Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 221

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 13

Tập 11: Định Mệnh - Chương 462: (Chapter 462)

Chương 462: Kế Hoạch Nhiều Phần

ARTHUR LEYWIN

Những bước chân căng thẳng của Vajrakor đưa ông ta đi từ trái sang phải rồi lại trở về trước ngai vàng của người lùn. Tiếng mỗi bước chân được tấm thảm đỏ dày chạy dọc theo chiều dài của phòng ngai vàng làm cho nhỏ lại, một căn phòng lạnh lẽo, rộng lớn được chống đỡ bởi những vòm đá cao được chạm khắc. Vajrakor đang nhìn chằm chằm vào chân mình nhưng lại liếc nhìn tôi hoặc những người khác trong phòng sau mỗi vài bước. Một lính canh asura đứng bên trái ngai vàng, nhìn thẳng về phía trước.

Ngay khi sự im lặng trở nên khó chịu, ông ta nói, “Vậy tại sao không chôn mình vào cái hố sâu nhất mà ông có thể tìm thấy, ở nơi không ai có thể đào ông lên được?”

“Tôi đã cân nhắc điều đó,” tôi thừa nhận. “Tung tin rằng tôi sẽ có một chuyến đi dài ngày đến Relictombs hoặc gì đó để đảm bảo sự vắng mặt của tôi không gây ra hoảng loạn và sau đó, như ông nói, ẩn náu ở nơi khó có thể tìm thấy. Nhưng Legacy đang ở Dicathen, hoặc ít nhất là cô ta đã ở đó, điều đó có nghĩa là Agrona đang chuẩn bị điều gì đó. Hắn ta đang leo thang.”

Curtis Glayder, đứng gần Vajrakor cùng với em gái mình, cau mày hỏi, “Thứ lỗi cho tôi, Arthur, nhưng tại sao sự hiện diện của cô ta lại quan trọng đến vậy?”

“Bởi vì có điều gì đó quan trọng đang xảy ra ngay sau bức màn, nhưng chúng ta không biết là gì,” tôi trả lời, giữ giọng điệu bình thản. “Nhưng quan trọng hơn, Legacy có một cảm nhận và khả năng kiểm soát ma thuật mà tôi thậm chí không thể giải thích được. Và cô ta đã thể hiện một số hiểu biết về cách mana và aether tương tác với nhau, nghĩa là tôi không thể chắc chắn mình có thể thực sự ẩn mình ở bất cứ đâu. Trừ khi cô ta săn lùng tôi.”

“Nhưng cô ta không thể theo anh vào Relictombs,” Caera hỏi, đây là những lời đầu tiên của cô ấy kể từ khi cuộc họp bắt đầu. “Tại sao không tự cô lập mình trong đó – tôi chắc anh có thể tìm một nơi an toàn với La Bàn – và chờ đợi mọi chuyện qua đi ở đó.”

Tôi lắc đầu. “Tôi đã thử nghiệm lý thuyết này rồi. Tôi không thể vượt qua các biện pháp bảo mật của keystone trong Relictombs. Có điều gì đó khác biệt về cái này.”

Một khoảng lặng căng thẳng bao trùm cuộc trò chuyện, và tôi nhìn quanh tất cả những người có mặt, lần lượt đối mắt với từng người.

Bairon Wykes đứng thẳng và cao lớn bên cạnh Virion, người dường như gầy gò và yếu ớt đi somehow, mặc dù ánh mắt của ông vẫn kiên định và tư thế của ông vẫn điềm tĩnh.

Kế bên họ, Gideon và Wren Kain đều sốt ruột bay lượn. Một người phụ nữ lưng thẳng đứng với hai tay chắp sau lưng ở bên cạnh họ, phần thân trên của cô ấy trần trụi ngoại trừ một dải vải sẫm màu ngang ngực. Cô ấy đầy sẹo.

Caera đứng ngay phía sau họ, gần như thể cô ấy đang dùng họ để che chắn bản thân khỏi Vajrakor. Đôi mắt đỏ của cô ấy bắt gặp ánh mắt tôi, và cô ấy khẽ gật đầu, mái tóc xanh lam của cô ấy lay động xung quanh những chiếc sừng có thể nhìn thấy quấn quanh đầu cô ấy. Regis đứng cạnh cô ấy, tựa vào một cách bảo vệ giữa cô ấy và những con rồng, mà cậu ấy lườm một cách không hề che giấu.

Mica và Varay cũng có mặt. Mica không yên, liên tục chuyển trọng lượng từ chân này sang chân kia. Con mắt còn lại của cô ấy nhảy từ người này sang người khác trong một vòng lặp không ngừng, trong khi viên đá đen tuyền ở con mắt kia dường như luôn dán chặt vào tôi. Bên cạnh cô ấy, Varay đứng yên như một khối băng, mái tóc trắng ngắn của cô ấy cố định và không lay động.

Đối diện Virion, gần Vajrakor, cả hai anh em Glayder đều đứng với tư thế vương giả hoàn hảo. Mặc dù rõ ràng là cố gắng không làm vậy, nhưng cả hai đều liên tục liếc nhìn lén lút người lính đầy sẹo bên cạnh Gideon.

Bên cạnh họ và gần tôi hơn, Helen Shard đứng lùi lại một chút so với đám đông cùng với Jasmine, hai nhà thám hiểm hơi lạc lõng giữa những người hoàng gia và asura. Trong số tất cả những người có mặt, chính hai người bạn cũ này – những người tôi đã quen biết lâu hơn cả Tessia và Virion – đã mang lại cho tôi sự an ủi, điều này có lẽ chỉ khiến điều tôi phải hỏi họ trở nên khó khăn hơn.

Cuối cùng, đứng bên cạnh tôi như một cái bóng, là Ellie. Cô bé bồn chồn lo lắng, mắt nhìn bất cứ đâu trừ những người khác trong phòng. Cây cung phiên bản không dây của vũ khí Aldir, Silverlight, được đeo trên lưng cô bé. Cô bé vẫn chưa học cách sử dụng nó, nhưng tôi nghĩ sự hiện diện của nó mang lại sự an ủi cho cô bé.

Virion khẽ ngân nga một tiếng trầm ấm, đầy suy tư. “Vậy tại sao lại là những địa điểm này cụ thể? Tại sao lại nhiều đến vậy?”

Tôi mỉm cười nhẹ nhàng với ông ấy khi lắc đầu. “Tôi biết yêu cầu của tôi sẽ khó khăn hơn khi tôi không thể đưa ra lời giải thích chi tiết. Nhưng hoạt động này đòi hỏi một mức độ bí mật nhất định. Tôi thực sự không thể nói cho ông biết thêm.”

“Cho đến nay, anh đã nói như thể anh biết chúng ta sẽ bị tấn công,” Helen nói, “nhưng anh thậm chí còn chưa nói cho chúng tôi biết chuyện này là về cái gì. Làm sao anh có thể chắc chắn kẻ thù sẽ ra tay bây giờ?”

“Tôi không thể,” tôi trả lời đơn giản. “Tất cả những điều này cuối cùng có thể không cần thiết, nhưng sự chuẩn bị không bao giờ là lãng phí, đặc biệt là trong chiến tranh. Agrona đã chứng tỏ mình rất giỏi trong việc thâm nhập và thay đổi ngay cả những cấp độ lãnh đạo cao nhất của chúng ta. Gián điệp của hắn đã tràn ngập Dicathen trong nhiều thập kỷ, và hắn đã đi trước chúng ta ở gần như mọi bước. Sẽ thật ngốc nghếch nếu chỉ hy vọng rằng hắn sẽ không phát hiện và cố gắng lợi dụng sự vắng mặt của tôi, hoặc để trực tiếp truy đuổi tôi hoặc để phát động một cuộc tấn công nào đó vào Dicathen. Chúng ta phải sẵn sàng.”

Lông mày Kathyln hơi nhướn lên, và ánh mắt cô ấy lướt nhanh về phía tôi. “Những nơi này—chúng sẽ trở thành mục tiêu. Đó là điều anh định làm.”

Ellie dịch chuyển bên cạnh tôi, và tôi đặt tay lên vai cô bé, liếc nhìn cảnh báo. “Những địa điểm này, bằng chính nỗ lực hành động của chúng ta, có khả năng sẽ trở thành mục tiêu của Agrona, đúng vậy. Điều đó cho phép chúng ta củng cố và chuẩn bị theo cách mà chúng ta không thể làm được, và bảo vệ các khu vực ít phòng thủ hơn thông qua việc đánh lạc hướng.”

“Vậy là chúng ta đang đặt người của mình vào nguy hiểm hơn bình thường khi làm theo yêu cầu của anh,” Kathyln đáp, giọng nhỏ nhưng sắc bén.

“Trừ khi Etistin dù sao cũng sẽ trở thành mục tiêu,” Jasmine trả lời, gạt bỏ người phụ nữ trẻ hơn bằng một cái nhìn duy nhất.

Curtis lườm Jasmine nhưng nhanh chóng lùi bước khi cô ấy đáp trả lại, đôi mắt đỏ nhạt của cô ấy bùng lên như than hồng.

“Tôi không hiểu làm thế nào mà các yêu tinh có thể giúp ích ở đây,” Virion nói, nghe có vẻ mệt mỏi. “Chúng ta không còn là một lực lượng quân sự trên thế giới này nữa, Arthur, như cậu biết rõ.”

“Không phải các yêu tinh mà tôi cần,” tôi nhẹ nhàng giải thích. “Là ngài, Virion. Ngài là chỉ huy của lực lượng Liên minh ba nước trong chiến tranh. Không ai khác ở đây có thể sánh được với trí tuệ chiến lược và quân sự của ngài.” Ít nhất là không ai khác mà tôi có thể tin tưởng.

Vajrakor cau mày trước điều này nhưng không ngắt lời. Virion cũng cau mày, nhưng biểu cảm của ông ấy hoàn toàn khác với con rồng.

Những lo ngại khác được nêu ra, và tôi đã cố gắng hết sức để xoa dịu chúng mà không hạ thấp những mối nguy hiểm. Điều quan trọng là mỗi nhà lãnh đạo có mặt đều hiểu những gì đang được yêu cầu ở họ và những gì họ sẽ lần lượt yêu cầu từ những người lính của mình. Đây là những quyết định mà những người cai trị phải đưa ra, nhưng việc tôi không thể hoàn toàn thành thật với họ đã đè nặng lương tâm tôi. Nếu mọi người sẽ chết trong khi tôi theo đuổi Số phận, họ xứng đáng được chuẩn bị, ngay cả khi họ không thể biết sự thật về lý do tại sao.

Wren ngân nga trong khoảng lặng theo sau hàng loạt câu hỏi của họ. “Và những công sự này có yêu cầu thời gian biểu cấp bách tương tự như dự án của tôi – của chúng ta,” ông ấy sửa lại, nhìn thẳng vào Gideon, “không?”

Nâng cằm lên, tôi quét một lượt nhìn vào nhiều cặp mắt đang hướng về phía mình. “Hai tuần. Đó là tất cả thời gian chúng ta có thể dành để chuẩn bị. Tôi muốn làm sớm hơn, nhưng tôi hiểu những gì tôi đang yêu cầu không thể hoàn thành trong một đêm.”

“Hai tuần!” Vajrakor nói với một tiếng cười vang dội, không chút hài hước. “Hai tháng cũng không đủ.”

Lông mày của Wren nhướn lên đến tận chân tóc lộn xộn, và ông ta nhìn tôi một cái nhìn rõ ràng như muốn nói: "Tôi đã bảo rồi mà."

“Nhiệm vụ của tôi không thể trì hoãn lâu hơn nữa. Nếu có thể – và nếu rủi ro cho Dicathen không quá cao – tôi đã bắt đầu rồi.” Nhận thấy thời điểm thích hợp để đánh lạc hướng, tôi liếc nhìn Wren và gật đầu nhẹ. “Tất cả các vị cần thời gian để suy nghĩ. Tôi hiểu. Tôi muốn nói chuyện riêng với từng người để trả lời tốt hơn các câu hỏi của các vị và lên kế hoạch phòng thủ phù hợp. Nhưng trong khi các vị đang ở cùng nhau, tôi muốn cho Sư phụ Gideon một cơ hội để phát biểu nữa.”

Nhà phát minh già hắng giọng và gãi đầu khi tất cả ánh mắt đổ dồn về phía ông.

“Như một số quý vị có lẽ đã biết, chúng ta hiện đang thực hiện một dự án quân sự được thiết kế để giúp cân bằng tỉ lệ chống lại số lượng pháp sư vượt trội của Agrona,” Gideon giải thích. Ông ấy trình bày tổng quan về các loại vũ khí tẩm muối lửa, mà các Hội Thợ rèn và Hội Địa động đã và đang nỗ lực sản xuất với số lượng lớn hơn. Sau đó, ông ấy ra hiệu cho người phụ nữ bên cạnh. “Claire, cô có muốn nói về dự án khác không?”

Di chuyển với bước đi quân sự nghiêm ngặt, mái tóc đỏ dài của cô ấy nảy lên theo mỗi bước mạnh mẽ, cô ấy sải bước ra giữa phòng. Chỉ mặc một dải vải tối màu và một chiếc quần da bó sát, vết sẹo lớn lởm chởm trên xương ức của cô ấy lộ rõ. Mặc dù vết sẹo này đã cũ và lành lại, nhưng những vết sẹo mới hơn tỏa ra xung quanh nó, vết sẹo mới nhất vẫn còn đỏ và bị kích ứng – mới lành gần đây.

“Sĩ quan Claire Bladeheart, người điều hành hiện tại của đơn vị không-không-một,” cô ấy nói với sự chính xác của quân đội, sau đó cúi chào, đầu tiên là Vajrakor, sau đó là tất cả những người khác.

Kathyln nở một nụ cười kín đáo nhưng tự hào, trong khi mắt Curtis cứ bị kéo xuống những vết sẹo trên thân Claire trước khi nhanh chóng ngước lên nhìn mặt cô ấy.

Cô ấy ngay lập tức bắt đầu giải thích điều mà nghe có vẻ như một lời giải thích đã được tập dượt về vai trò của mình trong dự án bí mật, cung cấp cho những người tham dự tất cả các chi tiết về những vũ khí mới và khả năng của chúng. “Với thời gian biểu được cung cấp, tôi tin rằng chúng ta sẽ có ít nhất mười hai ứng cử viên có thể hướng dẫn các tân binh, một khi lô đơn vị tiếp theo được chế tạo.”

“Và bao nhiêu trong số những… đơn vị này sẽ hoạt động được trong hai tuần tới?” Bairon hỏi một cách hoài nghi.

“Có lẽ một trăm hoặc gần bằng con số đó – nếu chúng ta có đủ người để sử dụng chúng.”

Mica khịt mũi. “Một trăm có tạo nên sự khác biệt không? Và chống lại không phải Scythes, mà là những thứ Wraith này, hay địa ngục, thậm chí là asura.”

Claire qua lại với một vài người khác, đưa ra một số chi tiết bổ sung về khả năng của dự án.

Khi tôi lắng nghe cô ấy giải thích những điều mà tôi đã biết, tôi cảm thấy ruột gan mình hơi cộn lên vì khó chịu. Có một khía cạnh bệnh hoạn nhất định trong phát minh của Wren và Gideon, nhưng tôi hiểu sự cần thiết của nó. Có lẽ, theo thời gian, việc thực hiện có thể dễ chấp nhận hơn. Ít nhất, đó là một phát minh hoàn toàn của thế giới này, do Wren và Gideon tự mình tạo ra, sự kết hợp giữa sự khéo léo của con người và asura.

Hơn cả lời giải thích, tôi thấy mình tập trung vào Claire. Tôi chỉ mới biết về việc cô ấy tham gia với tư cách là một người điều hành, nhưng có điều gì đó rất đúng về sự hiện diện của cô ấy. Bạn học cũ của tôi, người đứng đầu Ủy ban Kỷ luật tại Học viện Xyrus. Đã khoảng sáu năm kể từ khi lõi mana của cô ấy bị phá hủy trong cuộc tấn công của Draneeve vào học viện, và lần cuối cùng tôi gặp cô ấy, cô ấy chỉ còn là cái bóng của chính mình.

Giờ đây, cô ấy đứng thẳng và tự hào, lời giải thích của cô ấy kiên quyết và toát lên tham vọng.

Điều đó đã cho tôi hy vọng.

Sau một cuộc thảo luận dài về dự án, Claire rời đi, và Gideon cùng Wren cũng đi cùng cô ấy, xin phép trở lại công việc của họ, vốn đang trong một lịch trình gấp gáp. Điều đó dường như là một tín hiệu để những người khác cũng rời đi, nhưng tôi hứa sẽ đến thăm từng người trong số họ càng sớm càng tốt và hỗ trợ bất cứ điều gì tôi có thể để thực hiện kế hoạch của mình. Caera do dự, nhưng tôi ra hiệu tinh tế cho cô ấy đi ra, và Regis quay lại bên cạnh tôi.

Ellie, người cuối cùng rời đi, ôm nhanh tôi một cái. “Em có nên đợi không?”

“Không, em được miễn, người lính,” tôi trêu chọc. “Anh sẽ tìm em sớm để chúng ta có thể luyện tập.”

Gật đầu, cô bé vội vã đi ra, chỉ còn lại Vajrakor và lính canh của ông ấy với tôi trong phòng ngai vàng. Người bảo vệ chậm rãi ngồi xuống ngai vàng, tò mò nhìn tôi.

“Tôi không có ý định thu hút thêm sự chú ý đến Vildorial, nhưng tôi e rằng dù sao nó cũng sẽ là một mục tiêu,” tôi nói, di chuyển đến đứng trước ngai vàng, điều đó có nghĩa là tôi phải ngước lên nhìn Vajrakor. “Ông cần phải sẵn sàng. Tôi không thể nói Agrona có thể ném cái gì vào ông.”

Ông ta khịt mũi. “Ý cậu là, nếu hắn tấn công. Cậu dường như đang mắc phải một số suy nghĩ thần thoại về Agrona, như thể hắn có một cái nhìn sâu sắc kỳ diệu về mọi thứ đang diễn ra. Đối với tôi, ngay cả việc nói với nhóm này cũng là một sai lầm.” Vajrakor nghiêng người về phía trước, khuỷu tay đặt lên đầu gối. “Chúng ta thậm chí còn chưa thấy bất kỳ dấu hiệu nào của Legacy, như cậu dường như rất sợ hãi.”

“Điều đó không thay đổi thực tế tình hình của chúng ta, đó là tôi từ chối đánh giá thấp khả năng của Agrona trong việc nhìn thấy và tận dụng những điểm yếu của chúng ta. Bây giờ, chúng ta hãy thảo luận xem Vildorial có thể làm gì để chuẩn bị cho một cuộc tấn công tiềm tàng khác.”

***

Sau một cuộc trò chuyện bực bội với Vajrakor, tôi rời đi cùng Regis theo sau, đầu óc tôi đã chuyển sang cuộc trò chuyện tiếp theo cần phải có, nhưng tôi cảm thấy gánh nặng trên vai mình được gỡ bỏ khi tôi bước vào căn phòng bên ngoài của lối vào cung điện và thấy Sylvie đang đợi tôi.

Mặc dù cô ấy đã già đi qua quá trình “chết” và “tái sinh”, Sylvie vẫn trông trẻ trung khi đứng tách biệt khỏi vài thủ lĩnh bộ tộc và thành viên cấp cao của hội đang nán lại quanh cung điện. Từng có lúc, cô ấy nổi bật ở bất cứ nơi nào cô ấy đến, với cặp sừng đen nhô ra từ mái tóc vàng nhạt của cô ấy, nhưng giờ đây cô ấy thậm chí không phải là con rồng duy nhất trong phòng, vì một trong những lính canh của Vajrakor đang nán lại gần lối vào, bao trùm lên tất cả những người ra vào.

Mọi chuyện với những người sống sót thế nào rồi?

‘Cũng ổn,’ cô ấy nghĩ lại, một dòng cảm xúc buồn bã ngầm ẩn trong lời nói. ‘Những người đó—số ít sống sót—sẽ không hồi phục nhanh chóng sau chấn thương mà họ đã trải qua.’

‘Từ bi kịch này đến bi kịch khác…’ Regis u ám nói thêm.

Tôi hắng giọng và ra hiệu cho cô ấy đi theo, rời khỏi cung điện và đi lên dọc theo các đường hầm và cầu thang dẫn đến nơi ẩn náu của Virion. Sylvie kể cho tôi nghe mọi thứ đang diễn ra ở Xyrus khi chúng tôi đi bộ.

Bước vào hang động chứa cây cuối cùng còn sót lại từ Elenoir giống như đi qua một cánh cổng vào một thế giới khác. Xanh tươi và rực rỡ đến nỗi dễ dàng quên rằng bạn đang ở dưới lòng đất.

Hang động đã thay đổi đôi chút kể từ lần cuối chúng tôi ở đó. Một phần lớn mặt đất đã được cày xới và bây giờ đang trồng nhiều loại cây, chủ yếu là cây con nhỏ. Virion đang quỳ gối trên đất, cẩn thận nhổ một cây con bằng một cái xẻng nhỏ. Bairon đứng phía sau ông ấy, đeo một đôi găng tay làm vườn và cầm một cái lọ thủy tinh đựng một nửa đất.

“Cậu đến sớm,” Virion lẩm bẩm, nhẹ nhàng đặt cây con vào lọ, mà Bairon cẩn thận đặt sang một bên trong một chiếc xe đẩy đầy những cây đã được đóng lọ tương tự. “Tôi đoán Vajrakor sẽ giữ cậu cả ngày.”

“Mấy cái này là sao vậy?” tôi hỏi, dẫn Sylvie và Regis đến gần khu vườn. Liếc nhìn Bairon, tôi nói thêm, “Trông anh hợp với cái này đấy.”

Anh ta nhìn tôi với vẻ điềm tĩnh thường thấy. “Dù tôi đeo găng tay thép hay găng tay làm vườn bằng da, tôi đều làm vì lợi ích của Dicathen.”

Virion khịt mũi lớn và thô thiển. “Tôi đã thử nghiệm với đất từ Epheotus và cây con của cái cây lớn này. Chúng ta thậm chí đã cấy ghép một vài cây đến nhiều vùng hẻo lánh khác nhau quanh Vùng đất hoang Elenoir. Tôi hy vọng sẽ suy ra những đặc tính độc đáo của đất và cách nó ảnh hưởng đến hạt giống, nhưng Tessia luôn là chuyên gia về mana thuộc tính thực vật.”

Sự im lặng bao trùm khi yêu tinh già nhìn chằm chằm vào cái lọ.

“Tessia…” Virion ngước mắt lên, tìm kiếm bất kỳ tia hy vọng nào trong ánh mắt tôi. “Cô ấy phù hợp với tất cả những điều này như thế nào?”

Tôi đã mong đợi điều này từ ông ấy và đã dành khá nhiều thời gian để cân nhắc cách xử lý Legacy. “Nếu Agrona tấn công, chúng ta phải lường trước rằng Legacy sẽ là người dẫn đầu. Không quá thẳng thừng”—tôi đối mặt với ánh mắt kiên định của Bairon—“nhưng không ai khác ngoài tôi có thể hy vọng trì hoãn cô ta, chứ đừng nói đến việc chống trả. Ngay cả tôi cũng không chắc mình có thể đánh bại cô ta trong trận chiến. Đó là lý do tại sao chúng ta sẽ không chiến đấu với cô ta chút nào.”

Tôi giơ tay lên, ngăn chặn hàng loạt câu hỏi mà tôi chắc chắn sắp tới. “Tôi không thể cho ông biết chi tiết, nhưng tôi đã có kế hoạch làm thế nào để loại bỏ cô ta khỏi trận chiến, ít nhất là trong một thời gian – mà không làm hại Tessia,” tôi vội vàng nói thêm khi một vẻ cau có xuất hiện trên mặt Virion. “Còn về ông, tôi xin lỗi vì đã đẩy ông vào thế khó lúc nãy, trong cuộc họp. Ông nói đúng. Ông nên đưa người của mình đi trốn ở đâu đó, tránh xa những mục tiêu tiềm năng. Có lẽ là vùng biên giới dưới chân Dãy núi Grand, hoặc đông bắc Sapin nơi không có gì thu hút sự chú ý của Agrona.”

Virion đứng dậy, dường như rũ bỏ một phần sự mệt mỏi và kiệt sức. Ông ấy nhìn tôi một cách sâu sắc. “Không, cậu nói đúng. Vajrakor và những con rồng không thể tin tưởng được để giữ lợi ích tốt nhất của những người lính loài người và người lùn trong tâm trí. Tôi không thể để việc bảo vệ lục địa này cho những sinh vật đã phá hủy quê hương của tôi, Arthur.”

Tôi nghiền ngẫm lời nói của mình trước khi nói, “Không có gì đáng xấu hổ khi tránh xa cuộc chiến, không phải sau tất cả những gì người dân của ông đã hy sinh cho cuộc chiến này. Elenoir xứng đáng được trồng lại, và ông xứng đáng là người thực hiện điều đó.”

Khi Virion nuốt nước bọt nặng nề, Bairon dịch chuyển, tiến thêm nửa bước.

“Có lẽ việc tái tạo lại những khu rừng của Elenoir sẽ không đủ để xoa dịu tội lỗi của những thất bại của ta,” Virion nói, giọng khàn khàn của ông ấy nhỏ dần thành tiếng thì thầm. “Và nếu ta tiếp tục chiến đấu, có lẽ ta sẽ không sống để thấy điều đó. Nếu đó là điều cần thiết để đảm bảo rằng các yêu tinh, một ngày nào đó, có thể trở về những khu rừng đã sinh ra họ, thì đó là một sự hy sinh ta sẵn lòng thực hiện.” Ông ấy hít một hơi thật sâu. “Mặc dù, nếu ta có một điều ước cuối cùng, đó sẽ là được đi bộ dưới những hàng cây của Elshire một lần nữa với Tessia bên cạnh. Khi đó, ta có thể nói cuộc đời mình trên thế giới này đã được sử dụng một cách xứng đáng.”

Tôi vươn tay ra, vòng tay ôm lấy thân hình gầy gò của ông ấy, ngu ngốc sợ rằng mình có thể làm ông ấy gãy làm đôi khi tôi ôm nhẹ ông ấy. “Cảm ơn ông vì tất cả, Ông nội.”

Ông ấy khịt mũi khó chịu. “Đồ nhóc.”

Sau cái bắt tay chắc chắn với Bairon, tôi tập hợp Sylvie và Regis, và chúng tôi quay trở lại những bậc thang dài sẽ đưa chúng tôi về cung điện. Từ đó, điểm dừng tiếp theo của tôi là sâu bên dưới thành phố, và vì vậy chúng tôi đi xuống con đường cao tốc uốn lượn quanh thành phố, được xây dựng vào những bức tường hang động khổng lồ.

Một khi chúng tôi đã ra khỏi khu vực đông dân cư của thành phố, tôi truyền dẫn King’s Gambit. Bằng cách truyền aether một cách nhẹ nhàng vào thần chú, tôi chỉ có thể kích hoạt nó một phần. Mặc dù nó vẫn phát sáng màu vàng từ xương sống của tôi, nhưng nó không tạo ra vương miện rực lửa trên đầu tôi – điều mà dường như là một cách tuyệt vời để bắt đầu bất kỳ tin đồn không mong muốn nào về tôi.

Kết quả là một khả năng kém mạnh hơn so với những gì tôi đã sử dụng chống lại Oludari nhưng vẫn cho phép tôi chia nhỏ suy nghĩ của mình thành từng mảnh theo cách mà không thể thực hiện được nếu không có thần ấn. Tôi đã thấy điều này vô cùng hữu ích khi phác thảo nhiều tầng lớp trong kế hoạch mà tôi đang cố gắng thực hiện.

Sylvie và Regis im lặng theo dõi suy nghĩ của tôi, cố gắng theo kịp khi tôi xem xét các cuộc trò chuyện trước đây của mình, cách thái độ của mọi người liên quan có thể ảnh hưởng đến việc thực hiện kế hoạch này, và cũng phác thảo các cuộc trò chuyện sắp tới. Có một sự an ủi lạnh lùng khi ở dưới tác dụng của King’s Gambit; dễ dàng loại bỏ cảm xúc — tất cả nỗi sợ hãi và mặc cảm tội lỗi — và tiếp cận giải pháp cần thiết một cách khách quan và logic.

Với kế hoạch của tôi vẫn nằm trong hộp như một trò chơi xếp hình được chia thành nhiều mảnh rời rạc, thật khó để nhìn thấy toàn bộ mà không có thần ấn, và vì vậy tôi đã dành mọi khoảnh khắc rảnh rỗi để kích hoạt King’s Gambit.

Khi chúng tôi đi qua một trong những hang động lớn hơn trên đường đến các xưởng sâu, một tia sáng từ Regis đã kéo tất cả các luồng suy nghĩ của tôi trở lại thẳng hàng.

Caera đứng một mình trên một tảng đá phẳng chia cắt một con suối chảy qua hang động. Hình dáng của cô ấy chỉ là một cái bóng trong ánh sáng lập lòe của một ngọn lửa cháy từ bờ suối.

Chậm rãi di chuyển, cô ấy hít vào một hơi rồi đẩy hai tay ra. Ánh sáng tràn ngập hang động khi một làn sóng nhiệt rực lửa tỏa ra từ cô ấy, nước kêu xì xì và bốc hơi đáp lại. Tôi nheo mắt qua làn nhiệt bị bóp méo khi Caera dường như biến mất, tan chảy vào bóng tối và hơi nước. Cô ấy chập chờn xuất hiện rồi biến mất, sau đó cả làn sóng nhiệt và hơi nước đều giảm bớt.

Chỉ khi đó cô ấy mới quay lại nhìn chúng tôi, một nụ cười hài lòng cố kìm nén. “Tôi đã hy vọng anh sẽ xuống sớm.”

“Caera,” tôi chào. “Gia đình cô thế nào rồi?”

“Ổn,” cô ấy nói đơn giản. “Bị sốc và, tôi nghĩ, đang đặt câu hỏi về quyết định đi theo Seris… không hẳn là vậy, nhưng anh hiểu ý tôi mà. Dù vậy, tôi không thể tự mình ở lại những vùng đất hoang đó với họ, và tôi mừng vì mình đã quay lại. Tôi đã giúp Gideon và Emily với giai đoạn thử nghiệm tiếp theo của họ với các dạng phép. Họ muốn nghiên cứu các chữ rune của Alacrya, và xem liệu ai đó đã có một số chữ rune đó có trải nghiệm những… dạng phép này khác biệt không.”

“Tôi đoán vậy,” tôi nói đơn giản, ra hiệu về phía con suối vừa mới đây còn đang rít lên vì hơi nước.

Một nụ cười rạng rỡ bất ngờ nở trên khuôn mặt cô ấy, và cô ấy quay nửa người rồi kéo áo lên, để lộ những chữ rune ẩn bên dưới, bao gồm một chữ cao hơn và lớn hơn những chữ còn lại. “Tôi đã nhận được một Regalia! Hoặc—” Cô ấy tự cắt lời, dường như nhận ra tình thế của mình, rồi từ từ hạ áo xuống. Hắng giọng, cô ấy tiếp tục, “Điều đó… không được nữ tính cho lắm. Tôi xin lỗi.”

Tôi nghe thấy những lời chuẩn bị tuôn ra từ Regis như một mạch nước phun trước khi cậu ta kịp nói, và tôi dẫm mạnh lên chân cậu ta.

“Không, không phải vậy,” tôi trả lời, mặc dù tôi không cố che giấu tiếng cười trong giọng nói của mình.

“Dù sao thì, có điều gì đó rõ ràng ít… mạnh mẽ hơn về việc áp dụng các dạng phép thuật của Dicathia,” cô ấy nói, vẻ thích thú mỉa mai làm cho giọng điệu của cô ấy sắc bén hơn. “Tôi không hoàn toàn chắc chắn rằng những dạng phép thuật này phù hợp với các phân loại được sử dụng ở Alacrya, đặc biệt đối với những người trong chúng ta đã hưởng lợi từ sự… gần gũi của anh.” Cô ấy liếc đi chỗ khác, một tay vuốt tóc khi cô ấy nhét nó ra sau sừng.

Tôi im lặng một lúc, trầm ngâm, rồi tôi quay sang những người bạn đồng hành của mình. “Tôi có thể… nói chuyện riêng với Caera một lát được không?”

Lông mày của Sylvie nhướn lên một chút trước khi cô ấy kiểm soát biểu cảm của mình. Đặt tay lên bờm của Regis, cô ấy chỉ nói, “Tất nhiên. Vậy chúng ta sẽ đi tiếp.”

“Ôi, không hay chút nào. Chúng ta là bộ ba sừng sỏ mà, nhớ không, bộ ba, chứ không phải—”

Nắm lấy một chiếc sừng của Regis, Sylvie dẫn Regis đi, cắt ngang những lời phản đối của cậu ta. Caera giơ tay vẫy nhẹ, sau đó nhìn tôi đầy suy tư.

Tôi đợi cho đến khi họ đi khuất và nâng rào cản tinh thần giữa chúng tôi. “Cô có biết chúng ta đang làm gì ở đây không?”

Cô ấy do dự. “Tôi đã thấy những con quái thú mana, nhưng không có gì hơn. Gideon đôi khi nói lan man, nhưng Emily Watskin dường như rất hiệu quả trong việc giữ ông ấy đi đúng hướng.”

Tôi tiến lại vài bước, dừng lại ngay bờ suối, và nhìn chằm chằm xuống chân mình. “Tôi xin lỗi, Caera.”

Mặc dù tôi không nhìn cô ấy, tôi nghe thấy tư thế của cô ấy thay đổi. “Vì cái gì?”

Tôi lắc đầu, đấu tranh với những lời nói. Suy nghĩ của tôi ngay lập tức nhảy đến King’s Gambit, nhưng tôi rút lui khỏi ý tưởng đó, không muốn giao nhiệm vụ này cho logic lạnh lùng của thần ấn. “Có một điều tôi không thể thoát ra khỏi đầu. Ở Etistin, sau cuộc tấn công vào Oludari, Lyra đã nói dối về điều gì đó, nhưng lời nói dối đó không dành cho chúng ta. Nó dành cho những con rồng. Và tôi biết tại sao.”

Tôi hít một hơi lấy sức và nhìn thẳng vào mắt cô ấy. “Agrona dự định sử dụng người Alacrya trên Dicathen. Hắn ra lệnh cho những con Wraith của mình để chúng sống, nhưng cũng để gửi cho chúng một thông điệp. Tôi đã thấy những lời nguyền mà người của cô có thể sử dụng – mà Agrona có thể sử dụng. Một con Wraith đã tự nổ tung ngay trước mặt tôi trước khi hắn có thể tiết lộ bất kỳ bí mật nào của Agrona.”

“Anh tin rằng anh không thể tin tưởng tôi vì dòng máu Alacrya của tôi.” Cô ấy cau mày nhìn tôi, bối rối. “Nhưng tôi đã ở giữa những người đó, Arthur. Không có bất kỳ người trung thành nào trong số họ, không phải sau tất cả những gì họ đã thấy và trải nghiệm. Tôi chưa bao giờ nghe nói về bất cứ điều gì như vậy xảy ra với những người lính bộ binh bình thường. Chắc chắn hắn ta—”

“Tôi không biết hắn có quyền lực như thế nào hay loại sức mạnh gì đối với người của cô, nhưng mối đe dọa đủ thực tế đến nỗi Lyra thậm chí không thể nói ra ý nghĩ đó trước mặt người khác. Tôi xin lỗi, Caera. Cô không thể tham gia vào bất cứ điều gì trong chuyện này. Cô không thể biết chúng ta đang làm gì… không một chút nào.”

Đầu cô ấy rũ xuống, một màn tóc xanh lam che khuất khuôn mặt. Chỉ một lát sau cô ấy lắc tóc ra khỏi mặt, nhìn tôi bình tĩnh. “Sau tất cả, tất cả thời gian chúng ta ở bên nhau – gặp gỡ cha mẹ tôi, chia sẻ túi ngủ của tôi – cuối cùng tất cả đều quy về huyết thống.” Mặc dù cô ấy đã cố gắng hết sức để làm cho câu nói nghe như một trò đùa, cô ấy vẫn không thể làm được.

“Không đơn giản như vậy—”

“Ôi, Arthur,” cô ấy nói, dùng giọng điệu trịnh trọng gượng gạo của giáo dục. Bước xuống nước, cô ấy lội qua cho đến khi đứng trước mặt tôi, vẫn ngập đến mắt cá chân trong dòng suối lạnh. “Tôi có thể là người Alacrya, nhưng tôi là dòng dõi cao quý. Tôi có thể chấp nhận tin xấu một cách bình thản.”

Cô ấy chìa tay ra như một nữ hoàng đang chờ đợi sự cầu xin. Tôi nắm lấy, cúi thấp, và đặt môi lên mu bàn tay đeo găng của cô ấy, làm theo. Nhưng khi tôi nhìn lên mặt cô ấy, có nước mắt trong mắt cô ấy.

Sau đó, tay cô ấy rút ra khỏi tay tôi, và cô ấy bước đi, nước bắn tung tóe phía trước mỗi bước chân. Tuy nhiên, khi cô ấy đến lối ra của hang động, cô ấy dừng lại và nhìn lại qua vai. “Tôi tự hỏi tất cả những điều này có thể đã khác biệt như thế nào nếu tôi được sinh ra trên lục địa này. Chúng ta có thể đã gặp nhau trong những hoàn cảnh khác, mối quan hệ của chúng ta có thể đã trở thành gì?”

Khi cô ấy biến mất vào bóng tối của đường hầm, tôi buộc mình không gọi cô ấy lại. Tôi đã làm những gì cần phải làm, và tôi không thể rút lại. Không phải nếu tôi muốn giữ Dicathen an toàn.

Phải mất vài phút để tôi di chuyển trở lại, và tôi bước đi chậm rãi dọc theo những đường hầm đi xuống về phía cơ sở khổng lồ mà Wren và Gideon đã xây dựng sâu dưới lòng đất.

Một vài lính canh người lùn đứng nghiêm bên ngoài một cánh cửa hầm nặng nề, nhưng cánh cửa đã hé mở, và họ kéo nó ra ngay khi thấy tôi, có lẽ đã mong đợi tôi từ sự xuất hiện của Regis và Sylvie.

Bên trong, một căn phòng nhỏ được bao quanh bởi những cửa sổ kính được truyền mana nhìn xuống phần còn lại của khu phức hợp. Regis, Sylvie, Wren, Gideon và Emily đã ở đó, và cuộc trò chuyện của họ lắng xuống khi tôi bước vào.

Emily khoanh tay khi tôi đến gần và nhìn tôi với vẻ nửa hờn dỗi, nửa cau có. “Hai tuần? Anh điên à?”

Tôi không thể nở nụ cười. “Tôi chắc chắn cô có thể làm được. Bởi vì không có lựa chọn nào khác.” Nói với Wren, tôi nói thêm, “Tôi đã tìm ra phần còn lại. Tôi biết mình cần ông làm gì.”

***

“Một khi tôi vào, không ai khác được vào trong bất kỳ trường hợp nào,” tôi giải thích, bước ra khỏi căn phòng mà Senyir đã xây dựng ở chân Tường.

“Chúng tôi hiểu rồi,” Helen trả lời, theo tôi cùng những người khác khi chúng tôi đi đến thang máy sẽ đưa chúng tôi lên đỉnh Bức Tường. “Với việc Hội Mạo Hiểm Giả tiếp quản việc củng cố Bức Tường, việc đảm bảo an toàn cho anh khi ẩn náu ở đây sẽ dễ dàng hơn nhiều. Nhiều binh lính đóng quân ở đây—mặc dù là những người tốt, trung thành—đã không về nhà kể từ trước khi chiến tranh bắt đầu.”

“Và tất cả dân thường đã được sơ tán chưa?”

Tôi liếc nhìn giữa Helen, Jasmine, Angela Rose, và Senyir, chị gái của Jasmine. Senyir cao hơn và vạm vỡ hơn Jasmine nhưng có đôi mắt đỏ và mái tóc đen giống nhau. Làn da của cô ấy rám nắng màu hạnh nhân đậm—một minh chứng cho những giờ dài làm việc dưới lò rèn.

“Họ đã được sơ tán,” Jasmine trả lời. “Hầu hết đến Xyrus và Blackbend. Đội của cô bé Helstea đã giúp ích trong việc đó.”

Khi chúng tôi đến thang máy và một nhà thám hiểm trẻ tuổi với mái tóc màu cam xỉn mở cửa, tôi quay sang Senyir. “Tôi biết không có nhiều thời gian để thực hiện điều này. Cảm ơn cô. Nếu mọi thứ khác diễn ra theo kế hoạch, tôi sẽ trở lại sau khoảng một tuần để bắt đầu giai đoạn cuối.”

“Tất nhiên rồi, Tướng quân Leywin,” cô ấy nói mạnh mẽ, rồi gật đầu mạnh mẽ tương đương gần như một cái cúi chào. “Cảm ơn ngài vì cơ hội này để lấy lại danh tiếng cho gia tộc Flamesworth.”

Một hơi thở mạnh thoát ra qua mũi Jasmine khi cô ấy nhìn chị gái mình với một biểu cảm kỳ lạ. “Danh tiếng nhà Flamesworth không cần phải được sửa chữa. Chỉ có danh tiếng nhà Trodius mới phải chịu đựng.”

Senyir mỉm cười buồn bã. “Em không hoàn toàn chắc rằng các anh chị em của chúng ta sẽ đồng ý với chị.” Bàn tay Senyir vuốt ve sau gáy Jasmine. “Dù sao đi nữa, chị mừng vì chúng ta đã có thời gian bên nhau, Jasmine.”

Ánh mắt mãnh liệt của Jasmine dịu lại, và cô ấy vỗ nhẹ hai lần vào lưng chị gái trước khi vội vã bước vào thang máy. Gật đầu với Senyir, tôi đi theo, và khi tất cả chúng tôi đã vào, thang máy bắt đầu giật lên trên Bức Tường.

Angela Rose hắng giọng, nhìn từ Jasmine sang tôi. “Nhưng anh có chắc đây là nơi tốt nhất không? Nó đã bị hư hại khá nhiều. Tôi đoán là nó đủ khả năng phòng thủ, nhưng không phải nó hơi… rõ ràng sao?”

“Chính xác,” tôi nói, nhìn ra ngoài qua lưới khi các tòa nhà ngày càng nhỏ hơn bên dưới chúng tôi. “Tất cả những điều này có thể chẳng đi đến đâu, nhưng—”

“Arthur,” Jasmine ngắt lời, đặt một tay lên cánh tay tôi. “Tất cả chúng ta đều đã sống qua chiến tranh, chúng ta đã thấy kẻ thù của chúng ta có khả năng làm gì. Một số người trên lục địa này có thể quá mê mẩn những lãnh chúa rồng của chúng ta đến mức mong đợi họ sẽ cứu chúng ta khỏi mọi nguy hiểm, nhưng chúng ta biết rõ hơn. Dù anh đang làm gì, dù mất bao lâu, chúng ta sẽ giữ vững phòng tuyến.”

Tôi gật đầu, cố kìm nén những cảm xúc mà lời nói của cô ấy gợi lên trong tôi.

Chúng tôi lên đến đỉnh với một cú giật nhỏ và bước ra lối đi bộ. Một làn gió lạnh buốt từ những ngọn núi thổi xuống, cắt ngang đỉnh Bức Tường với âm thanh như tiếng gầm của một con thú mana. Sylvie đã ở đó, nhìn ra Rừng Thú, tâm trí cô ấy ở nơi khác. Regis hiện ra từ tôi, bước ra khỏi bóng tôi và nhảy lên đặt hai chân trước lên những lỗ châu mai hai bên.

Tất cả chúng tôi đứng lặng một lúc, nhìn ra Bức Tường và Rừng Thú phía xa. “Vậy thì tất cả các bạn đã biết phải làm gì rồi. Tôi cần đi xem xét những địa điểm khác, và sau đó tôi sẽ quay lại.”

Jasmine siết chặt cánh tay tôi. Helen, cười toe toét, vươn tay lên và xoa rối tóc tôi.

Đột nhiên, Angela Rose nhảy tới, kéo tôi vào một cái ôm siết chặt. Những kỷ niệm về lần đầu tiên tôi gặp cô ấy cùng với Twin Horns hiện lên khi tôi nhìn xuống đỉnh đầu cô ấy đang áp vào ngực tôi.

Cô ấy nhỏ bé từ bao giờ vậy?

“Anh nói với mẹ anh là chúng em sẽ chăm sóc anh thật tốt nhé, được không?”

Tôi đáp lại cái ôm của cô ấy, bỏ qua cảm giác ghen tị đang len lỏi từ Regis. “Anh sẽ nói.”

Tôi kết thúc lời tạm biệt với Jasmine và Helen khi Sylvie bay lên bầu trời. Regis tan biến vào cơ thể tôi khi tôi quay đi, ánh chớp tím bao bọc lấy tôi khi những con đường aether phát sáng trong tầm nhìn của tôi. Tôi cố kìm lại không nhìn lại, không tự tin rằng mình có thể cho họ cái nhìn trấn an chân thành mà tôi biết họ muốn thấy. Tôi bước một bước lên cao trong không trung, Bức Tường giờ đã cách xa hơn một trăm feet bên dưới.

Nghiêng người về phía trước, tôi bắt đầu bay.

***

“Tôi đã nói rồi mà không nhiều nhặn gì,” bà Astera vừa nói vừa nhún vai khi chúng tôi bước vào một hang động nhỏ. “Anh chắc chắn đây là nơi anh muốn… làm bất cứ điều gì anh đang làm chứ?”

Quỳ xuống, tôi lướt ngón tay dọc theo một mảng sàn bị ố gỉ sét, tưởng tượng bao nhiêu máu hẳn đã đọng lại ở đây để để lại dấu vết hơn một năm sau đó. Đây chính là nơi Astera đã dẫn quân của bà sau thất bại trong Trận chiến Huyết Sương. “Tôi chắc chắn,” tôi nói đơn giản khi nhìn xung quanh. “Tôi cần một pháp sư thổ hệ hoặc một thợ rèn để chế tạo một bệ ngay tại đây.” Tôi chỉ vào một điểm chính giữa hang động, đánh dấu nó bằng một tảng đá và đưa ra các kích thước cụ thể.

“Tôi cảm thấy cần phải chỉ ra rằng việc anh ở quá gần Etistin sẽ gây ra một số rủi ro cho thành phố, phải không?” Curtis hỏi với vẻ của một nhà ngoại giao.

“Varay sẽ ở trong thành phố để giúp phòng thủ,” tôi trấn an họ, “và các anh sẽ có lực lượng của riêng mình cũng như rồng. Với thành phố được phòng thủ chặt chẽ như vậy, và sự chú ý của kẻ thù bị chia cắt giữa nhiều địa điểm, tôi tin rằng các anh có thể cầm cự. Đồng thời, ngay cả khi chúng không tấn công, chúng cũng sẽ không thể tự do lật tung mọi hòn đá và cái cây khi có thành phố ở phía sau.”

Varay bước tới và hơi cúi chào tôi. “Arthur, trong trường hợp đó, tôi muốn ở lại đây với anh. Nếu anh không thể tự vệ, anh không nên mạo hiểm—”

“Không,” tôi nói. Từ ngữ nhẹ nhàng dập tắt lập luận của Varay như một chiếc gối. Đứng lên, tôi lần lượt nhìn vào mắt từng người. “Thành công của tôi dựa vào việc không bị phát hiện. Có lẽ sẽ chỉ mất vài giờ, và sẽ không có gì xảy ra trong thời gian đó. Nhưng chúng ta cần chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất. Đối với tất cả các bạn, điều đó có nghĩa là không nói với ai—thậm chí cả đồng minh của chúng ta—về phần này của kế hoạch. Bảo vệ thành phố của các bạn—người dân của các bạn—nhưng đừng thu hút sự chú ý đến điểm này cho dù có chuyện gì xảy ra.”

“Nhưng nếu có vẻ như họ sẽ tìm thấy anh thì sao?” Curtis hỏi, sự bối rối hiện rõ.

Tôi nhìn vào mắt anh ta. “Vậy thì hãy đánh lạc hướng họ.”

Kathyln gục đầu xuống, nhưng chỉ trong một giây. Khi cô ấy nhìn lại tôi, mắt cô ấy lóe lên. “Arthur, anh về cơ bản đang yêu cầu chúng tôi hy sinh sinh mạng của binh lính để thu hút sự chú ý của kẻ thù để anh có thể được an toàn, nhưng anh thậm chí còn chưa nói cho chúng tôi biết anh đang làm gì. Xin hãy, chúng tôi cần biết thêm. Chúng tôi không phải là thần dân của anh để chỉ làm theo những gì chúng tôi được bảo.”

Tôi bước đến gần hơn. Thái độ lạnh lùng của Kathyln gợi nhớ mạnh mẽ về cách cô ấy đã hành động khi còn đi học, ở Xyrus. Nhưng tôi biết đó chỉ là một tấm khiên mà cô ấy dựng lên để bảo vệ bản thân khỏi những người xung quanh, và bây giờ cũng không khác.

“Tôi đang chuẩn bị đòn tấn công cuối cùng của cuộc chiến này.” Tôi để những lời đó lắng xuống bao trùm những người khác như tro tàn rơi chậm rãi.

Hàm của bà Astera cứng lại, và bà ấy vô thức chuyển trọng lượng sang chân lành lặn của mình.

Curtis lại liếc nhìn em gái mình, nhưng mắt Kathyln vẫn dán chặt vào tôi, khuôn mặt cô ấy cứng đờ.

Một sự run rẩy vô ý chạy qua Varay, một vết nứt hiếm hoi trên vẻ lạnh lùng của cô ấy. “Vậy thì chúng tôi sẽ đảm bảo anh có đủ thời gian cần thiết.”

Một khi tôi đã làm rõ mọi thứ cần làm và đặt thời hạn chỉ vài ngày sau đó, tôi rời đi, bay về phía cổng dịch chuyển của Etistin trong khi để những người khác tự quay về. Sylvie bay lặng lẽ bên cạnh tôi.

‘Không giống anh chút nào khi đặt người khác vào nguy hiểm mà thậm chí không nói cho họ sự thật về điều đó,’ cô ấy nói sau một lúc lâu, một chút lo lắng pha lẫn trong suy nghĩ của cô ấy. ‘Nếu chúng ta trở về từ keystone và thấy Kathyln, hoặc Jasmine, hoặc thậm chí Ellie đã chết, bởi vì chúng ta đã không nói cho họ đủ?’

Tâm trí tôi trống rỗng một lúc lâu, không thể hình thành bất kỳ suy nghĩ mạch lạc nào. Ellie và mẹ sẽ an toàn nhất có thể, tôi trả lời sau một lúc lâu, không thèm biện minh cho hành động của mình.

‘Còn những người khác thì sao?’ Regis chen vào, sự thất vọng của cậu ấy rõ ràng ngay cả khi cậu ấy cố gắng duy trì một rào cản nào đó giữa chúng tôi. ‘Caera? Sau tất cả những gì chúng ta đã trải qua cùng nhau?’

Tôi thở dài, gió cuốn đi hơi thở của tôi. Nếu Agrona có thể nhắm mục tiêu và sử dụng người Alacrya chống lại họ, hoặc biến bất kỳ ai trong số họ thành một quả bom như hắn đã làm với những con Wraith—

‘Nhưng anh không biết hắn có thể làm được điều đó,’ Regis phản bác. ‘Việc thần ấn đó khiến anh suy nghĩ nhanh không có nghĩa là anh sẽ luôn suy nghĩ đúng. Tôi biết thành công rất quan trọng, nhưng có ích gì nếu anh mất tất cả mọi người trên đường đi vì nó.’ Cậu ta ngập ngừng, tìm kiếm bên trong một lúc, rồi tiếp tục, ‘Chà… nghe không giống tôi chút nào. Tôi đang mềm lòng vì anh đấy.’

‘Cậu ấy không sai đâu,’ Sylvie nghĩ, nhìn sang tôi từ bên trái. Gió làm tóc cô ấy bay về phía sau như một lá cờ. ‘Tôi nghĩ thần ấn mang ra phần Grey trong anh, Arthur.’

Tôi nghiến răng và thúc giục nhanh hơn. Có lẽ đó là điều chúng ta cần ngay bây giờ.

***

Gần đến giờ rồi. Hai tuần đã hết, và mọi thứ gần như đã sẵn sàng.

Sâu, sâu dưới lòng sa mạc, thậm chí còn sâu hơn cả những tàn tích đổ nát của thánh địa djinn, Ellie, Sylvie, Regis, Wren và tôi đứng trong căn phòng cổng dịch chuyển, nơi đã thay đổi đáng kể kể từ lần cuối chúng tôi ở đó.

“Chừng này có đủ không?” Regis hỏi, đi vòng quanh và kiểm tra căn phòng.

Wren, người đang lơ lửng trên một chiếc ngai vàng bằng đá cẩm thạch trôi nổi, nhún vai thờ ơ. “Tôi sẵn lòng đối đầu sự tài tình của mình với sức mạnh của bất kỳ kẻ thấp kém nào trên thế giới này, nhưng tôi không thể nói thay cho Legacy. Nếu ý tưởng của cậu bé hiệu quả, cái này sẽ hiệu quả. Nếu không…” Ông ta lại nhún vai.

Tôi tiến đến một bệ đá được nâng cao ở chính giữa căn phòng, phía trên nơi tôi biết cổng Relictombs hiện đang nằm. “Đây, El. Cái này sẽ hơi khác so với những cái khác một chút.”

Ellie quay đi khỏi một mảng tường có vết rạch mà cô bé đang xem xét, vẻ lo lắng hiện rõ trên khuôn mặt. “Cái gì? Tại sao?”

Tôi gõ vào bệ, và cô bé vội vã đến gần tôi. “Vì đây là nơi tôi sẽ thực sự ở, cái này cần phải mạnh hơn để xóa đi sự hiện diện thực sự của tôi. Nhưng mana của em vẫn phải giữ được nó. Nếu nó bị hỏng hoặc hết theo thời gian…” Tôi ngưng lại đầy ẩn ý.

“Nó sẽ không đâu,” cô bé nói dứt khoát. “Nó giống như… một cái dằm, mắc kẹt trong đầu em. Ít nhất là sau khi chúng được thiết lập. Hơi khó chịu một chút, nhưng chúng sẽ không phải là vật cản, và em sẽ không để chúng bị hỏng hay thất bại hay bất cứ điều gì. Em làm được, Arthur.”

Tôi nở một nụ cười ấm áp với cô bé. “Anh biết em có thể làm được.”

Nắm lấy tay Sylvie, Ellie bắt đầu đổ mana bạc vào phần lõm cong ở đỉnh bệ. Nó hình thành một dạng giống quả trứng, rỗng ở giữa với thành dày. Sylvie cũng đan mana của mình vào đó, để dấu ấn đặc trưng của cô ấy tỏa ra từ mana đã được định hình.

“Tốt hơn là hãy củng cố nó thêm nữa,” tôi nói, rồi nhìn Ellie đáp lại mệnh lệnh, định hình lại vật chứa khi cô bé truyền thêm mana vào.

Khi nó đã quấn quanh gần như khép lại ở phía trên, tôi truyền aether vào hồ chứa trung tâm, giống như chúng tôi đã làm trong vùng tâm trí để di chuyển từ nền tảng này sang nền tảng khác. Nén aether bên trong vật chứa, tôi ép càng nhiều càng tốt mà không đe dọa đến tính toàn vẹn của sự triệu hồi. Khi tôi dừng lại, Regis thở aether của riêng mình vào quả trứng, chỉ để cho an toàn, và sau đó Ellie tiếp quản, lấp đầy không gian nhỏ ở phía trên và đóng kín aether khỏi thế giới bên ngoài.

Thở nặng nhọc, cô bé lùi lại một bước và loạng choạng. Sylvie đỡ lấy khuỷu tay cô bé, và Ellie nở một nụ cười biết ơn. “Em ổn. Chỉ là rất nhiều mana thôi. Ít nhất đây là cái cuối cùng. Bao nhiêu cái rồi nhỉ, bảy à?”

“Đúng vậy,” tôi trả lời, xoa gáy khi nhìn em gái bé bỏng dũng cảm của mình. “Cảm ơn em, El. Anh biết tất cả những điều này không hề dễ dàng. Toàn bộ chuyện này phụ thuộc vào em—phép thuật của em. Em biết điều đó chứ? Số phận của Dicathen đang treo lơ lửng trên những sợi mana này đấy.”

“Không áp lực gì đâu,” Regis nói, lè lưỡi.

Ellie đến gần tôi, nghiêng người tới và vòng tay ôm lấy tôi, má cô bé áp vào xương ức tôi. “Anh thật sự sẽ… chỉ ngồi đây thiền định hay gì đó thôi sao? Trong nhiều ngày? Nhiều tuần?”

“Có thể là vài tháng đấy,” Regis nói một cách hữu ích, và Sylvie huých cậu ta bằng đầu gối.

Tôi vòng tay ôm lấy Ellie và kéo cô bé lại gần. “Hy vọng là sẽ xong trong một ngày và mọi sự chuẩn bị này sẽ trở nên vô ích.” Tuy nhiên, tôi không thể đặt hy vọng đó vào giọng nói của mình. Mới một ngày trước, tin tức từ Alaric ở Alacrya cho biết có rất nhiều chuyển động lạ trong lực lượng của Agrona, điều này càng củng cố quyết định của tôi trong việc thực hiện các bước chuẩn bị kỹ lưỡng như vậy.

Tôi buông cô bé ra, và Ellie lùi lại một bước, nhìn sâu vào mắt tôi, vẻ mặt cô bé khó đoán. “Sao chuyện này lại giống lời tạm biệt đến vậy?” cô bé hỏi.

Bị bất ngờ, tôi lúng túng không biết trả lời sao. Chính Sylvie, siết chặt em gái tôi từ bên cạnh và mỉm cười trấn an, nói, “Đó chỉ là do lo lắng thôi. Chúng ta sẽ quay lại trước khi em kịp nhận ra, chị không hề nghi ngờ gì. Em phải tin chị – chị có thể nhìn thấy tương lai mà, nhớ không?”

Ellie khúc khích cười và dụi đầu vào vai Sylvie.

“Được rồi, được rồi, tôi có những việc cực kỳ quan trọng phải làm ở Vildorial,” Wren nói cộc cằn. “Đi thôi, cô bé, đến lúc phải đi rồi.”

Tôi bắt gặp ánh mắt ông ta và gật đầu cảm ơn, nhưng ông ta chỉ khịt mũi đáp lại.

Ellie lùi lại khi cô bé đi theo Wren, người đã đi xa rồi. Cô bé vẫy tay, rồi quay người chạy theo. Chỉ trong chốc lát, họ đã ra khỏi căn phòng nhỏ và đi lên qua các đường hầm. Tôi đợi, theo dõi họ bằng các giác quan cho đến khi họ đi xa hẳn, rồi quay sang những người bạn đồng hành của mình.

“Đi thôi,” tôi nói, ra hiệu cho Regis và Sylvie.

Cuộc hành trình đến nơi ẩn náu mà tôi đã chuẩn bị không mất nhiều thời gian.

Bên trong, tôi cởi đôi giày vải của mình và bước xuống hồ chất lỏng phát sáng. Rút keystone ra, tôi nhẹ nhàng ngồi xuống sao cho chất lỏng ngập đến bụng.

Tôi nhìn chằm chằm vào hình dạng không đáng chú ý của keystone.

Sylvie lội vào hồ bên cạnh tôi. Quần áo của cô ấy lướt nhẹ trên cơ thể, biến thành một loại vải vảy đen bó sát bao phủ toàn bộ cơ thể cô ấy từ cổ trở xuống. Cô ấy ngồi đối diện tôi. “Chúng em ở bên anh, Arthur.”

‘Dù muốn hay không,’ Regis nói đùa từ vị trí gần lõi của tôi.

Mọi thứ có thể làm đã được làm. Những người bảo vệ Dicathen đã sẵn sàng đối mặt với bất kỳ thử thách nào có thể đến từ Agrona. Tất cả những gì còn lại cho tôi… là đi vào keystone.

Aether tuôn ra từ lõi của tôi và thấm vào keystone, và tâm trí tôi đi theo như đã từng nhiều lần trước đây với các keystone khác.

Một ứng dụng nhẹ nhàng của Aroa’s Requiem cho phép tôi tiếp cận rào cản aether, trong khi tầm nhìn của Realmheart hướng dẫn tôi qua những con đường vô hình vào bên trong. Lần đầu tiên, tôi đối mặt với hàng loạt ký ức như tia sét bằng King’s Gambit, thứ mà tôi kích hoạt ngay lập tức.

Suy nghĩ của tôi, thay vì bị choáng ngợp bởi cơn bão, dễ dàng hấp thụ, xử lý và sắp xếp phản hồi và nhiễu loạn tinh thần. Khi thông tin tĩnh được đặt vào đúng vị trí—như những mảnh ghép trượt vào nhau, hay một chiếc chìa khóa vào ổ khóa—vùng aether bên trong của keystone tan chảy vào bóng tối hoàn toàn.

Không, không phải màu đen tuyệt đối. Bởi vì, ở đằng xa, có một ánh sáng lấp lánh. Nó đang lớn dần khi đến gần—hoặc khi tôi đến gần nó.

Như thể tôi đang nhìn qua một cửa sổ mờ sương, mọi thứ xung quanh tôi biến thành một vệt sáng chói, buộc tôi phải nhắm mắt lại. Những âm thanh không thể phân biệt được tấn công tai tôi, khiến tôi chóng mặt. Khi tôi cố gắng nói, những từ ngữ thốt ra thành một tiếng khóc. Âm thanh hỗn loạn không thể phân biệt được dần dần dịu đi, và tôi nghe thấy một giọng nói bị bóp nghẹt.

“Chúc mừng ông bà, cháu trai khỏe mạnh ạ.”

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash