Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 178

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 13

Tập 11: Định Mệnh - Chương 446: (Chapter 446)

Chương 446: Chiếc Lồng Mở Ra

Dọc theo con đường chính, tôi vô định bước đi, hai bên là những cửa hàng và quán trọ dành cho Ascender. Tâm trí tôi quay về lần đầu tiên tôi đặt chân vào tiểu vũ trụ văn hóa Alacrya này, từng khía cạnh của nó đều vô cùng tập trung. Tôi nhớ lại nỗ lực cướp bóc dại dột của tên côn đồ, cuộc chạm trán với "Haedrig", và cuộc hợp tác—đáng tiếc—của tôi với gia đình Granbehl.

Thật đáng tiếc khi tất cả những điều này được xây dựng dưới thời Agrona, chỉ vì mục đích tìm kiếm quyền lực của hắn ta, tôi nghĩ, thầm so sánh văn hóa của các Ascender với các nhà thám hiểm của Dicathen. Nơi này lẽ ra có thể vĩ đại thật sự. Tuy nhiên, ngay cả khi tôi nghĩ vậy, tôi nhận ra rằng ý tưởng đằng sau các cuộc leo tháp đã quá xa rời ý định ban đầu của djinn để có thể mang lại bất kỳ hiểu biết thực sự nào về hoạt động bên trong của Relictombs.

Rốt cuộc, người ta không thể nghiên cứu một cuốn sách bằng cách xé nát các trang của nó.

Nhận ra sự u sầu trong những suy nghĩ mông lung của mình, tôi cố tình chuyển sang nhiệm vụ tiếp theo trong danh sách.

Seris đã sẵn sàng nói chuyện với tôi. Tuy nhiên, trước đó tôi cảm thấy điều quan trọng là phải gặp gỡ những người bạn đồng hành của mình, và mặc dù tôi chưa gặp Caera, tôi biết đã đến lúc tìm hiểu xem Seris đã lên kế hoạch gì cho người dân của cô ấy.

Sau khi quay lại Dread Craven, quán trọ kiên cố đã trở thành căn cứ hoạt động của chính Seris, tôi được một người lính gác chỉ đường đến một tòa tháp đặc biệt mà Seris thường lui tới khi cần suy nghĩ nhưng không muốn tách rời khỏi những người dưới quyền mình.

Tôi đã ngạc nhiên khi tìm thấy tòa tháp đó, mà tôi đã nghĩ sẽ là biểu tượng địa vị của một quý tộc giàu có hoặc có lẽ là một tháp canh đáng sợ. Thay vào đó, tôi tìm thấy một cái silo giản dị nằm khuất ở góc xa nhất của khu vực giữa những tòa nhà trông phù hợp hơn ở tầng một trong các khu công nghiệp.

Một cầu thang kim loại trần trụi xoắn ốc bên ngoài cấu trúc cao bảy mươi bộ, và tôi có thể cảm nhận được dấu hiệu mana của Seris ở trên đỉnh, bất động.

Kim loại kêu leng keng và ọp ẹp khi tôi leo lên, và khi tôi lên đến mái bằng, Seris đang nhìn tôi. Cô ấy mặc áo choàng rộng màu tối và vẻ mặt xa xăm. Lúc đầu, cô ấy không nói gì, chỉ vẫy tay ra hiệu cho tôi đến chỗ cô ấy đang đứng nhìn ra Relictombs.

Thấy vậy, tôi không nói gì, chỉ ngắm nhìn khung cảnh như cô ấy.

Relictombs trông khác biệt từ trên cao này. Bầu trời giả không thể duy trì ảo ảnh của nó khi bạn có thể nhìn thấy toàn bộ khu vực trải dài xung quanh mình, trông giống như bên trong một mái vòm được vẽ hơn là chính bầu trời, các cạnh không hoàn toàn thẳng hàng với mặt đất và các tòa nhà.

Ngoại trừ một vài công viên, gần như toàn bộ khu vực đều được xây dựng kín mít, tạo cảm giác chật chội, ngột ngạt khi nhìn từ trên cao. Ngay cả các khu nhà của giới quý tộc cũng trông nhỏ bé và chật hẹp từ góc độ này, kích thước và sự tráng lệ chỉ là một ảo ảnh được xây dựng tỉ mỉ.

Chắc hẳn những suy nghĩ của tôi đã hiện rõ trên khuôn mặt, bởi vì ánh mắt của Seris chầm chậm lướt qua thành phố khi cô ấy nói, "Giống như một khu chuồng thú mana, được thiết kế tỉ mỉ để che đậy sự thật rằng cư dân của nó, trên thực tế, đang bị nhốt trong một cái lồng."

Tôi biết cô ấy không chỉ nói về Relictombs; đó là toàn bộ lối sống của người Alacrya đã giam cầm họ. Một ảo ảnh về sự lựa chọn được xếp chồng lên nhau, giam cầm tất cả họ đồng thời khiến họ cảm thấy tự do.

"Vậy trông nó sẽ như thế nào nếu bạn mở cửa lồng ra?" Tôi hỏi, tựa vào lan can bao quanh mái silo.

"Đó là điều tôi định tìm hiểu," cô ấy trả lời. Hơi lắc lư, cô ấy nheo mắt cười nửa miệng đầy hối lỗi và từ từ ngồi xuống trên kim loại mát lạnh, bám vào lan can để giữ thăng bằng. "Tôi đã hy vọng sẽ cho phép sức mạnh của mình phục hồi hoàn toàn, nhưng..."

Tôi ngồi xuống bên cạnh cô ấy. "Tin nhắn của Agrona."

"Đúng vậy." Cô ấy nhìn chằm chằm vào khu vực trong vài giây trước khi tiếp tục. "Lời đề nghị—và tối hậu thư—của hắn sẽ gây áp lực lên những người ủng hộ lý tưởng của tôi—đặc biệt là những người chưa gia nhập phe ở đây. Nhưng những vết nứt đã hình thành, vết thương đã được gây ra. Alacrya đã thấy các vị thần chảy máu và cầu xin. Điều này sẽ gặm nhấm tâm trí và trái tim của họ, và sau này, khi phải lựa chọn giữa việc chết vì Hoàng Thượng của họ hoặc sống cho bản thân, sẽ có nhiều người chọn sống cho mình hơn là chết."

Chúng tôi nhìn thấy một người đàn ông mặc bộ đồng phục đen và đỏ thẫm của một nhân viên Relictombs bước ra từ một trong những tòa nhà gần đó qua một cánh cửa sau. Anh ta nhẹ nhàng đóng cửa lại phía sau rồi tựa vào tường, trượt người xuống khi cơ thể anh ta, nhỏ bé ở đằng xa, run lên vì nức nở.

“Di sản, hóa ra, đúng như Agrona đã nói,” Seris nhẹ nhàng nói khi cô nhìn người đàn ông ở đằng xa, vẻ mặt cô tò mò nhưng không thờ ơ. “Tôi đã nghĩ, có lẽ, Agrona chưa gửi cô ấy đến Relictombs vì hắn không muốn cô ấy thất bại công khai một lần nữa, nhưng giờ tôi nghĩ tôi đã hiểu lý do thực sự của hắn.”

Khi Seris không nói tiếp ngay lập tức, tôi nhẹ nhàng thúc giục cô ấy, nói, “Vậy cô nghĩ ý định thực sự của hắn là gì?”

“Tôi e rằng sự chia rẽ của Alacrya đã nằm trong tính toán của hắn,” cô ấy nghiêm nghị nói. “Tôi nghi ngờ rằng hắn muốn cánh cổng này giữa thế giới của chúng ta và Epheotus được mở ra. Chúng ta đã giúp hắn trông có vẻ yếu đuối, đảm bảo rằng rồng cuối cùng đã tham gia vào cuộc chơi.”

“Nhưng đó là điều cô muốn, phải không?” Tôi nói, nhớ lại bài phát biểu của cô ấy với giới quý tộc về mục đích vĩ đại của họ. “Agrona và Kezess mỗi người đều đang cố gắng đánh bại người kia. Trong khi đó, chúng ta phải tìm cách đảm bảo rằng người dân của chúng ta—cả người Dicathian và người Alacryan—sống sót qua cuộc chiến sắp tới.”

Cô ấy mân mê móng tay khi tôi nói, nhưng rồi sững lại khi nhận ra mình đang làm gì, sau đó từ từ hạ tay xuống. “Điều quan trọng là cả hai người họ phải tiếp tục nghĩ rằng mình đang chiếm thế thượng phong, đúng vậy. Tôi biết Agrona cũng như bất kỳ ai, nhưng anh hiểu Kezess Indrath rõ hơn tôi nhiều. Anh có nghĩ ông ta có thể bị thuyết phục để hạn chế phạm vi cuộc chiến chống lại Agrona không?”

“Ông ta muốn một thứ mà, hiện tại, chỉ tôi mới có thể cho ông ta: sự hiểu biết sâu sắc hơn về ether.” Tôi dừng lại, nhìn người đàn ông đang khóc ở đằng xa đứng dậy, phủi mình và quay trở lại cánh cửa mà anh ta đã xuất hiện. “Chừng nào ông ta còn có thể giữ tôi thân thiện với nỗ lực hoặc hy sinh tối thiểu từ phía mình, ông ta sẽ làm điều đó. Nhưng tôi không nghi ngờ gì rằng, ngay khi tình thế thay đổi, ông ta cũng sẽ nhanh chóng phản bội bất kỳ lời hứa nào đã đưa ra. Không, ông ta chỉ có thể được tin tưởng để làm những gì sẽ giúp ông ta đến gần hơn với điều ông ta muốn.”

“Vậy thì Agrona và Kezess rất giống nhau ở điểm đó. Bất chấp bất kỳ mảnh vụn trí tuệ nào mà những asura này có thể đã thu được trong cuộc đời dài của họ, sự ích kỷ và tự tin cố hữu của họ là một điểm yếu mà chúng ta sẽ phải khai thác. Ví dụ, tôi hiện đã hoàn toàn tin rằng Agrona đang cố tình để anh và Cecilia đối đầu với nhau. Chúng ta sẽ thấy thật ngu ngốc khi hắn mạo hiểm tài sản lớn nhất của mình trong các cuộc giao tranh với anh, đối thủ mạnh nhất của hắn ngoài các asura, nhưng Agrona là một nhà khoa học cốt lõi, và hắn hoạt động theo thời gian biểu hàng thế kỷ, chứ không phải hàng ngày. Vài tháng nội chiến hay hàng chục nghìn sinh mạng mất đi thì có là gì đối với một sinh vật như vậy? Nếu hắn có thể học được điều gì đó mới về mana—hoặc ether.”

“Cô ấy nói gì đó về việc hắn muốn lõi của tôi,” tôi nhớ lại. “Chắc là cuối cùng tôi cũng đã thu hút được sự chú ý của hắn.”

Seris gõ ngón tay lên lan can kim loại. “Kezess muốn rút cạn kiến thức từ tâm trí anh, trong khi Agrona muốn mổ xẻ anh và xem anh hoạt động như thế nào. Một vị trí không đáng ghen tị chút nào. Nhưng tôi tin rằng anh đủ mạnh, hoặc sẽ trở nên đủ mạnh, để đối phó với áp lực đó. Và điều đó mang lại cho chúng ta một cơ hội. Nếu Agrona cứ tiếp tục cử Di sản theo sau anh, điều đó có nghĩa là chúng ta sẽ có thêm một cơ hội để đánh bại cô ta.”

Tâm trí tôi lại một lần nữa bị kéo về trận chiến với Cecilia. Mặc dù tôi đã thu được vài hiểu biết nhỏ, tôi biết rằng cần phải có những bước tiến lớn hơn. Không, không phải bước, mà là những bước nhảy vọt. Giờ đây, điều cần thiết là tôi phải tìm được chìa khóa thứ ba càng sớm càng tốt và hiểu sâu hơn về các chữ thần chứa trong cả chìa khóa thứ ba và thứ tư. Không thể trì hoãn được nữa, và không có gì khác quan trọng hơn.

Chỉ là…

Có quá nhiều việc khác phải làm, quá nhiều người đang trông cậy vào tôi để bảo vệ họ. Giống như tất cả những người hiện đang bị mắc kẹt trong khu vực này.

Mặc dù lực lượng trung thành của Alacrya dưới quyền Dragoth cho đến nay vẫn chưa thể xuyên thủng các cổng được che chắn ngăn cách tầng này với tầng một, tôi không thể chắc chắn rằng Cecilia không có khả năng làm như vậy. Tất cả những gì tôi biết là nếu có ai làm được, thì đó là cô ấy. Điều đó có nghĩa là, như Seris đã nói, Agrona đã chọn không gửi cô ấy đến đây, cho phép tình hình tiếp diễn mặc dù có thể có phương tiện để ngăn chặn nó.

Giống hệt như ở Dicathen.

Chúng tôi đã thua cuộc chiến trước một đội quân chủ yếu gồm nô lệ và những người lính không được trang bị gì. Chỉ cần sự tham gia của một vài Scythe là đủ để đảm bảo thất bại của chúng tôi. Những Bóng Ma của Agrona—thậm chí chỉ một đội hình—cũng có thể hủy diệt lục địa của chúng tôi trong một tuần, và ngay cả các Lances cũng không thể chống lại chúng. Hắn có đủ phương tiện, nhưng thay vào đó hắn đã tạo ra một cảm giác xung đột, cho phép chúng tôi tưởng tượng mình đang trong một trận chiến mà chúng tôi có thể giành chiến thắng, trong khi thực tế hoàn toàn không phải vậy.

Chúng tôi không phải những con cừu non bị đưa đi làm thịt. Chúng tôi là những con cá trong một cái lưới.

"Màn kịch," tôi lẩm bẩm.

Seris gật đầu khi cô nhắm mắt lại và xoa sống mũi, một tay chống đỡ cơ thể. "Vâng, tôi cũng nghĩ vậy. Một vở kịch được dàn dựng cẩn thận, mặc dù không phải vì lợi ích của chúng ta. Tuy nhiên, tôi sẽ không đánh giá hắn cao hơn những gì hắn xứng đáng. Tôi không nghĩ sự xuất hiện và hành động của anh tại Victoriad nằm trong kế hoạch lớn của hắn. Tôi chưa bao giờ thấy hắn giận dữ đến thế khi anh biến mất ngay trước mũi hắn."

Tôi mỉm cười, và Seris khẽ cười. Cô ấy hơi loạng choạng khi cười, và tiếng cười tắt đi nhanh chóng như khi nó đến. Cô ấy dịch sang một bên, cố gắng ngồi thoải mái hơn, và tôi cũng quay người lại, tựa lưng vào cô ấy.

Cô ấy cứng đờ, rõ ràng là bất ngờ, rồi từ từ thả lỏng và dựa vào tôi để trọng lượng cơ thể chúng tôi đỡ lấy nhau.

“Tôi sẽ không đổ lỗi cho anh về tình hình hiện tại của chúng ta, nhưng tôi có thể đấy, anh biết không,” cô ấy nói, giọng pha chút hài hước châm biếm.

Tôi ngước nhìn bầu trời xanh, quan sát ether trong khí quyển di chuyển theo những ý muốn kỳ lạ của riêng nó xung quanh chúng tôi. “Đó là điều cận vệ Lyra nghĩ. Rằng cô đã bắt đầu cuộc nổi loạn để buộc Agrona phải chú ý đến quê nhà và cho tôi thời gian để chiếm lại Dicathen. Cô có hối hận không, khi biết rằng đó có lẽ chính xác là điều hắn muốn?”

“Không,” cô ấy nói không chút do dự. “Như tôi đã nói, chúng ta đã làm tổn hại hình ảnh của hắn. Hiệu ứng thị giác, như anh đã nói. Ngay cả một vết thương nhỏ cũng có thể thay đổi cục diện của toàn bộ các trận chiến trong tương lai. Và tôi cũng không thể để anh nhận công lao như vậy, Arthur Leywin. Tôi chỉ điều chỉnh mọi thứ về phía trước, tôi không tạo ra toàn bộ phong trào này chỉ vì lợi ích của riêng anh.”

Tôi cười khúc khích, vai tôi cọ vào Seris. Tôi có thể cảm nhận từng hơi thở của cô ấy truyền qua mình, nhưng cả hai chúng tôi đều thoải mái, thư thái. Điều đó thật lạ. Có rất ít người mà tôi có thể trò chuyện như thế này mà cảm thấy thoải mái đến vậy. Thật khó để tưởng tượng rằng tôi đã từng chứng kiến cô ấy xé sừng của một cận vệ—một cận vệ đã đánh bại Sylvie và tôi cùng lúc—dễ dàng như rút cánh của một con ruồi.

Cục diện quyền lực thế giới đã thay đổi đáng kể kể từ đó, hoặc ít nhất là vị trí của tôi trong đó.

Chẳng phải sao? Tôi chợt nghĩ, đột nhiên không chắc chắn. Sự trưởng thành và thành công của tôi chỉ là những điệu nhảy khác theo điệu nhạc của Kezess và Agrona, hay còn điều gì khác nữa?

"Đó là Định Mệnh..." Regis đột nhiên chen vào, từ đó được kéo dài ra như thể được nói bởi một bóng ma.

Không, tôi kiên quyết nghĩ lại. Đó là tôi, do chính tôi làm ra, sức mạnh của chính tôi. Khả năng kiểm soát ether của tôi—và tư cách pháp sư tứ hệ trước đó—không phải là âm mưu của các vị thần hay số phận hay bất cứ điều gì khác. Tôi đã cố gắng để đạt được nó, xây dựng sức mạnh của mình theo một cách mà có lẽ không ai khác trên thế giới này có thể làm được, tôi...

Dừng lại, tôi suy nghĩ về những ý nghĩ của mình. Tôi chỉ có thể sử dụng cả bốn nguyên tố vì tôi đã được tái sinh với ký ức kiếp trước còn nguyên vẹn. Và mặc dù chính ý chí của tôi đã rèn nên lõi ether, tôi vẫn không thực sự biết mình đã đến Relictombs bằng cách nào ngay từ đầu. Nhìn nhận như vậy, thật khó để phủ nhận bất kỳ ảnh hưởng nào của một sức mạnh nằm ngoài tầm kiểm soát của tôi, ngay cả số phận...

Regis dành cho tôi một cái gật đầu tán thưởng trong tâm trí. "Đúng vậy. Mặc dù, bạn đã có một cấu trúc hỗ trợ khá tốt, cho phép bạn tận dụng tối đa cả khả năng tự nhiên và những cơ hội được trao cho bạn. Ví dụ—"

Tôi biết, tôi nghĩ, nén lại một nụ cười nhỏ. Tôi chưa bao giờ thiếu mục đích, và phần lớn điều đó đến từ những người xung quanh tôi—gia đình tôi.

"À, chết tiệt," Regis nghĩ lại, đọc được ý định đằng sau lời nói của tôi dễ dàng như nghe thấy chính những lời đó.

Seris dịch chuyển người dựa vào lưng tôi, hơi căng thẳng. "Nhưng bây giờ, Arthur, chính tôi là người cần sự giúp đỡ của anh. Bởi vì tôi đã quyết định những gì người dân của tôi sẽ làm tiếp theo."

Tôi chờ đợi, cho cô ấy thời gian cần thiết để sắp xếp lời nói.

"Tất cả các kế hoạch của tôi cho Relictombs đã thất bại. Và ngay cả khi chúng không thất bại, tôi cũng không thể chắc chắn giữ được Di sản ở ngoài khi Agrona cuối cùng quyết định giải phóng cô ấy vào chúng ta." Cô ấy dành thời gian, hít thở sâu, cân nhắc lời nói trước khi lên tiếng. "Tôi chưa sẵn sàng phá hủy các cổng. Điều đó giáng một đòn vào chính những người tôi đang cố gắng giúp đỡ cũng như Agrona. Các thế hệ tương lai có thể phụ thuộc vào nơi này theo những cách mà chúng ta chưa thể hiểu được. Và vì vậy tôi sẽ rút lui khỏi Relictombs."

Tôi đã lường trước điều này. Sự hỗ trợ của Regis trong việc giữ các lá chắn chỉ là một giải pháp tạm thời. Hơn nữa, nếu không có nguồn cung cấp liên tục từ tầng một và thế giới bên ngoài, không một dân số đáng kể nào có thể sống ở tầng hai trong một thời gian dài. "Và đó là lúc tôi xuất hiện?"

“Mặc dù tôi sẽ không ép buộc ai phải đi theo mình ra khỏi đây, nhưng tôi sẽ đưa bất cứ ai muốn đến Elenoir, đến vùng đất hoang nơi anh đã đày các binh lính Alacrya ở Dicathen.”

Tôi dành một chút thời gian để tiêu hóa điều này, cẩn thận kiềm chế phán xét ngay lập tức của mình. Trong lòng, tôi miễn cưỡng mời thêm người Alacrya đến bờ biển Dicathen, ngay cả những người này. Nhưng sự sẵn lòng của tôi thậm chí còn không phải là vấn đề lớn nhất. “Và cô muốn tôi giúp giải quyết việc này với những con rồng.”

“Chính xác,” cô ấy thở dài nói. “Tôi cần anh nói thay cho tôi. Thuyết phục những con rồng—chính Kezess nếu cần—cho phép điều đó, nhưng không chỉ vậy. Có thể Agrona sẽ quyết định đây là điều dứt khoát và hành động chống lại người dân của chúng ta ở vùng đất hoang Elenoir. Sự bảo vệ của những con rồng cũng rất cần thiết.”

Tôi nửa quay người lại, nhìn vào sau đầu Seris, cô ấy đang cúi về phía trước. Tôi có cảm giác rằng mắt cô ấy đang nhắm. “Động thái này cũng giúp cô có vị trí để xây dựng một liên minh, thậm chí có thể là một chút thiện chí. Nó thậm chí còn đưa cô đến gần hơn với tai của Kezess, điều này cần thiết nếu cô định tiếp tục nuôi dưỡng xung đột giữa hai người.”

Trọng lượng của Seris biến mất khỏi lưng tôi khi cô ấy đứng dậy. Sự cảnh giác tan biến khi cô ấy nhìn xuống tôi một cách uy nghi, và tôi lại nhìn thấy người phụ nữ đã cứu tôi khỏi Uto từ rất lâu rồi. “Tôi định giúp anh làm điều đó, Arthur.”

Sau khi cũng đứng dậy, tôi là người nhìn xuống cô ấy. "Vậy chúng ta cần làm gì đây?"

***

"Đây," tôi nói, đưa Cylrit chiếc đồng hồ thời gian của mình.

Anh ấy kiểm tra lớp vỏ bên ngoài đã được sửa chữa trước khi đặt nó xuống đất bên cạnh cái mà Seris đã mang theo—hai cái duy nhất được phép có trong khu vực Relictombs, vì chúng gây ra mối đe dọa xâm nhập lớn nhất từ bên ngoài. "Anh đã sửa được nó ư?"

Vết nứt đã được hàn kín, và về mặt vật lý thì nó vẫn tốt; tôi đã dùng Aroa’s Requiem lên nó để chuẩn bị cho chuyến đi. Tuy nhiên, điều tôi không thể làm được là thay thế lượng mana đã tiêu hao bên trong nó. Sau này, vật phẩm hình đe đó sẽ chỉ còn là một cục kim loại mà thôi.

Tôi giải thích, và anh ấy gật đầu như thể đã đoán trước được điều này. "Không có gì lạ. Bản thân các thiết bị này không được chế tạo nhiều mà được cải tạo từ những mảnh di tích djinn cũ như cổng dịch chuyển. Chúng có giới hạn, giống như các vật phẩm không gian."

Tôi chớp mắt ngạc nhiên, không hề biết điều này. Trong đầu, tôi ghi chú lại việc lấy cho Gideon và Wren một chiếc đồng hồ thời gian để họ có thể xác nhận những gì Cylrit đã nói.

Sau khi đã làm theo yêu cầu của Seris, tôi tạm biệt Cylrit và rút lui đến một khu vực ít đông đúc hơn trong sân.

Mọi người tụ tập đông đúc quanh các cổng dịch chuyển, nơi vẫn đang bị nhiễu loạn bởi các vật phẩm của Seris, được Regis cung cấp năng lượng. Mặc dù Seris đã thông báo chính xác cho tôi biết có bao nhiêu người hiện diện ở tầng hai, nhưng vẫn thật đáng ngạc nhiên khi thấy tất cả họ ở cùng một chỗ. Họ tràn ra từ sân trong vào các con hẻm và đường phụ, và kéo dài xuống Đại lộ Sovereign.

Hầu hết đều tỏ ra sợ hãi ở các mức độ khác nhau. Những người dân ít khá giả hơn, thường là nhân viên hoặc chủ doanh nghiệp đã bị mắc kẹt ở đây khi Seris phong tỏa khu vực khỏi tầng một của Relictombs, phần lớn tập trung quanh mảng nhiễu loạn. Họ bị các nhóm chiến đấu gồm nhiều pháp sư đang bảo vệ một số quý tộc cũng đang xếp hàng quanh các cổng dịch chuyển.

Tin đồn đã bắt đầu lan truyền gần như ngay lập tức khi Seris thông báo rằng mọi người phải thu dọn đồ đạc, đóng gói bất cứ thứ gì họ có thể mang theo mà không có kế hoạch quay trở lại. Kết hợp với những tin đồn xung quanh về chương trình phát sóng của Agrona, nhiều người bản năng tin rằng Seris đang rút lui.

Chính Seris đã đến thăm các thủ lĩnh và phu nhân của các quý tộc hiện có để giải thích kế hoạch của cô và đảm bảo rằng họ hiểu những gì đang được đề nghị.

“Một cuộc sống mới, một cuộc sống nằm ngoài hệ thống phân cấp nghiêm ngặt về độ thuần khiết dòng máu của tộc Vritra, một nền văn hóa mà chúng ta có thể tự xây dựng mà không phải dựa vào máu của những người mạnh nhất và yếu nhất của chúng ta,” cô ấy đã giải thích với Corbett Denoir chỉ một ngày trước đó. “Hãy để tôi nói rõ ý mình. Khi chúng ta đến Dicathen, khái niệm về quý tộc, dòng máu có tên và không có dòng máu sẽ không còn ý nghĩa gì nữa. Tất cả chúng ta sẽ phải cùng nhau làm việc để xây dựng một xã hội đáng sống. May mắn khi sinh ra và địa vị dòng máu của bạn ở Alacrya sẽ không có trọng lượng, không có quyền lực, ở nơi chúng ta sẽ đến.”

Khuôn mặt Lenora tái nhợt, nhưng cô ấy đã bước tới trước, chìa tay ra cho chồng. Anh ấy nắm lấy tay cô khi cùng cô đến, nhai môi trước khi nói, “Chúng ta đã đi được đến đây rồi, Scythe Seris.” Anh ấy liếc nhìn Caera rồi nhìn tôi. “Tôi không có hứng thú bò lê bò càng trước tộc Vritra, hy vọng vào sự khoan dung của Hoàng Thượng. Quý tộc Denoir sẽ đi cùng cô.”

Caera đã lắc đầu, hàm cô ấy thả lỏng khi nhìn cha mẹ nuôi như thể cô ấy không biết họ. Giờ đây, cô ấy đứng cạnh họ một cách tự hào ở phía đối diện của sân trong cùng với những người còn lại trong dòng máu của họ đang ở Relictombs.

Tôi không nghe hết tất cả các cuộc trò chuyện của Seris, nhưng tôi biết không phải cuộc nào cũng diễn ra suôn sẻ. Đại lãnh chúa Frost rất tức giận về việc rút lui đến Dicathen, coi đó là thừa nhận thất bại và từ bỏ những gì họ đã đặt ra. Trong khi đó, Phu nhân Tremblay lại ít biểu lộ cảm xúc khi cô ấy bày tỏ ý định chấp nhận sự tha thứ của Agrona và trở về dòng tộc mới thành lập thay vì rời bỏ quê hương.

“Không thể trách cô ấy hoàn toàn được,” Kayden nói, kéo ánh mắt tôi khỏi nơi Phu nhân Tremblay và tất cả người của cô ấy đang tập trung gần các cổng. “Đối với hầu hết những quý tộc này, cuộc ‘nổi dậy’ này là một cách để nâng cao vị thế của họ bằng cách loại bỏ tộc Vritra. Đối với những người khác, họ hy vọng giành lấy lục địa cho chúng ta, những kẻ yếu thế. Ý tưởng rời bỏ Alacrya đối với họ giống như bỏ lại một phần thiết yếu trong bản sắc của mình.”

“Nhưng không phải anh sao?” Tôi hỏi, cẩn thận quan sát đám đông. Một phần vai trò của tôi trong tất cả những điều này là đảm bảo mọi thứ không bùng phát giữa hai nhóm đối lập—những người theo Seris và những người ở lại.

Anh ấy nhún vai, một động tác hoàn hảo và biểu cảm cho thấy cả sự thiếu đam mê với quê hương và sự khinh thường đối với một cấu trúc chính trị mà anh ấy đã chủ động rút lui khi trở thành giáo sư tại Học viện Trung tâm. “Trong bối cảnh thế giới của chúng ta, Alacryan chỉ là một thuật ngữ để chỉ một con người bị ô uế bởi dòng máu Vritra. Thành thật mà nói, không chắc họ nghĩ có gì đáng tự hào đến thế.”

Bất kể họ ở lại hay rời đi, cả hai bên đều tuyệt vọng, quyết định của họ được đưa ra dựa nhiều vào hy vọng hoặc sợ hãi hơn là logic. Chỉ là, những người rời Alacrya cùng Seris thì sợ hãi quay lại cuộc sống trước đây và hy vọng vào một tương lai tốt đẹp hơn, trong khi những người sẵn sàng tin lời Agrona và từ bỏ cuộc nổi loạn thì sợ hãi cơn thịnh nộ của Agrona và hy vọng rằng lời đề nghị của hắn là thật.

Lý tưởng nhất, chúng tôi đã có vài tuần để chuẩn bị. Lẽ ra các tin nhắn đã được gửi đến Lyra Dreide và Vajrakor, hoặc thậm chí là Kezess, và nơi trú ẩn cùng lương thực đã được chuẩn bị cho dòng người tị nạn mới đến Vùng hoang mạc Elenoir. Nhưng chúng tôi không có vài tuần. Không, Seris chỉ cho người của cô ấy một ngày rưỡi để chuẩn bị.

Xe đẩy và thùng gỗ, thú mana và xe trượt tự kéo, bất cứ thứ gì có thể dùng để vận chuyển hàng hóa và lương thực đã được kéo hoặc lái đến rìa sân khi những người hầu, binh lính và Ascender làm việc không ngừng nghỉ. Nhưng họ không phải là những người duy nhất. Tôi đã thấy tầm nhìn của Seris được đưa vào thực tế khi các quý tộc và phu nhân đều sát cánh cùng những thành viên thấp kém nhất trong gia đình để kịp thời sẵn sàng.

Seris bay lên không trung gần nơi cô ấy đã sắp xếp để đặt các thiết bị dịch chuyển thời gian.

Một người đàn ông ăn mặc sang trọng gần cổng ra vào—có vẻ là một chủ cửa hàng thuộc dòng tộc có tên tuổi—hét lên điều gì đó không hay, và một cuộc xô xát nổ ra khi một pháp sư lớn tuổi với quầng thâm dưới mắt tỏ vẻ khó chịu. Vài người qua đường nhanh chóng can thiệp để ngăn cuộc ẩu đả leo thang, nhưng khi sự chú ý của tôi rời khỏi cuộc xô xát, nó lại dừng lại ở một cảnh khác, gần như bị che khuất bởi đám đông người.

Mayla và Seth co ro cùng nhau dưới ban công của một trong những tòa nhà lớn giáp sân. Mayla vòng tay ôm Seth, đỉnh đầu cô ấy đẩy kính của anh ấy lên và sang một bên. Cô ấy run rẩy vì những tiếng nấc bị kìm nén ngay cả khi cô ấy vươn lên hôn nhẹ vào khóe môi Seth.

Tôi quay đi, không muốn xen vào khoảnh khắc riêng tư của họ. Mặc dù tôi chưa nói chuyện với họ kể từ cuộc trò chuyện với Ellie, tôi có thể đoán được chuyện gì đang xảy ra. Mayla có gia đình ở Etril, một người chị—nói cách khác, một lý do để không rời khỏi lục địa. Gia đình của Seth thì không còn ai, là nạn nhân của chiến tranh và sự hủy diệt của Elenoir.

“Nghe đây, người Alacrya và bạn bè,” Seris nói, giọng cô ấy được khuếch đại bằng phép thuật để tất cả mọi người đều có thể nghe thấy lời cô ấy, ngay cả những người ở xa nhất cũng dễ dàng nhận ra cách phát âm rõ ràng của cô ấy. “Tôi sẽ không làm phiền các bạn bằng một bài diễn văn dài dòng. Tôi sẽ không xúc phạm các bạn bằng những lời cầu xin hay đe dọa. Ý chí của các bạn là của riêng các bạn, mỗi người trong số các bạn. Nếu từng có một mục đích cho hành động nổi dậy của chúng ta, thì đó chính là điều này.”

Relictombs im lặng đáp lại, đám đông bám víu vào lời nói của Seris như một chiếc phao cứu sinh, ngay cả những người không đi theo cô ấy.

“Đối với những ai trở về nhà, chấp nhận và hy vọng vào ân sủng của Hoàng Thượng, tôi chỉ mong các bạn luôn khỏe mạnh và hy vọng. Hãy chăm sóc gia đình mình. Hãy tự bảo vệ bản thân theo cách mà các bạn cho là tốt nhất.” Đôi mắt đen của cô ấy lướt qua đám đông, sức mạnh toát ra từ cô ấy khiến những người gần nhất phải lùi lại. “Tôi sẽ không phán xét các bạn vì điều đó. Nhiều người trong số các bạn không tham gia cuộc vây hãm dài này bằng ý muốn tự do của mình, và với những người đó, tôi xin gửi lời xin lỗi và cảm ơn vì đã chịu đựng hai tháng qua một cách nhẫn nại.

“Tôi cũng xin gửi lời cảm ơn đến tất cả những ai đi theo tôi, bước ra khỏi ách thống trị của Hoàng Thượng và dám hình dung một thế giới vượt ra ngoài những xung đột của asura sẽ trông như thế nào đối với chúng ta.” Cô ấy để một nụ cười nhỏ làm mềm đi vẻ mặt nghiêm nghị của mình. “Đó sẽ không phải là một con đường an toàn, hay dễ dàng, nhưng con đường đó sẽ do chúng ta tự lựa chọn.”

Không có tiếng reo hò nào vang lên khi Seris ngừng nói, không có những tiếng hô hào hay ca tụng hăm hở. Thái độ của đám đông bị chia cắt giữa sự háo hức pha chút u buồn và sự sẵn sàng thận trọng.

Theo một tín hiệu vô hình từ Seris, hai cánh cổng thời gian được kích hoạt, tạo ra hai cổng song sinh mở ra cạnh nhau dẫn đến Dicathen. Seris lướt xuống trước các cổng, và cô ấy là người đầu tiên bước qua. Một số nhân viên và quan chức dưới quyền cô ấy bắt đầu hướng dẫn đám đông trong một kiểu hỗn loạn có kiểm soát. Cylrit giám sát các cổng trong khi hàng chục nhóm chiến đấu nán lại trong sân để giữ trật tự.

Từng dòng máu nối tiếp nhau, người Alacrya nối đuôi nhau bước qua.

Ở phía đối diện sân, tất cả những người sẽ không đến Dicathen vẫn nán lại. Chúng tôi không thể tắt mảng nhiễu loạn lá chắn cho đến khi mọi người khác đã đi hết, và sau đó những người đó sẽ phải tự lo liệu. Tôi chỉ có thể hy vọng rằng Agrona sẽ giữ lời hứa, và họ sẽ được phép quay trở lại cuộc sống của mình. Nếu không, sẽ không có gì ngăn cản Dragoth và lực lượng của hắn tàn sát họ.

Tôi để ý thấy Cao Huyết tộc Denoir vẫn nán lại, không chen chúc trong dòng người vội vã muốn là người đầu tiên đi qua các cánh cổng thời gian, sau đó tôi bắt gặp Caera đang len lỏi đi ngược lại dòng người. Phu nhân Tremblay gặp cô ấy ở giữa, và họ trao đổi vài lời. Mặc dù tôi không thể nghe thấy, tôi biết rằng Caera đang lần cuối cùng cầu xin Maylis đi cùng họ, nhưng phu nhân chỉ lắc đầu.

Cúi người về phía trước, vị phu nhân uy nghi gõ sừng của mình vào sừng của Caera, mỉm cười, rồi quay đi.

Chul và Sylvie nán lại quanh tôi, cảnh giác và im lặng. Ellie, háo hức được tham gia và vẫn còn xấu hổ về sự bộc phát của mình, đang vội vã giúp đỡ bất cứ nơi nào cô bé có thể, cho dù đó là an ủi một đứa trẻ sợ hãi hay dẫn một con thú mana về phía cổng để giúp một trong những dòng máu ít người hơn.

Tâm trí tôi lạ lùng tĩnh lặng khi cuộc di cư diễn ra. Mất hàng giờ đồng hồ, trong suốt thời gian đó nhiều người ở lại đã rời khỏi sân, chờ đợi ở một nơi thoải mái hơn. Vì tôi không cần làm gì, tôi chỉ quan sát, giữ mình tách biệt. Rốt cuộc, đây là hành trình của họ. Tôi là người ngoài cuộc.

Khi hầu hết mọi người đã đi qua, những người lính của Seris và một nhóm ascender đã vận chuyển các vật tư dự trữ qua, và những người ở lại bắt đầu quay trở lại. Ellie đi cùng một đội pháp sư vận chuyển các vật phẩm ma thuật, cô bé nhìn tôi một cái rất rõ ràng như muốn nói, "Em xin lỗi" và "Em ổn" khi cô bé biến mất.

Khi người cuối cùng của Seris đã đi qua Dicathen, Cylrit vô hiệu hóa thiết bị dịch chuyển thời gian của tôi, rụt tay lại khi chạm vào nó. Nó đang phát sáng rực rỡ, và có một làn hơi nóng rõ rệt bốc lên phía trên.

Anh ấy tìm tôi và gật đầu từ bên kia sân; bước tiếp theo là tùy thuộc vào tôi. Hay đúng hơn là tùy thuộc vào Regis.

Được rồi, đến lúc rồi, tôi nghĩ thầm với cậu ấy trong chiếc lọ thủy tinh nhỏ khi tôi bắt đầu đi về phía thiết bị dịch chuyển thời gian. Nhanh lên, chúng ta không thể chắc chắn họ sẽ phản ứng nhanh đến mức nào.

Quả cầu ánh sáng nhỏ bé có sừng trôi ra khỏi lọ thủy tinh và sau đó hóa rắn thành hình dạng một con sói bóng đêm. Regis lắc bờm, khiến nó bùng cháy với ánh sáng tím, và những người Alacrya gần nhất kêu lên và lảo đảo tránh xa cậu ấy, xô đẩy những người phía sau và tạo ra một cuộc hỗn loạn nhỏ.

Hiệu ứng lên các vật phẩm phát ra trường nhiễu loạn là ngay lập tức.

Ether, không có ý định của Regis giữ cho nó lưu chuyển, đơn giản là ngừng làm như vậy. Nó bắt đầu rò rỉ từ dây dẫn và các tinh thể, và không đủ ether, trường bắt đầu nhấp nháy liên tục.

Regis vội vã băng qua sân. Một vài người Alacrya chắc hẳn đã suy nghĩ lại, vì họ tách khỏi hàng ngũ đồng đội và đi theo cậu ấy.

Không nói một lời nào, Cyrlit thúc giục họ đi qua cánh cổng.

"Đi đi," tôi nói với Cylrit cũng như Chul và Sylvie. "Tôi ngay phía sau các bạn đây."

Khi họ đã đi, tôi nhặt chiếc máy dịch chuyển thời gian lên và kẹp nó dưới một cánh tay. Trường nhiễu loạn biến mất, và mọi người vội vã đến hàng cổng thoát khi các binh sĩ Alacrya bắt đầu đổ ra từ các cổng vào; Dragoth chắc hẳn đã sẵn sàng và chờ đợi.

Tiếng la hét vang lên từ cả hai phía. Một người phụ nữ lao vào một trong những binh sĩ, nắm chặt vạt áo choàng chiến đấu của hắn khi cô cầu xin sự giúp đỡ. Báng giáo của hắn giơ lên và đập mạnh vào sườn cô. Tiếng la hét dữ dội hơn khi các quý tộc còn lại yêu cầu trật tự và cố gắng kiểm soát tình hình trong khi những người có địa vị thấp hơn tranh giành để thoát ra khỏi các cổng thoát và binh lính cố gắng hiểu rõ tình hình. Một vài người nhận ra tôi đang đứng trước cánh cổng dịch chuyển thời gian đang mờ dần, nhưng họ đang bận rộn với đám đông.

Sau đó chính Dragoth xuất hiện, thân hình đồ sộ và cặp sừng như bò đực khiến hắn trông như một gã khổng lồ giữa đám đông người Alacrya. Mắt hắn lập tức tìm thấy tôi, và hắn bước vài bước hung hăng về phía trước, rồi khựng lại. Ngay cả từ bên kia khu vực, tôi cũng có thể cảm nhận được nỗi sợ hãi của hắn.

Tốt, tôi nghĩ, hy vọng nỗi sợ hãi đó đủ để đảm bảo những người này sẽ ổn.

Cảm thấy cánh cổng đang tan rã khi kết nối với máy dịch chuyển thời gian đã bị cắt, tôi bước lùi qua nó.

Mọi thứ thay đổi. Quá trình chuyển đổi diễn ra suôn sẻ, không tức thì, nhưng gần như liền mạch. Ánh sáng giả của bầu trời Relictombs màu xanh được thay thế bằng ánh nắng mặt trời thật. Thay vì bầu không khí ngột ngạt của sân trong, tôi hít một hơi đầy lồng ngực không khí trong lành, và một làn gió mát mơn man da thịt.

Quay người lại, tôi cố gắng định hướng. Chúng tôi đã xuất hiện ở một khu đất rộng lớn đầy cỏ giữa Rừng Quái Thú và một trong những khu định cư của người Alacrya ở rìa Vùng hoang mạc Elenoir. Tôi tìm kiếm trong hàng trăm người đang đi lại em gái, Caera, hoặc Seris, nhưng không thấy ai trong số họ ngay lập tức.

Tuy nhiên, đứng ngay bên cạnh tôi là Chul và Sylvie.

Tôi nhìn vào mắt bạn đồng hành của mình. "Em có thấy El—"

Mặt Sylvie tái nhợt, mồ hôi lấp lánh trên trán. Mắt cô ấy đờ đẫn, nhìn vô định vào khoảng không.

Tôi cau mày, vươn tay nắm lấy cánh tay cô ấy khi tâm trí tôi dò xét.

Sức lực rời bỏ tôi và tôi cảm thấy chân mình khuỵu xuống. Tôi thậm chí còn không kịp tự hỏi điều gì đã xảy ra trước khi tâm trí tôi bị kéo ra khỏi cơ thể, bị cuốn theo bất kỳ suy nghĩ nào đã làm Sylvie choáng váng.

Ánh sáng và màu sắc lướt qua mọi phía, những hình ảnh không rõ ràng xuất hiện rồi biến mất quá nhanh khiến tôi không thể hiểu được. Mặc dù tôi không thể nhìn thấy cô ấy, tôi có thể cảm thấy Sylvie ngay phía trước tôi. Thế giới đã tan chảy, và chúng tôi ở một mình, chỉ hai chúng tôi, lao đi như một mũi tên xuyên qua đường hầm ánh sáng này.

Tôi cố gắng nói, nhưng tôi không có tiếng. Tôi cố gắng kết nối với tâm trí cô ấy nhưng không thể chạm tới.

Chuyện gì đang xảy ra vậy? Tôi muốn hét lên. Chúng ta đang đi đâu vậy?

Ngay khi tôi hỏi câu hỏi đó, tôi đã biết. Chúng tôi lao vào một vũng màu sắc cuộn trào, lướt dọc theo một dòng ánh sáng bạc mỏng và vào một mớ màu sắc và chuyển động mờ nhạt.

Thế giới lại hợp nhất thành một hình dạng dễ nhận biết xung quanh chúng tôi.

Tôi loạng choạng, mất một lúc để lấy lại thăng bằng, nhưng khung cảnh này quen thuộc.

Một phòng hội nghị. Nơi tôi lần cuối cùng nhìn thấy và nói chuyện với gia đình Glayder. Nhưng giờ đây nó trông khá khác biệt.

Chiếc bàn dài đã được dọn đi để nhường chỗ cho một chiếc ngai vàng lộng lẫy, trên đó ngự trị một con rồng trong hình dạng một người đàn ông với mái tóc bạc dài và đôi mắt màu mận sẫm. Tôi không nhận ra con rồng này, nhưng cái tên Charon hiện lên trong ký ức xa xăm: thủ lĩnh quân đội của Kezess ở Dicathen.

Hai con rồng khác, cả hai cũng ở dạng người, đứng hai bên Charon, người đang nhìn xuống hàng chục con người, tất cả đều quỳ gối trên mặt đất như những đứa trẻ. Kathyln và Curtis cũng ở đó, và nhiều cố vấn của họ. Những lời nói đang được trao đổi, nhưng hình ảnh nghe như thể đang ở dưới nước và rất xa, nên tôi không thể nghe rõ bất cứ điều gì.

Đột nhiên có gì đó thay đổi, như một đám mây đen trôi qua cảnh tượng. Năm bóng người tan chảy từ bóng tối, dao kiếm và phép thuật trong tay. Không có cuộc trò chuyện, không có sự do dự. Ngay cả khi họ tấn công Charon, năm người nữa xuất hiện xung quanh hai lính canh rồng, cắt đứt đường lui của họ.

Hình ảnh mờ đi, rung lắc nguy hiểm, các chi tiết khó theo dõi.

Khi nó ổn định lại, bức tường phía sau căn phòng đã bị phá hủy. Hai Wraiths đã chết, cũng như một con rồng, và tiếng gầm rú hỗn loạn của trận chiến trỗi lên từ bụi và đống đổ nát chắn tầm nhìn của tôi ra ngoài căn phòng.

Chính Charon vẫn bị bao vây bởi năm Wraith khác, chúng phối hợp với nhau trong một bản giao hưởng bạo lực đầy nhuần nhuyễn. Charon gầm lên trong im lặng, cơ thể hắn phồng lên thành hình dạng một con rồng bạc gớm ghiếc, đầy sẹo chiến tranh, móng vuốt và đuôi khổng lồ của hắn dẫm nát và nghiền ép.

Tôi không thể làm gì khi nhìn Kathyln biến mất dưới một bàn tay có móng vuốt. Bên cạnh cô ấy, Curtis bị hất văng sang một bên. Ánh sáng vàng tràn ngập cơ thể anh ấy, nhưng nó nhấp nháy rồi biến mất khi một lưỡi kiếm đen dễ dàng xuyên qua anh ấy, máu bắn tung tóe từ một nhát cắt xẻ đôi anh ấy từ hông đến vai.

Kinh hoàng, tôi đứng bất động bên ngoài không gian và thời gian, không chắc mình đang nhìn thấy gì hay làm thế nào mà tôi lại nhìn thấy nó, không thể phản ứng, không có cơ thể hay phép thuật của riêng mình.

Sự biến đổi của Charon đã làm sập trần nhà, chôn vùi hầu hết những người dưới một ngọn núi đổ nát. Bất chấp bất kỳ người sống sót tiềm năng nào, con rồng nhảy vọt lên, điên cuồng xé toạc lối thoát khỏi cung điện và bay lên không trung. Quay vòng, hắn phun hơi thở chết chóc xuống tất cả những người bên dưới, giết chết nhiều người Dicathian hơn cả những Wraith đã làm trong nỗ lực bảo vệ mạng sống của chính mình.

Cảnh tượng vỡ tan như một chiếc bình sơn, những mảnh vỡ xoáy đi mọi hướng trước khi tan chảy trong đường hầm màu sắc và ánh sáng một lần nữa.

Mắt tôi chợt mở bừng, tôi nhìn thẳng vào khuôn mặt của Chul, anh ấy đang cúi xuống nhìn tôi với vẻ lo lắng. Regis đứng cạnh anh ấy, và Ellie đứng cạnh Regis.

Một cử động dưới tay khiến tôi nhìn sang bên phải. Tôi đang nằm trên mặt đất, Sylvie nằm cạnh tôi, tay tôi vẫn nắm chặt cánh tay cô ấy.

“Arthur!” Ellie hổn hển, quỳ xuống và dựa vào tôi, vòng tay ôm lấy cổ tôi. “Anh có sao không? Chuyện gì đã xảy ra vậy?”

Qua mái tóc của cô bé, tôi vẫn nhìn Sylvie, cô ấy từ từ quay lại nhìn vào mắt tôi.

Một viễn cảnh? Tôi hỏi, suy nghĩ chậm chạp.

Mắt cô ấy khẽ nhắm lại. ‘Về… tương lai,’ cô ấy gửi lại một cách đáng ngại.

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash