Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 222

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 13

Tập 11: Định Mệnh - Chương 432: Tình Bạn Khắc Ghi (Chapter 432: Fellowship Forged)

Chương 432: Tình Bạn Khắc Ghi (Chapter 432: Fellowship Forged)

Sự hiện diện của Vajrakor mờ dần sau mỗi bước chúng tôi đi trong khi Caera dần lấy lại sức. Những đường hầm chật hẹp nhường chỗ cho những đại sảnh rộng lớn, trang trí công phu, và cuối cùng là không gian rộng mở của hang động chính Vildorial. Từ bậc thềm của cung điện, toàn bộ đô thị ngầm trải ra trước mắt chúng tôi.

Varay nhìn tôi với vẻ không chắc chắn, rõ ràng đang tự hỏi liệu tôi đã xử lý cuộc ẩu đả với con rồng như thế nào. "Tôi sẽ đảm bảo Torviir và Bolgar được bảo vệ đầy đủ khỏi tình huống này, sau đó tôi còn có nhiệm vụ riêng phải làm. Cậu sẽ ở lại thành phố lâu không?"

Tôi liếc nhìn Caera. "Chắc là không."

"Cẩn thận nhé, Arthur," cô ấy nói, một nếp nhăn nhỏ hiện trên trán. "Mặc dù đã giành lại lục địa của chúng ta, nhưng tôi không thể không cảm thấy như Dicathen chưa bao giờ gặp nguy hiểm hơn lúc này."

Tôi bật cười không chút vui vẻ. "Câu nói đó là gì nhỉ, về việc tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa?"

"Chỉ là trong trường hợp này, đó là lửa rồng," Varay nói một cách u ám. Cô ấy đưa tay ra cho Caera. Khi Caera nắm lấy, Varay đặt một vật gì đó vào lòng bàn tay cô. "Tôi lấy cái này khi nghe tin Arthur đang đến thành phố. Tôi biết tôi chỉ trả lại thứ thuộc về cô, nhưng tôi muốn cô biết rằng, nếu Arthur tin tưởng cô, tôi cũng vậy." Sau đó, chân cô ấy nhấc khỏi mặt đất và cô bay ra khoảng không rộng mở của hang động.

Caera đeo một chiếc nhẫn chạm khắc tinh xảo vào ngón tay, ánh mắt cô ấy chuyển sang tôi khi cô ấy bồn chồn lo lắng. “Em… rất biết ơn vì anh đã đến. Và em xin lỗi vì đã đánh anh, em—”

Tôi xua tay gạt đi. “Anh đáng bị tệ hơn. Em không bao giờ nên phải chịu đựng điều đó, bất cứ điều gì trong số đó.”

Sự im lặng bao trùm giữa chúng tôi, và tôi lúng túng bắt đầu bước đi, cố gắng nghĩ xem nên nói gì nữa. Tôi đã buộc phải rời Alacrya mà không có lời giải thích hay lời tạm biệt; lần cuối cùng tôi gặp cô ấy, cô ấy vẫn nghĩ tôi là Thăng Long Sư Grey. Tôi sẽ không đổ lỗi cho cô ấy nếu cô ấy ghét tôi vì những lời nói dối của mình, nhưng tôi tự an ủi mình với sự thật rằng Seris đã biết sự thật và vẫn cử Caera đi tìm tôi.

“Mẹ anh là một người điều khiển — một người chữa lành,” tôi nói sau vài phút chỉ để phá vỡ sự im lặng khó xử. “Bà ấy có thể chữa lành vết thương cho em.”

“Vết thương của em không quan trọng,” Caera nói dứt khoát, sau đó cô ấy ngậm miệng lại và nhìn đi chỗ khác.

“Anh xin lỗi,” tôi nói, nhìn cô ấy từ khóe mắt. “Vì điều này, và vì đã nói dối em về danh tính của anh.”

“Em đoán vậy là chúng ta hòa,” cô ấy nói một cách không chút hài hước, vẫn không nhìn tôi.

Một toán lính gác người lùn dừng lại nhìn chúng tôi, lo lắng mân mê vũ khí của họ. Tôi để mắt đến họ cho đến khi chúng tôi đi qua và họ tiếp tục cuộc tuần hành của mình.

“Anh đã ở đâu?”

“Relictombs được xây dựng trong một chiều không gian hoàn toàn làm từ aether. Các khu vực cứ như thể… trôi nổi, tách biệt khỏi mọi thứ trong đại dương aether rộng lớn này. Anh đã dùng aether đó để đưa liên kết cũ của anh, Sylvie, người mà…”

“Người đã hy sinh vì anh? Và anh đã thành công ư? Ý em là, trong việc đưa cô ấy trở lại.”

“Anh đã làm được.” Tôi ngập ngừng, hướng giác quan vào trong lõi aether của mình.

Những mảnh vỡ của lõi mana ban đầu của tôi vẫn được hợp nhất bên trong một rào cản aether rắn chắc, một cấu trúc gần như pha lê. Lõi đã có màu đỏ tươi khi tôi rèn nó lần đầu, nhưng đã sẫm màu hơn với mỗi lớp tiếp theo. Giờ đây, lõi ba lớp là một quả cầu màu tím sống động nằm tối và nặng trịch trong xương ức của tôi. Mỗi lớp mang lại sự tinh chỉnh lớn hơn của aether được lưu trữ và cho phép nhiều aether hơn được hút vào và lưu trữ bên trong lõi.

Khi tôi lần đầu tiên rèn lõi aether, tôi hầu như không thể ngưng tụ đủ cho một vụ nổ aether duy nhất. Phải mất đáng kể thời gian luyện tập và tinh chỉnh lõi để cho phép ngay cả hai hoặc ba vụ nổ, nhưng việc thêm một lớp thứ hai đã tăng khả năng của tôi lên theo cấp số nhân ngay lập tức.

Chưa có thời gian để kiểm tra xem lõi của tôi – và rộng hơn, tôi – có khả năng làm được gì bây giờ, nhưng nó cảm thấy khác biệt, mạnh mẽ hơn, giống như một mặt trời thu nhỏ bị mắc kẹt trong ngực tôi.

Nói một cách ngập ngừng, tôi tiếp tục giải thích những gì mình đã làm và lý do tại sao. “Thật không may, khi bị ngắt kết nối khỏi thế giới, không ai trong chúng tôi có thể cảm nhận được thời gian trôi qua.”

“Vậy là anh đã dành hai tháng để thiền định và thu thập aether sao?” Caera hỏi, giọng cô ấy nghe có vẻ sửng sốt. “Grey, chuyện đó… thật điên rồ.”

Tôi xoa gáy, có chút bối rối. “Thật ra, có lẽ còn lâu hơn, vì thời gian dường như trôi nhanh hơn trong Relictombs.”

Caera lắc đầu. “Đúng là vậy. Có khi đã sáu tháng rồi anh cũng không biết chừng…” Cô ấy thở dài một tiếng mệt mỏi. “Anh có thể đã không quay lại chút nào.”

Chúng tôi bị gián đoạn bởi tiếng ai đó gọi tên tôi, và tôi nhận ra chúng tôi đang đi qua một trong những khu chợ nhỏ nằm rải rác dọc đường cao tốc. Một cô bé yêu tinh chạy đến chỗ tôi, đặt một bông hoa khô vào tay tôi, rồi chạy vút đi khúc khích. Hầu hết những người chúng tôi đi ngang qua chỉ đơn giản là nhìn chằm chằm vào chúng tôi, nhưng sự chú ý luôn đổ dồn vào Caera.

Tôi đã quen với những chiếc sừng quấn quanh đầu cô ấy như một chiếc vương miện, nhưng đối với người dân lục địa này, những chiếc sừng đó khiến cô ấy trông như một kẻ thù.

“Tại sao Seris lại cử em đến Dicathen?” Tôi hỏi, rẽ khỏi con đường cao tốc quanh co về phía cổng Học viện Earthborn. “Và không có mặt dây chuyền để giấu sừng của em?”

“Cô ấy nói cô ấy cần — cần anh ở Alacrya sớm. Nhưng đó là…”

“Hai tháng trước rồi,” tôi nói tiếp lời cô ấy.

“Em bị tấn công trên đường đến điểm dịch chuyển thời gian. Một đồng minh của Seris, một đệ tử khác, đã phản bội cô ấy,” cô ấy tiếp tục, lời nói thấm đẫm sự căm ghét lạnh lẽo. “Em suýt bị bắt, chỉ vừa kịp thoát khỏi Lưỡi Hái Dragoth Vritra. Chắc em đã đánh mất mặt dây chuyền trong trận chiến.”

“Vậy thì,” tôi chậm rãi nói, để từ đó lơ lửng trong không khí. “Bạn tôi Haedrig chết rồi sao?”

Caera bật cười sửng sốt. “Ôi trời. Em thậm chí còn chưa nghĩ đến điều đó.” Nụ cười thoáng qua của cô ấy vụt tắt. Cô ấy có quầng thâm dưới mắt, và tôi gần như có thể thấy cô ấy đang cố gắng mở mắt. “Có lẽ anh đã đúng. Seris không nên gửi em đến đây. Anh thậm chí không phải người Alacrya. Chuyện gì đã xảy ra với người dân của anh, với… gia đình anh — anh không nợ chúng em bất cứ điều gì. Nếu em biết…”

Tôi vẫn đang đỡ Caera khi chúng tôi đi, nhưng giờ cô ấy kéo tay ra khỏi tôi. Khi cô ấy nói lại, đó là với một vẻ cam chịu. “Anh có những trận chiến của riêng mình để chiến đấu, em hiểu điều đó bây giờ. Nếu anh có thể giúp em trở về Alacrya, em sẽ—”

Nhẹ nhàng nắm lấy cánh tay cô ấy, tôi dừng lại. Cô ấy cũng làm vậy, đôi mắt đỏ rực đầy những câu hỏi.

“Trong khu vực hội tụ đó, lần đầu tiên chúng ta thực sự gặp nhau, anh chỉ đang cố gắng tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra. Anh đã sẵn sàng bỏ mặc mọi người ở đó chết một khi anh nhận ra tất cả các em đều là người Alacrya. Các em là kẻ thù, và anh nghĩ tất cả các em đều phải là những con quái vật độc ác, méo mó. Đối với anh, nghĩ như vậy đơn giản hơn nhiều.” Tôi hít một hơi thật sâu. “Caera, em đã cho anh thấy sự thật về cuộc chiến này. Em và Alaric, Seth và Mayla, tất cả những người anh gặp chỉ đang cố gắng tồn tại trên một lục địa bị che phủ bởi bóng tối của Agrona. Em không phải kẻ thù của anh. Những bạo chúa asura đang tìm cách biến thế giới này thành sân chơi tàn khốc của riêng họ — hoặc tệ hơn, đốt cháy thế giới của chúng ta thành tro bụi. Họ mới là kẻ thù của chúng ta.”

Cô ấy nhìn tôi một lúc, rồi khẽ lắc đầu. “Có điều gì khiến anh sợ hãi không?”

Tôi cúi đầu, đột nhiên cảm thấy xấu hổ. “Anh sợ hãi lắm, Caera. Sợ không đủ mạnh, không đủ thông minh, không đủ tỉnh táo. Nhưng trên hết anh sợ thua cuộc. Quá nhiều người đã nhìn anh như thể anh là một vị thần. Anh chỉ cần em là… bạn của anh thôi.”

Mắt cô ấy tìm kiếm ánh mắt tôi một lúc lâu, môi khẽ mím lại, rồi cô ấy thở dài một tiếng dài, đầy kịch tính. “Được thôi, được thôi. Và em đây, đã sẵn sàng thành lập ngôi Đền đầu tiên của Grey, Người Bước Đi Giữa Chúng Ta.”

Tôi khịt mũi nhưng không thể giấu nụ cười khi chúng tôi bắt đầu bước đi. “Anh mừng vì em vẫn giữ được khiếu hài hước sau tất cả mọi chuyện.”

Tiếng cười của Caera tắt lịm trên môi, mặt cô ấy tối sầm lại. “Cách tra tấn của con rồng chẳng tệ hơn là bao so với những gì bất kỳ đứa trẻ Alacrya nào phải đối mặt khi bắt đầu huấn luyện cho các cuộc thử thách của chúng.” Nhưng mỗi bước chân cô ấy đi đều nặng nề, và tôi biết cô ấy đang đau đớn nhiều hơn những gì cô ấy thể hiện.

Sự thích thú của tôi tan biến trong lòng.

Chúng tôi không nói thêm gì nữa cho đến khi đến cánh cửa khiêm tốn dẫn vào nhà của mẹ và em gái tôi ở Vildorial, một dãy phòng nhỏ nằm trong chính Học viện Earthborn. Cánh cửa mở ra trước khi tôi kịp gõ. Sylvie mỉm cười và đứng sang một bên, vẫy chúng tôi vào.

“Em gái anh làm em lo lắng rằng anh sẽ biến mất,” cô ấy nói nhẹ nhàng. “Em nghĩ con bé đang định xiềng xích mình vào anh để anh không thể bỏ lại con bé lần nữa.”

“Sylvie!” Ellie hét lên từ bên kia phòng, đầy phẫn nộ. “Đó đáng lẽ là một bí mật chứ.”

Tôi dẫn đường vào và ôm Ellie vào lòng. “Vậy là em không giận anh nữa à?” Tôi hỏi, ôm chặt cô bé vào người.

“Giận điên người,” cô bé hổn hển nói, vặn vẹo để thoát ra. “Ôi, chào Quý cô Caera, mừng là tên anh trai ngốc của em đã đưa được cô ra khỏi đó.”

Tôi bắt đầu buông cô bé ra, cau mày. “Anh có bỏ lỡ chuyện gì không? Sao em lại—”

Đột nhiên, Ellie cứng đờ người, thoát khỏi vòng tay tôi. Cô bé chỉnh lại quần áo và nhìn qua tôi. Tôi đưa mắt nhìn theo Chul, người đã xuất hiện ở ngưỡng cửa phía sau Caera và tôi. Lông mày tôi nhướng lên.

“Ừm, chào anh,” Ellie nói, lướt qua tôi và chìa tay ra cho á thần. Bàn tay anh ta nuốt trọn tay cô bé. “Chúng ta chưa được giới thiệu trước đó. Em là Eleanor Leywin.”

“Chul,” anh ta nói lịch sự khi quét mắt nhìn căn phòng khách nhỏ.

“Mắt anh đẹp thật đấy,” cô bé nói thêm, ngước nhìn vào đôi mắt màu cam và xanh lam.

Anh ta nhìn đi chỗ khác và buông tay cô bé ra. “Chúng giống như những lá cờ chiến, tự hào thể hiện cho thế giới biết ta là hậu duệ của tộc phượng hoàng và djinn. Kẻ thù của chúng ta nên run sợ khi nhìn thấy chúng.”

“Ừm, tất nhiên rồi,” cô bé nói, lùi lại một bước và cười gượng gạo. Cô bé lùi thêm vài bước nữa, rồi quay người đi thẳng vào bếp. “Mẹ ơi, Arthur đến với thêm khách nữa!”

Regis, đang nằm nghiêng trên sàn, bụng chướng lên, lăn mình đứng dậy và cúi chào Caera một cái nhỏ. “Kính chào quý cô. Mừng được thấy cô đón nhận cặp sừng của mình. Bộ ba, cuối cùng cũng đoàn tụ.”

Sylvie xuất hiện từ vòm bếp với nụ cười không chắc chắn, nửa vui vẻ nửa khó chịu. “Anh ấy—ôi, thôi nào! Regis! Đừng thô tục thế chứ.”

Ngay lúc tôi bắt đầu hối hận về mọi quyết định trong đời, mẹ tôi xuất hiện. Bà hôn nhẹ lên má tôi như để trấn an rằng mọi thứ rồi sẽ ổn thôi, sau đó bà cứng người lại khi nhìn thấy Caera. “Ôi, con yêu, nhìn con kìa!” Bà lướt nhanh qua phòng đến bên Caera, vòng tay qua người cô gái Alacrya đang giật mình, rồi lườm tôi. “Arthur Leywin! Sao con dám lôi cô gái trẻ này đi khắp thành phố trong tình trạng thế này chứ.”

Tôi mở miệng định biện hộ cho mình trước lời buộc tội không công bằng này, nhưng rồi lại nghĩ lại và từ từ khép miệng lại.

“Nào, để mẹ giúp con làm sạch và băng bó vết thương,” Mẹ nói, dẫn Caera về phía hành lang nối với các phòng ngủ và phòng tắm.

“Ôi, cháu không sao đâu, bà Leywin, thật mà, không cần phải—”

“Cứ gọi cô là Alice, con yêu, nhớ không?”

Caera liếc nhìn tôi một cách không chắc chắn, nhưng tôi chỉ có thể nhìn lại cô ấy với vẻ mặt tương tự khi Mẹ dẫn cô ấy đi sâu hơn vào các căn phòng. Một tràng những lời lầm bầm lo lắng theo sau họ.

“Sao em lại—”

“Ồ, Mẹ được gọi đến để chữa lành vết thương cho Caera khi cô ấy mới đến,” Ellie nói một cách thân mật. “Khi em nghe nói cô ấy được cho là biết anh, em đã đi xem có đúng không. Cô ấy, à, khá ngầu.” Cái cách Ellie nhìn tôi khi cô bé kéo dài từ “ngầu” khiến tôi cảm thấy khó chịu.

“Gia đình của anh thật thú vị,” Chul thêm vào. Anh ta đi đến ghế sô pha và ngồi xuống một cách thoải mái, thử xem nó có đủ chắc chắn để đỡ anh ta không. Khi nó không sụp đổ, anh ta gật đầu hài lòng. “Ta đã xem xét thành phố này và quyết định là đã đủ rồi. Mọi người cứ nhìn chằm chằm vào ta và không có kẻ thù nào để đập. Trừ khi ngươi tính đến lũ rồng, mà ta hiểu là chúng không được đụng đến vào lúc này. Vậy, khi nào chúng ta bắt đầu giết lũ quái vật rắn basilisk đây?”

Ellie trở lại từ bếp và dựa vào vòm cửa. “Vậy là tất cả mọi người chắc chắn sẽ đến Alarcya phải không?”

“Việc đầu tiên của chúng ta là giải cứu Seris,” Regis nói, ngồi dậy và trông nghiêm túc. “Nếu còn bất kỳ điều gì từ cuộc nổi loạn nhỏ của cô ấy để cứu vãn.”

“Đúng vậy, nhưng chúng ta không thể cứ thế mà đi được. Caera cần thời gian để nghỉ ngơi, và chúng ta cần sắp xếp mọi thứ.” Tôi dừng lại, dõi theo tiến trình của một luồng khí mạnh mẽ đang tiếp cận chúng tôi. “Vẫn còn rất nhiều điều tôi cần phải nắm rõ. Tôi sẽ không cảm thấy ổn khi rời lục địa cho đến khi tôi biết một số bánh xe nhất định đang chuyển động.”

“Ông nội của em sẽ tức giận vì anh không đưa em đến gặp ông ấy ngay lập tức,” Sylvie trầm ngâm.

Tôi nhún vai, đã đi về phía cửa. “Tôi không nghĩ việc cố gắng lấy lòng Kezess là một chiến lược thắng lợi trong bất kỳ tình huống nào,” tôi nói qua vai.

Mở cửa ra, tôi nhìn vào hành lang đúng lúc Wren Kain đang lướt qua góc tường trên chiếc ghế đá của mình. Gã khổng lồ đó lúc nào trông cũng vừa bực bội vừa thất vọng, nhưng giờ thì cả hai cảm xúc ấy thể hiện rõ rệt hơn bao giờ hết.

“Phải, tôi cũng cảm thấy y chang sau cuộc họp với người bảo hộ thành phố đấy,” tôi nói, đồng cảm với tâm trạng của Wren Kain.

“Vẫn còn dễ chịu hơn là bị ép đi huấn luyện một đứa nhóc kém cỏi ngu ngốc,” hắn gắt gỏng, dừng phắt chiếc ngai vàng bay lơ lửng của mình lại, nó chiếm gần hết chiều rộng hành lang. Mắt hắn nheo lại. “Ta có thể thấy ngươi đang có chuyện gì đó trong đầu. Ngươi đang toan tính điều gì?”

Chul xuất hiện phía sau tôi. Một nắm đấm to lớn đấm vào ngực hắn như một kiểu chào. “Trưởng lão Wren Kain, đệ tứ trong tên của ngài, chào mừng ngài đến với căn nhà kỳ lạ, chật chội của Gia tộc Leywin. Tôi chắc chắn ở đây sẽ có vô vàn thứ để ngài than phiền.”

“Than phiền chính là cách ta làm việc,” Wren đáp trả, ngả người sâu hơn vào ngai vàng của mình.

“Nếu ngài thực sự muốn giúp đỡ, ngài nên tham gia cùng chúng tôi nghiền nát Vritra,” Chul tiếp lời. “Aldir nói ngài có thể điều khiển toàn bộ một đội quân người đá cùng lúc. Đó sẽ là một khả năng hữu ích khi chúng ta đối mặt với quân đội của Agrona.”

“Nếu Arthur tha thiết cần giúp đỡ trong chiến đấu, có lẽ cậu ta đã không xử tử một trong những chiến binh vĩ đại nhất của Epheotus,” Wren bắn lại, cảm xúc trong giọng nói của hắn bất ngờ thô ráp và mạnh mẽ.

“Tôi không làm thế,” tôi khẽ đáp. Giữ lời nói dối với Mordain và những con phượng hoàng đã là một chuyện, nhưng tiếp tục nói dối Wren lại là một chuyện hoàn toàn khác, đặc biệt là khi tôi cần hỏi hắn điều gì đó. “Aldir đã chọn cách tự lưu đày mình ở nơi đó. Chính hắn đã gợi ý tôi dùng ‘cái chết’ của hắn để nhận được lời tán dương từ cả Kezess và người dân Dicathen.”

“Cá—”

Wren tự ngắt lời, lườm nguýt tôi. “Chuyện của ngươi thối hơn cả cứt gấu titan. Tại sao Aldir lại làm thế chứ?” Vị asura hừ một tiếng trước khi tôi kịp trả lời, rồi nói, “À, cái tên thần và cái thứ danh dự chết tiệt của hắn. Tất nhiên là hắn làm thế rồi.” Hắn nhìn tôi từ trên xuống dưới với vẻ mặt nhăn nhó thất vọng. “Dù sao thì ta cũng ngu ngốc khi tin rằng ngươi bằng cách nào đó đã giết Aldir.”

“Cảm ơn,” tôi nói, một bên lông mày hơi nhướn lên. “Tôi xin lỗi vì đã phải nói dối ngài, Wren. Tôi không chắc liệu mình có thể tin tưởng tất cả mọi người trong Hearth hay không.”

“Bah!” Chul thốt lên, khoanh hai cánh tay đồ sộ trước bộ ngực rộng lớn. “Gia đình tôi đã trú ngụ quá lâu rồi. Dù sao thì không ai trong số họ sẽ can thiệp đâu. Họ tự coi mình tách biệt khỏi thế giới. Và có lẽ đúng là như vậy, vì họ đã bị buộc phải như thế, không còn được chào đón ở Epheotus nhưng cũng không phù hợp ở đây. Hearth có thể coi như bị khóa chặt trong thời gian vậy. Một khi người cuối cùng của djinn biến mất…”

Chul bỏ dở câu nói, rồi khịt mũi và quay trở lại phòng của gia đình tôi.

“Nghe này, Wren, tôi cần nói chuyện với ngài. Ngài đi cùng tôi được không?” Tôi hỏi, mừng vì đã làm rõ mọi chuyện giữa chúng tôi để tôi có thể nói thẳng thắn hơn.

Đôi lông mày lởm chởm của Wren nhướn lên, và hắn nghiêng người về phía trước trên ghế. “Vậy ra ngươi thực sự có chuyện trong đầu. Được thôi, dẫn đường đi.”

Tôi gửi một suy nghĩ dò hỏi đến Regis và Sylvie.

Regis rên rỉ trực tiếp trong tâm trí tôi một cách mà tôi thấy hơi kỳ cục. ‘No quá rồi, chắc tôi bị vỡ cái gì đó mất. Ở yên tại chỗ này thôi, cảm ơn.’

‘Em muốn nói chuyện thêm với Ellie,’ Sylvie nghĩ. ‘Em háo hức muốn tìm hiểu thêm về kết giới ma thuật của cô ấy.’

Tôi sẽ sớm quay lại, tôi nghĩ, dẫn Wren đi sâu hơn vào những hành lang quanh co của học viện.

Chúng tôi chưa đi được bao xa thì một tiếng khụt khịt như tiếng thú vật khiến tôi dừng lại. Một con quái thú mana to lớn, đầy lông lá đang tiến đến dọc hành lang, thân hình đồ sộ đến nỗi chiếm gần hết chiều rộng.

“Boo, tôi đang tự hỏi cậu đã ở đâu,” tôi nói, đứng sang một bên để con gấu canh gác đi qua.

Nó khụt khịt và càu nhàu trước khi dừng lại để đánh hơi Wren, người đã thu nhỏ ngai vàng của mình lại để nhường đường.

“Món quà của Windom dành cho em gái ngươi, ta đoán vậy,” Wren nhận xét, dò xét Boo một cách đánh giá. “Có vẻ như nó đã được huấn luyện tốt. Một mối liên kết mạnh mẽ đối với một con người tuổi thiếu niên.”

Boo khịt mũi một tiếng làm tóc Wren bay ngược ra sau, rồi tiếp tục đi dọc hành lang, thân hình đồ sộ của nó lắc lư từ bên này sang bên kia theo mỗi bước chân.

Tôi suy nghĩ về những gì Wren vừa nói. Thật dễ quên rằng Windsom đã tặng Boo cho Ellie. Quá nhiều thứ đã thay đổi kể từ đó, thật khó để nghĩ rằng Windsom đã từng không phải là kẻ thù của tôi.

“Vậy chính xác thì kế hoạch của ngươi là gì?” Wren hỏi một phút sau đó khi chúng tôi đi xuống những lối đi thấp hơn của Học viện Earthborn.

Tôi phải suy nghĩ trước khi trả lời. Tôi đã dự định dành thời gian để điều chỉnh với động lực quyền lực mới của những con rồng đang hiện diện khắp Dicathen. Lời cảnh báo của Mordain vẫn còn mới trong tâm trí tôi, và tôi cần biết rằng người dân lục địa được an toàn. Tuy nhiên, việc tìm thấy Caera ở Vildorial đã thay đổi những ưu tiên của tôi.

“Tôi cần biết chuyện gì đang xảy ra ở Alacrya.”

“Vậy ngươi sẽ tự mình đi.” Wren véo véo những lọn tóc rối bù của mình, nhíu mày suy nghĩ. “Tuy nhiên, ngươi sẽ cần tai mắt ở đây tại Dicathen. Ngươi tin tưởng ai?”

Câu hỏi này cũng đòi hỏi một chút suy nghĩ. “Virion Eralith. Ông ấy đã từng đối phó với asura trước đây; ngay cả Aldir cũng không bao giờ khuất phục được ông ấy. Và các Ngọn Giáo khác. Thành thật mà nói, với tư cách là một nhóm, chúng tôi khá tự cao tự đại và không đủ năng lực trong chiến tranh, nhưng tôi đã thấy Bairon và Mica đã thay đổi nhiều đến mức nào. Tôi không thể thấy bất kỳ ai trong số họ sẽ phục tùng một asura như Vajrakor.”

“Chỉ vậy thôi sao?” Wren hỏi, giọng điệu đầy vẻ giễu cợt. “Ta đã mong đợi ở ngươi nhiều hơn thế.”

“Trong hoàn cảnh ít nguy cấp hơn, tôi sẽ nói là có nhiều người khác tôi tin tưởng. Nhưng xét đến đối thủ mà chúng ta đang phải đối mặt…” Tôi để câu nói lửng lơ trong không trung, rồi tiếp tục. “Tôi cần trí tuệ của ngài, Wren. Tôi không nghĩ mình có thể làm được điều này nếu không có ngài.”

“Thú vị đấy. Cứ nói tiếp đi.”

“Khi tôi đã giới thiệu ngài với đội mới của ngài.”

Vài phút sau, chúng tôi bước vào một trong số các phòng thí nghiệm ngầm của Học viện Earthborn. Căn phòng chúng tôi bước vào bừa bộn hơn lần cuối tôi ghé thăm, với những chồng giấy da trải khắp mọi bề mặt. Vài cái bàn và kệ nữa đã được mang vào, và vô số sơ đồ vẽ tay bao phủ các bức tường. Tôi thậm chí không thể bắt đầu hình dung hết được.

Emily Watsken, mái tóc xoăn được búi thành một búi lộn xộn sau gáy, ngước lên khỏi công việc của mình, và đôi mắt cô ấy mở to đến mức gần như che khuất cặp kính dày, tròn mà cô ấy đeo. “Arthur!”

Tiếng hét của cô ấy ngay lập tức kéo theo tiếng một bộ phận cơ thể va vào thứ gì đó cứng, rồi ngay sau đó là một lời nguyền rủa đau đớn và tiếp theo là một vụ nổ. Giấy da bay tán loạn khắp nơi, và phòng thí nghiệm bắt đầu tràn ngập khói.

Một bóng người bước ra khỏi màn khói, lông mày cháy xém. Những mảnh giấy da cháy dở bay lả tả quanh hắn. “Chà, nếu đây không phải là cái gai trong mắt ta thì là ai chứ. Lần này ngươi biến đi đâu rồi? Xứ sở thần tiên? Hay một lục địa thứ ba bí mật đầy những quả chanh ma thuật biết nói?”

“Ôi trời, đây là lần thứ ba tôi phải chép lại mấy cái ghi chú đó rồi đấy!” Emily rên rỉ.

Một thứ gì đó bắt đầu phát ra tiếng vo ve giận dữ, và khói bị hút về một góc. Căn phòng nhanh chóng quang đãng, và tôi nhận ra một cổ vật ở góc phòng đã hút hết khói. Emily đang đứng cạnh cổ vật, truyền mana vào nó. Cô ấy vẫy tay, bàn tay dính đầy những vết bẩn đen. “Đừng để bụng nhé, Arthur. Anh ấy mừng khi gặp cậu đấy. Thật ra, anh ấy đã gần như phát điên vì cậu vắng mặt, vì nó—”

“Thôi đi, Watsken,” Gideon gắt gỏng, cau mày nhìn học trò của mình. “Dù sao thì, giờ cậu đã trở lại, có vài điều cần thảo luận. Nhưng trước hết, đây là ai?” Hắn nhìn Wren đầy nghi ngờ.

Wren đang xem xét một sơ đồ gần đó. “Hừm, cái này không tệ nhất. Hơi thô sơ trong cách sử dụng mana, nhưng ý tưởng thì gần như thông minh đấy.”

“Gideon, đây là Wren Kain Đệ Tứ. Ngài ấy là—”

“Một asura, rõ ràng rồi,” Gideon ngắt lời một cách gay gắt. “Ý ngươi là thô sơ là sao?”

Tôi bước vào giữa họ. “Tôi không có thời gian để lãng phí vào việc hai người so đo kích thước ống đong của mình đâu. Mấy con rồng có can thiệp gì vào công việc của hai người không?”

Gideon vừa tỏ vẻ bị xúc phạm vừa tự mãn. “Không, tôi đã giữ bí mật mục đích chính của chúng ta, dùng vũ khí tẩm muối lửa làm bình phong. Chính Windsom đã đến điều tra, vì hắn biết tôi từ thời chiến, nhưng hắn chỉ liếc qua mấy món vũ khí rồi cho rằng chúng không đáng kể và để mặc tôi làm việc. Tôi không nghĩ mấy con rồng của cậu có nhiều tôn trọng gì với những kẻ thấp kém như chúng ta đâu.”

“Vũ khí?” Wren quay khỏi các sơ đồ, trông có vẻ thực sự quan tâm. “Thế cái này là về cái gì vậy?”

Tôi giải thích những gì chúng tôi đã phát triển. Gideon thêm vào các chi tiết kỹ thuật đây đó, và Emily thì luôn sửa lại lời chúng tôi khi cần. “Nhưng sự xuất hiện của lũ rồng đã làm việc này trở nên cấp bách hơn. Việc tăng cường sức mạnh cho các pháp sư của chúng ta rất quan trọng, nhưng họ chỉ chiếm một phần trăm dân số Dicathen thôi. Vũ khí thôi sẽ không đủ, thật sự là không đủ.”

Vừa suy nghĩ vừa cố gắng giải thích, tôi trình bày ý tưởng của mình. Những người khác chỉ ngắt lời để hỏi một câu hỏi hoặc chỉ ra một vài mâu thuẫn khi tôi trình bày mục đích của mình, nhưng sự bối rối và hoài nghi nhanh chóng biến thành sự quan tâm và rồi, tôi dám nói là, thậm chí cả sự phấn khích.

“Nó sẽ không bao giờ cho phép một kẻ kém cỏi không có phép thuật đứng lên chống lại một chiến binh của Gia tộc Indrath đâu,” Wren nói sau khi toàn bộ ý tưởng đã được trình bày. “Nhưng nó sẽ khiến Dicathen ít phụ thuộc hơn vào lão Kezess.”

“Và ít phải chịu đựng những lời đe dọa bị bỏ rơi của lão,” tôi nói nốt. “Ngài có thể xử lý việc này không? Tất nhiên, nó sẽ cần được giữ bí mật với Vajrakor và những con rồng còn lại.”

Wren và Gideon trao đổi ánh nhìn khiến tôi rùng mình kinh hãi khi tôi tự hỏi mình đã gây ra điều gì cho thế giới khi giới thiệu hai người này với nhau.

Vẻ mặt của Emily phản ánh chính cảm xúc của tôi, và cô ấy mấp máy môi nói, “Cậu đã làm gì vậy?”

“Ta đã rèn vũ khí từ trước khi lục địa này có tên rồi,” Wren nói một cách tự mãn. “Những đứa nhóc như Vajrakor và đám rồng con này không làm ta sợ đâu.”

Gideon khịt mũi. “Có vẻ như cậu đã mang cho tôi một trợ lý tài năng đấy, chàng trai. Tôi chắc chúng ta sẽ xoay sở được thôi. Hoặc sẽ làm nổ tung nửa Vildorial trong quá trình đó. Giờ thì, chúng ta thực sự nên nói về—”

“Không có thời gian bây giờ,” tôi ngắt lời, lùi về phía cửa. “Khi nào tôi quay lại.”

“Cậu vừa mới trở về mà,” Gideon càu nhàu, giơ hai tay lên.

“Vậy thì, tạm biệt nhé,” Emily nói từ phía bên kia căn phòng, vẫy tay yếu ớt.

Tôi giơ tay chào, rồi ra khỏi hành lang và đã vội vã quay trở lại phòng của mẹ mình. Mặc dù mọi việc cần làm đều cấp bách, tôi cảm thấy một sự bình yên. Tôi có thể thấy tất cả mọi thứ trải ra trước mắt mình như một bàn cờ Sovereign’s Quarrel và, ít nhất là lúc này, tôi biết nước đi tiếp theo là gì.

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash