Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 221

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 13

Tập 10: Báo Thù - Chương 381: (Chapter 381)

Chương 381 (Chapter 381)

ARTHUR

Một tràng đá nứt và gạch vụn đổ xuống từ trần hang động ngay trên đầu Ellie và tôi. Ôm em trong vòng tay, tôi quay người và lùi lại một bước nhỏ, để những viên đá rơi vô hại xuống bệ đá phía sau tôi.

Ellie nhăn mặt. “Ôi, đau quá.”

Mắt em đỏ hoe vì khóc, quai hàm đau nhức. Tôi chạm vào lỗ thủng trên quần áo của em ngay dưới xương sườn. Làn da bên dưới sạch sẽ, chỉ còn lại một vết sẹo mờ nhạt. Mẹ tôi đã chữa lành cho em rất tốt.

Tôi cảm nhận Regis đang lơ lửng gần lõi của mình, hút aether từ tôi một cách thèm khát. Tôi không cảm thấy có gì khác biệt giữa chúng tôi, ngay cả sau khi chúng tôi bị tách rời bởi cánh cổng. Mặc dù phạm vi chúng tôi có thể di chuyển xa nhau đã tăng lên đáng kể, nhưng đó là lần đầu tiên chúng tôi bị cắt đứt liên lạc như vậy kể từ khi anh ấy lần đầu tiên xuất hiện từ khối acclorite trong tay tôi.

Mừng là có cậu trở lại, Regis.

Người bạn đồng hành của tôi khẽ ngân nga xác nhận. Việc giữ cánh cổng bị vỡ mở từ phía này đã làm anh ấy kiệt sức, vì vậy tôi để anh ấy nghỉ ngơi và tiếp tục hút aether từ lõi của tôi.

“Chúng ta đã được cứu!” một cô gái trẻ người Elf đột nhiên hét lên, kéo tôi ra khỏi cuộc hội ngộ với gia đình một cách đột ngột.

Một giọng nói khác vang lên, “Cứu tinh của chúng ta!”

Ellie giật mình lùi lại trước tiếng hét khi em luồn qua tôi và vội vã đến bên mẹ, nhẹ nhàng ngồi xuống cạnh bà. Mẹ trông khác đi. Có lẽ không khác nhiều như tôi, nhưng gầy hơn, già hơn... và một điều gì đó khó xác định hơn. Có một sự rắn rỏi trong bà, ngay cả khi bà run rẩy trên sàn nhà.

Có quá nhiều điều để nói giữa chúng tôi. Ngay cả khi chúng tôi có hàng giờ hoặc hàng ngày, tôi không chắc liệu có đủ thời gian hay không. Nhưng chúng tôi không có.

“Cảm ơn ngài!”

“Có thật là ngài không, Lance Godspell?”

“Làm ơn,” người phụ nữ đầu tiên nói, giờ đưa cả hai tay về phía tôi, “hãy nói với chúng tôi!”

Tôi đã từng thấy những khuôn mặt như thế này, mắt mở to đầy kinh ngạc và cầu xin, hướng về tôi với tư cách là Vua Grey nhưng chưa bao giờ là Arthur. Đó là một cảnh tượng mâu thuẫn. Tôi không muốn bị tôn thờ như một vị thần, một sự thay thế tức thì cho những asura đã cố gắng giết chết những người này mặc dù từ lâu đã được coi là thần.

“Tôi không phải là cứu tinh của các bạn,” tôi nói, nhẹ nhàng gỡ tay mình ra khỏi tay người phụ nữ. Ánh mắt tôi chuyển sang nơi thi thể Rinia nằm trong vòng tay Virion, và khi tôi nói lại, tôi có thể nghe thấy nỗi buồn trong lời nói của chính mình. “Những người lãnh đạo đã đưa các bạn đến đây... họ mới là cứu tinh.”

Một sự im lặng căng thẳng, bất động bao trùm sau lời nói của tôi, ít nhất là giữa những người tập trung vào tôi hơn là công việc vẫn cần phải hoàn thành xung quanh họ.

“Tôi không ở đây để trở thành trọng tâm cho niềm hy vọng hão huyền của các bạn, một sự thay thế cho nguồn cảm hứng kỳ diệu mà các asura đã ban cho các bạn. Hãy tự mình tìm thấy sức mạnh, đừng ép buộc người khác phải nâng đỡ các bạn.” Tôi dừng lại, nhìn đi chỗ khác. “Con đường phía trước sẽ chỉ ngày càng khó khăn hơn thôi.”

Tôi quay lại nhìn mẹ và Ellie, hy vọng có dù chỉ một khoảnh khắc được ở bên nhau, nhưng điều đó đã không xảy ra.

Bà Astera khập khiễng đi đến mép bệ đá, tựa vào đó ngay cạnh mẹ tôi. Mặc dù đã từng đấu tay đôi với bà và chiến đấu bên cạnh bà khi bà mất một chân, tôi vẫn hình dung bà như người đầu bếp nghiện rượu mà tôi đã gặp khi chiến tranh mới bắt đầu.

Nhưng vẻ mặt của bà bây giờ không phải là của một người đầu bếp. “Alice, tôi xin lỗi vì đã cắt ngang, nhưng có quá nhiều người bị thương. Chúng ta cần cô.”

Mẹ tôi lau nước mắt, làm vệt máu lem nhem trên mặt, khiến bà trông giống như một chiến binh hoang dã, dữ dằn. Bà nhìn lên tôi, và tôi biết rằng bất cứ điều gì chúng tôi cần nói đều có thể chờ đợi. Tôi ở đây để giữ an toàn cho bà, và giờ bà biết rằng tôi vẫn còn sống.

Hiện tại, thế là đủ rồi.

Mẹ tôi quay người và trượt xuống khỏi bệ đá, đi trước đến chỗ Angela Rose và Durden, những người mà tôi nhận ra đang co ro trên một trong những chiếc ghế đá rộng bao quanh cổng dịch chuyển Hầm Mộ Cổ. Angela Rose dường như đang giữ chân mình, nhưng Durden nằm bất động, mắt mở nhưng vô hồn, một vệt máu đều đặn chảy xuống qua một tai.

Regis, cậu có thể giúp mẹ tôi lần nữa không, dù chỉ là những trường hợp nguy cấp nhất. Bà sẽ không đủ sức để chữa lành tất cả những người này một mình đâu.

‘Tất cả những gì tôi làm là hút aether vào phép thuật, thứ đang phản ứng với vivum tự nhiên trong…’ Regis nói dở. ‘Được rồi. Nhưng tôi phải được tăng lương đấy nhé.’

Tôi nhìn Regis trôi ra khỏi tôi, nhảy qua chỗ mẹ tôi đã trèo lên cạnh Durden—khiến cả Angela và Bà Astera ngạc nhiên kêu lên—rồi phi vật chất hóa, trôi vào cơ thể Durden.

Một sự pha trộn giữa cảnh giác và tò mò lóe lên trong mắt Ellie khi em nhìn anh ấy đi. Khi em quay đi, sự chú ý của em tập trung vào khung cổng dịch chuyển, giờ lại trống rỗng. “Khoan đã, Sylvie đâu rồi?” em hỏi với giọng điệu gợi ý rằng em đã đoán được câu trả lời.

Tôi kích hoạt ấn chú không gian và gọi quả trứng ra. Bóng tối hút đi ánh sáng ngũ sắc từ nó, và trông nó chẳng khác gì một hòn đá trơn nhẵn. “Em ấy ở trong này.”

“Khoan đã, điều đó nghĩa là gì?” Ellie hỏi, cúi xuống nhìn hòn đá trong tay tôi. “Em ấy có sao không? Tại sao em ấy lại—”

Tôi mỉm cười ngăn em lại, dù tôi biết nụ cười không thể hiện lên mắt. “Để sau nhé, được không?”

Miệng em hé mở, những câu hỏi khác sẵn sàng tuôn ra, nhưng em đã kìm lại được. Gật đầu dứt khoát, em bật dậy bằng chân với một cái nhăn mặt che giấu vụng về. Mắt em lướt nhanh từ người này sang người khác, từ nhóm này sang nhóm khác, và mắt tôi cũng dõi theo.

Tôi không nhận ra tất cả mọi người. Có vẻ như hầu hết là yêu tinh—những người sống sót đã chạy trốn khỏi Elenoir trong cuộc xâm lược của Alacrya, tôi đoán vậy. Những người không có mặt khi Aldir đến.

Helen Shard, thủ lĩnh của Song Giác, bất tỉnh nhưng còn sống.

Boo tự mình đứng dậy bằng hai chân trước khi tôi nhìn, lắc đầu. Con thú mana giống gấu to lớn cứng đờ người, nhìn xung quanh, nhưng khi nó nhìn thấy Ellie, nó thả lỏng. Đôi mắt nhỏ, đen láy của nó chuyển sang tôi, và tôi dám thề là nó nheo mắt lại. Tôi gật đầu, mừng khi thấy liên kết của em gái tôi còn sống. Con gấu do dự một lúc, rồi gật đầu đáp lại.

Virion đứng gần nhất, má anh tựa vào đỉnh đầu Rinia, vòng tay ôm lấy cô để giữ thân hình nằm sấp của cô thẳng đứng trên ngực anh. Anh nhìn chằm chằm xuống đất dưới chân tôi, gần như thể đang tránh nhìn tôi. Mặc dù tôi muốn an ủi anh, nhưng có quá nhiều người cần sự giúp đỡ của tôi.

Loay hoay đào bới một đống đá nhỏ gần phía sau căn phòng, với vẻ mặt tuyệt vọng không thường thấy, là Gideon. Toàn thân anh ta phủ một lớp bụi xám dày, nhưng bản thân anh ta dường như không bị thương. Điều đó có nghĩa là...

Luồn qua hình chữ nhật đá trống rỗng của khung cổng dịch chuyển, tôi nhảy khỏi bệ đá và trèo lên một đống đá lở cho đến khi tôi đứng cạnh anh ta. Gideon nhìn tôi với đôi mắt mở to, đỏ ngầu dưới hàng lông mày chưa mọc hết. Mặc dù rõ ràng là đang rất sợ hãi, anh ta vẫn dừng lại đủ lâu để săm soi tôi kỹ lưỡng.

Anh ta thở khò khè, ho ra một hơi đầy bụi. “Em...ily,” anh ta nghẹn ngào nói giữa những cơn ho dữ dội hơn.

Tôi quét mắt qua đồi đá và đất, nguyền rủa sự thiếu khả năng cảm nhận mana của mình. “Tránh ra,” tôi nói, đẩy aether ra khỏi lõi của tôi và bắt đầu định hình nó.

Mặc dù aether trong thế giới trung gian nơi tôi đã chiến đấu với Taci đã phản ứng với ý chí của tôi ngay lập tức và theo những cách mà tôi không hoàn toàn hiểu, chẳng hạn như sự hình thành của những nền tảng liên tục xuất hiện đúng nơi và đúng lúc tôi cần, thì giờ đây khi tôi đã trở lại thế giới thực, tôi cảm thấy cuộc đấu tranh tương tự như tôi vẫn luôn có.

Nhưng tôi đã trải nghiệm những điều có thể xảy ra.

Hình dung hình dạng trong tâm trí, tôi lách sang một bên và giải phóng một luồng aether lên bề mặt của đống đá lở, cẩn thận điều chỉnh luồng để chỉ cạo đi vài inch đá trên cùng. Khi nó hoạt động, tôi làm lại lần nữa, rồi lần thứ ba, để lộ bề mặt trầy xước của một chiếc ghế đá.

Một luồng gió thổi vút lên, xoáy và quay tròn, khiến phần đất và sỏi còn lại lơ lửng trong một phễu khí trên ba bóng người đang co ro.

Jasmine nằm đè lên Emily Watkins, người bạn cũ của tôi từ Học viện Xyrus và là học trò của Gideon, cùng một cô gái mà tôi chỉ biết qua những ảo ảnh trong thánh tích nhìn thấy. Cả ba trông như bị nghẹt thở bởi bụi và nửa chết ngạt, khuôn mặt đỏ loang lổ và phủ đầy bụi ẩm mồ hôi. Chắc hẳn Jasmine đã che chắn cho hai cô gái trẻ khi trần nhà sập xuống họ.

Với một cú giật tay, Jasmine khiến đống mảnh vỡ quay tròn rơi xuống đất thành một vòng tròn thô sơ quanh chúng tôi. Cô dựa lưng vào một chiếc ghế và gác đầu vào phiến đá mát lạnh. Tôi ngạc nhiên khi đôi mắt đỏ của cô mở ra một khe hở và nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi suýt nữa thì quên mất.

Gideon kéo Emily đứng dậy và bắt đầu phủi bụi cho cô bằng những cái vỗ thô bạo. Mái tóc xanh của cô rối bù, và chiếc kính của cô bị lệch. Một mắt kính bị nứt, và cô có một vết cắt chảy máu ngang sống mũi, có lẽ đã bị gãy. Ngoài ra, cô ấy dường như không bị thương nặng nguy hiểm.

Tôi túm lấy người thứ ba, một cô gái yêu tinh có lẽ hơi nhỏ tuổi hơn em gái tôi, và giúp cô bé ngồi dậy. Cô bé lùi xa tôi để tựa vào Jasmine, người khẽ nhăn mặt. Chỉ khi đó tôi mới thấy vết rách sâu bên hông Jasmine, một vết cắt gọn gàng xuyên qua lớp da đen của áo giáp và phần thịt bên dưới.

Cô ấy nhìn theo ánh mắt tôi, nhìn chằm chằm vào vết thương như thể chỉ vừa mới nhận ra nó ở đó. Cô gái yêu tinh cũng làm vậy, rên rỉ khe khẽ. “J-Jasmine...?”

Người cố vấn và bạn cũ của tôi xoa đầu cô bé một cách rất không giống Jasmine chút nào. “Tôi sẽ ổn thôi.” Ánh mắt đỏ tươi của cô ấy lại hướng về phía tôi. “Vậy, trong khi chúng ta đang ở đây chiến đấu giành giật sự sống, cậu lại bận đi nhuộm tóc hả?”

Tôi bật cười ngạc nhiên. Tiếng cười vang lên một cách ngượng nghịu khắp hang động, đối chọi với những âm thanh đau đớn và hối hận xung quanh tôi. “Mừng là cô nhận ra tôi.”

Jasmine nhún vai. “Cậu có thể trở về với làn da xanh lè và ba cái đầu, tôi vẫn sẽ nhận ra cậu. Tôi... mừng là cậu không chết, Arthur.”

“Và tôi mừng là cô đã học được cách sử dụng lưỡi của mình khi tôi đi vắng,” tôi nói, khẽ huých chân cô ấy bằng chân mình.

Emily vươn tay chạm vào cánh tay tôi như thể muốn chắc chắn rằng tôi là thật. “Art? Có thật là...” Cô bé ngừng lại, và tôi nhận ra có một màu xanh lục nhạt trên mặt cô bé trùng với màu tóc. “Ừm, chỉ là...” Quay đi, cô bé vội vã chạy đi, cúi gập người và nôn mửa.

“Ở lại đây nhé, tôi đi gọi mẹ tôi,” tôi nói, nhìn Emily với vẻ lo lắng hiện rõ trên mặt.

“Tôi ổn mà,” Jasmine nhắc lại một cách kiên quyết. Sau đó cô ấy liếc nhìn lưng Emily. “Cô bé có lẽ đã đập đầu.”

“Được rồi, cứ đợi ở đây,” tôi nói, lướt mắt khắp căn phòng tìm mẹ tôi.

Bà đã di chuyển từ chỗ Durden đến một nhóm nhỏ các yêu tinh đang co ro. Một phụ nữ lớn tuổi đang nằm trên mặt đất giữa họ. Tôi có thể nhìn thấy Regis bên trong bà ấy, di chuyển khắp cơ thể và hút aether về phía mình. Aether dường như phớt lờ vết thương của bà, và mẹ tôi đang lắc đầu.

Tôi nhắm mắt lại và hít một hơi thật sâu để giữ bình tĩnh. Ngay cả với phép thuật, cũng không thể cứu được tất cả mọi người.

Khi tôi mở mắt ra, mẹ đang nhìn về phía tôi. Tôi vẫy tay và chỉ vào Emily và Jasmine. Bà gật đầu và giơ một ngón tay lên, sau đó quay lại với các yêu tinh.

Với Jasmine và Emily đã thoát khỏi nguy hiểm tức thì, tôi bắt đầu vội vã đi dọc theo vành ghế trên, tìm kiếm khắp căn phòng bên dưới xem có ai trông có vẻ cần giúp đỡ không. Khi tôi làm vậy, nhiều cặp mắt dõi theo tôi, đầy hy vọng và sợ hãi, sự kinh ngạc mà tôi truyền cảm hứng cho họ hiện rõ trên những khuôn mặt bẩn thỉu của họ.

Tôi đi ngang qua một người elf trẻ tuổi trạc tuổi tôi. Cậu ta đang ngồi bệt giữa hai thi thể, đầu vùi vào hai bàn tay. Cả hai thi thể đều bị xẻ gần như làm đôi—một trong những đòn tấn công tầm xa của Taci mà tôi đã không thể ngăn cản.

Nhưng khi cậu ta nhìn lên tôi, tôi không thấy sự thất bại của mình phản chiếu trong mắt cậu ta. Cậu ta vội vàng quỳ gối, cúi đầu.

“C-cảm ơn ngài,” cậu ta lắp bắp. “Công lý cho những người đã k-khuất.” Khi cậu ta nhìn lên lần nữa, đôi mắt cậu ta cứng rắn và đầy lửa. “Mong tất cả asura đều cháy rụi, như những cái cây của Elenoir.” Tôi không khỏi nghĩ rằng cả lời nói và giọng nói của cậu ta đều có vẻ quá già so với tuổi, như thể cuộc chiến đã khiến cậu ta già đi trước tuổi.

Gật đầu, tôi tiếp tục đi, giữ một vòng quanh hang động nhanh chóng, cả tâm trí và tinh thần đều nặng trĩu.

Gần cánh cửa vòm, dẫn ra một hành lang đầy những hình chạm khắc, vài thi thể nằm la liệt. Lính gác, theo vẻ ngoài của họ. Tôi không tìm thấy khuôn mặt quen thuộc nào trong số họ cho đến khi—

“Albold,” tôi lẩm bẩm, quỳ một gối xuống bên cạnh người lính gác elf trẻ tuổi mà tôi đã gặp lần đầu tiên trong lâu đài bay. Da cậu ta tái mét và lạnh buốt khi chạm vào, đôi mắt vô hồn nhìn chằm chằm lên trần nhà không ổn định.

Nơi đáng lẽ là ngực cậu ta, giờ chỉ còn là một cái lỗ đẫm máu.

Tôi nhắm mắt anh ấy lại, cúi đầu trước anh, nhưng chỉ trong chốc lát. Người sống nhiều hơn người chết, và tôi cần đảm bảo họ vẫn còn sống.

Sẽ có thời gian để tang sau, tôi tự nhủ.

Cách lối vào không xa, một phụ nữ lớn tuổi với khuôn mặt dính máu vươn tay ra nắm lấy tay tôi, kéo tôi một cách khẩn thiết. Khi bà cố gắng nói, tôi nhận ra hàm bà đã bị gãy, nhưng bà đang ngồi một mình ở một bên và dường như không ai để ý. Khi tôi cúi xuống để bế bà lên, có một tiếng ken két chói tai và một luồng bụi bốc lên khi trần nhà dịch chuyển phía trên chúng tôi.

Tôi nắm lấy bà và sử dụng Bước Chân Thần, để những con đường dẫn lối tôi băng qua căn phòng, nơi tôi xuất hiện cạnh mẹ tôi. Không nói một lời, tôi đặt bà xuống, sau đó lại dùng Bước Chân Thần băng qua hang động ngay khi trần nhà sập xuống.

Aether đổ dồn vào tay tôi, sau đó bùng nổ thành một luồng năng lượng phá hủy tảng đá đang sập xuống.

Ánh mắt tôi lướt qua những chiếc ghế và đống đổ nát ngay cả khi những tia sét màu tím rực rỡ vẫn chạy khắp tứ chi tôi, nhưng những người khác đã đủ nhanh để tránh khỏi vụ lở đá.

“Một vị thần đích thực,” một trong số những người vẫn đang nhìn tôi đầy kinh ngạc thì thầm, giọng nói gần như thành kính.

“Lance Godspell!” một người reo hò, và nhiều người khác cũng làm theo.

Nhưng một giọng nói khác cắt ngang những tiếng reo hò này, vang lên đầy thất vọng và giận dữ, thu hút sự chú ý của tôi về phía bệ đá giữa hang động.

Được bao quanh bởi khung cổng dịch chuyển trống rỗng, Bà Astera đứng một cách khó khăn, phần chân giả của bà bị vỡ nát, khiến nó ngắn hơn chân kia vài phân. Ngón tay bà chỉ xuống Virion, giọng bà cao vút như đang mắng một đứa trẻ.

Cảm thấy như bị kéo về hai mươi hướng khác nhau cùng lúc, tôi nhảy xuống các bậc thang và đi lên bệ đá. Astera quay lại khi nghe tiếng bước chân của tôi, lông mày bà nhướn lên. “Vậy là thật sao? Có phải ngài không, Lance Arthur Leywin?”

Tôi nhìn bà một cách nghiêm nghị. “Phải. Giờ có chuyện gì vậy?”

Lông mày của người phụ nữ lớn tuổi cau lại vì giận dữ, và hàm bà siết chặt. Tuy nhiên, sau một lúc, bà hít một hơi dài và để sự căng thẳng tan biến. “Vậy thì cậu hãy nói cho anh ta hiểu lý lẽ đi. Chúng ta cần một kế hoạch, Arthur, và chúng ta cần phải hành động.”

Astera khập khiễng đi xuống các bậc thang dẫn ra khỏi bệ đá, lắc đầu, nhưng tôi lại tập trung vào Virion.

Anh ấy không nhìn tôi cho đến khi tôi ngồi xuống cạnh anh ấy. Người phụ nữ trong vòng tay anh ấy là Rinia, tôi biết điều đó, nhưng cô ấy trông thật già nua, như thể cô ấy đã sống mười ngày cho mỗi ngày trôi qua.

“Cô ấy đã sử dụng sức mạnh quá nhiều,” Virion xác nhận, như thể đọc được suy nghĩ của tôi. “Thấy Taci đang đến, nhưng không thể tìm ra cách thoát khỏi nó.” Anh ấy nhắm mắt lại và lắc đầu một cách cay đắng. “Tôi đã làm cô ấy thất vọng, Arthur. Tôi đã không có mặt khi cô ấy cần tôi.”

Tôi cảm thấy một nhói đau khi sự hối tiếc và tự nghi ngờ của Virion khớp với của tôi. Vươn tay ra, tôi nắm chặt lấy cánh tay anh ấy. “Cô ấy đã làm những gì cô ấy phải làm, Virion. Rinia hiểu rõ hơn bất kỳ ai trong chúng ta cái giá phải trả khi sử dụng sức mạnh của mình, và cô ấy vẫn làm điều đó.” Tôi nhẹ nhàng gạt một lọn tóc xám trắng đã rũ xuống mặt cô ấy. “Mẹ và em gái tôi còn sống là nhờ Rinia. Lại một lần nữa…”

Rinia Darcassan luôn là một nhân vật bí ẩn trong cuộc đời tôi, nhanh chóng đưa ra những lời khuyên bí ẩn, mơ hồ nhưng lại giấu kín bất kỳ chi tiết thực sự nào về tương lai. Tuy nhiên, khi mọi thứ tồi tệ nhất, cô ấy dường như xuất hiện từ hư không, như một bóng ma từ bóng tối, để mang đến sự cứu rỗi.

Một tiếng vọng lời nói của cô ấy từ rất lâu trước đây bỗng quay trở lại với tôi, gần như thể tôi đang nghe chúng lần đầu tiên.

Cô ấy đã bảo tôi phải có một điểm tựa, đặt ra cho mình một mục tiêu, và tôi nghĩ mình đã có: sức mạnh, đủ để giữ an toàn cho những người tôi yêu thương, nhưng…

Tôi nhìn xuống cô ấy, rồi nhìn quanh hang động đổ nát.

Nó chưa bao giờ là đủ.

Mà tôi nghĩ, đó là lý do tại sao sau này cô ấy lại cho tôi một lời khuyên khác: “Đừng quay lại con đường cũ. Như con biết rõ, càng lún sâu vào cái hố đó, càng khó để leo trở lại.”

Và tôi còn một chặng đường dài phải leo để trở thành người mà tôi muốn. Những chai sạn mà tôi đã tự tạo ra để sống sót ở Alacrya sẽ không biến mất trong một ngày, nhưng cuối cùng chúng sẽ biến mất, nếu tôi cho phép.

“Ngay khi mẹ tôi chữa lành cho những người bà có thể, chúng ta nên đi thôi,” tôi nói, cẩn thận nhìn Virion. Tôi không thể biết hết mọi thứ anh ấy đã trải qua kể từ khi tôi biến mất, nhưng anh ấy dường như đã quá gần giới hạn của mình. “Có lẽ chúng ta có thể dựng một kiểu đống đá hoặc—”

“Không,” Virion nói, mắt anh ấy lóe lên. “Tôi không thể—Tôi sẽ không bỏ cô ấy lại đây.”

Tôi gật đầu tỏ vẻ thông cảm, nhưng lại liếc nhìn một vài thi thể khác, hiện rõ ràng giữa đống đổ nát. “Tôi hiểu, Virion. Tôi sẽ quay lại lấy các thi thể sau. Để họ có thể được chôn cất tử tế.”

“Tôi...” Giọng Virion tắt hẳn, và anh ấy nhún vai. “Vậy cũng được. Tôi... tôi không hiểu chuyện này... làm sao cậu lại ở đây... nhưng tôi mừng là cậu còn sống, Arthur. Những người này cần một nhà lãnh đạo mạnh mẽ.”

Tôi đặt một tay lên vai anh ấy, nhìn thẳng vào mắt anh một cách nghiêm nghị. “Họ đã có rồi.”

Như thể chờ đợi một tín hiệu nào đó, Astera xuất hiện trở lại cùng với Helen, Gideon và một phụ nữ elf trung niên mà tôi không quen biết.

Người phát minh đưa tay ra cho tôi. Tôi nắm lấy tay anh ta thật chặt, liếc nhìn về phía Emily đang ngồi co ro với Jasmine, Ellie và cô bé elf. Boo ngồi gần em gái tôi đến nỗi gần như đè lên em ấy.

“Chấn động não, nhưng mẹ cậu đã lo liệu rồi,” Gideon nói, giọng khàn đặc. “Đến đúng lúc, như mọi khi. Thích gây ấn tượng, phải không, Arthur?”

Mặc dù giọng điệu gay gắt, tôi biết đây là cách Gideon nói lời cảm ơn trong khi che giấu bất kỳ cảm xúc thật sự nào.

“Chúng ta sẽ có nhiều thời gian để trò chuyện và tìm hiểu xem Lance Arthur đã trốn ở đâu bấy lâu nay sau khi chúng ta thoát khỏi đây,” Astera cắt ngang. “Chúng ta là tất cả những gì còn lại của hội đồng, ít nhất là ở đây. Gia đình Glayder, Earthborn và cậu bé Ivsaar chắc hẳn đang rải rác khắp các đường hầm, chờ đợi tin hiệu an toàn để đi ra.”

“Nhưng chúng ta sẽ đi đâu từ đây?” người phụ nữ elf hỏi. Bà có một khuôn mặt hiền lành dưới mái tóc xoăn màu nâu đỏ đã bắt đầu bạc. “Chúng ta không thể quay lại khu bảo tồn được nữa, vì nó đã bị lộ rồi.” Đôi mắt xanh lá cây tươi sáng tập trung vào tôi. “Ngài có lời khuyên gì, Lance?”

“Làm ơn, Arthur vừa mới quay lại mà,” Helen vội vã nói, giọng có vẻ phòng thủ. “Cậu ấy có lẽ không biết mình đang bước vào chuyện gì. Cô không thể mong cậu ấy đơn giản nắm quyền lãnh đạo tất cả những người này, Saria à.”

Người phụ nữ elf cúi đầu đầy kính cẩn. “Tất nhiên rồi, cô Shard. Tôi chỉ nghĩ, vì sức mạnh rõ ràng của cậu ấy, có lẽ…”

“Virion, ông có muốn nói gì không?” Gideon hỏi vào khoảng lặng sau lời của cô elf Saria.

Mọi người nhìn xuống vị chỉ huy, người vẫn đang ngồi trên mặt đất với Rinia tựa vào người. Ánh mắt ông lướt từ chân người này sang chân người khác, không bao giờ nhìn lên cao hơn. Ngay khi tưởng chừng ông sẽ không trả lời, Virion nói, “Tôi cần thời gian. Đừng nhìn vào tôi để tìm kiếm sự lãnh đạo, không phải bây giờ. Tôi không thể cho các bạn điều đó.”

Saria quỳ xuống bên cạnh ông, vươn tay ra, rồi do dự và rụt lại. “Virion. Ông đã là một anh hùng đối với tất cả các elf trong suốt cuộc đời tôi. Và tôi hiểu nỗi đau mà ông đang phải đối mặt bây giờ, tôi hiểu. Mẹ tôi cũng đang nằm chết cách đây không đầy mười lăm mét. Nhưng chúng ta không được chìm đắm trong đau buồn, nếu không chúng ta có nguy cơ mất tất cả những người còn lại nữa.”

Tôi đưa tay ra cho Virion. “Cô ấy nói đúng đấy, ông già. Chúng ta cần ông.”

Virion nhìn giữa chúng tôi, nước mắt nặng trĩu long lanh trong mắt, rồi nắm lấy tay tôi. Saria nhẹ nhàng đặt thi thể Rinia xuống đất trong khi tôi kéo Virion đứng dậy. Tất cả chúng tôi im lặng nhìn Saria cởi chiếc khăn quấn quanh eo và đặt nó một cách kính cẩn lên mặt Rinia.

Móng vuốt cào trên đá khi Regis chạy chậm lại về phía chúng tôi, khiến các thành viên còn lại của hội đồng giật mình lùi lại.

“Chúng ta đã làm mọi thứ có thể cho những người bị thương rồi,” anh ấy nói một cách mệt mỏi, rồi nhập vào cơ thể tôi.

Những người khác nhìn tôi đầy bối rối, nhưng quá mệt mỏi và choáng váng để hỏi thêm chi tiết.

“Được rồi, vậy thì đi thôi,” tôi nói, đã cảm thấy gánh nặng của sự kỳ vọng tổng hợp của họ.

***

Mặc dù kiệt sức và cảnh giác với việc di chuyển nhiều hơn, không ai trong số những người sống sót muốn nán lại trong hang động, nơi tiếp tục rung chuyển và đổ bụi bẩn, sỏi đá xuống theo từng đợt ngẫu nhiên. Tôi cũng bắt gặp nhiều ánh mắt lo lắng ném về phía khung cổng dịch chuyển, như thể họ sợ Taci có thể bất ngờ nhảy ra khỏi đó bất cứ lúc nào.

Những người đã khuất được đặt nằm một cách trang trọng nhất có thể vào lúc này, nhưng sau đó chúng tôi tiếp tục đi.

Đường hầm dẫn ra khỏi buồng hạ cánh hoàn toàn được bao phủ bởi những hình chạm khắc không giống bất cứ thứ gì tôi từng thấy quanh Hầm Mộ Cổ ở Alacrya. Tôi chỉ có thể hy vọng sẽ có cơ hội quay lại trong tương lai, như tôi đã hứa với Virion, để tôi có thể nghiên cứu chúng kỹ hơn.

Chúng tôi đi chưa được bao xa thì Ellie túm lấy tay tôi và kéo tôi dừng lại. “Có một... thứ ở phía trước. Một cái bẫy.”

Tiến lên một mình, tôi thấy lối đi ngập tràn aether. Tôi có thể cảm nhận được rìa ảnh hưởng của nó, cảnh báo tôi tránh xa nơi này, thúc giục chúng tôi tiến về phía trước với tốc độ tối đa. Tôi vươn tay tới aether đó, cảm nhận mục đích của nó và hình dạng của câu thần chú được thi triển bởi djinn từ rất lâu trước đây, và như thể hành lang đầy mạng nhện, tôi gạt nó sang một bên.

Có một ánh tím lung linh trong không khí khi các hạt aether chìm trở lại vào các bức tường, làm thông thoáng lối đi.

Một tiếng thở hổn hển lan khắp nhóm. Tôi mặc kệ, vẫy tay ra hiệu tiến lên. “Đi tiếp thôi.”

Đường hầm này nằm sâu dưới khu bảo tồn, và chúng tôi đã đi bộ hơn một giờ mà không thấy bất kỳ dấu hiệu sự sống nào.

Ellie, người đã đi cùng tôi ở phía trước và chỉ đường cho tôi, đột nhiên giơ tay lên, buộc phải dừng lại. “Có một dấu hiệu mana ở phía trước, ngay đó.”

Ngay khi em ấy nói vậy, một nửa khuôn mặt ló ra từ một đường hầm hẹp rẽ nhánh từ con đường rộng hơn mà chúng tôi đang đi. Mái tóc đen như quạ bao quanh một khuôn mặt trắng bệch như sứ, từ đó nhìn ra một con mắt to màu sô cô la.

Đôi môi mỏng của Kathyln hé mở khi cô ấy bước ra ngoài, dường như quên đi sự cảnh giác của mình. Cô ấy nhanh chóng quét mắt qua nhóm, nhưng ánh mắt cô ấy dừng lại ở tôi, và cô ấy cau mày sâu sắc. Cô ấy nhìn Ellie, rồi lại nhìn tôi, và cuối cùng dụi mắt. “Ai...A-Art? Đó là...?”

“Không có thời gian đâu,” Astera càu nhàu từ trên lưng Boo. “Những người còn lại trong nhóm cô đâu rồi?”

Kathyln đã bước nhanh vài bước về phía tôi, nhưng dừng lại trước lời nói của Astera và đột nhiên đứng thẳng người khi nhớ ra lý do cô ấy đã trốn. “Chúng tôi trú ẩn trong một hang động cách đây khoảng hai mươi phút đi sâu hơn vào đường hầm này. Sau khi cảm thấy ý định của asura biến mất, tôi đã ra ngoài chờ đợi. Tôi chưa thấy ai khác.”

Nhóm chúng tôi nghỉ ngơi trong khi Kathyln vội vã đi đón một nhóm người sống sót khác. Khi họ trở về, tôi rất vui khi thấy có rất nhiều người. Mọi người dành một khoảnh khắc để đoàn tụ, sau đó chúng tôi lại tiếp tục tiến về phía trước.

Chính Boo là người cảnh báo chúng tôi tiếp theo, nó hít thở sâu và chen lấn qua tôi để đi lên trước Ellie, khiến Astera giật mình kêu lên.

“Có chuyện gì vậy, Boo?” Ellie hỏi, ấn tay vào bộ lông màu nâu dày của nó. “Ôi, có người đang đến. Họ có mùi máu.”

Tôi bước ra phía trước nhóm và chờ đợi, aether xoáy giữa các ngón tay tôi phòng trường hợp tôi cần tạo ra vũ khí.

Những bước chân chậm rãi, không vững vàng vang vọng khắp đường hầm ngay trước khi một bóng người hiện ra từ bóng tối. Trong giây lát tôi nghĩ đó phải là một loại quái vật nào đó, rồi tôi nhận ra sự thật.

Một người đàn ông cao lớn, vai rộng đang tiến đến, và trong vòng tay anh ta đang ôm một thân hình khác, gầy hơn. Mái tóc màu gỗ gụ dựng đứng trên đầu người đàn ông, nhọn hoắt như bờm sư tử. Đôi mắt nâu mãnh liệt tuyệt vọng tìm kiếm thứ gì đó phía sau tôi.

“Curtis!” Kathyln hét lên, tách khỏi nhóm và lao vụt qua tôi, chỉ để dừng lại đột ngột.

“Ôi, không, không…”

Tôi thận trọng tiến lên, tập trung vào hình hài bất động trong vòng tay Curtis Glayder. Mái tóc vàng, tết bện bết dính máu, khuôn mặt gần như không thể nhận ra. Tuy nhiên, tôi vẫn nhận ra đường cong lông mày và hình dáng đôi tai của anh ấy.

Curtis khụy xuống, và tôi lao tới đỡ lấy thi thể Feyrith trước khi nó ngã xuống đất.

Các đường hầm trở nên lạnh lẽo và im lặng khi tôi nhìn chằm chằm vào thi thể người bạn và đối thủ một thời của mình.

Tôi không ngờ lại có nhiều lời từ biệt đến vậy, quá sớm sau khi tôi trở về, tôi nghĩ, để cảm giác tách rời lạnh lẽo ngăn nỗi buồn lại.

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash