

Thân hình yêu tinh cổ đại nhẹ bẫng trong vòng tay tôi khi chúng tôi lao nhanh giữa những ngôi nhà về phía rìa hang động. Đường phố vẫn đầy người, một số đứng yên, vẻ bối rối hiện rõ trên khuôn mặt, nhưng hầu hết đang vội vã đi cùng hướng với chúng tôi.

Một tràng âm thanh vang lên rồi tắt dần khi chúng tôi lướt qua. Virion không ngừng nghỉ, hướng dẫn từng người một về phía những đường hầm sâu hơn. Những người trung thành nhất với Virion đã do dự bỏ trốn, nhưng theo lời ông, họ nhanh chóng đi theo cùng với bất kỳ gia đình hay bạn bè nào mà họ còn lại.

Lối vào đường hầm bị quá tải bởi đám đông. Ít nhất một nửa khu trú ẩn đã ở đó, chen chúc vào cái lỗ hẹp dẫn ra mạng lưới hang động và đường hầm.

“Hãy nhớ, bám sát các thủ lĩnh đã được chỉ định!” người tị nạn yêu tinh, Feyrith Ivsaar, đang hét lên từ trên một bệ đất được triệu hồi bên cạnh cửa đường hầm. “Họ sẽ dẫn các bạn đến nơi an toàn! Chúng tôi sẽ gửi tin nhắn cho họ khi nguy hiểm qua đi!”

Rinia vặn vẹo ra khỏi vòng tay tôi, vỗ nhẹ vào khuỷu tay tôi khi chân bà đã chạm đất. “Cảm ơn sự phục vụ của ngài cho Dicathen, Tướng quân Wykes. Tôi cần ngài tổ chức một nhóm lính gác và lục soát ngôi làng. Chúng ta phải đảm bảo mọi người thoát khỏi hang động này. Virion và tôi sẽ đi đầu trong khi ngài lo phần hậu phương.”

Tôi nhìn Virion chờ xác nhận, và ông ấy gật đầu. “Tôi tin tưởng cậu sẽ đảm bảo những người này có đủ thời gian để rời khỏi hang động.”

Tôi giơ tay chào. “Tất nhiên rồi, Chỉ huy.”

Vừa quay gót định rời đi, một bàn tay mạnh mẽ nắm lấy cánh tay tôi. Virion nhìn thẳng vào mắt tôi và nói, “Đừng chần chừ. Tôi mong cậu trở lại khi chuyện này kết thúc, hiểu không?”

Tôi gật đầu dứt khoát, và Virion buông tay.

Những người ở rìa đã nhận ra Virion và Rinia, và chỉ trong chốc lát, hai người đã bị đám đông hoảng sợ nuốt chửng, hàng chục giọng nói cùng lúc vang lên.

Tôi quay lưng lại với họ, quét mắt tìm kiếm bất kỳ lính gác nào của chúng tôi. Một vài người đã tập trung phía trên con đường trên một trong nhiều mỏm đá, trong khi những người khác hòa vào đám đông, giúp đỡ Albold và Feyrith trong nỗ lực của họ. Tôi cẩn thận ghi nhận những người đã nhanh chóng tham gia cùng cặp đôi gây rối, rồi bắt đầu đi về phía những lính gác còn lại.

“Các anh, quay trở lại làng và tìm bất kỳ người nào còn sót lại. Mọi người đều phải sơ tán.” Những người lính liếc nhìn lối ra tắc nghẽn dẫn vào đường hầm với vẻ không chắc chắn. “Ngay lập tức!” Tôi gắt lên, khiến họ giật mình.

“Vâng, thưa ngài!” họ đồng thanh nói trước khi vội vã rời đi.

Tôi bay vút lên, nhìn họ chạy nước rút trở lại thị trấn ngầm từ độ cao mười hai mét. Sự hỗn loạn bên dưới khiến tôi khó chịu nhớ lại sự sụp đổ của lâu đài. Tôi cố gắng đẩy những ký ức thoáng qua về phía sau tâm trí, nhưng hình ảnh tia chớp bật ra khỏi làn da xám cứ len lỏi vào suy nghĩ của tôi. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

Không có gì tôi ném vào Thần Chết làm hắn bị thương. Và bây giờ, một thứ gì đó thậm chí còn mạnh hơn và nguy hiểm hơn đang đến.

Ánh mắt tôi lướt qua đám đông khi nỗi sợ hãi gia tăng. Tôi ghét nó, cái ham muốn bỏ chạy, những câu hỏi tự ý xuất hiện trong tâm trí tôi. Lẽ ra tôi nên ở lại với gia đình mình, bỏ rơi Virion và tất cả những người này cho số phận của họ ư? Lẽ ra tôi nên rời đi ngay bây giờ, để cứu lấy bản thân ư? Tôi có nợ những người này mạng sống của mình không?

Sét nhảy ra từ da tôi và chạy dọc bề mặt áo giáp của tôi. Nó lách tách giữa các đầu ngón tay tôi, háo hức chờ đợi mệnh lệnh.

Tôi tập trung vào cảm giác đó. Cái khao khát muốn tấn công đó. Tôi để sự rực rỡ của nó làm tôi mù quáng trước những xung động yếu ớt hơn của chính mình. Giống như Virion, bất chấp mọi thứ ông ấy đã đối mặt và những mất mát ông ấy đã gánh chịu, tôi sẽ biến mình thành một ngọn hải đăng để mọi người lấy sức mạnh từ đó.

*

Với hiệu quả được sinh ra từ sự tuyệt vọng, những người tị nạn dưới sự chăm sóc của chúng tôi tiếp tục đổ ra khỏi hang động. Virion và Rinia đã đi trước, dẫn nhóm chính về một điểm đến không xác định. Các binh lính của tôi đã quét sạch ngôi làng hai lần; những người duy nhất còn lại bây giờ chen chúc quanh lối vào đường hầm, chờ đợi cơ hội thoát thân.

Tôi là người đầu tiên cảm nhận được sự thay đổi của mana. Ngay phía sau tòa nhà cuối cùng ở rìa thị trấn, một chấn động lan truyền trong không khí, và ánh sáng bắt đầu tụ lại thành một hình bầu dục lơ lửng. Ai đó hét lên.

Tôi ngã xuống đất giữa cổng dịch chuyển và những người còn lại vẫn đang cố gắng bỏ trốn. Các lính gác đang la hét chỉ dẫn, thúc giục họ di chuyển nhanh hơn.

Hai bóng người xuất hiện. Người đầu tiên mặc bộ quân phục hoàn hảo mà hắn luôn mặc, đôi mắt phi nhân tính của hắn thu vào mọi thứ chỉ trong nháy mắt.

Người thứ hai trẻ hơn, dữ tợn hơn. Hắn ta gầy gò và cạo râu nhẵn nhụi, thấp hơn Windsom một cái đầu, với đôi mắt đen giận dữ không phản chiếu ánh sáng. Thay vì một bộ quân phục hay áo giáp cầu kỳ, hắn ta mặc bộ đồ tập luyện màu đỏ rộng rãi như thể hắn ta đến đây để đấu tập đơn giản.

Áp lực đè nén từ ý định của hắn ta là một sự tương phản rõ rệt với vẻ ngoài của hắn.

“Asuras!” Tôi hét lên, giọng nói của tôi va vào đá như tiếng sấm. “Các ngươi không còn được chào đón ở nơi này nữa. Rời đi ngay, hoặc—” Một áp lực dữ dội bóp nghẹt ngực tôi, cắt đứt lời nói.

“Im đi, con người,” Windsom nói. Không có chút gợi ý nào trong biểu cảm hay giọng điệu của hắn rằng chúng tôi đã hoặc từng ở cùng một phe trong cuộc chiến này, hoàn toàn trống rỗng sự đồng cảm hay hối tiếc. “Ta đến đây với một lời tuyên bố từ Lãnh chúa Kezess Indrath của Gia tộc rồng Indrath, thủ lĩnh trong số các asura của Epheotus. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

“Liên minh của chúng ta đã thất bại.” Những lời này rung chuyển qua đá và không khí, dường như đến từ mọi hướng cùng một lúc, thậm chí còn vọng lại từ cửa đường hầm. Những tiếng kêu sợ hãi nối tiếp. “Các ngươi đã cho thấy mình thiếu sáng suốt và yếu kém trong đức tin. Các ngươi là mối nguy hiểm cho quốc gia của mình, cho tương lai của chính chủng tộc các ngươi. Vì điều này, Chúa tể Indrath đã cho rằng cần thiết phải loại bỏ khu trú ẩn này và tất cả những gì nằm trong đó.”

Tôi sải bước tới, ngẩng cao đầu, một ngọn giáo dài bằng tia chớp đang lách tách trong tay. “Chúa tể của các ngươi không có quyền ở đây. Hãy trở về nhà của các ngươi và để chúng tôi yên. Chúng tôi sẽ thắng cuộc chiến này mà không cần các ngươi.”

Asura trẻ hơn cau mày, mũi nhăn lại như thể vừa dẫm phải thứ gì đó hôi thối. Tuy nhiên, Windsom là người đã nói. “Ngươi biết phải làm gì, Taci. Chúa tể Indrath có kỳ vọng cao vào ngươi.”

Con rồng mắt thiên hà quay lại và biến mất vào cổng dịch chuyển, thứ cũng mờ dần đi.

Đằng sau tôi, vài người tị nạn cuối cùng đang chen lấn để vào đường hầm, cửa đường hầm bị tắc nghẽn bởi những người hoảng loạn, la hét, sợ hãi. Các lính gác bao vây họ, vũ khí của họ chĩa về phía asura trẻ tuổi.

Tập hợp sức mạnh của mình, tôi phóng ngọn giáo về phía trước, nó kéo dài ra thành một vòng cung sét, nhưng asura, Taci, lóe lên sang một bên vài mét, và tia sét làm nổ tung một miệng hố trên sàn đá.

Thế giới dường như chậm lại khi điện chạy dọc các dây thần kinh của tôi, làm tăng phản xạ và nhận thức của tôi—điều tôi đã học được từ cậu bé Leywin trước khi cậu ấy chết. Những sợi sét mỏng manh bắn ra từ tôi như những phần mở rộng của hệ thống thần kinh, cho phép tôi cảm nhận các cuộc tấn công từ mọi hướng, và thậm chí trước khi chúng chạm tới tôi.

Tiếng nổ vẫn còn vang vọng vào các bức tường—trầm đục và bị bóp nghẹt đối với các giác quan được tăng cường của tôi—khi Taci di chuyển. Ngay cả dưới tác dụng của Xung Lực Sét, tôi cũng khó có thể theo kịp. Hắn ta bước một bước, và mặt đất dường như kéo tôi về phía hắn. Tôi chỉ vừa kịp né sang một bên để tránh bàn tay lia của hắn, những sợi điện giúp phân tán và chuyển hướng lực tấn công của hắn, nhưng ngay cả khi hắn lướt qua, tôi vẫn có thể thấy đôi mắt đen của hắn đang dõi theo tôi.

Động lượng của asura thay đổi giữa đòn tấn công, hình dạng hắn mờ đi và nhảy vọt một cách phi nhân tính, quá nhanh để tôi kịp phản ứng.

Đột nhiên tôi lao thẳng về phía tòa nhà gần nhất. Hơi thở rời khỏi tôi khi tôi đâm vào và xuyên qua nó. Bụi và mảnh vụn làm tôi mù, và tôi nghe thấy tiếng rên rỉ của đá dịch chuyển, rồi cảm thấy sức nặng của cả một tòa nhà đổ sập lên người tôi.

Tuy nhiên, ngay cả xuyên qua đống đổ nát dày đặc, tôi vẫn có thể nghe thấy tiếng la hét tử vong của lính gác.

Sấm sét bùng nổ từ tôi, và sức nặng đang đè nén, che mắt tôi bị thổi bay. Tôi khoác lên mình một lớp áo choàng bằng sét và bay hết tốc lực về phía lối vào đường hầm. Những viên đá từ đống đổ nát tôi vừa thổi tung đang rơi xuống khắp hang động.

Thi thể bị cắt xẻo của những người lính của tôi nằm rải rác trên mặt đất, máu của họ nhuộm đỏ những viên đá xám. Trông như thể một đội quân đã xông qua họ, tàn sát họ ngay tại chỗ.

Taci đứng trên hình hài bất động của Lenna Aemaris, đội trưởng đội cận vệ của Virion kể từ khi chúng tôi lần đầu tiên trốn thoát đến khu trú ẩn. Cô ấy quay về phía tôi, ho ra máu, đôi mắt mở to và không tin nổi. Sau đó, chân hắn ta giẫm xuống, nghiền nát sự sống cuối cùng của cô ấy.

Mặc dù có thể di chuyển nhanh hơn mắt thường, Taci vẫn từ tốn bước về phía đám đông người đang co cụm ngay bên trong cửa hầm, mỗi bước chân để lại một dấu chân máu.

Sét lách tách giữa các ngón tay tôi, ngưng tụ thành một quả cầu màu xanh trắng rực rỡ, rồi phóng đi trong không khí. Nó bay vài mét trên đầu asura, lơ lửng trong không khí giữa hắn ta và mọi người, rồi lóe sáng. Một tia sét đâm vào bức tường phía trên đường hầm, và một phần bức tường sụp đổ, những tảng đá nặng nề đổ xuống cửa hầm, làm tắt tiếng la hét từ bên trong.

Cùng lúc đó, quả cầu bắt đầu quay, bắn ra những tia lửa tụ lại thành những ngọn lao dài bằng sét và phóng về phía asura. Khi hắn ta gạt từng ngọn lao sang một bên, chúng găm vào mặt đất xung quanh hắn.

Sét phóng ra từ đầu mỗi ngọn lao, dựng đứng xung quanh hắn như những cột điện, và tạo thành những sợi xích và còng quấn quanh cổ tay và mắt cá chân của Taci. Toàn bộ cơ thể tôi tỏa ra mana khi tôi bay qua hang động và đâm vào hắn.

Có một vụ nổ năng lượng trắng xanh rực rỡ, tiếp theo là một tiếng sấm sét làm rung chuyển hang động, vang vọng vào tường và các tòa nhà tạo thành một làn sóng xung kích đinh tai nhức óc.

Đầu tôi quay cuồng khi tôi lùi lại, chuẩn bị một ngọn giáo sét và lại sạc điện cho hệ thống thần kinh của mình, đôi mắt tôi giãn ra khi chúng nhảy múa tìm kiếm đối thủ của tôi, người lẽ ra phải ở ngay trước mặt tôi nhưng lại không có ở đó.

Quá muộn, tôi nghe thấy tiếng quần áo của hắn lướt qua không khí gần như không có tiếng động. Ngay cả với phản xạ được tăng cường của mình, tôi cũng không thể giơ tay lên kịp, và cú đánh của hắn ta trúng vào ngực tôi khi hắn xuất hiện ngay trước mặt tôi, khiến tôi ngã nhào trên mặt đất. Tôi đâm ngọn giáo xuống, ghim nó vào đá, đá nứt ra và kêu ré lên phản đối khi tôi dừng lại đột ngột, các cơ bắp của tôi đau nhức kêu gào. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

Một cơn đau âm ỉ, nhức nhối sâu bên trong tôi ngay lập tức đẩy cơn đau nhỏ hơn này ra khỏi tâm trí. Nhìn xuống, tôi nhận ra phần trước áo giáp của mình bị lõm vào và đè đau đớn lên xương ức.

Những bước chân nhẹ nhàng kéo sự chú ý của tôi trở lại Taci, người đang tò mò nhìn tôi khi hắn ta đến gần. “Ta cứ nghĩ Chúa tể Indrath nói đây phải là một bài kiểm tra sức mạnh của ta…”

Tôi khịt mũi và rút ngọn giáo ra khỏi đá. “Indrath lẽ ra nên đợi đến khi ngươi không còn quấn tã nữa rồi mới gửi ngươi đến đây, nhóc con.”

Đôi mắt đen của Taci nheo lại, rồi cơ thể hắn ta mờ đi ở các cạnh và hắn ta lặp lại động tác bước một bước. Ngọn giáo của tôi vung lên để chặn hắn, nhưng hắn ta thay đổi đà, thực hiện một bước gần như tức thì sang một bên và vòng qua ngọn giáo trước khi lao tới hết quãng đường còn lại. Mũi khuỷu tay của hắn ta giáng xuống vai tôi cùng với tiếng kim loại bị cắt xé và xương gãy.

Tầm nhìn của tôi tối sầm lại, rồi tôi nhìn lên hắn từ dưới đất, toàn thân tê liệt, tất cả các phép thuật của tôi đều tắt ngúm khi tôi mất tập trung.

Hắn ta đưa một tay ra. Có một luồng mana dâng trào, và rồi hắn ta đang cầm một ngọn giáo dài, đỏ như máu. Ngọn giáo nâng lên trên đầu hắn ta, nhưng thay vì đâm xuống tôi, nó tiếp tục nâng lên không trung, mang theo Taci. Tôi chớp mắt. Taci ở bên dưới tôi, rơi xuống trần hang động, và tôi đang lao theo hắn.

Thế giới dường như đã đảo lộn. Tôi thoáng thấy khuôn mặt Taci khi hắn ta lướt nhìn hang động một cách trầm tư trước khi có thứ gì đó đập mạnh vào tôi từ bên cạnh, làm cho những xương bị gãy ở vai tôi đau nhói.

Âm thanh của phép thuật—tiếng băng vỡ vụn, tiếng gió rít, tiếng đá đổ nát—bùng nổ từ hư không và mọi nơi cùng một lúc.

Tôi chớp mắt, cố gắng nhìn xem thứ gì đã va vào mình. Một khuôn mặt nhỏ nhắn, tinh nghịch nhìn tôi và nháy mắt, rồi chúng tôi lạng lách dữ dội để tránh một thứ gì đó—một vệt đỏ—và đâu đó đá sụp đổ chồng lên đá.

“Mica?” Tôi nói, suy nghĩ chậm chạp vì đau đớn và gắng sức.

“Luôn thích khoe khoang, phải không? Đánh nhau một chọi một với một asura mà không đợi chúng tôi.” Mica ngân nga khi chúng tôi tiếp đất, cú va chạm lại làm toàn thân tôi rung chuyển. Cô ấy đặt tôi đứng trên đôi chân mình, ánh mắt quay lại nhìn Taci. “Đã bao lâu kể từ khi dân chúng bỏ chạy?”

“Chưa đủ lâu,” tôi nghiến răng nói, dịch chuyển cánh tay khi cố gắng đánh giá mức độ nghiêm trọng của vết thương. “Chúng ta phải giữ hắn ta ở đây.”

Cô ấy nhìn tôi một lúc, không khí bùng nổ với những tên lửa đóng băng ở phía xa phía sau cô ấy. “Thôi được rồi, tốt hơn hết là anh nên hồi phục nhanh lên.” Cô ấy nở một nụ cười tươi tắn với tôi, rồi bay đi hỗ trợ Aya và Varay, những người mà tôi có thể thấy đang bay lượn như ruồi quanh Taci, phép thuật của họ vẽ nên những đường nét đầy màu sắc trong không khí.

Tôi tập trung vào bên trong, cố gắng cảm nhận xem mình bị làm sao. Tên asura đó chỉ đánh tôi hai lần và thậm chí còn không dùng bất kỳ phép thuật nào, nhưng toàn bộ vùng xung quanh lõi mana của tôi đều đau nhức, sưng tấy và bầm tím. Xương quai xanh của tôi ít nhất là bị gãy, có lẽ nhiều xương khác nữa, và có một cơn đau nhức nhối lan lên cổ và vào đáy hộp sọ, cho thấy cổ tôi cũng bị nứt.

Tôi đứng dậy và dồn mana vào những phần cơ thể bị thương, hỗ trợ những xương bị gãy và nứt. Không có vật phóng, tôi không thể làm gì để đẩy nhanh quá trình lành vết thương. Tôi sẽ đơn giản là phải tiếp tục chiến đấu trong tình trạng này.

Không khí phía trên ngôi làng đã trở nên hỗn loạn hoàn toàn. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

Ngay cả từ vị trí của tôi, tôi cũng có thể cảm nhận được cái lạnh từ phép thuật của Varay khi cô ấy đóng băng cả không khí, khiến những bông tuyết nặng hạt rơi xuống những tòa nhà cổ kính. Băng hình thành trên cánh tay và chân của Taci, và mặc dù nó vỡ tan khi hắn ta lao vào Varay, nó đã làm chậm hắn ta đủ để cô ấy có thể tránh được đòn tấn công, tạo ra một bức tường băng mờ đục giữa họ và lao đi với tốc độ tối đa.

Ngay khi hắn ta chậm lại, băng bắt đầu hình thành trở lại, bám chặt lấy hắn. Đôi mắt đen của hắn dường như mất tập trung trong giây lát, nhìn chằm chằm vào khoảng không thay vì quét bầu trời tìm kiếm những Ngọn Giáo khác.

Một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng tôi trước vẻ mặt thờ ơ, hơi tò mò của hắn ta. Miệng hắn ta là một vệt đen thẳng tắp trên khuôn mặt, một bên lông mày hơi nhếch lên như đang suy nghĩ. Đó không phải là ánh mắt của một người đang chiến đấu sinh tử, mà giống hơn là của một con thú mana non đang thử giới hạn của mình khi chơi đùa với con mồi...

Mặc dù thiếu tập trung, Taci vẫn dễ dàng gạt bỏ một loạt phép thuật trước khi tập trung trở lại vào trận chiến. Tuy nhiên, bất cứ nơi nào hắn ta nhìn, những cột băng lại xuất hiện để làm gián đoạn tầm nhìn của hắn, và một cơn gió ngược mạnh thổi vào mặt hắn để phân tán sự chú ý của hắn bất kể hắn quay về hướng nào.

Vài cơn lốc xoáy mang theo những tảng băng và đá lởm chởm đang quay cuồng giữa những khối băng, liên tục cố gắng kéo asura vào và đánh đập hắn. Khi tôi quan sát, vẫn tập trung vào việc chuẩn bị cơ thể mình, một trong những cơn lốc xoáy quét qua hắn. Tuy nhiên, thay vì giữ chân hắn ta, nó dường như vỡ tan trước hàng phòng thủ của hắn, mana thuộc tính gió tan biến và cơn lốc xoáy mờ dần, những vật thể bên trong rơi xuống sàn hang động phía xa bên dưới.

Tuy nhiên, cùng lúc đó, hắn ta lùi lại. Chỉ một hoặc hai bước chân, nhưng đủ để ngăn hắn ta không thể phát động một cuộc tấn công khác. Sau đó, trọng lực lại thay đổi, và hắn ta rơi xuống một bước về phía sàn, và lại vài inch về phía trần nhà, khiến hắn ta mất thăng bằng.

Nghiến răng, tôi lao vào không trung, tay đã tụ mana.

Taci ngừng chống cự cơn lốc phép thuật đang tấn công hắn, lồng ngực hắn phập phồng khi hít một hơi thật sâu. Một tay từ từ giơ lên, các ngón tay khum lại. Mana xung quanh hắn rung chuyển, rồi hắn xoay cổ tay một cách dứt khoát. Có một tiếng nứt lớn, và tôi cảm thấy mana bị phá vỡ.

Mica hét lên, và từ khóe mắt, tôi thấy cô ấy rơi khỏi không trung như một con chim bị trúng tên.

Cùng lúc đó, Taci đá vào một cột băng và biến mất. Theo bản năng, tôi quay về phía Aya đúng lúc hắn ta xuất hiện bên cạnh cô ấy. Cô ấy được bao quanh bởi một rào cản gồm những luồng gió thay đổi nhanh chóng, nhưng ngọn giáo của Taci xuyên qua nó mà không gặp chút khó khăn nào.

Tôi giải phóng tia sét trong tay dưới dạng một luồng sáng chói lòa giữa Aya và Taci.

Cùng lúc đó, không khí xung quanh tên asura đông cứng lại.

Trong một khoảnh khắc, tôi không thể nhìn thấy chuyện gì đã xảy ra. Rồi khối băng vỡ tan, và tôi chứng kiến Aya trượt khỏi đầu ngọn giáo đỏ và ngã xuống.

Với một tiếng gầm, Mica xuất hiện như một viên đá bắn ra từ máy bắn đá để đập vào tên asura. Chiếc búa của cô ấy vỡ tan khi đập vào cánh tay giơ cao của hắn ta, tái tạo lại, rồi lại vỡ tan khi hắn ta gạt nó sang một bên.

Một luồng điện mạnh mẽ phóng ra từ ngón tay tôi đến chiếc búa của cô ấy, và khi cú đánh tiếp theo giáng xuống, một vụ nổ sét đã làm Taci chao đảo sang một bên. Ngay phía sau hắn, một quả cầu không gian đen kịt—một khối cầu tối tăm mà ánh sáng không thể thoát ra—xuất hiện, và hắn ta loạng choạng lùi vào đó.

Nhưng tôi phải quay đi khi tôi nhắm tới cơ thể đang rơi của Aya. Có một tiếng nổ trầm khi tôi đạt tốc độ tối đa, đón lấy cô ấy giữa không trung ngay trước khi cô ấy va phải đống đổ nát của một trong nhiều tòa nhà bị phá hủy trong trận chiến.

Cô ấy thở hổn hển, đôi mắt mở to, răng nanh lộ ra như một con thú. “Chết tiệt, hắn ta mạnh thật. Cây giáo đó…”

Tôi bay ra phía sau một ngôi nhà, cầu mong Varay và Mica có thể cầm chân hắn ta một lát để tôi kiểm tra vết thương của Aya. Nhưng khi tôi đặt cô ấy xuống và bắt đầu xem xét, cô ấy đẩy tôi ra.

“Tôi không sao, Bairon. Cây giáo đó đã làm gì đó, làm gián đoạn mana của tôi, nhưng tôi không bị thương nặng,” cô ấy nói, chỉ vào một vết thương chảy máu ở bên hông.

Khi cô ấy nói, tôi nhìn Aya bằng một ánh mắt khác. Đã nhiều tháng kể từ khi tôi nhìn thấy các Ngọn Giáo khác. Aya gầy gò, đôi mắt thâm quầng. Không còn cái mana rung động quyến rũ trong giọng nói của cô ấy, đôi môi chúm chím, vẻ quyến rũ giả tạo mà cô ấy từng khoác lên mình như một bộ áo giáp.

Không có thời gian để tự hỏi những người khác đã trải qua những gì kể từ trận chiến ở Etistin và sự sụp đổ của lâu đài, nhưng tôi cũng biết tất cả chúng ta đều có thể chết ở đây. “Aya, cô có chắc là mình ổn không?”

Cô ấy đẩy tôi sang một bên. “Không còn thời gian nữa. Chúng ta hãy—” Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

“Chúng ta không thể đấu tay đôi với hắn. Ngay cả những chiến thuật trì hoãn này cũng chỉ hiệu quả trong một thời gian. Đây không phải là một cuộc chiến đối với hắn, đây là một kiểu trò chơi chiến tranh chết tiệt nào đó,” tôi chỉ ra, khiến Aya lườm tôi vì bị ngắt lời. “Thế còn ảo ảnh của cô thì sao? Có lẽ—”

Cô ấy khinh bỉ, bay khỏi mặt đất và nhìn chằm chằm đầy giận dữ lên Taci, đôi mắt cô ấy đầy hận thù, nỗi khao khát báo thù tuyệt vọng khắc sâu trên từng đường nét cứng rắn trên khuôn mặt cô ấy. “Có lẽ—có lẽ—một thứ như vậy sẽ hiệu quả một lần trước khi tên asura nhận ra tôi đang làm gì, và nó có thể tạo ra sự khác biệt gì chứ? Không, tôi sẽ không chơi đùa với vị thần này.”

Gió vần vũ quanh cô ấy khi cô ấy lao nhanh trở lại trận chiến, và tất cả những gì tôi có thể làm là đi theo.

Hố đen mà Mica đã triệu hồi đã biến mất. Varay cũng đã đến gần, cơ thể cô ấy được bao bọc trong bộ giáp băng lấp lánh, nhưng hai Ngọn Giáo đang ở thế phòng thủ và không thể thoát khỏi những đợt tấn công dữ dội của Taci.

Aya đang lao thẳng về phía hắn. Không khí biến dạng, xoắn lại và ngưng tụ thành những quả tên lửa cong vút phóng ra liên tiếp, dội vào lưng tên asura.

Tôi theo sát phía sau cô ấy, phóng những tia sét vào những quả tên lửa gió của Aya, biến tia sét thành thứ gì đó tinh tế hơn khi tôi thi triển Phá Hoại Thần Kinh. Khi những tia sét truyền vào các quả đạn, các xung điện lan tỏa như mạng nhện khắp da Taci, rung động xuyên qua lớp rào chắn mana của hắn và đi vào hệ thống thần kinh để làm hắn tê liệt.

Hắn ta hầu như không nhúc nhích.

Aya áp sát Taci, hàng tá lưỡi kiếm trong suốt lướt về phía hắn từ mọi hướng.

Hình dạng của Taci dường như giật cục và nhảy nhót, di chuyển với độ chính xác tức thời đến mức như thể hắn đang dịch chuyển từng inch một, chỉ sử dụng lượng chuyển động và nỗ lực tuyệt đối cần thiết để tránh một đòn tấn công hoặc để nó vỡ tan vào cánh tay hoặc vai. Với mỗi chuyển động, cây giáo đỏ của hắn ta lại vung ra, chém và đâm tới tấp theo mọi hướng cùng một lúc, cắt xuyên qua những phép thuật hắn không thể né tránh, phá vỡ các phép thuật của chúng tôi và sau đó hấp thụ lại mana để tăng cường sức mạnh của chính hắn.

Những người khác cần phải lùi lại, nhưng họ đã bị khóa chặt tại chỗ.

Quét qua trần nhà, tôi tìm thấy thứ mình cần. Có một khối đá giàu sắt lớn ngay phía trên nơi những người khác đang chiến đấu. Tôi phóng một luồng mana thuộc tính sét vào nó, nhưng thay vì phá hủy khối đá, tôi truyền mana vào đó, rồi điều khiển nó quay theo một vòng cung lặp lại xuyên qua lớp sắt.

Taci đá ngược lại, khiến Mica quay tròn bay đi, rồi hắn ta xoay ngọn giáo quanh mình thành một vòng tròn. Khi hắn ta thay đổi cách cầm, tôi kéo. Khối sắt biến thành một nam châm khổng lồ, giật ngọn giáo ra khỏi tay Taci đang bất ngờ. Nó bay thẳng lên không trung và va vào trần nhà với một tiếng vang.

Tôi ngay lập tức tung ra một lượng sét lớn đến nỗi đá tan chảy, nung chảy ngọn giáo dính vào trần nhà. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

Varay chớp lấy cơ hội, lùi lại, đồng thời tạo ra một số rào chắn băng.

Nhưng Aya vẫn tiếp tục chiến đấu. Khối cầu lưỡi kiếm bao quanh cô ấy giãn ra và co lại, nhiều lưỡi kiếm di chuyển quá nhanh đến nỗi Taci không thể né tránh chúng nữa. Thay vào đó, hắn ta nhìn cô ấy bằng đôi mắt đen lạnh lùng, để những lưỡi kiếm gió tấn công hắn từ mọi hướng, nhưng chúng không có tác dụng gì.

“Ngươi có biết mục đích của cuộc thử thách này là gì không?” tên asura nói, nhìn thẳng vào mắt Aya. “Để chứng minh rằng ta có đủ sức mạnh để học kỹ thuật Kẻ Hủy Diệt Thế Giới… chính kỹ thuật đã phá hủy quê hương của ngươi.”

Chiến trường dường như đóng băng. Như thể quay chậm, Taci vươn tay ra và nắm lấy mana đang xoáy trong không khí, như hắn đã từng làm trước đây. Nhưng ngay khoảnh khắc trước khi hắn phá vỡ phép thuật của Aya, cô ấy đã giải phóng nó. Cơ thể cô ấy biến thành gió, cuộn quanh Taci và tái tạo lại, Aya giờ đã ở ngay sau hắn, lưỡi kiếm của cô ấy kề vào cổ họng hắn.

Họ di chuyển đồng thời. Lưỡi kiếm của cô ấy lóe sáng sang một bên khi hắn ta xoay người, tay hắn ta chĩa ra như mũi giáo để đâm vào bụng cô ấy, phá vỡ rào chắn mana của cô ấy.

Với sự rõ ràng kinh hoàng, tôi chứng kiến cánh tay hắn ta xuyên qua bụng cô ấy và xuyên ra sau lưng. Nó nhỏ giọt máu của cô ấy, và có một phần mà tôi nghĩ chắc chắn là xương sống bị gãy của cô ấy đang bị nắm chặt trong một nắm đấm.

Ngay cả từ nơi tôi bay cách đó mười tám mét, tôi cũng thấy ánh sáng rời khỏi mắt cô ấy. Khi cơ thể cô ấy ngã xuống, bụng tôi cũng thắt lại.

Mắt tôi dõi theo chuyển động đi xuống của cô ấy cho đến khi cô ấy biến mất, rồi quay lại trận chiến ngay khi Taci mờ đi trước khi đập Mica vào tường bằng mu bàn tay dính máu của hắn.

Một lớp tinh thể đen lấp lánh dày đặc hình thành xung quanh Mica, nhưng khi tên asura tấn công, có một âm thanh như tiếng kính vỡ, và những vết nứt hình mạng nhện xuất hiện trên bề mặt. Hắn ta tấn công lần nữa, và những mảnh tinh thể đen bay lấp lánh vào không khí. Trong đòn tấn công thứ ba của hắn, phép thuật Hầm Kim Cương Đen bị phá vỡ, cánh tay hắn ta chìm vào đến khuỷu tay.

Khi cánh tay rút ra ngay lập tức sau đó, máu bắn tung tóe giữa những mảnh tinh thể đen sắc nhọn.

Một luồng sét trắng xóa, đặc quánh làm biến dạng không khí giữa chúng tôi với mùi ozon cháy, và Taci chao đảo sang một bên.

Varay xuất hiện từ không khí lạnh giá, đầy sương mù ngay bên cạnh tôi, một làn gió nhẹ làm rung nhẹ mái tóc ngắn của cô ấy. Bàn tay lạnh buốt của cô ấy quấn quanh cổ tay tôi, và tia sét biến thành một tia năng lượng trắng lạnh lùng, lách tách. Cô ấy nhìn thẳng vào mắt tôi, ánh mắt đầy quyết tâm. “Đừng giữ lại gì cho sau này.”

Tôi đã có thể bật cười. “Mới về mười phút mà đã ra lệnh rồi.”

Dưới sức nặng kết hợp của luồng mana của chúng tôi, Taci bị đẩy lùi lại, một lớp băng giá thấm điện tích tụ trên da hắn ta. Trong thoáng chốc, tôi cảm thấy một tia hy vọng.

Có một tia sáng đỏ khi cây giáo xuất hiện trở lại trong tay Taci như một chiếc khiên, chia đôi luồng năng lượng để nó bắn ra hai bên hắn ta với một tiếng va chạm khi nó tác động vào các bức tường. Một trận lở đá sụp đổ xuống các tòa nhà bên dưới, nghiền nát chúng và chôn vùi một nửa ngôi làng trong đống đổ nát.

Tôi đẩy và đẩy, tập trung mọi thứ tôi có vào đòn tấn công duy nhất đó, bàn tay Varay siết chặt hơn và lạnh hơn trên cánh tay tôi khi cô ấy cũng làm điều tương tự.

Ngọn giáo của Taci lướt qua luồng mana, xẻ đôi nó.

Tôi chao đảo sang một bên khi hang động nổ tung. Một lưỡi kiếm mana vô hình xé toạc trần nhà và tạo ra một khe núi sâu vào bức tường phía sau chúng tôi với một tiếng nổ đinh tai nhức óc.

Không khí xung quanh tôi bị bao phủ bởi màn sương đỏ. Với sự kinh hoàng dần hiện rõ, tôi từ từ quay về phía Varay. Cánh tay trái của cô ấy, thứ đã đẩy tôi đến nơi an toàn, đã bốc hơi, chỉ còn lại một vết thương đen đỏ âm ỉ ở vai cô ấy.

Rồi Taci lao vào chúng tôi. Một tấm chắn hình khiên bằng tia sét xanh trắng xuất hiện trước mặt tôi với tiếng sấm vang dội, nhưng ngọn giáo đỏ của Taci cắt xuyên qua nó một cách dễ dàng, chém ngang ngực tôi. Máu phun ra qua vết rách trên áo giáp của tôi, và mọi thứ tối sầm trong một giây trước khi thực tại quay trở lại.

Tôi đang ngã xuống. Phía trên, Varay đã túm lấy ngọn giáo đỏ bằng một cánh tay băng bán trong suốt. Taci xoay ngọn giáo, làm vỡ cánh tay, lưỡi kiếm dài chém xuyên qua Varay.

Tầm nhìn của tôi mờ đi và mắt tôi mất tập trung. Tôi chớp mắt, rồi cô ấy ngã xuống.

Đầu Varay trôi về một hướng, phần còn lại của cơ thể cô ấy về hướng khác.

Tôi cố gắng đứng dậy, nhưng toàn thân tôi gào thét trong đau đớn. Nhìn xuống, tôi thấy mình đã bị chém từ vai đến hông, xuyên qua cả áo giáp và mana. Thật khó để nói liệu tôi đã chết rồi mà tâm trí tôi chưa nhận ra, hay liệu máu đang chảy ra giữa những vết rách lởm chởm của áo giáp sẽ là thứ kết liễu tôi. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

Nhưng tôi là người duy nhất còn lại.

Tôi hít một hơi run rẩy khi mắt tôi chuyển sang nơi mỗi người bạn đồng hành của tôi đã ngã xuống. Ngực tôi thắt lại. Một áp lực dữ dội dâng lên sau mắt tôi. Gầm gừ trong cổ họng, tôi lật người sang một bên và gượng dậy đứng lên, chỉ mơ hồ nhận ra ruột gan mình không trào ra ngay lập tức.

Taci đã di chuyển về phía đường hầm bị sập để bắt đầu cuộc săn lùng của hắn.

“Asura!” Tôi hét lên, giọng khản đặc, tầm nhìn mờ đi vì nước mắt trào ra.

Hắn ta dừng lại và liếc nhìn tôi, đôi mắt đen nặng trĩu và thờ ơ. Một giọt máu tươi dính trên cổ hắn ta nơi Aya đã cắt, mặc dù vết thương đó đã lành.

Nắm đấm tôi siết chặt, tảng đá dưới chân tôi rung chuyển, một ngọn lửa cuồng nộ bùng cháy dữ dội bên trong tôi. Nước mắt khô đi khi tinh thần tôi cứng rắn lại. Tôi đã chuẩn bị cho cái chết, nhưng biết rằng các Ngọn Giáo—những pháp sư vĩ đại nhất của Dicathen—đều đã chết chỉ để lấy được một giọt máu từ tên asura này là không thể chịu đựng được.

Tôi biết rằng việc đảm bảo những người khác trốn thoát là mục tiêu thực sự của trận chiến này, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi đã từ bỏ lòng kiêu hãnh của mình. Tôi là một Wykes, ngay cả khi phần còn lại của gia đình tôi đã chứng minh mình không xứng đáng với cái tên đó.

“Cơn Thịnh Nộ Của Chúa Tể Sấm Sét,” tôi thốt lên. Phép thuật này chiếm trọn sự tập trung, từng chút giận dữ và mana của tôi.

Máu tôi biến thành sét trong huyết quản. Ánh sáng trắng bắt đầu tràn ra từ vết thương trên thân, rực cháy từ mắt và bên trong da thịt tôi. Mana dị biệt thấm vào từng hạt trong cơ thể tôi.

Tên asura chuyển ngọn giáo sang tư thế phòng thủ, đôi mắt đen lì của hắn ta nhìn chằm chằm vào tôi.

Tiếng gầm chiến trận của tôi là một tiếng sấm sét khi tôi hét lên cơn thịnh nộ của mình. Một vệt sét bám theo khi tôi bay vút lên không trung, nhắm mình như một vũ khí vào Taci. Tôi di chuyển như tia sét mà tôi truyền dẫn, sắc lẹm và không thể đoán trước, và tôi lao vào hắn ta ngay lập thì. Sét bùng nổ từ tôi đâm vào hắn ta từ mọi hướng, hàng ngàn lưỡi dao điện giật, nóng bỏng đâm sâu vào từng inch vuông của hắn.

Ngọn giáo của hắn ta đâm xuyên qua hông tôi, nhưng sét chạy dọc thân giáo và vào tay hắn ta. Khi hắn ta giật vũ khí ra, một tia sét đánh vào ngực hắn.

Tôi mỉm cười, máu thấm sét giữa hai hàm răng. “Cháy đi, tiểu thần.”

Sóng xung kích bắt đầu bùng phát từ vết chém dài trên thân tôi, mỗi đợt va chạm mạnh vào tên asura, quét sạch hàng phòng thủ của hắn. Tôi quấn một tay ra sau gáy hắn để đảm bảo hắn không thể chạy trốn, và khi ngọn giáo của hắn ta lại đâm xuyên qua tôi, nó chỉ làm cho sức mạnh của tôi chảy ra nhiều hơn.

Một làn gió mát nhẹ lướt qua má tôi, và tôi nhắm mắt lại. Tôi đã sẵn sàng. Tôi đã cầm cự được lâu nhất có thể. Đây là một cái chết mà tôi có thể tự hào.

Ngay trước khi tôi bùng nổ, một giọng nói nhỏ bé, quen thuộc thì thầm vào tai tôi. “Anh đã làm đủ rồi, Bairon. Chưa phải lúc của anh.”

Mắt tôi mở bừng ra, và tôi tìm kiếm điên cuồng theo giọng nói, không chắc làm sao nó có thể là thật, sợ rằng đó là tâm trí đang chết dần của tôi đang trêu chọc tôi.

Khi tôi mất tập trung, ánh sáng tràn ra từ tôi mờ đi. Ngọn giáo của Taci vung lên, phá vỡ sự kìm kẹp của tôi đối với hắn, rồi lại giáng xuống vai tôi đã tan nát. Tôi hầu như không nhận ra khi tôi rơi xuống đất tạo thành một hố.

Taci phủi bụi bẩn trên bộ quân phục màu đỏ của hắn. Ngay cả lớp vải hắn mặc cũng không hề hấn gì, tôi nhận thấy với sự cay đắng lãnh đạm.

Tôi cố gắng chống khuỷu tay xuống, để đẩy mình đứng dậy, quyết tâm hoàn thành phép thuật của mình, gây ra bất kỳ thiệt hại nào có thể cho tên asura, nhưng giọng nói lại vang lên, hổn hển và rất thật trong tai tôi. “Đừng nhúc nhích. Bất kể anh thấy gì. Đừng nhúc nhích.”

Taci hạ cánh bên cạnh tôi. Hắn ta không cười mãn nguyện trước chiến thắng của mình, hay nói bất kỳ lời sáo rỗng vô nghĩa nào về trận chiến của chúng tôi. Có một vẻ mặt trầm tư cau mày trên khuôn mặt hắn khi hắn giơ ngọn giáo đỏ lên lần cuối cùng.

Tôi thả lỏng cơ thể, cuối cùng cũng đặt xuống gánh nặng mà tôi đã mang vác kể từ khi Hội đồng sụp đổ. Tôi đã làm mọi thứ có thể. Mặc dù tôi hy vọng Virion và Rinia sẽ đến đích kịp thời, nhưng có một sự bình yên khi tuân theo những mệnh lệnh nhẹ nhàng của giọng nói quen thuộc một cách kỳ lạ này.

Ngọn giáo giáng xuống, đâm xuyên qua ngực và xuyên qua lõi mana của tôi. Đọc các chương mới nhất tại l i g h t n o v e l r e a d e r . o r g

Khi bóng tối bao trùm và tôi nhắm mắt lần cuối, một ý nghĩ thoáng qua đọng lại trong cơn mơ màng lạnh lẽo.

Tôi đã mong cái chết sẽ đau đớn hơn.

Bạn có thể đọc The Beginning After the End manga tại readmanga.org

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash