Chương 377 (Chapter 377)
ALDIR
Hình dáng quen thuộc của lâu đài bay của Dicathen dần hiện ra qua những đám mây đen vần vũ trên cao nguyên Beast Glades. Lâu đài trông lạnh lẽo và chết chóc, không còn là trung tâm sôi động của Hội đồng Dicathen nữa.
Một trong những khoang lớn cho phép máy bay ra vào đã bị đập nát. Tôi bay vòng về hướng đó, xuyên qua lớp mana mỏng bao bọc bầu khí quyển của lâu đài trước khi dừng lại ngay bên ngoài lâu đài. Cánh cửa đã bị nghiền nát vào bên trong, và sàn nhà phía sau ngổn ngang xác chết.
Hạ cánh xuống giữa những xác chết, tôi lật người một người đàn ông mặc áo giáp để lộ phần giáp che ngực bị cắt rời. Những đường rune khắc trên làn da dọc sống lưng anh ta, hơi xanh xám và phủ một lớp băng giá.
Lâu đài im ắng. Không có tiếng động của trận chiến vang vọng khắp các hành lang, không có những mệnh lệnh la hét hay tiếng kêu tử trận. Xa xa, tôi chỉ có thể phát hiện ba dấu hiệu mana bên trong cấu trúc. Có vẻ như những người khác đều đã chết.
Cũng tốt. Sẽ có ít sự xao nhãng hơn cho những gì sắp tới.
Một hàng xác chết canh giữ hành lang tôi đi theo dấu hiệu mana. Thi thể của họ bị nghiền nát xuống sàn như thể bởi một sức nặng khổng lồ.
Trong cầu thang dẫn lên tầng tiếp theo, thêm vài tên Alacrya nữa nằm rạp trên các bậc thang, vũ khí của chúng găm vào cơ thể nhau, khuôn mặt đóng băng trong nỗi kinh hoàng tột độ.
Mọi thứ vẫn như vậy khi tôi tiếp tục di chuyển qua lâu đài về phía ba dấu hiệu mana, mana của tôi được kiềm chế cẩn thận. Tuy nhiên, thay vì kiểm tra từng xác chết, tôi đang suy nghĩ về mục đích của mình ở đây. Mặc dù có cả một ngày để suy nghĩ khi bay qua Beast Glades tìm kiếm, tôi vẫn chưa đưa ra được quyết định nào.
Liệu tôi sẽ hành động như một người lính, làm theo những gì chúa tể của tôi đã ra lệnh cho tôi? Làm bất cứ điều gì khác sẽ đặt toàn bộ Gia tộc Thyestes vào nguy hiểm, nhưng sau đó, tôi biết rằng Indrath đã gửi tôi vì chính lý do đó.
Một thử thách. Về lòng trung thành, không phải về kỹ năng. Đó sẽ là một thành viên khác trong gia tộc tôi nhận được thử thách đó.
Bước chân tôi nhẹ nhàng hơn khi tôi đến gần con mồi. Tiếng nói của họ vọng ra từ phòng Hội đồng, vẫn còn hổn hển với sự phấn khích của trận chiến.
“—có thể, nhưng tôi không chắc liệu nó có đáng để giữ lại không.”
“Tôi vẫn nói chúng ta nên phá hủy các nút điều khiển cổng và cứ thế rời đi.”
“Có lẽ vậy, nhưng điều đó không thể đảo ngược, Aya. Chúng ta có thể gây hại cho tương lai của Dicathen nhiều hơn là cho lực lượng Alacrya.”
“Mica luôn thích ở đây! Tại sao các Giáo sĩ không lập tổng hành dinh trong lâu đài nhỉ? Nếu Thần chết trở lại, chúng ta sẽ đá đít hắn.”
Tôi bước vào ngưỡng cửa, quan sát những người phụ nữ. Ngoài việc trông có vẻ mệt mỏi và phong trần sau thời gian ẩn náu, họ dường như không bị thương. Mái tóc trắng của Varay Aurae đã được cắt ngắn, theo kiểu quân đội, càng làm nổi bật vẻ nghiêm nghị của cô ấy. Cô ấy đang tựa vào bức tường phía xa của căn phòng, mắt cụp xuống.
Mica Earthborn dường như hoàn toàn không thay đổi kể từ khi cô ấy phục vụ tôi, vẫn nhe răng cười như một đứa trẻ ngay cả khi toàn thân dính máu kẻ thù. Chiếc búa lớn không cần thiết của cô ấy đặt bên cạnh.
Ngược lại, yêu tinh Aya, trông như một bóng ma của chính mình trong quá khứ. Đôi mắt cô ấy thâm quầng, làn da nhợt nhạt, và mọi cơ bắp trên cơ thể cô ấy dường như đều căng cứng. Ánh mắt cô ấy dừng lại trên một thi thể đang gục trong ghế ở góc phòng. Nhìn người đàn ông, anh ta đã bị tra tấn dã man trước khi chết.
“Điều đó sẽ không cần thiết,” tôi nói trước khi bất kỳ ai trong số họ nhận ra tôi.
Ba Giáo sĩ nhảy dựng lên, vũ khí trong tay và ma thuật xoáy quanh họ. Máu dồn hết khỏi mặt họ, và phép thuật của họ cuộn lại và suýt trượt đi khi sự hoảng loạn phá vỡ sự tập trung của họ. Mặc dù là những chiến binh mạnh nhất của Dicathen, họ không phải là đối thủ của tôi, và họ biết điều đó.
“Tướng quân Aldir,” Varay nói, mũi kiếm băng của cô ấy hơi run run khi chĩa vào ngực tôi. “Ông đang làm gì ở đây?”
“Thần chết, Cadell, sẽ không trở lại nữa,” tôi nói, đứng thẳng, một tay giơ lên phía trước một cách không đe dọa.
“Cái gì?” Mica hỏi, cau mày bối rối, chiếc búa của cô ấy hơi hạ xuống.
Tôi khẽ gật đầu với cô ấy. “Hắn ta đã bị giết trong một trận đấu với một người Alacrya không rõ danh tính.”
Mica và Varay liếc nhìn nhau, nhưng mắt Aya không rời khỏi tôi.
“Làm sao ông biết điều này?” Varay hỏi. “Thực ra, làm sao ông biết chúng tôi ở đây?”
Tôi vẫn nhìn Aya khi trả lời. “Alacrya tạm thời bị phân tâm, một sự thật chắc chắn đã hỗ trợ cho cuộc tấn công của các cô vào pháo đài này. Các điệp viên của chúng tôi vẫn đang cố gắng phân biệt sự thật với sự phóng đại. Nhưng... đó không phải là lý do tôi ở đây.”
Mắt Aya cụp xuống đất. Giọng cô ấy lạnh như băng giá khi cô ấy nói. “Có phải là ông không?”
Cả Varay và Mica đều quay về phía cô ấy, nhưng trước khi họ có thể can thiệp, Aya ngước lên nhìn thẳng vào mắt tôi và bước tới một bước, một cơn gió mạnh làm tóc đen của cô ấy bay quanh mặt. “Ông đã phá hủy nhà của tôi? Tôi cảm thấy nó... sức mạnh của ông...”
Mở hai con mắt còn lại, tôi nhìn thẳng vào mắt cô ấy với toàn bộ sự chú ý của mình. “Đúng vậy, Aya Grephin. Và bây giờ tôi đã được gửi đến đây để giết cô và những người chị em chiến đấu cùng cô nữa.”
Varay bước về phía Giáo sĩ yêu tinh, nhưng Aya đã di chuyển. Hai tay cô ấy giơ về phía tôi, các ngón tay xòe rộng, và những sợi gió có thể nhìn thấy được kết tụ quanh cô ấy, đẩy lùi những người khác. Miệng cô ấy há ra, tuôn ra tiếng hét chói tai của sự thất vọng và giận dữ, một mũi giáo gió bắn ra từ mỗi sợi gió.
Tôi không di chuyển khi hàng chục, hàng chục ngọn giáo bán trong suốt bằng mana thuộc tính gió cô đặc đâm sầm vào và xung quanh tôi. Bức tường đá vỡ vụn, nứt toác và đổ sập xuống, bắn tung tóe mảnh vụn khắp phòng. Sàn nhà dưới chân tôi sụt xuống, một mét khối đá rắn vỡ tan và rơi xuống khoảng trống bên dưới, nhưng tôi vẫn tiếp tục lơ lửng tại chỗ.
Cuối cùng, loạt tấn công đã làm sập trần nhà, và những tảng đá đổ xuống quanh tôi như mưa. Khi tôi nhận thấy các Giáo sĩ đang gặp nguy hiểm vì sự ổn định của căn phòng nhanh chóng xuống cấp, tôi quyết định di chuyển.
Sử dụng kỹ thuật Mirage Walk của Gia tộc Thyestes, tôi truyền mana vào cơ thể mình và di chuyển trong một khoảnh khắc gần như tức thì đến bên cạnh Aya. Tay tôi quấn quanh một cổ tay cô ấy, và tôi đẩy mana ra ngoài trong một làn sóng gợn sóng đập vào mọi tế bào trong cơ thể cô ấy cùng một lúc.
Aya cứng đờ người khi phản hồi mana tràn ngập các giác quan của cô ấy, mắt cô ấy trợn ngược. Cô ấy mềm nhũn ra và bắt đầu ngã xuống, nhưng tôi đã đỡ cô ấy và nhẹ nhàng đặt cô ấy xuống đất.
Một chiếc búa đá đập vào vai tôi với lực đủ để làm vỡ nó, cú va chạm làm rung chuyển sàn nhà mục nát dưới chân chúng tôi.
Tôi chạm ánh mắt với Mica. Cô ấy nở một nụ cười ngượng nghịu. Sau đó, trọng lực trong phòng tăng lên gấp mấy lần, và sàn nhà sụp đổ. Đồ đạc và đá đều rơi thẳng xuống khoảng không bên dưới, cùng với cơ thể bất tỉnh của Aya, rơi nhanh hơn và mạnh hơn nhiều do trường trọng lực.
Ngược lại, hai Giáo sĩ và tôi vẫn bay lơ lửng. Tôi khẽ lắc đầu. “Chúng ta đã trải qua chuyện này rồi mà, Mica Earthborn. Cô đã quên bài học đó rồi sao?”
“Mica sẽ không bỏ cuộc đâu, đồ ba mắt!” cô ấy hét lên, mồ hôi lấm tấm trên trán khi cô ấy cố gắng khuếch đại lực hấp dẫn hơn nữa. Ba bức tường vẫn còn đứng bắt đầu rung chuyển.
“Cô sẽ làm sập toàn bộ phần lâu đài này,” tôi chỉ ra, giữ giọng bình tĩnh. “Điều này sẽ làm hỏng một số cấu trúc phụ quan trọng mà không gây hại gì cho tôi.”
“Ông chắc không, Asura?” Mica hét lên. “Mica nghĩ việc thả cả lâu đài lên đầu ông có thể có tác dụng đấy.”
Mặc dù run rẩy, chuyến bay không ổn định, Giáo sĩ loài người vẫn có thể thay đổi vị trí để cô ấy ở cạnh Mica. “Nếu hắn ta định giết chúng ta, chúng ta đã chết rồi!” Cô ấy phải hét lên để được nghe thấy giữa tiếng rên rỉ của lâu đài. “Hãy nghe hắn ta nói gì đã!”
Mica nhìn chằm chằm vào người đồng đội Lance của mình một lúc lâu trước khi giải phóng phép thuật của cô ấy. Vài viên đá nữa rơi xuống căn phòng bên dưới, va vào nhau lách cách giữa đống đổ nát, sau đó tất cả lại im lặng. Đột nhiên mắt cô ấy mở to và bắt đầu vội vàng quét không gian bụi bặm bên dưới. “Aya!”
“Cô ấy sẽ sống,” tôi nhận thấy khi người lùn lao xuống tìm kiếm bạn mình.
Varay đang cẩn thận kiểm tra tôi, khuôn mặt cô ấy vẫn là một chiếc mặt nạ lạnh lùng bất động. “Tại sao ông lại ở đây nếu không phải để làm theo lệnh? Tôi luôn cảm thấy lòng trung thành của ông là với chủ nhân của mình, chứ không phải chúng tôi những kẻ thấp kém hơn.”
Tôi cân nhắc lời nói của mình khi Mica xuất hiện trở lại, Aya nằm trên tay cô ấy.
“Nếu cuộc đời tôi được đại diện bằng một tấm thảm dệt, thì cuộc đời của các cô chỉ là một sợi chỉ,” tôi nói. “Và trong khi thế giới của các cô có thể thay đổi đột ngột, và thường xuyên, như một con rắn địa ngục lột da, thì thế giới của tôi vẫn tĩnh lặng như chính tấm thảm đó. Epheotus giống như một nơi bị mắc kẹt trong thời gian, không thay đổi, không tiến hóa.”
Tôi dừng lại, không chắc chắn về những lời nói, hay thậm chí là ý định của mình. Tôi là một người lính, và chưa bao giờ giỏi việc này. Nhưng sau đó, tôi chưa bao giờ có lý do để nghi ngờ con đường mà chúa tể của tôi đã đưa chúng tôi đi.
Chúa tể Indrath đã cử tôi đến giết những Lance này như một bài kiểm tra lòng trung thành của tôi, biết rằng việc sử dụng kỹ thuật Kẻ Ăn Thịt Thế Giới đã làm căng thẳng nó như thế nào. Trong khi đó, khắp Dicathen, một cậu bé thuộc gia tộc của tôi sẽ đối mặt với một thử thách rất khác. Nếu tôi thất bại và cậu bé thành công, chắc chắn kỹ thuật Kẻ Ăn Thịt Thế Giới sẽ được truyền lại cho cậu bé thay thế.
Biết điều này đáng lẽ phải củng cố mục đích của tôi, hoặc làm cho việc hoàn thành nhiệm vụ này dễ dàng hơn, nhưng tôi lại thấy mình không muốn phục tùng những trò chơi này. Đó là một kiểu bướng bỉnh mà tôi chưa từng thấy ở bản thân trước đây. Dù đã tìm hiểu bao nhiêu câu chuyện về lịch sử của chúng tôi, tôi vẫn không thể tự thuyết phục mình rằng con đường của Chúa tể Indrath là đúng đắn.
Mica khịt mũi, liếc nhìn Varay đầy hoài nghi. “Mica nghĩ Asura định làm chúng ta chán chết mất thôi.”
Varay rít lên ra hiệu cho người lùn im lặng, sau đó gật đầu ra hiệu cho tôi tiếp tục.
“Thay vì mang đến cái chết cho các cô, tôi đã mang đến cơ hội,” cuối cùng tôi nói, vẫn lơ lửng trên không trung phía trên sàn nhà đổ nát. “Chỉ huy Virion và Giáo sĩ Bairon của các cô vẫn còn sống, đang bảo vệ hàng trăm người tị nạn.”
Mắt Varay nheo lại, nhưng trước khi cô ấy kịp nói, mắt Aya khẽ mở ra, cơ thể cô ấy cứng lại. “O-ông vừa nói gì vậy?”
Khoanh tay trước ngực, tôi cúi người. “Hàng trăm người thân của cô đang ở đó, được sơ tán khỏi Elenoir chỉ một thời gian ngắn trước khi...”
“Trước khi ông phá hủy nó,” cô ấy nghẹn ngào nói, thoát ra khỏi vòng tay của Mica và bay không vững cho đến khi cô ấy ở ngay trước mặt tôi. “Ở đâu? Họ ở đâu?”
“Tôi sẽ nói cho cô biết,” tôi trả lời, đứng thẳng người. “Nhưng tôi cũng phải nói cho cô biết một điều khác. Virion đã làm Chúa tể Indrath phật lòng, làm tổn thương lòng kiêu hãnh của ngài ấy. Tất cả những người trong khu bảo hộ đều gặp nguy hiểm. Họ cần những Giáo sĩ của mình.”
“Vậy thì chúng tôi sẽ—”
Tôi giơ tay ra hiệu để ngăn Varay nói. “Nhưng hãy biết rằng, khi gửi các cô đến đó, tôi vẫn có thể đang giết các cô.”
Gió lạnh cắt ngang căn phòng, thổi tung bụi đang bay lên. “Liệu chúng tôi có cơ hội cứu những người đó nếu chúng tôi đi không?” Giọng Aya làm rung chuyển thêm những viên đá, tạo ra những rung động xuống tận nền móng của lâu đài.
“Các cô sẽ có.”
Cô yêu tinh sốt ruột chờ đợi khi tôi giải thích cách để đến khu bảo hộ ẩn, rồi quay lưng lại với tôi, bay xuống qua sàn nhà đổ nát và ra khỏi một ô cửa với một luồng gió. Mica chỉ liếc nhìn tôi trước khi bay đi theo đồng đội, để lại Varay và tôi một mình trong phòng hội nghị đổ nát.
“Nếu Virion và Bairon vẫn còn ở ngoài đó, tại sao chúng tôi không tìm thấy họ sớm hơn?” cô ấy hỏi. “Chúng tôi đã tìm kiếm dấu hiệu, và để lại dấu hiệu của riêng mình.”
Bay xuống căn phòng phía dưới, tôi kéo một chiếc ghế còn nguyên vẹn ra khỏi đống đổ nát và dựng nó thẳng lên, rồi ngồi xuống. Mặc dù ánh mắt tôi hướng xuống đất, nhưng thực sự tôi đang nhìn thấy những ngọn núi và thung lũng xa xôi của quê hương mình. “Các Giáo sĩ bị giữ riêng biệt có chủ đích, để tạo ra sự tuyệt vọng trong dân tộc các cô. Chúa tể Indrath nghĩ có lẽ ngài có thể sử dụng các cô, nhưng những sự kiện gần đây đã thay đổi ý định của ngài ấy.”
Varay chỉ gật đầu. “Tạm biệt, Tướng quân Aldir.”
Tôi nhắm mắt lại và chống cằm lên các khớp ngón tay. “Chúng ta không còn là tướng quân nữa rồi, phải không, con người?”
Tôi đi theo ba dấu hiệu mana khi họ rời lâu đài trống rỗng và phóng nhanh qua Beast Glades về phía Darv, nhưng cuối cùng, họ đã di chuyển ra ngoài tầm cảm nhận của tôi.
Tôi tự hỏi liệu mình có nên kể cho họ nghe về sự sống sót khó tin của Arthur Leywin ở Alacrya không, nhưng tôi không chắc điều đó có ý nghĩa gì với họ, ngay cả khi họ sống sót sau trận chiến sắp tới. Nếu họ không sống sót, thì ý muốn của Chúa tể Indrath vẫn được thực hiện, dù không theo cách ngài mong muốn. Nếu họ sống sót, và Arthur Leywin bằng cách nào đó có thể trở về Dicathen...
Không vội vàng trở về Epheotus, tôi để tâm trí mình lang thang trở lại cuộc trò chuyện với Seris. Cô ấy đã nói gì nhỉ?
“Indrath, Agrona. Agrona, Indrath. Ngươi nói cứ như thể họ là hai sinh vật duy nhất trên thế giới, như thể không có lựa chọn nào khác ngoài việc phục vụ người này hoặc người kia.”
“Không,” tôi nói, hơi thở của tôi làm bụi vẫn còn dày đặc trong không khí cuộn lên. “Cuối cùng, cả hai người đều không xứng đáng được phục vụ.”
VIRION ERALITH
“Đã đến lúc rồi,” Lania đang nói, giọng cô ấy vừa già vừa trẻ. Đôi mắt cô ấy sáng như ngọc xanh biển dưới ánh nắng mặt trời, đôi môi nhợt nhạt run rẩy khi chúng cong lên thành một nụ cười nhẹ nhàng. “Virion, đã đến lúc phải đi rồi.”
“Không,” tôi cầu xin cô ấy. “Chưa được. Làm ơn, đừng—”
“Virion,” cô ấy nói lại, giọng cô ấy như tiếng bánh xe kéo trên sỏi. “Virion, đồ ngốc già, dậy đi!”
Tôi cảm thấy mình cau mày trong giấc mơ, sự cứng nhắc của chiếc giường đè lên tôi, và nhận ra mình đang ngủ. Mắt tôi chớp mở, cố gắng tập trung trong căn phòng tối.
“Đã đến lúc rồi, Virion,” một giọng nói khác vang lên, già hơn và thô ráp hơn. “Cuộc sơ tán đã bắt đầu rồi.”
“C-cái gì?” Tôi chống khuỷu tay đẩy mình dậy, cố gắng thoát ra khỏi giấc mơ. “Ý cô là sao? Cuộc sơ tán nào?”
Cuối cùng, tầm nhìn của tôi dừng lại ở Rinia. Cô ấy quấn mình trong một chiếc chăn, thu mình trong chiếc ghế ở góc phòng của tôi. Hơi nước bốc lên từ chiếc cốc cô ấy đang cầm trước mặt. Cô ấy thổi vào đó, tạo ra một vệt khói xám cuộn tròn bay ra ngoài.
“Nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra,” tôi nói dứt khoát hơn, trượt khỏi giường đứng dậy.
Đôi mắt trắng đục của Rinia lướt qua tôi, lông mày cô ấy hơi nhíu lại. “Tôi không thể nhìn thấy mọi thứ. Những gì sắp đến, vâng... chúng ta phải đi đâu, cái đó cũng vậy, nhưng rồi...”
“Có thứ gì đó sắp đến? Ý cô là sao?” Sự bực bội bắt đầu đốt cháy màn sương của giấc ngủ. “Cô vào đây bằng cách nào vậy, Rinia? Cô đang—”
Người bạn già của tôi cau mày nhìn tôi đầy giận dữ đến nỗi tôi im lặng, miệng tôi từ từ khép lại.
“Nếu ông muốn cứu người dân của mình—không phải tất cả, không, điều đó là không thể, nhưng rất nhiều người trong số họ—thì làm ơn im lặng và lắng nghe tôi.”
Chúng tôi nhìn chằm chằm vào nhau, đôi mắt không nhìn thấy của cô ấy vẫn cứ như xuyên thấu tôi từ khắp căn phòng tối. Răng tôi nghiến vào nhau, và trong chốc lát tôi đã nghĩ đến việc gọi lính gác. Nhưng rồi giấc mơ của tôi lại hiện về trong tâm trí, và tôi thở dài. “Tiếp đi.”
Rinia nhấp một ngụm từ chiếc cốc của mình, điều đó khiến cô ấy ho. Cô ấy uống thêm lần nữa, rồi nói, “Albold và những người khác đang đưa mọi người vào các đường hầm ngay lúc này. Một số người đang phản đối, chờ đợi tin tức từ ông. Tôi đã nhìn thấy một nơi, sâu bên dưới chúng ta, và có thể dẫn chúng ta đến đó. Nếu chúng ta đến đó kịp thời, một số người trong chúng ta có thể sống sót sau những gì sắp đến.”
“Nhưng cái gì sắp đến vậy, Rinia?”
“Cái chết của chúng ta, nếu mọi việc diễn ra tồi tệ,” cô ấy nói đơn giản.
Bụng tôi thắt lại. Tôi biết, tất nhiên, rằng việc từ chối món quà của Chúa tể Indrath sẽ có hậu quả, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ...
Chúa tể Asura có thể đạt được gì khi cử một trong những người của ông ta đến sau chúng ta, hủy diệt chúng ta? Chúng ta không phải là mối đe dọa đối với ông ta, có lẽ thậm chí còn không sống sót được trước quân Alacrya nếu không có sự giúp đỡ của ông ta. “Vậy tại sao?” tôi nói, phát ra suy nghĩ cuối cùng này thành tiếng.
“Tại sao biển động lại đánh chìm một con tàu?”
Rinia, run rẩy, tự mình đứng dậy khỏi ghế, để chiếc chăn rơi xuống sàn. Cô ấy đặt cốc của mình lên bàn, rồi đứng thẳng, các khớp già kêu răng rắc rõ ràng. “Và không, trước khi ông hỏi, những cổ vật sẽ không giúp ích gì. Sử dụng chúng bây giờ sẽ chỉ đảm bảo sự hủy diệt ngay lập tức của chúng ta.”
Tôi biết cô ấy không muốn trả lời thêm bất kỳ câu hỏi nào, nhưng đầu tôi lại đầy ắp những câu hỏi. “Chuyện gì sẽ xảy ra ở nơi đó? Đến đó sẽ cứu chúng ta bằng cách nào?”
“Đôi khi bạn chỉ cần ở đúng nơi vào đúng thời điểm,” cô ấy nói với vẻ thờ ơ đến phát điên.
Những tháng và tuần cuối cùng vụt qua trong tâm trí tôi chỉ trong tích tắc. Thật khó để tin tưởng Rinia—không, không phải không tin tưởng cô ấy, mà là không nghe lời cô ấy—sau khi cô ấy đã không ngăn cản tôi gửi Tessia vào Elenoir, và không báo trước cho tôi về sự hủy diệt sẽ theo sau đó. Nhưng, mặc dù cô ấy không phải lúc nào cũng nói cho tôi nghe những gì tôi muốn, cô ấy cũng chưa bao giờ dẫn tôi đi sai đường.
Đặc biệt là trong những khoảnh khắc như thế này.
“Tôi sẽ theo sự lãnh đạo của cô, Rinia. Hãy cứu lấy—”
Cánh cửa phòng tôi bật mở, đập mạnh vào tường, và tôi theo bản năng với lấy ý chí thú của mình, chìm vào giai đoạn thứ hai, bóng tối tràn ra trên da tôi, mọi giác quan trở nên sống động để tôi có thể nghe thấy tiếng la hét từ bên kia hang động và ngửi thấy nỗi sợ hãi của chính mình vẫn còn vương vấn trong không khí.
Một tia sét lóe lên chiếu sáng căn phòng khi Bairon, đã trang bị vũ khí và giáp trụ, nhìn quanh căn phòng tối. “Chỉ huy? Có...” Anh ta ngừng lời, mắt anh ta hoàn toàn bỏ qua tôi và tập trung vào Rinia thay vào đó. “Cái gì?”
Tôi thoát khỏi ý chí quái thú của mình. “Bairon, chúng ta cần tổ chức mọi người. Mọi người phải rời khỏi khu bảo hộ, chạy vào các đường hầm.”
Dấu hiệu duy nhất của sự ngạc nhiên từ Bairon là một cái giật nhẹ ở mắt. Anh ta cân nhắc tôi nửa giây trước khi đứng nghiêm. “Tất nhiên rồi, Chỉ huy!”
Anh ta quay người vội vã bỏ đi, nhưng Rinia đã ngăn anh ta lại, ra hiệu vào đôi chân run rẩy của cô ấy. “Thực ra, anh nên bế tôi đi, nếu không tất cả chúng ta sẽ chết.”
Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash