Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 262

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 14

Tập 11: Định Mệnh - Chương 448: (Chapter 448)

Chương 448: Một cuộc xung đột âm thầm và bất động

Vừa xong

KATHYLN GLAYDER

Tôi vội vã đi dọc theo những hành lang dài, trống vắng lạ thường của Cung điện Etistin về phía Cánh Đông, nơi hai vị khách rất đặc biệt đang đợi tôi.

Nhịp tim tôi đập nhanh trong cổ họng, bị thôi thúc bởi sự lo lắng không thể giải thích được của chính mình.

Bình tĩnh lại đi, Kathyln, tôi nghĩ, giọng nói trong đầu tôi nghe quá giống mẹ đã mất. Nhưng mọi thứ đã diễn ra quá nhanh sau sự xuất hiện của những con rồng, khi Curtis và tôi bị cuốn vào một làn sóng mà chúng tôi không thể kiểm soát hay chống lại, và tôi vừa mới bắt đầu ổn định tinh thần với trạng thái bình thường mới này. Hoàn toàn tự nhiên khi những vị khách chỉ yêu cầu gặp riêng tôi lại khiến tôi lo lắng, xét theo bối cảnh chính trị.

Tiếng bước chân dứt khoát của tôi trên sàn đá cẩm thạch vọng vào tường và dội lại tôi như một tiếng vọng tinh tế, như thể có ai đó đang đi ngay phía sau tôi. Thông thường những âm thanh như vậy sẽ không đáng chú ý trong cung điện; tiếng nói chuyện đều đều nhưng liên tục, hoặc tiếng bước chân cạnh tranh, hoặc tiếng leng keng của những thanh kiếm tập luyện từ sân trong, sẽ nuốt chửng nó.

Nhưng ít ai có thể chịu đựng được việc ở lại cung điện bây giờ, quá gần với những luồng khí mạnh mẽ của rồng—Vương Lực, như họ gọi.

Tôi đi ngang qua một người lính gác, dáng đứng thẳng tắp của anh ta càng thẳng hơn khi thấy tôi. Anh ta không nhìn vào mắt tôi, nhưng tôi cảm thấy ánh mắt anh ta như thiêu đốt sau lưng tôi khi tôi đã đi qua. Liệu anh ta có cảm nhận được sự lo lắng của tôi, đọc vị tôi như một cuốn sách mở không? Tôi lắng nghe tiếng bước chân bọc thép quen thuộc của người lính đang lùi lại phía cuối hành lang để báo cáo hành vi kỳ lạ của tôi cho Vệ thần Charon.

Mình đang ngốc nghếch, tôi thừa nhận. Đừng để tâm trí quá mức của mình lấn át. Lại nữa, suy nghĩ bằng giọng của mẹ tôi…

Khi tôi đến gần căn phòng khách nơi các vị khách của tôi đang chờ đợi, tôi chỉnh lại váy và nở một nụ cười chào đón trên môi, cảm thấy nó chỉ run nhẹ.

Cả hai đều đã đứng dậy khi tôi bước vào, mắt họ nhìn chằm chằm vào cửa.

Họ có đôi mắt thật phi thường, một đôi màu vàng lỏng như ánh mặt trời phản chiếu trên mặt nước, đôi còn lại như hai viên hồng ngọc sáng lấp lánh.

“Quý cô Sylvie,” tôi nói, cúi đầu chào cô ấy một cách dứt khoát nhưng nông, không thực sự chắc chắn về địa vị của cô ấy trong bối cảnh chính trị phức tạp hiện tại của Epheotus và Dicathen.

Cô ấy cúi đầu đáp lại, sâu hơn nhiều, một cử chỉ tôn trọng nhưng cũng rất vô tư khiến tôi hối hận về lời chào có tính toán của mình. Mái tóc nhạt màu của cô ấy rũ xuống khuôn mặt, nổi bật trên nền những chiếc sừng tối màu cong lên từ hai bên đầu. Khi cô ấy đứng thẳng dậy, mỉm cười, tôi bị ấn tượng bởi chiều cao và những đường nét sắc sảo trên khuôn mặt cô ấy.

Lẽ ra tôi không nên ngạc nhiên. Việc cô ấy già đi và lớn lên là điều tự nhiên. Nhưng lần cuối cùng tôi gặp cô ấy—vào khoảng thời gian chiến tranh, tôi thậm chí không chắc chính xác đã bao lâu rồi—cô ấy đã xuất hiện dưới hình dáng một đứa trẻ khi ở dạng người. Bây giờ, cô ấy là một phụ nữ trẻ, nhưng sự tự tin và trưởng thành tỏa ra từ cô ấy như một vầng hào quang khiến cô ấy trông già dặn hơn nhiều.

Cô ấy nhanh chóng bước tới, chiếc váy đen của cô ấy kêu xào xạc và bắt sáng, hàng ngàn vảy đen nhỏ li ti lấp lánh.

Tôi cứng người lại khi cô ấy ôm tôi một cái thật nhanh.

Cô ấy dường như không nhận ra khi buông tôi ra, vẫn cười rạng rỡ. “Quý cô Kathyln. Rất vui được gặp lại cô. Cảm ơn cô đã gặp chúng tôi gấp gáp như vậy. Tôi không nghi ngờ gì việc cô rất bận, và tôi hiểu rằng sự xuất hiện của chúng tôi có phần… bất thường.”

Khi cô ấy nói “chúng tôi”, tôi quay sang người bạn đồng hành của cô ấy với đôi mắt đỏ.

Mái tóc xanh dương xõa xuống vai người phụ nữ đầy đặn, vừa tối màu bên cạnh những chiếc sừng đen quấn quanh đầu cô ấy như một vương miện vừa sáng bừng khi nó bao quanh đôi mắt hồng ngọc ấy. Cô ấy là người Alacryan, một trong những sinh vật mà họ gọi là huyết tộc Vritra. Cô ấy đang trấn áp mana của mình, ngăn tôi đánh giá chính xác cấp độ lõi của cô ấy, mặc dù chỉ riêng điều đó đã cho tôi biết một điều: cô ấy mạnh hơn tôi.

Người phụ nữ bắt chước cúi chào của Quý cô Sylvie, mặc dù cô ấy không rời mắt khỏi tôi, khiến hành động đó mang một vẻ gần như hung hăng. “Quý cô Kathyln Glayder. Tên tôi là Caera thuộc gia tộc Cao Quý Denoir. Như Sylvie đã nói, cảm ơn cô đã gặp chúng tôi.”

Tôi ra hiệu về phía một chiếc ghế dài cứng nhắc đối diện với một chiếc ghế tựa lưng cao, và tôi ngồi vào chiếc ghế đó. Các ngón tay tôi tự động lướt trên những đường vân được chạm khắc cẩn thận trên tay vịn bằng gỗ, theo dấu những đường nét đó khi tôi suy nghĩ. “Quý cô Sylvie, tôi thấy hơi bối rối khi cô yêu cầu gặp riêng tôi một cách bí mật trong khi có những thành viên cùng chủng tộc của cô đang có mặt trong cung điện này. Tại sao cô không tìm kiếm lời khuyên từ những người cùng loại với mình? Hơn nữa, tại sao cô lại giữ bí mật về sự hiện diện của mình?”

Sylvie ngồi rất nghiêm chỉnh, ánh mắt không hề lay chuyển. Rất dễ dàng để coi cô ấy như một công chúa thần thánh từ vùng đất xa xôi của loài rồng. Có một chút khó khăn hơn để ghi nhớ mục đích của riêng tôi và sự hướng dẫn mà tôi đã nhận được từ Vệ thần Charon và Windsom về cách đối xử với Arthur và những người bạn đồng hành của anh ấy trong trường hợp họ quay trở lại Etistin.

Việc gặp họ bí mật sau lưng Vệ thần Charon chắc chắn không phải là một phần của sự hướng dẫn đó.

“Arthur đã cử tôi đến để thông báo cho cô về một cuộc tấn công tiềm tàng vào cung điện,” cô ấy nói, vừa tự tin vừa an ủi. “Một cuộc tấn công nhắm vào những con rồng mà dù sao cũng sẽ đặt cô và anh trai cô vào tình thế cực kỳ nguy hiểm.”

Tôi cảm thấy môi mình muốn cau mày, nhưng tôi giữ chúng thật chặt, giữ mọi cơ bắp trên khuôn mặt ở đúng vị trí tự nhiên, đúng như mẹ tôi đã dạy từ khi còn rất nhỏ. “Tôi hy vọng cô có nhiều điều để nói hơn thế. Một cuộc tấn công vào những con rồng… ai dám làm chuyện như vậy? Việc cô ở đây đưa ra lời cảnh báo cho thấy rõ cô thấy mối đe dọa này là thật, nhưng tôi không thể tưởng tượng được ai, ngoài các a-tu-la đối địch, lại có thể là một mối nguy hiểm đáng kể.”

Sylvie dường như suy nghĩ một lát, rồi lời nói bắt đầu tuôn ra từ cô ấy khi cô ấy kể một câu chuyện về những linh ảnh và những sát thủ mạnh mẽ giết a-tu-la, những con rồng đã chết, và thậm chí cả cái chết của chính tôi. Tôi ngạc nhiên khi không hề xúc động khi cô ấy giải thích phần này, mặc dù việc cô ấy nhắc đến cái chết của anh trai tôi đã khiến tôi nổi da gà khắp người.

Tôi giữ nguyên tư thế và biểu cảm trong suốt, nhưng bên trong, tôi là một biển cả của sự bất định. Tôi biết về cuộc chiến của Arthur chống lại những “Ma quỷ” này ở Vildorial, cũng như Windsom và Vệ thần Charon, nhưng các con rồng lại cho rằng binh lính của Agrona không gây ra bất kỳ mối đe dọa nào cho chúng, hay cho chúng tôi. Chiến tranh đã kết thúc, và những con rồng đang bảo vệ Dicathen.

Có lẽ điều đó không công bằng với Quý cô Sylvie, nhưng tôi cũng hoài nghi về bất kỳ linh ảnh nào tuyên bố nhìn thấy các sự kiện trong tương lai. Cha mẹ tôi, với tư cách là vua và nữ hoàng của Sapin, đã bị bao vây bởi những nhà tiên tri và người xem bói cố gắng bán những lời tiên tri ở mọi ngã rẽ. Ngoại trừ Trưởng lão Rinia, tôi chưa bao giờ gặp ai tự xưng là nhà tiên tri có thể nói trước được thời tiết ngày mai.

Người phụ nữ Alacryan, Caera, cũng chăm chú lắng nghe như tôi, rõ ràng là cho đến khoảnh khắc đó cô ấy vẫn chưa biết toàn bộ câu chuyện. Một điểm kỳ lạ nữa đang chống lại họ.

Khi cô ấy kể xong, Quý cô Sylvie im lặng chờ đợi phản hồi của tôi, cho tôi thời gian để trình bày một cách hợp lý.

“Thứ lỗi cho tôi. Có quá nhiều điều để tiếp thu,” tôi nói, tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu lừa dối nào trong đôi mắt vàng của cô ấy nhưng không thấy gì. Tôi hình dung Arthur đang theo dõi một sinh vật bóng tối không mặt trên đường phố Etistin ngay lúc đó, và một cảm giác rùng mình chạy dọc cơ thể tôi. “Tôi thừa nhận, nghe câu chuyện của cô chỉ khiến tôi thêm bối rối. Nếu mục tiêu là ngăn chặn cuộc tấn công này vào Vệ thần Charon, tại sao không nói chuyện trực tiếp với anh ấy?”

Tôi suy nghĩ về câu hỏi ngay cả khi đang hỏi và tự mình tìm ra câu trả lời. “Cô không muốn những con rồng khác biết cô ở đây cho đến khi Arthur ở cùng cô. Và Arthur không muốn đến gặp Charon mà không có bằng chứng nào về sự hiện diện của Ma quỷ.” Tôi cảm thấy một chút cau mày trên môi và nhanh chóng làm phẳng nó. “Những món quà tiên tri như vậy có phổ biến trong chủng tộc của cô không, Quý cô Sylvie?”

Đầu cô ấy hơi nghiêng sang một bên khi cô ấy cân nhắc tôi. “Không. Arthur luôn tin tưởng cô, Kathyln, và vì vậy tôi cũng chọn tin tưởng cô. Tôi hy vọng tôi đã đưa ra quyết định đúng đắn.”

Nếu là người khác, những lời nói châm chọc đó hẳn đã chọc giận tôi, nhưng khi nghe từ con rồng mắt vàng này, tất cả những gì tôi có thể nghĩ là tôi cũng hy vọng cô ấy đã đúng khi nói cho tôi sự thật.

“Ngày mai có một cuộc họp hội đồng chung,” tôi nói sau một khoảng lặng dài. “Những gì cô mô tả, nghe giống như những gì chúng ta—”

Mana bùng nổ ở đằng xa, và tôi quên mất mình đang nói gì, thay vào đó nhìn chằm chằm vào bức tường theo hướng phát ra.

“Một loại mana nghệ thuật suy tàn,” Caera nói, cau mày. “Đó là rất nhiều mana.”

Tôi đột ngột đứng dậy, vuốt phẳng chiếc váy của mình. “Ở yên đây. Không ai sẽ làm phiền các cô. Nhưng những con rồng cũng sẽ cảm nhận được điều đó—chết tiệt, cả thành phố sẽ cảm nhận được. Tôi cần đảm bảo rằng sẽ không có sự hoảng loạn.”

Trước khi một trong hai người phụ nữ kịp nói, tôi quay gót và bước ra khỏi phòng. Người lính gác lúc trước đã rời khỏi vị trí và đang đứng giữa hành lang, nhìn chằm chằm như thể mong đợi một đội quân Alacryan sẽ ập đến bất cứ lúc nào. Anh ta quay lại và chào khi nghe thấy tiếng tôi đến gần.

Tôi lướt qua anh ta và đi về phía lối vào chính của cung điện. Đúng như dự đoán, tôi thấy Curtis đã ở đó, đứng ở sân ngoài và nhìn về phía đông. Anh ta liếc nhìn tôi khi tôi di chuyển đến đứng cạnh anh ta.

“Em có cảm thấy không?” anh ấy hỏi, cau mày. Grawder, linh thú sư tử thế giới của anh trai tôi, gầm gừ khe khẽ, và Curtis vỗ nhẹ vào bờm của nó.

Tôi không trả lời, vì Windsom bước vào sân ngay lúc đó, mọi sợi tóc đều vào nếp, bộ quân phục kiểu quân đội của ông ấy vẫn sắc nét và gọn gàng như mọi khi. Đôi mắt thanh tao, như màn đêm đầy sao của ông ấy nhìn lên, và tôi dõi theo ánh mắt của ông ấy ngay khi một con rồng biến hình xuất hiện, cái bóng của nó lướt qua chúng tôi và lao nhanh về phía nguồn vụ nổ.

“Em tưởng chúng ta đã đồng ý sẽ không có rồng biến hình trong nội thành,” tôi nói một cách yếu ớt, biết rằng lời phản đối của mình sẽ không được lắng nghe.

Bên cạnh tôi, Curtis lo lắng cựa quậy. Những con rồng khiến anh ấy lo lắng một cách khó hiểu, và anh ấy ghét mỗi khi tôi nói hoặc làm bất cứ điều gì anh ấy cho là “vô lễ.”

Chúng tôi không phải đợi lâu để con rồng quay trở lại.

Sinh vật bò sát màu xanh khổng lồ hạ cánh ngay trong sân với chúng tôi, luồng gió từ đôi cánh của nó khiến tôi loạng choạng. Grawder di chuyển giữa chúng tôi, che chắn Curtis và tôi bằng cơ thể nó.

Và vì vậy tôi không ngay lập tức nhìn thấy người hành khách ngồi trên lưng con rồng, cho đến khi tôi hạ tay xuống và bước vòng qua Grawder.

Arthur, vẻ ngoài của anh ấy đã thay đổi nhiều đến nỗi tôi vẫn còn bất ngờ khi nhìn thấy anh ấy, trượt xuống đất và bắt đầu đi về phía chúng tôi, không để ý đến vị thần ở phía sau, như thể anh ấy cưỡi rồng suốt.

Tôi giật mình, suýt nữa bật cười thành tiếng, mặc dù ý thức về phép tắc đã được tôi rèn luyện từ lâu đã ngăn cản điều đó. Tất nhiên rồi, bởi vì anh ấy cưỡi trên một con rồng thật mà.

“Gọi Vệ thần Charon!” Edirith, con rồng xanh, thông báo, giọng nói của nó khổng lồ như hình dạng rồng của nó vậy. “Ta đã mang đến người tên là Arthur Leywin! Gọi Vệ thần!”

Windsom bước tới và giơ tay, Edirith liền đứng yên và im lặng trước khi trở lại hình dạng người. Windsom mỉm cười nồng nhiệt với Arthur và mở miệng định nói, nhưng Arthur đi thẳng qua ông ấy, thay vào đó tiến đến chỗ Curtis và tôi. Tôi dõi theo những đường nét sắc sảo trên khuôn mặt anh ấy, tìm kiếm cậu bé mà tôi từng quen ở Học viện Xyrus hay vị tướng trẻ anh ấy đã trở thành trong chiến tranh, nhưng cũng như lần cuối cùng tôi gặp anh ấy, Arthur mới này chỉ còn rất ít dấu vết của con người anh ấy trước đây.

Ấy vậy mà anh ấy có lẽ còn đẹp trai hơn trước, nếu điều đó là có thể.

Tôi hắng giọng, thoát khỏi sự xao nhãng. “Arthur, rất vui được gặp anh.”

“Kathyln.” Bất ngờ, anh ấy vươn tay kéo tôi vào một cái ôm. Một cảm giác râm ran chạy dọc da thịt tôi khi môi anh ấy kề sát tai tôi đến mức tôi có thể cảm nhận hơi thở của anh ấy thì thầm: “Những người khác?”

Hiểu ý, tôi đáp lại cái ôm của anh ấy như một người bạn cũ và khẽ gật đầu.

Anh ấy buông tôi ra, và tôi lại chỉnh lại váy, cẩn thận tránh liếc nhìn về phía Windsom khi anh ấy thay vào đó đưa tay ra cho anh trai tôi.

“Curtis,” anh ấy nói đơn giản khi họ bắt tay. “Anh đang để râu. Em không chắc nó hợp với anh.”

Curtis bật ra tiếng cười hồn nhiên mà anh ấy nổi tiếng khắp Sapin, nhưng niềm vui đó không chạm tới đôi mắt anh ấy. Anh ấy cảnh giác, đề phòng, và Grawder nhận ra sự căng thẳng đó, cúi đầu và lắc bờm, đôi mắt sáng rực nhìn chằm chằm vào Arthur. Những ngày tình bạn thân thiết ở Học viện Xyrus giữa các thành viên Ủy ban Kỷ luật đã qua lâu rồi.

Tôi ghét việc chính trị làm ô nhiễm suy nghĩ của tôi ngay cả vào khoảnh khắc đó, giống như tôi biết anh trai tôi đang nghĩ gì. Thế nhưng không thể thoát khỏi nó. Đất nước chúng tôi—cả lục địa của chúng tôi—quá mong manh để không xem xét mọi lựa chọn khi chúng tôi cố gắng xây dựng lại.

“Vậy ra, Arthur Leywin cuối cùng cũng xuất hiện,” Windsom nói, hai tay chắp sau lưng. “Chào cậu, chàng trai. Cháu gái của lãnh chúa tôi đâu rồi? Tôi hy vọng cậu chưa làm mất cô ấy. Lần nữa.”

Arthur và Windsom nhìn nhau một cách không thân thiện, một cuộc đấu mà tôi không thể không mong đợi vị a-tu-la sẽ thắng. Thế nhưng, Arthur không giống một người đang nghiên cứu một vị thần. Không, anh ấy không kém cạnh trong cuộc đấu ý chí này. Có điều gì đó rõ ràng là săn mồi trong đôi mắt anh ấy khiến tôi theo bản năng lùi lại một bước.

“Sylvie ổn. An toàn, nghĩa là hiện tại cô ấy đang ở rất xa ông. Tôi có tin tức muốn báo cho bất cứ ai đang phụ trách những con rồng,” Arthur nói, giọng anh ấy không thể hiện sự thiếu tôn trọng rõ ràng nào nhưng vẫn nghe như đang trực tiếp đối đầu. “Hãy tưởng tượng tôi đã ngạc nhiên đến mức nào khi biết người đó không phải là ông, bạn cũ?”

Với mỗi lời hai người trao đổi, tôi càng cảm thấy khó chịu hơn.

Những con rồng đã ở với chúng tôi ở Sapin hàng tháng trời, giúp xây dựng lại và giữ chúng tôi an toàn khỏi những cuộc tấn công bổ sung từ Alacrya. Đôi khi chúng khó hiểu, và tính cách của chúng không giống bất kỳ con người, yêu tinh hay người lùn nào tôi từng gặp, nhưng điều đó cũng dễ hiểu thôi. Chúng không giống chúng tôi, và thật không đúng khi đánh giá chúng theo tiêu chuẩn của chúng tôi.

Thế nhưng chính Arthur là người đã càn quét khắp lục địa như một cơn bão lửa để thiêu rụi sự chiếm đóng của Alacrya. Arthur cũng chịu trách nhiệm về hiệp ước với lãnh chúa Epheotus, con rồng Kezess Indrath, người đã đưa những con rồng đến bờ biển của chúng tôi.

Chứng kiến cuộc xung đột của họ khiến tôi đau nhói, bỏng rát trong dạ dày. Dicathen không thể chấp nhận việc các thế lực này đối đầu nhau, mặc dù tôi nghĩ mình hiểu lý do thái độ của Arthur, ít nhất là vậy.

Dù sao đi nữa, khói vẫn còn bốc lên trên phần lớn Elenoir, nơi đồng minh cũ của chúng ta, Tướng Aldir, đã biến những cánh rừng thành tro bụi.

Tôi sợ hãi cái ý nghĩ phải luồn lách như kim chỉ giữa hai thế lực khổng lồ này, nhưng còn ai khác để làm điều đó đây? Có quá nhiều thứ đang bị đe dọa để cho sự đối nghịch giữa họ làm trật bánh tương lai của cả lục địa chúng ta.

Bước một bước về phía trước để thu hút sự chú ý của họ về phía tôi thay vì về phía nhau, tôi ra hiệu về phía lối vào cung điện. “Windsom, Edirith, xin hãy đi cùng tôi khi tôi đưa Arthur đến gặp Vệ thần Charon.” Giữ giọng điệu trung lập nhất có thể, tôi tiếp tục. “Charon Indrath đã… rất muốn gặp anh, Arthur. Tôi chắc chắn anh ấy sẽ sẵn lòng lắng nghe anh.”

Arthur thư thái và sánh bước bên tôi, đưa tay ra cho tôi nắm lấy. Windsom quay gót và bỏ đi mà không liếc nhìn lại, hai tay chắp sau lưng, trong khi Curtis có vẻ hơi lúng túng đi ở phía bên kia của Arthur. Edirith bước theo sau chúng tôi, luồng khí kích động của anh ta quất vào chúng tôi như một cây roi. Cơ thể tôi cứng đờ vì căng thẳng, mỗi bước đi như thể tôi đang đi trên những mảnh kính vỡ, nhưng tôi vẫn cố gắng kìm nén tất cả.

Bằng cách nào đó, bất chấp sự căng thẳng trước đó, Arthur dường như thư thái và thoải mái như thể chúng tôi đang đi dạo buổi chiều trong khu vườn cung điện. Tôi thà đi dạo trong vườn còn hơn—

Tôi gạt bỏ ngay suy nghĩ không phù hợp đó khi nhận ra nó đang đi về đâu. Tôi là sợi chỉ sẽ vá vết thương giữa Vệ thần Charon và Arthur, và tôi không thể để mình bắt đầu thể hiện sự ưu ái cho bên nào. Suy nghĩ cuối cùng sẽ biến thành hành động, dù vô tình.

Khi chúng tôi đến phòng ngai vàng, tôi không ngạc nhiên khi thấy toàn bộ hội đồng đã được triệu tập. Mặc dù chúng tôi mất hàng giờ để thảo luận ngay cả những vấn đề đơn giản nhất, nhưng khi Vệ thần triệu tập họ, họ thực tế đã dịch chuyển đến chân ông. Tuy nhiên, tôi không trách họ về điều này. Sự hiện diện của những con rồng quá áp đảo, và bản thân Vệ thần còn hơn thế nữa. Họ chỉ đơn giản là chơi trò chính trị tốt nhất theo cách họ biết.

Otto và anh họ Florian đang xúm đầu vào nhau, thì thầm sôi nổi. Lãnh chúa Astor đang đứng gần Vệ thần Charon nhất có thể, và tôi cũng thấy Jackun Maxwell và Quý cô Lambert. Những người khác trong hội đồng hoặc nói chuyện khe khẽ với nhau hoặc chờ đợi trong im lặng căng thẳng.

Bản thân Charon ngồi cứng nhắc trên bục ở chân ngai vàng, nơi ông luôn ngồi khi các sự kiện khiến chúng tôi phải sử dụng căn phòng này. Con rồng không cần ngai vàng để trông vương giả hay quyền năng.

Một hàng lính gác đứng dọc hai bên tường, ít nhất gấp bốn lần số lượng chúng tôi thường yêu cầu cho những sự kiện như vậy. Đó là một màn trình diễn ấn tượng, đưa tôi trở về những ngày thơ ấu trong chính những hành lang này, khi cha tôi ngồi trên ngai vàng với mẹ tôi ở bên cạnh.

Tôi cảm thấy lạnh lẽo và xa cách khi nghĩ về họ. Biết rằng cảm xúc đặc biệt đó sẽ hữu ích cho những gì sắp xảy ra, tôi giữ chặt nó.

Windsom dừng lại trước khi chúng tôi đi được một phần tư phòng ngai vàng, buộc tôi phải dừng lại phía sau ông ta. Ông ta mở miệng định giới thiệu chúng tôi, nhưng do dự khi tiếng bước chân sắc nét tiếp tục vang vọng khắp căn phòng rộng lớn.

Tất cả ánh mắt đều đổ dồn vào Arthur khi anh ấy bỏ lại tôi phía sau, đi ngang qua Windsom như thể con rồng đó tầm thường như cây xô thơm, và đi thẳng đến chỗ Vệ thần, bước đi của anh ấy không bị ngắt quãng bởi sự lo lắng hay sự cay đắng của sự tự ti. Tôi chỉ có thể đứng nhìn, như bị mê hoặc, khi Arthur băng qua phòng ngai vàng như một con cá da trơn săn mồi trong vịnh.

Edirith vội vã chạy theo anh ấy, bàn tay mạnh mẽ của anh ấy đặt lên vai Arthur. “Không ai được tiếp cận Vệ thần mà không có—”

Arthur quay lại, đôi mắt vàng của anh ấy lóe lên như lưỡi dao.

Con rồng khựng lại, và Arthur tiếp tục bước đi, không hề ngắt quãng.

Cả căn phòng vẫn bất động trong sự mong đợi đầy say mê.

“Vệ thần Charon,” Arthur nói. Anh ấy dừng bước khi nói, đứng ngay trước ngai vàng, và âm thanh giọng nói của anh ấy như phá vỡ bùa chú, và toàn bộ hội chúng dường như đồng loạt thở phào nhẹ nhõm. “Vệ thần. Tôi đã không nghĩ đến việc hỏi Vajrakor ai đã nghĩ ra cái danh hiệu đó. Nhưng rồi, ông ấy và tôi không hợp nhau lắm. Tôi hy vọng cuộc gặp này sẽ diễn ra tốt đẹp hơn.”

Charon đứng dậy, cao hơn Arthur cả cái đầu từ vị trí của ông ấy trên bục, nhưng ông ấy không nán lại đó, thay vào đó chọn bước xuống và đối mặt với Arthur.

Năng lượng kêu lách tách như một lực vật lý giữa họ khi họ nhìn nhau. Có một cuộc xung đột âm thầm và bất động giữa họ, hay đúng hơn là ý định mà cả hai đều sử dụng như một vũ khí. Theo một cách nào đó, họ là một tấm gương phản chiếu lẫn nhau.

Charon cao bằng Arthur nhưng dường như lại cao hơn tất cả mọi người xung quanh ông ấy. Vóc dáng của ông ấy không vạm vỡ, phù hợp với sự dẻo dai và uyển chuyển của Arthur, nhưng sức mạnh thô của ông ấy có thể nhìn thấy trong từng cử động. Ông ấy có mái tóc màu sáng giống Sylvie, điều mà tôi cho rằng là một đặc điểm của gia tộc Indrath—tôi tự hỏi liệu điều đó có liên quan gì đến sự biến đổi của Arthur không?—nhưng đôi mắt ông ấy là những hồ nước sâu thẳm, tối tăm màu tím mận.

Tuy nhiên, trên khuôn mặt, hai người không hề giống nhau. Mặc dù Arthur trở về đã trưởng thành, khuôn mặt sắc sảo và chín chắn hơn trước chiến tranh, nhưng anh ấy vẫn trông như một cậu bé bên cạnh Charon, người có khuôn mặt đầy những vết sẹo của hàng ngàn trận chiến, rỗ chỗ những vết bỏng cũ, và cứng cỏi thành sự mong đợi không thể lay chuyển.

Đó là một khuôn mặt gợi lên cả sự sợ hãi và tôn trọng chỉ bằng một cái nhìn.

Điều mà khuôn mặt đó không làm thường xuyên là mỉm cười, thế nhưng má sẹo của Vệ thần lại giật giật, và khóe môi ông ấy nhếch lên một cách thích thú. “Phải, Vajrakor đã mô tả khá chi tiết về cuộc gặp đó, cũng như ước tính về khả năng và tính khí của cậu.”

Windsom coi đây là một tín hiệu nào đó và lại tiến lên, chiếm vị trí bên trái của họ. Đội cận vệ rồng đứng hai bên Charon. Muốn vị trí vật lý của mình vẫn trung lập, tôi đứng đối diện nhóm từ Windsom, anh trai tôi ở bên cạnh.

“Chào mừng đến Etistin, Arthur Leywin,” Charon nói, giọng nói trầm ấm của ông ấy vang lên như tiếng sấm. “Thật tốt khi cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau, mặc dù hoàn cảnh không mấy lý tưởng. Sự náo động bên ngoài thành phố—cậu đã làm gì vậy?”

Arthur quét mắt qua đám đông cố vấn và lính gác. “Có lẽ chúng ta có thể nói chuyện ở một nơi ít công khai hơn?” Arthur khẽ đề nghị.

Vị Vệ thần bất ngờ đưa tay ra hiệu một cách dứt khoát. Hai hàng lính gác quay gót và bắt đầu diễu hành ra khỏi phòng ngai vàng, tạo ra một lối đi giữa họ để các cố vấn và những người thuộc giới quý tộc khác cũng có thể rời đi, mặc dù nhóm sau làm điều đó một cách do dự, không có sự chính xác quân sự nhanh nhẹn như những người lính.

Curtis nhúc nhích, liếc nhìn những cố vấn đang rút lui, và tôi biết anh ấy ước mình có thể tham gia cùng họ. Anh ấy và tôi đã liên tục bị “hướng dẫn” bởi các cố vấn kể từ khi Lyra Dreide chính thức chấm dứt sự chiếm đóng của Dicathen và Arthur giao cho chúng tôi phụ trách Etistin. Không phải tất cả lời khuyên chúng tôi nhận được đều là điều tôi gọi là “lời khuyên tốt,” và điều đó chỉ trở nên tồi tệ hơn kể từ khi những con rồng đến. Đặc biệt, Curtis đã vật lộn để cân bằng mong muốn của bản thân với mong muốn của người dân, những con rồng và hội đồng mà chúng tôi đã chọn.

Sự thật là chúng tôi cần những con rồng. Chúng tôi cần sức mạnh và sự lãnh đạo của chúng, và sự tự tin mà chúng mang lại cho người dân của chúng tôi trong tương lai. Quá nhiều điều đã xảy ra—cái chết của các vị vua và nữ hoàng, sự thất bại của các Lance, sự mất mát trong chiến tranh và sự chiếm đóng sau đó, sự hủy diệt của Elenoir—đến nỗi người dân của chúng tôi không thể đơn giản mong đợi rằng chúng tôi có thể xây dựng lại những gì chúng tôi đã mất.

Những con rồng đã mang đến một nền tảng mới để xây dựng, và nếu không có chúng, tôi sợ rằng mặt đất sẽ luôn chực chờ sụt lún dưới chân chúng ta.

Thế nhưng… tôi đã lớn lên trong môi trường chính trị và những âm mưu triều đình suốt cả cuộc đời. Tôi có thể nhìn thấy sự thao túng dư luận đang diễn ra; những con rồng đã ngấm ngầm làm suy yếu hình ảnh của Arthur trong mắt người dân. Đó là một kiểu tư duy “bỏ cái cũ, lấy cái mới” mà tôi hiểu được, nhưng nó thật bất công và tồi tệ đối với một người đã cống hiến rất nhiều để cứu chúng ta.

Khi đó, anh ấy là người đã đàm phán để có được sự bảo vệ của những con rồng. Tôi cũng cảm thấy cần phải tin tưởng rằng anh ấy biết mình đang làm gì.

Người cuối cùng trong đám đông rời đi, và hai người lính gác cùng nhau đóng cánh cửa lớn của phòng ngai vàng lại.

“Tốt hơn chưa?” Vệ thần Charon hỏi, dang hai tay sang hai bên khi ông ấy ra hiệu xung quanh không gian rộng lớn, trống rỗng. “Bây giờ, cậu đang làm gì ở đây? Chuyện gì đã xảy ra?”

Arthur kể lại câu chuyện mà Quý cô Sylvie đã kể cho tôi, mặc dù anh ấy bỏ qua phần về việc cô ấy dường như đã chứng kiến cuộc tấn công trong một linh ảnh. Trên thực tế, Arthur dường như đã bỏ qua cách chính xác mà bằng chứng về một cuộc tấn công đã đến với anh ấy.

“Mặc dù tôi đã loại bỏ một tên, nhưng sẽ có những tên khác,” Arthur kết luận. “Tôi cũng không thể hứa rằng điều này sẽ ngăn chặn cuộc tấn công của chúng.”

Charon khoanh tay và hất một lọn tóc khỏi mặt. Ánh mắt kiên định mà ông ấy thể hiện là điều tôi đã thấy nhiều lần trước đây. “Tôi đảm bảo với cậu, tôi không cần bảo vệ khỏi binh lính của Agrona. Việc cậu đánh bại những Con Ma trước đó lẽ ra đã giúp cậu bỏ đi cái ý nghĩ rằng chúng có thể đánh bại loại của tôi. Chắc chắn không phải là chiến binh. Tôi hứa với cậu, Kezess không cử nông dân hay những đứa trẻ sơ sinh đang tập luyện để bảo vệ lục địa này đâu.”

Arthur đi vài bước khi anh ấy bắt đầu đi đi lại lại, rồi buộc mình phải đứng yên. Mắt anh ấy lướt nhanh qua tôi trong một khoảnh khắc tiếp xúc ngắn ngủi. “Ngay cả một trận chiến mà ông đánh bại chúng cũng có thể dẫn đến cái chết của hàng chục, thậm chí hàng trăm cư dân thành phố. Tất cả những gì tôi yêu cầu là ông giúp tôi lục soát thành phố và vùng nông thôn xung quanh. Hãy đảm bảo rằng chúng đã biến mất.”

Charon nhún vai, một cử động trái ngược với mọi thứ khác về tư thế và biểu cảm của ông ấy, vốn hiếm khi thư giãn thành bất cứ điều gì ít hơn sự nghiêm ngặt quân sự. “Tôi không muốn cậu làm người dân Etistin sợ hãi bằng cách lật tung thành phố lên để tìm kiếm những con ma.” Ông ấy nhìn Windsom. “Hãy xem có thể làm gì, một cách tinh tế. Có lẽ hãy gọi vài con rồng từ các đội tuần tra, những gương mặt mà người dân ở đây sẽ không nhận ra. Và chúng nên thành thạo trong việc ẩn mình giữa những kẻ yếu kém hơn.”

“Tất nhiên rồi,” Windsom nói với một cái cúi đầu nhẹ.

“Tuy nhiên, sự hiện diện của những lực lượng mạnh nhất của Agrona trên Dicathen chỉ củng cố lý do khác khiến tôi có mặt ở đây,” Arthur tiếp tục, giọng nói mang nặng những lời mà anh ấy cho rằng sẽ không được đón nhận. “Tôi đã dành một thời gian ở Alacrya, chiến đấu bên cạnh Seris Vritra, thủ lĩnh của một phe nổi dậy chống lại Agrona.”

“Đó là một cách diễn đạt khá hào phóng,” Charon gầm gừ, tiếng cười bị kìm nén trong lời nói của ông ấy.

Arthur không để ý đến sự ngắt lời. “Tôi đã đề nghị Seris và bất kỳ người nào của cô ấy muốn tham gia vào nơi trú ẩn của cô ấy ở Dicathen, an toàn trong vùng đất hoang Elenoir cùng với đội quân Alacryan đã quy phục. Seris đã yêu cầu tôi ngỏ lời kết bạn với ông và những người thân của ông. Cô ấy hy vọng rằng, đổi lại sự bảo vệ mà ông đã dành cho lục địa này, cô ấy có thể cung cấp cho ông những thông tin hữu ích về Agrona và các hệ thống phòng thủ của Alacrya cùng nhiều thứ khác.”

Lông mày của Charon, nửa bên trái bị hói và rách nát do những vết sẹo trên mặt, đã từ từ nhíu lại trên trán khi Arthur nói. Trong giây lát, ông ấy dường như không nói nên lời. “Đó chắc chắn là một yêu cầu dũng cảm, nếu không nói là hợp lý. Việc cậu có thể táo bạo tuyên bố đã buôn lậu một số lượng không xác định lính chiến của kẻ thù vào lục địa này, đoàn tụ một vị tướng địch với hàng ngàn binh lính của cô ấy trong quá trình đó, và dường như không hiểu rõ hậu quả, cho tôi thấy rằng có lẽ danh tiếng của cậu như một thiên tài chiến lược đã bị người dân ở đây phóng đại.”

Tôi nín thở khi Arthur hơi nghiêng đầu sang một bên, nhưng trước khi anh ấy kịp đáp lời, tôi nhanh chóng bước tới một bước. Từ khóe mắt, tôi thấy anh trai tôi đưa tay định giữ cánh tay tôi, nhưng tôi đã né tránh và đặt mình cạnh Arthur, đối diện trực tiếp với ánh mắt nặng nề của Charon.

“Vệ thần Charon,” tôi bắt đầu, lời nói của tôi rõ ràng và lịch sự, “cảm ơn ngài đã cho phép anh trai tôi và tôi tham gia cuộc họp này. Cả hai chúng tôi đều vô cùng trân trọng mối quan hệ hợp tác tốt đẹp mà ngài đã duy trì với cơ quan quản lý mới của Etistin, và tôi hy vọng ngài sẽ cho phép tôi nói thay Arthur. Là người đã biết anh ấy từ khi chúng tôi còn nhỏ và đã được hưởng lợi trực tiếp từ những hành động của anh ấy nhiều lần kể từ đó, tôi có thể nói với ngài mà không chút do dự hay nghi ngờ rằng những thành tựu thực sự của anh ấy thường vượt xa những tin đồn theo sau anh ấy.”

Tôi hít một hơi, đã vội vàng nói ra tất cả trước khi bị ngắt lời. Windsom đang nhìn tôi với vẻ khó chịu không hề che giấu, nhưng Charon thì chăm chú lắng nghe.

“Mặc dù anh ấy chưa bao giờ thực hiện các bước để làm điều đó, nhưng Arthur được nhiều người coi là thủ lĩnh thực tế của Dicathen, thống nhất con người, yêu tinh và người lùn trong sự tôn trọng dành cho anh ấy. Sự hiện diện của những người thân của ngài ở đây là một phước lành, Vệ thần, một điều mà chúng tôi sẽ không bao giờ có thể đền đáp được, nhưng không phải ai cũng có thể tha thứ cho quá khứ và tin tưởng rằng những con rồng thực sự muốn hòa bình.”

Tôi nhìn giữa hai người, trong đầu thúc giục họ lắng nghe tôi. “Hai vị cần nhau, Dicathen cần cả hai vị, để điều này thành công. Charon, với tư cách là nhiếp chính được chỉ định của lục địa, tôi tin rằng Arthur hoàn toàn có thẩm quyền để ban hành quyền tị nạn—”

“Nhiếp chính không phải là tước hiệu chúng tôi công nhận,” Charon nói một cách trôi chảy, giọng nói trầm ấm của ông ấy át đi giọng tôi. “Một tước hiệu do những kẻ xâm lược tạo ra và được ban bởi một kẻ phản bội. Không có tính hợp pháp nào trong đó cả.” Ông ấy ngừng lại suy nghĩ. “Nhưng tất nhiên, cô nói đúng. Sự hiện diện của chúng tôi ở Dicathen là do thỏa thuận này giữa Arthur và Lãnh chúa Indrath, và tôi không có ý định làm trái mục đích của lãnh chúa tôi. Nhưng tôi cũng sẽ không bỏ qua phán đoán tốt nhất của chính mình.”

Trước khi ông ấy có thể nói tiếp, một tiếng gõ cửa mạnh mẽ đã thu hút sự chú ý của mọi người về phía đó. Một cánh cửa mở ra một phần, nhưng thay vì một người lính gác, Quý cô Sylvie Indrath bước vào, mái tóc và làn da trắng trẻo của cô ấy gần như phát sáng giữa bóng tối của sừng và quần áo. Tôi cảm thấy một nỗi sợ hãi bất an dâng lên, nhưng biết rằng Arthur có thể nói chuyện với cô ấy bằng thần giao cách cảm. Tôi chỉ có thể cho rằng sự xuất hiện của cô ấy vào thời điểm này là có chủ ý.

“Anh họ Charon,” cô ấy nói, bước nhanh xuống lối đi về phía chúng tôi, đế giày của cô ấy kêu lạch cạch với mỗi bước chân.

Caera lẻn qua cánh cửa phía sau cô ấy, bước đi trong bóng của cô ấy.

Mũi của Windsom nhăn lại vì khó chịu hay thất vọng, tôi không thể chắc chắn đó là gì. Ông ấy lườm Arthur.

Nhưng Charon nở một nụ cười ấm áp làm mềm đi những đường nét khắc khổ của ông ấy và tách khỏi nhóm chúng tôi, tiến đến gặp Quý cô Sylvie. “Cháu gái họ hàng xa, nhưng tôi đoán điều đó không quan trọng bên ngoài Epheotus. Cháu đã lẩn trốn quanh cung điện suốt thời gian này sao?”

“Tất nhiên là có,” Windsom gắt gỏng, càng lúc càng khó chịu. “Charon, Sylvie phải được đưa về Lãnh chúa Indrath ngay lập tức, theo đúng chỉ thị rất rõ ràng của ngài ấy.” Đôi mắt màu thiên hà của Windsom nhìn chằm chằm vào Arthur. “Đây không phải là một yêu cầu, Arthur. Nếu cậu coi trọng lục địa này, cậu sẽ—”

“Vệ thần Charon, ngài hay Windsom mới là người chỉ huy những con rồng ở Dicathen?” Arthur hỏi một cách trôi chảy, giọng điệu tò mò giả vờ của anh ấy như xoáy một con dao.

“Windsom…” Charon nói, giọng điệu đầy cảnh báo.

Khi hai vị a-tu-la quyền năng trao đổi một cái nhìn dài đầy ý nghĩa, ánh mắt của tôi rời khỏi màn đối đầu kịch tính của họ.

Arthur và Sylvie cũng trao nhau một cái nhìn đầy ý nghĩa sau lưng các vị a-tu-la. Một sự giao tiếp thầm lặng trôi nổi trong không khí giữa họ, được vẽ nên bằng một đường gần như có thể nhìn thấy được từ sự giao tiếp bằng mắt chung của họ.

Sau vài giây rất dài, Windsom chỉnh lại quân phục và gật đầu.

Charon vẫn để ánh mắt tối màu của mình dõi theo Windsom thêm một lúc lâu, rồi quay lại nhìn Sylvie. “Giờ thì, tôi tin là chúng ta đang có một cuộc đoàn tụ. Làm ơn, hãy cùng đến một nơi thoải mái hơn đi. Chúng ta có rất nhiều chuyện để nói.”

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash