Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 260

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 14

Tập 11: Định Mệnh - Chương 461: (Chapter 461)

Chương 461: Phải Trả Giá

ARTHUR LEYWIN

Những lưỡi cỏ xanh đậm dày đặc uốn mình dưới bước chân tôi khi tôi đi dưới những thân cây gỗ cháy bên ngoài Hearth. Suy nghĩ của tôi nặng trĩu và tập trung, giữ cho tôi cũng được tập trung. Một màn sương tinh thần tách tôi khỏi Regis và Sylvie; tôi chưa sẵn sàng để có bất kỳ suy nghĩ nào khác trong đầu mình, cần chút thời gian để tiêu hóa mọi thứ đã xảy ra.

Mọi thứ tôi đã học được, từ cả Kezess và Mordain, cứ lặp đi lặp lại trong đầu tôi. Có quá nhiều con đường khác nhau để nắm giữ cùng một lúc, và tôi thiếu quá nhiều thông tin.

Lá xào xạc trên một cành thấp, và một sinh vật lông xù có thể nằm gọn trong lòng bàn tay tôi lướt dọc theo mặt dưới, bám vào vỏ cây bằng những móng vuốt sắc nhọn. Đôi mắt màu bạc như mặt trăng của nó kiểm tra tôi mà không sợ hãi. Mặc dù vẻ ngoài đáng yêu của nó—một sự kết hợp giữa sóc bay, vượn cáo và dơi—tôi có thể cảm nhận được mana cô đặc trong cơ thể nó, đủ để phân loại nó là một quái thú mana cấp A.

Sau khi đánh hơi xung quanh một lúc, quái thú mana biến mất trở lại trên cây, kéo mắt tôi dọc theo thân cây gỗ cháy cao lớn.

“Giá như trách nhiệm của chúng ta tương xứng với kích thước của mình, thì tôi có thể giao phó tất cả những thứ này cho cô, phải không?” Tôi nói lớn, những lời vô nghĩa thoát ra từ bộ não đã quá tải của mình.

Tôi thờ ơ nhìn sinh vật đang di chuyển xung quanh cái cây, làm rơi một chiếc lá cách tôi vài feet.

Khi chiếc lá sáng rực bay lượn xuống như tro tàn của một đống lửa, tôi truyền aether vào thần chú mới của mình. Một hơi ấm dịu nhẹ tỏa ra từ cột sống, giữ tôi vững vàng khi tôi cảm thấy khả năng nhận thức của mình tăng tốc gấp mấy lần. Thông tin tôi nhận được và những vấn đề tôi phải giải quyết giờ đây được sắp xếp như một bộ bài, rõ ràng trong ý thức của tôi ngay cả khi tâm trí tôi chia thành nhiều luồng suy nghĩ cùng một lúc.

Chul đã đối đầu với Cecilia—suýt chút nữa phải trả giá bằng mạng sống cho cuộc chạm trán đó—nhưng tôi đã có thể chữa lành cho anh ấy. Không chỉ vậy, với viên ngọc tang lễ, anh ấy không chỉ hồi phục mà lõi mana yếu ớt của anh ấy có thể sẽ trở nên mạnh mẽ hơn trước.

Tôi còn hai viên ngọc tang lễ. Tôi không biết tại sao Lãnh chúa Eccleiah lại trao chúng cho tôi, nhưng khi tất cả các sự kiện và cuộc trò chuyện trong buổi lễ trở về của Avhilasha kết nối với nhau, tôi càng chắc chắn rằng ông ấy đã đoán trước các sự kiện của chính buổi lễ, với sự quan tâm và hành động “ông chú già ngây thơ” của mình chỉ là như vậy. Ông ấy biết nhiều hơn những gì ông ấy thể hiện—có lẽ thậm chí còn có một chút khả năng nhìn thấy tương lai. Rốt cuộc, Kezess đã nói rõ rằng rồng hiếm khi trải qua những loại linh ảnh mà Sylvie hiện đang có.

Điều đó có nghĩa là tôi đã được trao ba viên ngọc tang lễ vì một lý do rất cụ thể, và tùy thuộc vào tôi để quyết định khi nào và tại sao sử dụng chúng, biết rằng để cứu một mạng sống, tôi có thể kết án một mạng khác trong tương lai.

Với vương miện ánh sáng tím rực cháy trên đầu, không thể nhìn thấy nhưng vẫn rất rõ ràng trong tâm trí tôi, tôi hiểu chính xác tại sao một thứ như vậy lại có giá trị và hiếm khi được sử dụng trong văn hóa asura.

Song song với những suy nghĩ này, tôi còn có một luồng suy nghĩ khác dành cho Cecilia.

Sự hiện diện của cô ấy ở Dicathen là một vấn đề lớn hơn tôi tưởng lúc đầu. Có lẽ, khi vụ ám sát Charon thất bại, họ đã cử cô ấy đến để hoàn thành công việc, nhưng nếu đúng như vậy, tôi không thấy lý do tại sao cô ấy lại lảng vảng quanh Rừng Quái Thú. Cũng có thể Agrona đã quyết định nhắm mục tiêu vào Mordain, vì vậy Cecilia có thể đã tích cực tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu nào của phượng hoàng khi Chul tình cờ gặp cô ấy.

Mặc dù Mordain theo chủ nghĩa hòa bình, sự hiện diện của phượng hoàng vừa là một quân bài bất ngờ vừa là mối đe dọa tiềm tàng đối với kế hoạch của Agrona. Nó đã mang lại lợi ích cho Agrona trong một thời gian, vì Kezess đã chỉ ra rằng số lượng hoặc sức mạnh của asura hiện diện trên thế giới này—vì một lý do mà tôi chưa hiểu—đã là một rào cản đối với việc ông ta tấn công Agrona. Tuy nhiên, giờ đây, Agrona có thể đã quyết định rủi ro không còn đáng giá nữa.

Nhưng kịch bản có khả năng nhất là Cecilia đang tìm kiếm con đường đến Epheotus theo lệnh của Agrona. Tôi thiếu thông tin để đưa ra một lý thuyết vững chắc về lý do chính xác, mặc dù, dưới ảnh hưởng của King's Gambit, tâm trí tôi ngay lập tức suy đoán về một số lý do khác nhau có thể xảy ra, mỗi lý do đều có khả năng như nhau. Ngay cả như vậy, tôi không thể chắc chắn điều gì ngoài việc Cecilia là quân cờ nguy hiểm nhất trên bàn cờ, và sự hiện diện của cô ấy là một sự xáo trộn và nguy hiểm cho mọi người trên lục địa, ngay cả những con rồng.

Nhưng Cecilia đã cố gắng che giấu dấu vết của mình, thậm chí còn không tham gia vào cuộc chiến chống lại Chul, điều đó có nghĩa là họ không muốn chúng tôi biết cô ấy ở đây. Hoặc là họ sợ đặt cô ấy vào tiền tuyến—vì cô ấy sẽ trở thành mục tiêu hoặc, có lẽ, Agrona không hoàn toàn tin tưởng cô ấy—hoặc có khả năng những gì cô ấy đang làm có thể bị gián đoạn. Bị Mordain bắt gặp, có thể cô ấy đã rút lui khỏi Beast Glades, hoặc hoàn toàn khỏi Dicathen. Ngay cả khi cô ấy vẫn còn ở Dicathen, tôi không thể truy đuổi cô ấy mà không có khả năng hy sinh vài ngày hoặc thậm chí vài tuần để săn lùng cô ấy qua Beast Glades, và ngay cả khi đó cũng có một xác suất đáng kể rằng cô ấy có thể trốn tránh tôi. Cô ấy có một lợi thế rõ ràng: cô ấy biết mình đang làm gì, trong khi tôi thì không.

Dù vậy, tôi không thể để cô ta tự do đi lại khắp lục địa. Charon cần được cảnh báo và một đội tuần tra rồng sẽ được cử đi lùng sục Rừng Quái Thú.

Khi ngày càng nhiều luồng suy nghĩ mới xuất hiện, mỗi suy nghĩ mới dệt nên một bức tranh ý tưởng đồng nhất, tôi cảm thấy một cơn ngứa nhẹ—cảm giác khó chịu từ lõi mana của tôi do vết thương Cecilia đã gây ra cho tôi bằng chính thanh kiếm aether của tôi. Tôi tập trung vào nó, và như những con côn trùng tản ra dưới ánh sáng, cơn ngứa dường như run rẩy dọc theo từng sợi suy nghĩ của tôi.

Tôi ngừng vận dụng King’s Gambit, rũ bỏ cảm giác kỳ lạ đó. Chiếc lá mà mắt tôi đã dõi theo trong chuyến bay của nó, bay lướt qua mũi tôi, rồi tiếp tục rơi xuống đất.

Tâm trí tôi dường như lộn xộn và mờ mịt, suy nghĩ mất tập trung. Tôi phải cố gắng đứng thẳng, và thấy các ngón tay mình đang cào vào ngực, gãi vào cơn ngứa sâu trong lõi mana đã dịu đi.

Mất một lúc trước khi tôi có thể rũ bỏ tác dụng của thần chú và tập trung vào môi trường xung quanh một lần nữa. Sinh vật đó đã quay trở lại, bò xuống các cành cây xa hơn, và đang nhìn tôi một cách đói khát.

Hít một hơi thật sâu, tôi để tâm trí mình trở lại trạng thái như khi thức dậy từ viên đá chủ. Chân tôi rời khỏi mặt đất, và tôi hơi loạng choạng. Theo bản năng, tôi vận dụng những hiểu biết mình đã có và bay lên vài feet, dần dần làm quen với cảm giác đó. Sau đó, với tốc độ đột ngột, tôi phóng vụt qua con quái thú mana nhỏ bé, xuyên qua những cành cây dang rộng và những chiếc lá màu cam rực lửa của cây gỗ cháy, và bay vút lên không trung trên tán cây, để cảm giác gió luồn qua tóc giúp xóa đi những tàn dư cuối cùng của thần chú trong tâm trí tôi.

Không giống như việc bay bằng mana, vốn chỉ đơn thuần là vấn đề sức mạnh thô và khả năng kiểm soát có được nhờ chuyển sang lõi trắng, khả năng bay bằng aether được kích hoạt thông qua sự thấu hiểu của tôi về King’s Gambit—hay đúng hơn, một phần trong hành trình đạt được sự thấu hiểu của tôi đã thúc đẩy sự hiểu biết bẩm sinh của tôi về sự tương tác giữa vật lý của thế giới này và aether khí quyển để vô thức thách thức trọng lực.

Hiệu ứng là như nhau: bằng cách chiếu bản thân qua aether khí quyển, tôi có thể sử dụng nó để đẩy mình lên không trung và bay. Nhưng có ít aether khí quyển hơn mana rất nhiều, và nó không tự nhiên cả về cảm giác lẫn hình dung, giống như việc khám phá một cơ bắp mà tôi luôn có nhưng chưa bao giờ sử dụng. Khi tôi đẩy lên, tôi bay, aether đẩy tôi ngay cả khi nó trượt sang một bên để cho tôi đi qua.

Tôi nhìn xuống những cái cây. Từ bên dưới chúng trông như những ngọn tháp, nhưng từ trên cao, chúng nhỏ bé lại. Nhìn gió làm rung chuyển tán rừng, tôi nhận thấy một cảm giác bị kéo xuống khi một số dư âm tinh tế của King’s Gambit rời khỏi hệ thống của tôi. Tôi sẽ cần phải thận trọng khi sử dụng sức mạnh mới này, tôi nghĩ, ghi nhận cách nó khiến tôi cảm thấy sau đó.

Mặc dù gánh nặng của mọi thứ đang đè nặng lên vai, tôi không thể không mỉm cười khi tôi vụt bay qua những cái cây và rẽ về phía nam, ước lượng hướng đến đích trước khi nghiêng người về phía trước và bay đi trên ngọn cây, gió nặng và ẩm ướt khi thổi qua tôi.

Và thế là, khi tôi thúc đẩy bản thân bay nhanh hơn và nhanh hơn, phát ra một ý định aether mạnh mẽ để xua đuổi bất kỳ quái thú mana mạnh mẽ hơn nào có thể quyết định tấn công tôi, tôi đã gỡ bỏ bức màn che phủ tâm trí và dò hỏi Regis và Sylvie.

‘Hắn trở lại rồi,’ giọng Regis vang lên trong đầu tôi gần như ngay lập tức.

‘Suy nghĩ của anh đang rối bời, Arthur,’ Sylvie tiếp lời. ‘Chuyện gì đã xảy ra vậy?’

Tôi nhanh chóng giải thích mọi thứ đã xảy ra kể từ khi Chul được chữa lành.

‘Đối với một người dường như vừa trúng số “hoàn thành công việc”, tôi không cảm thấy có nhiều điều tích cực ở đây cho lắm,’ Regis nói với vẻ quyến rũ thường thấy của mình.

Có lẽ tôi đã khám phá ra một sức mạnh cho phép tôi suy nghĩ nhiều điều cùng lúc, nhưng điều tôi thực sự cần là khả năng ở nhiều nơi cùng lúc, tôi nghĩ. Nếu không được, tôi cần câu trả lời.

Regis, người đã ở lại với Oludari và hiện đang ở lâu đài bay, canh gác phòng giam của Vritra, sáng bừng lên. ‘Điều đó có nghĩa là anh đang đến đây sao? Tôi sẽ đánh đổi tất cả những quý cô quỷ dữ ngực nở ở Alacrya để thoát khỏi đây. Tôi nghĩ tôi sắp chán chết rồi.’

‘Tất cả bọn họ sao?’ Sylvie chen vào, hình ảnh tinh thần giọng nói của cô bé vang lên lảnh lót như một tiếng chuông bạc.

‘À, tất nhiên là trừ quý cô Caera xinh đẹp ra,’ hắn trả lời một cách tự vệ.

Tôi lắc đầu. Tôi sẽ nói rằng ngươi hợp với con rết aether nhất, phải không? Thôi, chuyển chủ đề đi…

Hành động bay bản thân nó đã rất phấn khởi, và Regis cùng Sylvie giúp làm nhẹ bớt gánh nặng của những lo lắng chồng chất trong tôi, khiến chuyến đi trôi qua nhanh hơn nữa. Tuy nhiên, với quá nhiều suy nghĩ chiếm lĩnh tâm trí—và khả năng của tôi chỉ có thể xử lý một việc cùng lúc khi không kích hoạt King’s Gambit—tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi những bức tường cao và mái nhà nhọn của lâu đài bay hiện ra, lờ mờ trong sương mù như một con chim săn mồi khổng lồ.

Trường biến dạng từng che giấu lâu đài đã bị vô hiệu hóa từ lâu, và hai con rồng lớn—một con lấp lánh như ngọc bích, con kia màu xanh lục xám xịt như đá rêu phong—bay lượn quanh bên ngoài. Chúng mất một lúc để nhận ra tôi, vì tôi không có dấu hiệu mana để chúng cảm nhận khi tôi đến gần, nhưng khi con rồng xanh nhìn thấy tôi, cả hai đều nghiêng mình mạnh và bay nhanh về phía tôi.

“Dừng lại, ai—à, kẻ thấp kém với đôi mắt vàng,” con rồng ngọc bích nói, đập cánh để giữ nguyên vị trí. “Chúng tôi đã được báo trước rằng ngài sẽ đến. Hãy đi theo tôi.”

Quay đầu lại, cô ta bay đến một cửa khoang mở—cũng chính là cửa mà Sylvie và tôi thường xuyên sử dụng để ra vào lâu đài trong chiến tranh. Khi tôi hạ cánh phía sau cô ta, cô ta biến hình, cơ thể co lại để lộ ra một người phụ nữ uy nghi với mái tóc óng ánh như ngọc trai và bộ giáp cùng màu với vảy của cô ta khi ở dạng rồng.

“Đi thôi, tôi sẽ đưa ngài đến chỗ Hộ vệ Charon và tù nhân,” cô ấy nói một cách cứng nhắc, đôi mắt xanh thẳm lốm đốm những hạt trắng lấp lánh, thận trọng nhìn tôi.

“Tôi biết đường.” Tôi sải bước qua cô ấy, hướng về một hành lang gần đó. “Có rắc rối gì không?”

Cô ấy vội vã đi ngay phía sau và bên cạnh tôi. “Một số trinh sát đã phát hiện ra một vụ cháy rừng, có lẽ là nơi diễn ra một trận chiến phép thuật dữ dội. Nhưng chúng tôi không tìm thấy nguồn gốc.”

Gật đầu tỏ ý đã hiểu, tôi tự động dò tìm khắp lâu đài, cảm nhận những dấu hiệu mana mạnh mẽ tỏa ra sức mạnh. Charon và Windsom đang ở sâu trong lòng đất, nơi tôi biết nhà tù ở đó: chính nhà tù đã từng giam giữ tùy tùng Uto và Rahdeas, tên lùn phản bội đã giúp Nico xâm nhập Dicathen dưới danh nghĩa Elijah.

Tôi không thường nghĩ về Elijah, và tôi không cho phép mình làm vậy bây giờ. Thật quá kỳ lạ—quá đau đớn—khi biết rằng người bạn thân nhất của tôi trên thế giới này chưa bao giờ tồn tại, mà chỉ là một sản phẩm của tâm trí扭曲 của Agrona.

Tổng cộng, tôi cảm nhận được năm con rồng khác ngoài Charon và Windsom, cũng như dấu hiệu quen thuộc của một asura thuộc chủng tộc titan. Tôi không biết Wren Kain sẽ làm gì ở đó—anh ấy lẽ ra phải trở lại Vildorial, hoàn thành dự án mà anh ấy và Gideon đang thực hiện—nhưng tôi sẽ sớm tìm ra.

Khi tôi đi xuống qua lâu đài, người hộ tống và tôi bước vào một hành lang rộng lớn khiến tôi phải dừng lại. Ký ức về lần cuối cùng tôi ở trong lâu đài hiện về một cách đột ngột và dữ dội, và tôi nhớ lại những thi thể nằm rải rác trên sàn, nửa bị kẹt trong đống đổ nát đã đè bẹp họ.

Trước đó tôi chưa thực sự nghĩ đến, nhưng đây là lần đầu tiên tôi trở lại lâu đài bay kể từ đó. Kể từ Cadell.

“Nó đã được sửa chữa rồi,” tôi nói lớn, tự nói với chính mình.

“Vâng,” người hộ tống của tôi nói một cách cứng nhắc. “Lâu đài bay này đã ở trong tình trạng tồi tệ, và nó đòi hỏi rất nhiều công việc để làm cho nó phù hợp với các rồng của gia tộc Indrath.”

Tôi chạm tay vào bức tường đã được phục hồi, một cảm giác phẫn uất trào lên khi nghĩ rằng mọi dấu vết của Buhnd và tất cả những người khác đã chiến đấu và hy sinh mạng sống của họ ở đây đã biến mất.

Đến tầng nhà tù, người hộ tống rồng của tôi cho phép tôi vào ngục tối đã khóa và được canh gác nhưng không đi theo tôi vào trong. Trong phòng canh gác ở phía bên kia, tôi tìm thấy Charon, Windsom và Wren Kain đang đợi tôi. Regis, tôi có thể cảm nhận được sâu hơn bên trong, đang trông chừng tù nhân của chúng ta.

Charon nhìn tôi với sự quan tâm rõ ràng. “À. Arthur. Windsom đã kể cho chúng tôi nghe về hành trình của cậu đến Epheotus.”

“Tiếc cho con rồng trẻ,” Wren nói, giọng điệu trống rỗng không chút buồn bã nào. “Tất nhiên, gia tộc nó sẽ nhận được bồi thường nhiều hơn cho cái chết của nó so với tổng số gia đình của tất cả những kẻ thấp kém mà trận chiến đã hủy diệt, vậy nên tôi đoán là có điều đó.”

Tôi dò xét ánh mắt của Wren, tìm kiếm ý nghĩa trong đôi mắt đen nửa ẩn dưới mái bờm tóc bết bát, rũ rượi của hắn.

Vẻ mặt của tôi chắc hẳn đã tiết lộ suy nghĩ của tôi vì Wren cười sắc. “Charon đã mời tôi nói chuyện với con rắn hổ mang.”

“Tôi không biết hai người quen nhau,” tôi trả lời, nhìn về phía con rồng đầy sẹo.

“Ồ vâng, Charon và tôi quen biết nhau từ rất lâu rồi,” Wren trả lời với vẻ thân thiện giả tạo. “Hắn ta không tệ… đối với một Indrath.”

Windsom trừng mắt nhìn Wren, nhưng Charon chỉ cười khúc khích.

“Dù sao, tôi đã giúp—cố gắng giúp các con rồng hiểu được Oludari, nhưng hắn ta cố tình tỏ ra khó hiểu kể từ khi cậu rời đi.” Wren khoanh tay, hành động khiến dáng vẻ khom lưng của hắn càng thêm phóng đại. “Đối với một thiên tài được cho là vậy, hắn ta chắc chắn lại trông giống một tên ngốc điên rồ.”

Tôi cân nhắc điều này. Việc tôi đang đặt lời của một con rắn hổ mang điên rồ, kẻ có mọi lý do để nói dối và thao túng tôi, đối chọi với lãnh chúa của tất cả các asura—đồng minh của tôi—không làm tôi bối rối. Nhưng rồi, tôi đã biết mình không thể tin hoàn toàn bất cứ điều gì Kezess nói. Mọi cuộc trò chuyện với hắn ta đều giống như một trận đấu Tranh chấp của Bậc thầy, ngoại trừ việc tôi không nhất thiết phải biết mục tiêu của trò chơi là gì. Với Oludari, mọi thứ rõ ràng hơn nhiều.

“Thật không may, nhưng dù sao đi nữa, tôi đến đây để nói chuyện với Oludari.” Tôi nhìn vào đôi mắt siêu phàm của Windsom. “Sau đó, theo thỏa thuận của tôi với Kezess, các người có thể đưa hắn ta trở về Epheotus.”

Với vẻ mặt vô cảm, Windsom đáp, “À, tôi cứ sợ cậu sẽ mất hàng tuần, nếu không phải hàng tháng, để vòng vo tam quốc như những kẻ thấp kém các cậu vẫn thích làm. Tôi mừng vì lần này cậu đã biết suy nghĩ hợp lý, Arthur.”

Khi tôi không đáp lại ngoài một cái nhìn lạnh lùng, Charon hắng giọng và ra hiệu cho tôi đi theo. Anh ấy dẫn nhóm chúng tôi vào chính nhà tù, nơi trống rỗng ngoại trừ một phòng giam đặc biệt đã được thiết kế lại riêng cho basilisk. Oludari bị xích vào tường với hai tay dang rộng sang hai bên, những chiếc còng kim loại xám xịt phủ đầy rune trói chặt cả cổ tay và mắt cá chân, và quanh cổ họng hắn. Khi hắn di chuyển, những chiếc sừng xoắn ốc của hắn va vào tảng đá được canh gác phía sau.

Nhìn thấy tôi qua ô cửa sổ nhỏ có song sắt của phòng giam, hắn nở một nụ cười rộng và môi hắn bắt đầu mấp máy, nhưng tôi không thể nghe thấy lời nói cho đến khi Charon truyền một xung mana vào cửa và nhẹ nhàng mở nó ra.

“—để cứu tôi khỏi sự nhàm chán của những con rồng này,” hắn nói, nửa đầu câu nói không thể nghe được bên trong phòng giam được canh gác. Nụ cười gượng gạo biến mất khi đôi mắt sáng rực của hắn xuyên vào mắt tôi. “Vậy thì, con người? Ngươi đã tỉnh ngộ chưa? Tôi có được đưa về quê hương và được lãnh chúa rồng bảo vệ không?”

Nhận thấy việc hắn ta thêm một cách không tinh tế yêu cầu được bảo vệ, tôi bước vào phòng giam và nhìn quanh.

Regis cuộn tròn thành một khối lớn trên nền đá cứng của sàn nhà. Mắt nó lười biếng mở ra khi tôi nhìn xuống, và nó nháy mắt. “Tôi đồng ý với con rắn hổ mang này. Làm ơn cứu chúng ta khỏi sự nhàm chán khi ở cùng nhau.”

Oludari tặc lưỡi. “Ta cứ tưởng ngươi thú vị hơn những asura tự cao tự đại khác. Đau lòng thật khi ngươi không có cùng cảm xúc.”

Họ để ngươi ở trong phòng giam với hắn ta sao? Tôi hỏi Regis, dò xét tâm trí nó để biết trải nghiệm của nó trong vài ngày qua.

‘Họ không “cho phép” tôi có mặt trong các cuộc thẩm vấn,’ Regis đáp lại, cẩn thận tránh nhìn Windsom và Charon phía sau tôi. ‘Nhưng họ đã than phiền ầm ĩ và thường xuyên về việc Oludari khó chịu và “điên rồ” như thế nào.’

Ngươi không nghĩ hắn ta điên sao?

‘Kiểu như cáo và chuồng gà ấy mà,’ Regis nghĩ một cách vô vị.

Bước lại gần Vritra bị xích, tôi để ánh mắt lướt qua hắn, dừng lại ở những xiềng xích. “Tôi đã nói chuyện với Lãnh chúa Indrath, và ngài ấy đã đồng ý cho phép ngươi trở về Epheotus với tư cách là tù nhân. Nhưng chi tiết về việc trở về đó—ngươi sẽ ở lại thế giới của chúng ta bao lâu, một mục tiêu cho Đại Chủ quyền của ngươi—tùy thuộc vào tôi. Tương lai của ngươi phụ thuộc vào việc ngươi trả lời các câu hỏi của tôi, đầy đủ và không chơi trò gì cả.” Tôi dừng lại, để hắn ta tiêu hóa lời nói của tôi. “Tôi không quên lời đe dọa trước đây của mình: ngăn Agrona có được ngươi vẫn là ưu tiên hàng đầu của tôi, và nếu việc giết ngươi có ý nghĩa hơn là đưa ngươi đến Epheotus, tôi sẽ không ngần ngại làm điều đó.”

Windsom dịch chuyển phía sau tôi, nhưng Oludari vẫn bất động, chỉ đáp lại bằng một cái gật đầu hiểu ý.

Tôi muốn hỏi hắn ta thêm mà không có Windsom và Charon ở đó, nhưng tôi không trao cho họ quyền từ chối bằng cách hỏi, vì tôi đã biết câu trả lời của họ.

Khoanh tay lại, tôi dang rộng chân và ra vẻ đang suy nghĩ kỹ lời nói. Tôi biết mình muốn tìm hiểu điều gì, nhưng việc moi thông tin từ Oludari mà không khiến hắn ta hay những con rồng nghi ngờ là một việc làm tinh tế.

“Tại sao Agrona muốn chiếm Epheotus?” Tôi hỏi sau vài giây dài. “Mục tiêu của hắn trong tất cả những chuyện này là gì? Chỉ đơn giản là trả thù Kezess và những người khác trong các gia tộc lớn?”

Oludari hơi cau mày, mắt hắn ta nhanh chóng lướt qua các đặc điểm trên khuôn mặt tôi. Hắn ta dường như đang suy nghĩ điều gì đó trong đầu. Cuối cùng, hắn ta nói, “Một câu hỏi hay, vì lý do gì mà Đại Chủ quyền lại cần kiểm soát Epheotus? Để bị bao vây bởi các asura của các chủng tộc khác, nhiều người già hơn và mạnh hơn hắn về mặt phép thuật? Trở về quê hương của chúng ta, tôi hình dung, sẽ là cơn ác mộng tồi tệ nhất của Agrona. Hắn ta không phí hàng thế kỷ qua để bao quanh mình bằng những kẻ thấp kém và những người lai mà không có lý do.”

Hắn ta dừng lại, ánh mắt giờ đây lướt nhanh về phía hai con rồng phía sau tôi. “Kẻ nào đã nói với ngươi điều này, có lẽ, đang cố gắng bóp méo cái nhìn của ngươi về bức tranh tổng thể của cuộc xung đột này. Tức là, cuộc xung đột lớn hơn giữa Agrona và Indrath.”

“Vô lý,” Windsom khinh thường. “Tất nhiên Agrona đang cố gắng trở về quê hương chúng ta. Không có lý do nào khác để gây chiến với Epheotus như hắn ta đã làm. Toàn bộ nỗ lực chiếm Dicathen bằng vũ lực chỉ đơn giản là để tạo tiền đề cho cuộc xung đột lớn hơn, như chúng ta đều biết.” Giọng điệu của anh ta cứng nhắc, gần như bị ép buộc.

Giơ tay ra hiệu im lặng, tôi liếc qua vai. “Tôi muốn tạm dừng những lời bình luận thêm. Tôi cần tập trung.” Chuẩn bị tinh thần cho dòng kích thích dữ dội, tôi kích hoạt King’s Gambit.

Trong mắt Oludari, tôi thấy ánh sáng lan tỏa quanh mình, tụ lại và hòa vào nhau cho đến khi một vương miện nhiều mũi nhọn, rạng rỡ tinh khiết lơ lửng ngay trên tóc tôi, biến mái tóc vàng nhạt thành một màu trắng sáng, rực rỡ.

Nếp nhăn ở lỗ mũi hắn trắng bệch khi chúng giãn ra, và đồng tử của hắn, tập trung hoàn toàn vào vương miện phát sáng, giãn ra một phần nhỏ inch. Vùng da quanh mắt hắn nhăn lại một chút khi hắn nheo mắt chống lại ánh sáng.

Không khí thay đổi khi nó nén qua một khe hở nào đó trong đá, và vài sợi tóc rối bù của Oludari lay động. “Có một chỗ rò rỉ trong khối đá ở đâu đó.” Giọng tôi nghe có vẻ rỗng tuếch đối với tai mình khi nó được lọc qua các khía cạnh tăng cường tâm trí của King’s Gambit cả khi tôi nói ra và một lần nữa khi tôi nghe chúng rung lên trong không khí.

Bên dưới mùi bụi và đá, và tinh tế hơn, mùi cây cỏ xa xôi của Rừng Quái Thú, Oludari có mùi kim loại, mùi ozone cháy khét, và một chút mồ hôi lo lắng. Charon có mùi da cũ, dầu lưỡi kiếm, và máu của một con mồi tươi, trong khi Windsom tự ướp mình bằng một loại nước hoa có mùi hoa cỏ mà không thể che giấu hoàn toàn mùi hương đất xa xôi của Núi Geolus.

‘Ối, sao tự nhiên tôi lại ngửi thấy mùi của mình? Và tại sao tôi lại có mùi lưu huỳnh và bánh cuộn quế?’ Regis chiếu ra, hơi lắc đầu khi những suy nghĩ được khuếch đại bởi gondrune của tôi tự do lưu chuyển giữa chúng tôi.

Phía sau tôi, tôi cảm thấy Charon quay lại nhìn Windsom, người nhíu mày và hàm căng ra khi anh ta trừng mắt nhìn lưng tôi.

“Ngươi đã nói trước đây rằng Agrona đang cố gắng tập trung quyền lực. Rằng hắn ta biết điều gì đó. Rằng kiến thức này được kết nối với các chiều không gian chồng chất tạo nên thực tại này. Ngươi nói ngươi sẽ kể cho tôi mọi thứ ngươi biết.” Lời nói của tôi đâm vào hắn ta như đầu một ngọn giáo. “Nếu sự hiểu biết hiện tại của tôi sai, vậy thì hãy sửa lại nó.”

Đôi mắt Oludari dường như… co giãn, như thể hắn đang cố ép chúng vào đúng vị trí, ngăn không cho chúng lướt qua vai phải tôi về phía Charon. “Tất nhiên rồi, thưa bệ hạ,” hắn nói, cố gắng thêm sự thích thú rõ rệt vào giọng nói, có lẽ để che giấu sự căng thẳng đang siết chặt cổ họng hắn và khiến lời nói của hắn nghe có vẻ gượng gạo. “Vâng, như tôi đã nói, hắn ta tìm kiếm sức mạnh. Không phải để trở thành một lãnh chúa chiến tranh và cai trị Epheotus, mà là để nuốt chửng mọi thứ. Giống như sư tử thế giới, hắn ta sẽ ăn thịt ngay cả con non của chính mình—người dân Alacrya—để thống trị. Nhưng chỉ sau khi hắn ta đã càn quét Dicathen và Epheotus.”

Tôi so sánh lời nói và giọng điệu của hắn với những gì hắn đã nói và cách hắn đã nói trước đây, phân tích ý nghĩa và âm sắc khi tôi thiết lập một chuẩn mực để xác định sự thật so với lời nói dối.

Regis đã ngồi dậy, và đôi mắt hắn ta loạng choạng, trở nên lác. ‘Không, không thể—ôi, điều này thật kinh khủng. Tôi nghĩ tôi sắp nôn ra rồi…’ Tâm trí hắn ta tách rời khỏi tôi, một rào cản buộc phải chen vào giữa chúng tôi. Tôi có thể cảm nhận được các cạnh của bức tường, những vết nứt bên trong nó, và biết rằng tôi có thể xuyên thủng nếu cần, nhưng không cần thiết phải ép Regis tham gia vào cuộc trò chuyện, ngay cả khi quan điểm của hắn ta có thể giúp mở rộng tầm nhìn của tôi.

Ở đâu đó rất xa, tôi cảm thấy tâm trí Sylvie cũng tự bảo vệ mình tương tự. Tác dụng của thần chú không mở rộng đến các bạn đồng hành của tôi, tôi ghi nhận.

“Dù tôi rất không muốn trở thành nạn nhân của kiểu ăn thịt hành tinh này,” Oludari tiếp tục, “tôi thực sự nghĩ rằng thật vô cùng buồn cười khi anh lại sẵn lòng nắm đuôi con rồng, để Lãnh chúa Indrath kéo anh đi bất cứ nơi nào ông ta muốn, trong khi tội ác của ông ta cũng lớn không kém, phải không?”

“Coi chừng cái lưỡi của ngươi, Vritra,” Windsom gắt gỏng, bước tới một bước đe dọa khi Oludari nói xấu Kezess.

Tôi cảm thấy muốn cau mày nhưng đã cắt đứt nó trước khi biểu cảm đó có thể xuất hiện. Có một sự cao độ trong giọng nói của Windsom, một sự sắc bén cho thấy… một phản ứng có tính toán trước?

“Hãy nói cho tôi biết thêm về những lớp này,” tôi nói với Oludari, giữ Windsom lại bằng một cái liếc nhanh nhất qua vai.

Lưỡi Oludari lướt qua mặt sau răng, và các ngón tay hắn căng thẳng, nhưng hắn đã kìm lại không để chúng giật giật. Hắn có khả năng tự chủ cao về mặt thể chất, một khả năng trước đây chưa từng thể hiện khi hắn bị Wraiths giam cầm. Điều này cho thấy một nỗi sợ hãi sâu sắc về tổn hại thể chất hoặc thậm chí là cái chết. Và, mặc dù căng thẳng, hắn hiện tại không sợ hãi cho tính mạng của mình. “Chính ngươi đến từ một thế giới khác, phải không?” hắn nói. “Ngươi có một loại phép thuật khác ở đó—khí, tôi tin là tôi đã được thông báo. Nhưng cả hai người chuyển sinh khác đều không thể dẫn khí khi họ đến thế giới này, bởi vì đó là một loại phép thuật khác với mana, đòi hỏi một bầu không khí và sinh học khác.”

Wren điều chỉnh tư thế, gây ra tiếng lách cách bị bóp nghẹt từ bên trong áo khoác, giống như hai mắt xích của một sợi dây chuyền va vào nhau.

Oludari nói nhanh hơn khi tiếp tục, nghiêng mình vào câu chuyện hắn đang kể. “Một thế giới khác. Một cấu trúc ma thuật hoàn toàn khác. Hãy tưởng tượng đi. Người dân Alacrya thường bị giới hạn trong một phép thuật duy nhất và các dạng biến thể của nó, người dân lục địa của các ngươi chỉ một nguyên tố mana. Người của ta có thể kiểm soát cả bốn nguyên tố chính, nhưng chỉ thông qua lăng kính hiểu biết của chúng ta, cái mà các ngươi gọi là thuộc tính phân rã. Rồng có thể sử dụng mana thuần túy và tập tễnh với những phép thuật aether nhỏ bé của chúng, trong khi djinn thì viết bằng aether như thể chúng đã khám phá ra ngôn ngữ bản địa của thực tại.”

Hắn ta thở dài kinh ngạc, như thể vừa nói ra điều gì đó sâu sắc. Tôi nhận thấy thói quen hắn ta chỉ nói cho tôi những điều tôi đã biết, và khi tôi làm vậy, tôi lại cảm thấy ngứa ngáy. Nó không ở trong lõi mana của tôi, mà đang bò dọc theo sợi suy nghĩ, sâu trong các nếp gấp của bộ não tôi.

“Đây là những lớp tôi đã nói đến: mana, aether, thậm chí cả khí. Có lẽ cũng có những loại ma thuật khác ngoài kia”—giọng hắn ta thay đổi rất nhẹ, và đôi mắt hắn ta lặp lại động tác căng thẳng nhưng không nhìn như trước—“nhưng dù sao đi nữa, Agrona chưa bao giờ hài lòng với số phận của lũ basilisk. Tại sao chúng ta chỉ có thể sử dụng hiệu quả các phép thuật mana loại phân rã trong khi chúng ta đáng lẽ phải có tất cả.”

Lời giải thích này không khớp với những tuyên bố trước đây của hắn. Nó có vẻ liên quan và thậm chí có thể đúng, nhưng dù sao cũng là một sự che đậy.

“Ngươi đã là kẻ thù của Kezess trong một thời gian dài. Ngươi biết chuyện gì đã xảy ra với tộc djinn. Nói cho ta biết, ngươi nghĩ mục tiêu bao trùm của Kezess là gì?”

Tiếng càu nhàu của Windsom có thể nghe thấy được. “Arthur, đây không phải là một câu hỏi thích hợp—”

Oludari khịt mũi đầy thích thú, ngắt lời Windsom. “Hắn ta đang chơi trò ‘Vua trên đỉnh núi,’ rõ ràng là vậy.”

“Con basilisk này đang cố gắng gây nhầm lẫn cho cậu và khiến cậu đối đầu với Lãnh chúa Indrath,” Windsom nói, quá nhanh. “Tôi khuyên cậu không nên tiếp tục nói chuyện với hắn ta nữa.”

Lần này tôi chắc chắn hơn. Lời nói của anh ta có thể không được viết kịch bản, nhưng chúng đã được tính toán trước.

Vài luồng suy nghĩ rối bời quấn lấy nhau, và mỗi luồng đều khuếch đại cảm giác ngứa ngáy, như côn trùng bò lổm ngổm, đang rung lên từ lõi mana của tôi và vào tâm trí tôi. Cơn ngứa được lặp lại từ mỗi suy nghĩ đồng thời, bản thân nó chỉ là một sự khó chịu nhẹ, nhưng tôi càng duy trì King’s Gambit và càng kích hoạt nhiều luồng suy nghĩ đồng thời, cảm giác càng trở nên dữ dội hơn.

Charon hắng giọng, và đặt một tay lên vai tôi. “Arthur, có lẽ chúng ta nên nghỉ ngơi một chút. Trông cậu có vẻ… căng thẳng.”

Chắc hẳn một dấu hiệu nào đó của sự khó chịu ngày càng tăng đã lộ rõ trên nét mặt tôi. Tôi kìm chặt các phần não chịu trách nhiệm cho cả những chuyển động có chủ đích và vô thức của khuôn mặt và cơ thể, buộc nhịp tim mình chậm lại, nét mặt dịu đi, và mỗi hơi thở đều trở nên bình tĩnh và đều đặn.

“Windsom, tại sao anh lại đưa Ellie một con gấu bảo hộ?” Tôi đột ngột hỏi, theo một luồng suy nghĩ mới trong khi vẫn giữ những luồng khác.

Có một sự do dự, một thay đổi trong hơi thở của anh ta. Tôi quay đầu vài độ, điều chỉnh tai để nghe rõ hơn những thay đổi nhỏ trong dáng vẻ của anh ta mà bình thường sẽ bị lấn át bởi mọi thứ khác.

“Tôi đang cố gắng khiến cậu thoải mái để cậu rời xa gia đình. Ngay cả khi đó, tôi biết cậu bảo vệ gia đình mình đến mức nào. Đủ để bỏ qua trải nghiệm huấn luyện ở Epheotus nếu cậu quá lo lắng về gia đình mình.”

Một câu trả lời trung thực, tôi đánh giá, nhưng anh ta đã phải quyết định trước mức độ trung thực của mình.

“Kezess sẽ làm gì với Oludari khi hắn ta trở về Epheotus?” Tôi nhanh chóng hỏi tiếp.

Tôi nghe thấy câu trả lời của anh ta, nhưng tôi không bận tâm đến bản thân lời nói, thay vào đó tôi lắng nghe giọng điệu, nhịp điệu. Nhưng không phải Windsom tôi đang tập trung vào, mà là đánh giá mức độ quan tâm của Charon khi chúng tôi chuyển chủ đề.

Tôi chờ đợi, để sự im lặng kéo dài hơn cả mức khó chịu, quan sát và lắng nghe mọi thứ ba asura đang làm, thậm chí còn ghi lại những chuyển động nhỏ của Regis.

Lần đầu tiên, có điều gì đó phá vỡ sự tập trung của tôi, và suy nghĩ của tôi lúng túng: cơn ngứa bây giờ mạnh hơn, như một bầy kiến đang gặm nhấm tôi từ bên trong.

Nhưng tôi chắc chắn: Charon đã thỏa thuận một điều gì đó với Oludari. Những câu trả lời của Vritra được thiết kế đặc biệt để che giấu một số sự thật nhất định. Hắn ta sẽ được đưa trở lại Epheotus và được thưởng theo cách mà tôi không thể làm được.

Chuyển hướng để đảm bảo tôi giải quyết chủ đề thiết yếu khác trước khi tôi không thể giữ thần chú hoạt động nữa, tôi hỏi, “Kẻ Kế Thừa… trước đây, ngươi gợi ý cô ta không phải là một vũ khí, mà là một công cụ. Cecilia là chìa khóa để Agrona hấp thụ mana trực tiếp từ các Chủ quyền khác, nhưng không chỉ vậy. Hắn ta tìm cách mở khóa những sức mạnh mới cho bản thân. Nói cho tôi biết, cô ta có sống sót qua quá trình này không?”

Một nụ cười kín đáo hiện trên khuôn mặt Oludari. “Ngươi đang hỏi về người chuyển sinh hay vật chứa?”

“Ngươi đã chú ý. Ngươi tự cho mình là thông minh, điều đó có nghĩa là ngươi đã lên kế hoạch cho điều tồi tệ nhất.” Tôi kìm nén một cơn rùng mình và phải cố gắng giữ tay mình không gãi xương ức. “Ngươi sẽ chống lại Kẻ Kế Thừa như thế nào nếu cô ta tấn công ngươi?”

Oludari nhướng một bên mày, miệng hơi hé ra vì ngạc nhiên. Hắn ta suy nghĩ vài giây, nhưng ánh mắt không rời khỏi tôi. “Hoàn toàn làm chủ mana. Không có lõi mana, nên toàn bộ cơ thể cô ta hoạt động và phản ứng với mana. Và cô ta cực kỳ nhạy cảm với mana—điều mà tôi nghĩ, có thể bị lợi dụng. Cô ta không thực sự sáng tạo, nên không tận dụng hết thế mạnh của mình, và cô ta yếu đuối về mặt tinh thần. Nếu một người làm cho các giác quan của cô ta choáng váng và khiến cô ta mất phương hướng, làm cô ta choáng váng, cô ta sẽ không nhanh chóng hồi phục.”

Khi Oludari nói, một luồng suy nghĩ mới tách ra, hình thành một ý tưởng, non nớt và nguy hiểm nhưng không thể kìm nén.

Tôi cần đi sâu vào viên đá chủ thứ tư để giải quyết nó và đạt được khía cạnh Định mệnh, nhưng nếu những gì Mordain nói là thật, tôi có thể bị mắc kẹt trong đó một khoảng thời gian không xác định. Agrona đã liên tục chứng tỏ là đi trước tôi vài bước, và tôi không biết hắn ta có bao nhiêu gián điệp ở Dicathen. Tôi không thể đơn giản tin rằng sự vắng mặt của mình sẽ không bị chú ý, và tôi phải chấp nhận rằng việc tôi sử dụng viên đá chủ thứ tư đại diện cho một khoảnh khắc nguy hiểm cho Dicathen. Với việc Cecilia đã ở trên bờ biển của chúng ta theo đuổi một mục tiêu không rõ, sẽ là đỉnh cao của sự ngu ngốc nếu không chuẩn bị.

Nhưng tôi có thể đồng thời bảo vệ chống lại một cuộc xâm nhập nhắm vào tôi hoặc Dicathen trong khi tôi dễ bị tổn thương và đảm bảo Cecilia bị vô hiệu hóa, ít nhất là tạm thời, cùng một lúc.

Tôi hỏi một vài câu hỏi tiếp theo, cẩn thận không tiết lộ quá nhiều cho cả Oludari hay những con rồng, nhưng nhanh chóng đạt đến giới hạn chịu đựng cơn ngứa của mình, nó đến dưới dạng hàng ngàn con bọ bò dưới da tôi, được khuếch đại bởi mọi lớp suy nghĩ đan xen của tôi.

Khi đã xong, tôi quay người không nói một lời và lướt qua những con rồng và Wren, rời khỏi phòng giam và bước đi dọc hành lang phía trước. Chỉ khi đó tôi mới buông bỏ King’s Gambit, khi không ai có thể thấy khuôn mặt tôi sụp xuống hay những giọt mồ hôi lạnh toát ra trên trán.

Tôi cảm thấy tâm trí Regis quay trở lại, chạm vào tôi một cách dè dặt, rồi lại lùi lại. ‘Này, thủ lĩnh, anh có ổn không?’

Tôi ổn, tôi gửi lại ngay cả khi tôi đang vượt qua những dư chấn của thần chú. Đến lúc tôi đến lối vào nhà tù, tôi cảm thấy ít nhất có thể nói mà không bị nói lắp, và tôi dừng lại chờ những người khác bắt kịp.

“Mất thời gian,” Windsom nói đơn giản khi anh ta nhập bọn với tôi trong phòng canh gác bên ngoài.

“Rất tiếc, tôi phải đồng ý,” Charon nói thêm, vẻ mặt thất vọng rõ rệt. “Tôi đã hy vọng cậu có thể khai thác được nhiều hơn từ hắn ta, khi cậu kích hoạt cái… phép thuật đó?” Anh ta dừng lại, nhìn tôi đầy nghi vấn.

Tôi suýt nữa đã trả lời thành thật, lời nói đã ở đầu lưỡi trước khi tôi nuốt chúng trở lại. Thay vào đó, tôi chỉ nói, “Tôi hài lòng rồi. Kezess đang chờ hắn ta, và tôi muốn đưa Vritra này ra khỏi Dicathen càng sớm càng tốt—ngay bây giờ, thực ra. Không có lý do gì để Agrona có cơ hội giành lại hắn ta, bất kể lời đe dọa trước đó của tôi.”

“Đồng ý,” Windsom nói, nhìn Charon để xác nhận. Con rồng đầy sẹo gật đầu chấp thuận.

Wren, người đã lắng nghe chăm chú suốt quá trình tôi hỏi, đặc biệt là khi cuộc trò chuyện chuyển sang Kẻ Kế Thừa, đã đứng cạnh tôi. “Tôi cần trở lại Vildorial. Anh cũng đi về đó chứ?”

Có vài người tôi cần nói chuyện ở thủ đô Darvish, nhưng hơn hết tôi muốn kiểm tra tình hình của Ellie và Mẹ. “Tôi sẽ đi,” tôi đồng ý.

“Chúng tôi đã sửa chữa một số chức năng của pháo đài này,” Charon nói từ phía sau tôi. “Bao gồm các thiết bị dịch chuyển, may mắn thay không bị phá hủy hoàn toàn bởi cuộc chiến trước đó. Vajrakor cũng đã thấy phù hợp để di chuyển một trong các khung dịch chuyển tầm xa từ phía tây Darv vào Vildorial, cho phép chúng ta di chuyển nhanh hơn giữa các địa điểm quan trọng về mặt chiến lược.

“Tôi hiểu sự tiện lợi, nhưng đó là một rủi ro lớn,” tôi nhận xét.

“Mọi biện pháp phòng ngừa đã được thực hiện để đảm bảo an ninh cho thành phố và người dân,” Charon trấn an tôi.

Tôi gật đầu, thừa nhận rằng đây là quyết định của người lùn. Tôi không phải là người cai trị của họ.

Anh ta tiếp tục nói về những thay đổi cơ sở hạ tầng mà họ đã thực hiện xung quanh những thành phố lớn nhất của Dicathen khi tôi dẫn đường qua các hành lang đã được sửa chữa đến phòng dịch chuyển. Mặc dù họ giữ các cổ vật không hoạt động khi không sử dụng, vẫn có một lính canh rồng duy nhất túc trực ở căn phòng, nhưng họ đã tránh sang một bên khi chúng tôi đến gần. Windsom và Charon dừng lại bên ngoài căn phòng khi Wren và tôi bước qua cánh cửa rộng.

Ký ức ùa về trong tâm trí mệt mỏi của tôi, và một cảm xúc khó chịu nhưng không tên nắm chặt dạ dày tôi như một nắm đấm, xoắn nó lại. Tôi thấy, như thể sống lại lần nữa, những người lính bị thương tập tễnh hoặc bị kéo ra khỏi phòng trong khi tôi tìm kiếm từng khuôn mặt, tìm kiếm Song Sừng và Tessia. Tess đã trở về, nhưng người bạn cũ của bố mẹ tôi, Adam, thì không.

“Arthur?” Wren hỏi khi anh ta suýt đâm vào tôi từ phía sau. Tôi đã dừng lại bất động mà không nhận ra.

“Ổn thôi,” tôi lẩm bẩm, trải qua một cảm giác quen thuộc mạnh mẽ khi đối mặt với Charon. “Tôi sẽ cần anh phối hợp trong một chiến dịch lớn sớm thôi, nhưng tôi cần thời gian để lên kế hoạch chi tiết hơn. Anh sẽ ở đây hay ở Etistin?”

Charon nhìn quanh lâu đài. “Tôi đã quyết định ở lại đây và biến đây thành căn cứ hoạt động của chúng ta hiện tại. Nó gần vết nứt, và mảng dịch chuyển cho phép chúng ta tiếp cận ngay lập tức hầu hết lục địa của cậu.”

Gật đầu, tôi nhanh chóng giải thích những gì tôi đã biết về sự hiện diện của Cecilia, bỏ qua mọi thứ về Mordain và tộc phượng hoàng, thay vào đó khiến nó nghe như Chul đã do thám theo lệnh của tôi khi anh ấy bị tấn công, và tôi đã biết mọi thứ từ anh ấy.

Windsom cau mày sâu hơn khi nghe lời giải thích của tôi, nhưng anh ta giữ suy nghĩ của mình.

Charon, mặt khác, lắng nghe từng lời. “Vậy thì điều đó giải thích địa điểm trận chiến của họ. Tôi sẽ đảm bảo tăng cường canh gác vết nứt, mặc dù không có cách nào cô ta có thể tìm thấy nó, nếu đó thực sự là mục tiêu của họ.”

Tôi đưa ra một vài gợi ý về những điều cần chú ý và một vài chi tiết về trận chiến trước đây của tôi với Cecilia, sau đó Wren và tôi chào tạm biệt những người khác, rồi chúng tôi kích hoạt cổng dịch chuyển và đặt nó đến Vildorial.

Lục địa lướt qua chúng tôi trong một khoảnh khắc khi chúng tôi gần như ngay lập tức được dịch chuyển từ phía đông Rừng Quái Thú đến ngay trung tâm Darv.

Hơn một tá người lùn trang bị vũ khí và áo giáp hạng nặng cùng một con rồng ở dạng người đang canh gác cổng dịch chuyển ở phía bên kia. Họ hơi lộn xộn một chút khi chúng tôi bước qua, nhưng tất cả nhanh chóng nhận ra Wren và tôi, và chúng tôi được phép đi qua mà không gặp rắc rối.

“Khi nào thì chúng tôi có thể mong đợi ngài đến xem xét tiến độ thí nghiệm của chúng tôi?” Wren hỏi, dừng lại ở nơi con đường của chúng tôi rẽ nhánh.

“Sớm thôi,” tôi nói, liếc nhìn phía sau về phía cổng Viện Earthborn. “Mất bao lâu để ngài có thể sản xuất các nguyên mẫu sẵn sàng chiến đấu?”

Lông mày của titan nhướng lên sau mái tóc mái rối bù của hắn. “Đã có các nguyên mẫu rồi, nhưng mỗi cái đều riêng lẻ, cũng như…” Hắn ta liếc nhìn xung quanh một cách nghi ngờ. “Những người sử dụng,” hắn ta nói chậm rãi. “Sẽ mất thời gian để ổn định các đơn vị bổ sung.”

Tôi cảm thấy hàm mình siết chặt rồi lại nới lỏng khi cân nhắc câu trả lời. “Tôi có thể cho anh hai tuần.”

Mắt hắn ta mở to, và hắn ta nhìn xuống xuyên qua mặt đất như thể đang nhìn thấy dự án của mình qua lớp đá, được đặt sâu bên dưới Vildorial trong những đường hầm sâu nhất nơi những con mắt tò mò sẽ không tình cờ bắt gặp. “Hầu như không đủ thời gian để tìm kiếm người dùng mới, chứ đừng nói đến việc huấn luyện và thiết kế…”

“Chúng tôi cần càng nhiều càng tốt,” tôi nói, đưa tay ra bắt tay hắn.

Thay vì bắt tay tôi, hắn đưa ra một vật mà hắn đã giấu sau lưng, và tôi giật tay lại như bị bỏng, nhìn chằm chằm vào vật thể đó.

“Người của Charon đã tìm thấy nó trong đống đổ nát. Khi họ nhận ra nó được chế tạo bởi asura, họ đã thu thập các mảnh vỡ.”

Nằm lỏng lẻo trong tay hắn là cán của Thanh Ballad Ban Mai. Khoảng một inch lưỡi kiếm màu xanh còn lại, xám xịt và lởm chởm dọc theo cạnh vỡ. “Nó không phải là thứ tốt nhất tôi từng làm, nhưng tôi nghĩ cậu có thể muốn nó.”

Cẩn thận, tôi cầm lấy cái cán, lật đi lật lại nhìn nó, bị choáng váng bởi cảm giác như một giấc mơ bỗng nhiên hiện hữu trong thế giới thực.

Sau đó Wren đưa ra một chiếc hộp nhỏ. Khi tôi cũng cầm lấy nó, hắn mở nắp để lộ những mảnh vỡ màu xám bên trong: phần còn lại của lưỡi kiếm.

Một nụ cười nhếch mép rất nhỏ hiện lên khóe miệng hắn. “Tôi biết con người các cậu có thể đa cảm đến mức nào.”

“Cảm ơn anh, Wren,” tôi nói đơn giản, nhìn chằm chằm vào Thanh Ballad Ban Mai, hay ít nhất là phần còn lại của nó.

Hắn nhún vai và quay đi. “Hãy tìm chúng tôi sớm nhé. Có khá nhiều điều để thảo luận nếu cậu muốn hoàn thành trong hai tuần.”

Đến khi tôi rời mắt khỏi món quà của anh ấy để nói điều gì đó, anh ấy đã biến mất vào dòng người và xe cộ tấp nập trên con đường cao tốc uốn lượn quanh rìa hang động khổng lồ.

Chân tôi vô thức đưa tôi đi qua cổng viện và dọc theo các hành lang cho đến khi tôi đến cửa phòng mẹ. Khi tôi đưa tay lên gõ, cánh cửa nhẹ nhàng mở ra, để lộ khuôn mặt đầy hy vọng của mẹ tôi.

Bà trông có vẻ bất ngờ, gần như thể bà đang tìm tôi nhưng không mong đợi tôi thực sự ở đó. Tôi có thể thấy hàng ngàn lời chất chứa trên đầu lưỡi bà, và gần như có thể hình dung ra lời mắng mỏ bà sẽ dành cho tôi về tình trạng của Ellie khi con bé trở về lần cuối, và chỉ có Chul, không hơn không kém.

Nhưng cũng nhanh chóng như vậy, sự căng thẳng và thất vọng tan biến, thay vào đó là sự ấm áp của tình mẫu tử và một niềm vui pha lẫn nỗi buồn. Bà nở một nụ cười ấm áp. “Mừng con về nhà.”

***

Mẹ khịt mũi khi Ellie kể lại một trong nhiều cuộc trò chuyện của con bé với Gideon, và tay bà che miệng vì ngượng.

Ellie phá lên cười, rồi cố tình bắt chước tiếng khịt mũi vô ý của mẹ. Mẹ ném một cái bánh mì vào đầu con bé, nhưng Ellie bắt được nó trên không và cắn một miếng lớn, trông cực kỳ hài lòng với bản thân. Tiếng cười tiếp theo kéo dài rất lâu và giống như một chiếc khăn rửa sạch tâm hồn tôi từ bên trong.

“Vậy Ellie này, mẹ cứ tự hỏi,” mẹ nói, và em gái tôi căng thẳng, không nghi ngờ gì đang mong đợi một câu hỏi bất ngờ nào đó. “Con chưa bao giờ có một cuộc sống bình thường, không phải từ khi con mới vài tuổi. Khi anh trai con cứu thế giới và mọi thứ trở lại bình thường—dù đó là gì đi nữa—con nghĩ con sẽ làm gì?”

“Trở thành một bà nội trợ,” Ellie nói không chút do dự.

Mẹ và tôi đều chớp mắt vài lần trong im lặng khi chúng tôi cố gắng tiêu hóa thông tin này. Boo, không thể vừa trong bếp và đang ghen tị nhìn Regis qua cánh cửa khi người bạn đồng hành của tôi ngấu nghiến một đĩa thức ăn thừa, nghiêng đầu gần như sang một bên khi nó nhìn Ellie đầy thách thức.

Ellie khúc khích cười và lắc đầu mạnh mẽ. “Ôi, con đùa thôi! Trời ơi. Không, con nghĩ…” Con bé do dự, mắt mất tiêu cự, và rồi một nụ cười nhỏ cong lên khóe miệng. “Con nghĩ có lẽ con muốn trở thành một giáo viên dạy nghệ thuật mana. Ở Học viện Lanceler, hoặc thậm chí quay lại Xyrus. Điều đó sẽ… hơi giống như về nhà, anh biết không?”

Chúng tôi trò chuyện thêm một lúc lâu, nghĩ ra những kịch bản ngày càng ngớ ngẩn về những gì chúng tôi muốn làm khi cuộc chiến dài cuối cùng kết thúc và Dicathen được an toàn. Mẹ chọn viết một cuốn sách về những chiến công của tôi, tuyên bố bà sẽ là một góa phụ già giàu có khi dựa hơi danh tiếng của tôi, trong khi tôi đảm bảo với cả hai rằng tôi sẽ nghỉ hưu, trồng khoai tây và phát minh ra khoai tây chiên.

Thế nhưng, suốt bữa tối và cuộc trò chuyện, tâm trí tôi vẫn vương vấn về Dawn’s Ballad, cuộc nói chuyện với Oludari, và những nền tảng của kế hoạch đã bắt đầu hình thành trong đầu tôi.

Khi những câu chuyện phiếm dần lắng xuống, một sự im lặng dễ chịu bao trùm. Được củng cố bởi sự im lặng này, tôi lấy những gì còn lại của thanh kiếm từ viên ngọc không gian của mình và đặt chúng lên bàn. Mẹ và Ellie đều tò mò nhìn. Mẹ nhận ra cán kiếm trước, nhìn tôi với vẻ ngạc nhiên thầm lặng.

Tôi khẽ mỉm cười khi mở hộp và đổ những mảnh lưỡi kiếm màu xám, vỡ nát ra cạnh cán.

Regis ngẩng đầu lên để nhìn qua mép bàn. “Ồ, anh định dùng Aroa để sửa nó à? Anh biết đấy, tôi đã thầm hy vọng điều này sẽ xảy ra.”

Mỉm cười mãn nguyện, tôi gạt những mảnh lưỡi kiếm trở lại hộp, đặt nó lên bàn, và đặt cán kiếm lên trên. “Không.”

Lưỡi kiếm gãy, tôi nhận ra, chính là bước ngoặt đối với tôi. Cho đến trận chiến đó, tôi luôn là người chiến thắng cuối cùng. Niềm tin của tôi vào sự tất yếu của chiến thắng đã chắc chắn như thể tôi đã nhìn thấy nó trong một linh ảnh. Tất cả những gì tôi đã rèn luyện, tất cả cuộc tìm kiếm sức mạnh để bảo vệ những người tôi yêu thương, tất cả đều sụp đổ, tan nát cùng với lưỡi kiếm màu xanh biếc của Dawn’s Ballad.

Sửa chữa lưỡi kiếm sẽ không thể xóa bỏ thất bại của tôi hay chuỗi dài những hậu quả đã định hình thế giới chúng ta đang sống. Tôi liếc nhìn từ mẹ sang Ellie, rồi đến bức tường nơi treo bức vẽ than chì của cha tôi. Mắt mẹ dõi theo ánh mắt tôi, và tay bà đưa ra đặt lên cánh tay tôi.

Ellie thở dài một tiếng mệt mỏi nghe quá già so với tuổi của con bé. “Con không thể chờ đợi cuộc chiến ngu ngốc này kết thúc. Để xây dựng lại nhà cửa, để sống yên bình—nơi mà nỗi lo lớn nhất của chúng ta là mặc gì đi hẹn hò…”

Tôi nhướng một bên mày, nghiêm túc nhìn con bé. “Mặc dù anh thà vật lộn với hai mươi Wraiths khi hai tay bị xích ra sau lưng còn hơn là xem em chuẩn bị cho một buổi hẹn hò, anh hứa, El… Anh sẽ làm mọi thứ có thể để biến tương lai đó thành hiện thực.

“Nhưng anh sẽ cần em giúp đỡ một lần nữa để làm điều đó. Và nó sẽ rất nguy hiểm.”

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash