The Beginning After The End (Ánh Sáng Nơi Cuối Con Đường)

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi lọt vào tầm ngắm của nữ chính với tư cách là chị dâu của cô ấy

(Đang ra)

Tôi lọt vào tầm ngắm của nữ chính với tư cách là chị dâu của cô ấy

Pig Cake

Tôi chuyển sinh vào thế giới bên trong một cuốn tiểu thuyết R-19 dựa trên câu chuyện về cô bé quàng khăn đỏ, nhưng lần này là cô bé quàng khăn đỏ ăn thịt con sói cơ.

2 384

Anh hùng à... tôi e rằng có điều gì đó không ổn với sự ám ảnh của anh…

(Đang ra)

Anh hùng à... tôi e rằng có điều gì đó không ổn với sự ám ảnh của anh…

다라빛

Tôi đang ở trong một trò chơi RPG thông thường. (RPG là gì vậy mọi người?)

7 766

Sự Quản Lý Hàng Đầu

(Đang ra)

Sự Quản Lý Hàng Đầu

Long Umbrella,장우산

Jung Sunwoo là một người bình thường với mong ước sau này có thể dẫn dắt thành công một diễn viên nổi tiếng quốc tế. Vào ngày đầu tiên đi làm sau khi được nhận bởi W&U – một công ty chuyên đào tạo các

1 263

Khi tôi không còn là người mẹ chồng ác độc nữa, thì mọi người trở nên ám ảnh tôi

(Đang ra)

Khi tôi không còn là người mẹ chồng ác độc nữa, thì mọi người trở nên ám ảnh tôi

Sukja

Một người phụ nữ độc ác khiến chồng và con trai phải sợ hãi.

17 1784

Ngày hôm nay người chị của nhân vật phản diện lại phải khổ sở

(Tạm ngưng)

Ngày hôm nay người chị của nhân vật phản diện lại phải khổ sở

엘리아냥

Tôi đã thăng thiên bởi truck-kun khi đang cố gắng tránh kẻ bám đuôi.

6 731

브레이커즈 - Breakers

(Tạm ngưng)

브레이커즈 - Breakers

Chwiryong

Một chàng trai đã bị mắc kẹt vào thế giới Knight Saga, trò chơi đã biến cậu thành một vị hoàng tử của Quỷ giới. Đáng tiếc thay cậu lại trở thành Cửu hoàng tử bất tài chứ không phải là Nhị hoàng tử là

114 8114

Chương 140

[][] [] 

“Sắpxong chưa, Nico. Nhanh lên!” Tôi thì thầm, đứng ngoài trông chừng phòng trườnghợp có ai đi ngang qua, cảnh tượng hai đứa con trai vị thành niên bị nhìn thấy trongkhi đang cố rúc vào cửa của một ngôi nhà thật sự không hay ho cho lắm.

“Cứcanh tiếp đi Grey. Sắp xong rồi,” đứa bạn tóc đen của tôi thì thầm trong khi tiếptục loay hoay với cái tay nắm cửa.

Tôicanh gác trong lo sợ trong khi Nico lần mò với cái kẹp tóc trộm từ chị gái bêntrong cái ổ khóa. “Cậu có chắc là mở được không đấy?”

“Thứnày,” cậu ta nghiến răng nghiến lợi “Khó làm hơn rất nhiều với lúc mà gã ở ngõkia đã làm.”

Bỗngnhiên, tay nắm đánh tiếng cạch và đôi mắt của chúng tôi đều sáng lên. “Cậu làmđược rồi!” Tôi kêu lên trong tiếng thì thầm.

“Quỳxuống trước sức mạnh của tôi đi!” Nico tuyên bố, trong khi đưa chiếc kẹp tóc đủmàu mà cậu ta vừa dùng để phá khóa lên đầu.

Tôivỗ vai cậu ta và đưa ngón tay lên môi tôi. Nico nhét lại cái kẹp tóc vào trongtúi, cậu ấy gật đầu trước khi chúng tôi rón rén bước qua cánh cửa gỗ.

“Màcậu có chắc là chủ nhà ra ngoài vào hôm nay không đấy?” Tôi xác minh lại, trongkhi rà soát toàn bộ căn nhà.

“Tôiđã kiểm tra căn nhà này vào tuần trước rồi. Cả hai vợ chồng nhà này đều rangoài vào lúc này và không quay lại trong khoảng một giờ hoặc hơn. Chúng ta cóđủ thời gian để lấy một vài thứ và chuồn đi.” Nico trả lời, đôi mắt của cậu tabắt đầu rà soát tất cả những thứ có giá trị mà chúng tôi có thể tọng vàotúi. 

Hítmột hơi thật sâu, tôi tự trấn an bản thân mình. Trộm đồ của ai đó, cho dù họ cógiàu có đi nữa, thật không đứng đắn chút nào, nhưng tôi đã tình cờ nghe đượccâu chuyện giữa bảo mẫu trưởng của trại mồ côi và một số người từ chính phủ. Dùchỉ có thể nghe được một ít, nhưng có vẻ như trại của chúng tôi đang gặp nguyvì chúng tôi không có đủ tiền.

“Thếnày chắc là đủ rồi đấy.” Nico gật đầu trong khi cả hai nhìn vào cái túi đã mangtheo.

“Giờthì chúng ta sẽ làm cách nào để kiếm tiền từ chúng nhỉ?” Tôi hỏi. “Chúng takhông thể cứ thế đưa cho bảo mẫu trưởng tất cả đống này.”

“Tôitính hết cả rồi.” Cậu ta nhếch mép. “Tôi đã tìm ra một kẻ sẵn sàng trả tiền chobất kỳ thứ gì hắn cảm thấy hứng thú.”

“Vàhắn sẽ mua đồ từ mấy thằng nhóc mười hai tuổi?”

“Khôngai đặt câu hỏi, cả hắn ta và tôi. Đơn giản thế thôi.” Nico nhún vai trong khichúng tôi tiến ra khỏi cửa.

Đitheo con đường dẫn đến phía sau của thành phố, hòa vào dòng người đi bộ trên vỉahè, chúng tôi cúi mặt xuống và bước đi nhanh hơn rồi rẽ trái vào một con hẻm nhỏ.Băng qua đống rác và những chiếc hộp vô chủ, chúng tôi dừng lại trước một cảnhcửa đỏ tàn phía sau chiếc cổng sắt.

“Đếnrồi.” Nico vừa nói vừa ra hiệu lấy chiếc túi. Sau khi tôi kéo cái túi ra khỏivai và đưa nó cho Nico, thằng bạn của tôi gõ cửa bốn lần với một nhịp điệu lạ.

Vuốttóc và ưỡn ngực, thằng bạn tôi ho khan vài tiếng và nheo mắt lại để nhìn có vẻtrưởng thành hơn, nhưng mà là trưởng thành theo cái cách thằng nhóc mười tuổinào cũng làm được, kiểu kiểu thế.

Mộtlúc sau, một ông già bước ra từ bên trong cánh cửa với một bộ quần áo rách nát.Ông ta nhìn chúng tôi chằm chằm từ sau cánh cổng kim loại với một con mắt dòxét.

“Chà,đúng là một đứa trẻ kiên trì. Có vẻ như ngươi đã đưa bạn của mình tới.” Ông tanói, nhưng vẫn không có ý định mở cổng.

Nicoho thêm một tiếng để chỉnh lại giọng. “Tôi có một vài thứ mà ông sẽ thích đây.”

Giọngbạn tôi trầm hơn thường lệ, nhưng bất ngờ hơn, nó nghe không gượng gạo chútnào. Rồi cậu ta mở chiếc túi trên tay ra để cho người đàn ông với đôi mắt lờ đờcó thể nhìn thấy vài món trang sức mà chúng tôi vừa trộm được.

Nhướnmày, ông ta mở khóa, và mở cổng với một tiếng kêu chói tai. Sau khi dò xét xungquanh, ông ta cúi xuống kiểm tra cái túi. “Không tệ. Người trộm từ mẹ ngươi,đúng không?”

“Khôngđược đặt câu hỏi, nhớ chứ?” Nico nhắc và đóng cái túi lại. “Giờ chúng ta có thểvào trong và bàn bạc về giá nhỉ?”

Ngườiđàn ông gầy gò nhìn xung quanh một lần nữa với ánh mắt nghi ngờ và cho chúngtôi vào. “Đóng cửa lại sau khi vào.”

Bướcvào phía trong cửa hàng đáng nghi, một màn khói tỏa ra bao trùm lấy chúng tôi.Phía bên kia căn phòng, hai người đàn ông phì phèo từng làn khói với điếu xì gàtrên tay. Dù làn khói che lấp khuôn mặt, nhưng tôi vẫn có thể phân biệt đượcqua hình dáng của họ. Một người vạm vỡ với cơ bắp căng ra bên dưới cái áo ba lỗ.Người còn lại thì béo hơn, nhưng cơ thể săn chắc của ông ta cho thấy ông takhông hề kém hơn người bên cạnh.

“Vàođi, hai nhóc. Giải quyết chuyện này cho xong nào.” Người đàn ông gầy gò vừa nóivừa gãi mặt.

Nicovà tôi trao đổi ánh mắt nhưng chỉ có cậu ta bước lên quầy trong khi tôi nhìnxung quanh các kệ sách với hàng tấn sách và đồ dùng khác nhau.

Saumột lúc, ánh mắt của tôi bị thu hút bởi một cuốn sách mỏng và rách nát. Từ mộtvài từ mà tôi có thể đọc được từ gáy của cuốn sách, nó dường như là một hướng dẫnđã khá cũ về Ki. Cẩn thận gỡ nó ra khỏi kệ, điều làm tôi bất ngờ là nửa phầntrước của nó đã bị xé mất.

Trựcgiác mách bảo tôi nên trả nó về chỗ cũ; sau cùng, trại mồ côi có những cuốnsách về việc phát triển ki cơ bản với tình trạng tốt hơn nhiều. Tuy nhiên, ngóntay tôi lại bắt đầu tự di chuyển và lật dở các trang sách. Bên trong là những bứctranh về đồ thị của cơ thể người trong các tư thế khác nhau với mũi tên và cácđường nối xung quanh các hình vẽ. Tôi muốn mang nó đi và suýt thì bị cám dỗ đểhỏi giá, nhưng tôi đã kiềm bản thân mình lại. Cuốn sách này thật xa hoa trongkhi chúng tôi cần tiền để cứu ngôi nhà của mình.

Saukhi mất hứng thú sau một lúc cố gắng hiểu những chỉ dẫn mơ hồ trong cuốn sách,ánh mắt tôi hướng về phía hai người đàn ông đang đánh bài trên chiếc bàn gấp. Cảhai liếc nhìn Nico trong khi cậu ta và chủ cửa hàng đang bàn bạc về giá. Tôivùi mặt vào cuốn sách cũ, liếc nhìn từ dưới những trang sách. Tôi không chắc họđịnh làm gì, nhưng tôi không muốn tìm hiểu đâu.

Cuốicùng, Nico đã hoàn thành cuộc giao dịch và tiến về phía tôi, rồi nhếch mép cườisau đó nhanh chóng trở lại với khuôn mặt nghiêm túc.

“Cậuthấy cái gì hay ho à?” Cậu ta hỏi, trong khi nhìn vào cuốn sách trên tay tôi.

“Khôngcó gì.” Tôi đáp, rồi nhanh chóng để lại quyển sách vào kệ.

“Cứlấy đi, nếu ngươi thích.” Người chủ cửa hàng nói khi tựa khuỷu tay lên quầy.“Không ai biết cách đọc nó và giờ thì nó chỉ nằm bám bụi ở đấy.”

“Thậtư?” Tôi hỏi, khuôn mặt của tôi hiện rõ sự nghi ngờ.

Ôngta để lộ hàm răng trắng bất thường của mình giống như đang cười và gật đầu.

Khôngnói lời nào nữa, tôi nhanh chóng giấu cuốn sách vào trong túi và lầm bầm cảm ơnông ta. Sau khi Nico và tôi rời khỏi cửa hàng bằng lối vào, bạn tôi kéo khóa áora và cho tôi xem một tập tiền nhăn nheo.

“Thấychưa, tôi đã bảo là sẽ ổn thôi mà.” Cậu ta cười ngoác miệng.

“Tôicũng mong thế.” Tôi trả lời, vẫn còn hoài nghi về toàn bộ chuyện này. Tôi cảmthấy thật tệ cho cặp vợ chồng kia nhưng lại thấy thoải mái vì chúng tôi không lấyđi quá nhiều trang sức. Nico giải thích rằng việc lấy đi một ít đồ như thế cóthể sẽ khiến họ nghi ngờ, nhưng họ sẽ phân vân không biết có nên báo chính quyềnvề việc bị trộm hay không.

Hơnnữa, cặp vợ chồng đó đã qua tuổi nghỉ hưu, chắc họ sẽ nghĩ rằng mình quên hoặcthất lạc những món đồ đó ở đâu đó thôi. Tôi thở dài nhẹ nhõm trong khi trở vềtrại mồ côi. Càng rời xa hiện trường vụ án, tôi càng cảm thấy tốt hơn.

“Thếtôi đến đó để làm gì, Nico?” tôi vừa hỏi vừa né những người đi bộ trên phố. “Tôicó cảm giác như cậu có thể làm hết mọi thứ còn gì.”

“Này,cậu được một cuốn sách miễn phí còn gì.” Nico vỗ vai tôi. “Hơn nữa là sẽ vuihơ—”

“Chúngta đang bị theo dõi.” Tôi ngắt lời, thì thầm trong khi nhìn xung quanh. Tôi cócảm giác có hai cặp mắt nhìn chằm chằm vào lưng kể từ khi chúng tôi rời khỏi cửahàng, nhưng vì chúng tôi đi thẳng nên tôi không muốn giả định rằng chúng tôi bịtheo dõi. Tuy nhiên, tôi đã nhìn thấy bóng của một người đàn ông, và đó chắc chắnlà kẻ đã hút thuốc bên ở cửa hàng lúc đó.

“Lốinày.” Nico thì thầm ra hiệu.

Khiđến vùng ngoại ô của thành phố, chúng tôi rẽ phải vào một con hẻm, nhảy lênthùng rác để đến phía bên kia của hàng rào bị khóa.

Tôinhanh chóng đáp xuống trong khi Nico bám vào hàng rào để tránh mất thăng bằngkhi cậu ta đáp xuống. Rất nhanh, chúng tôi chạy xuống con hẻm cũ có mùi giốngnhư hỗn hợp của cứt chuột và trứng thối. Nấp sau một núi rác cực lớn, chúng tôichờ đợi.

Ngaysau đó, tiếng chân vang lên, ngày càng lớn báo hiệu chúng đang đến.

“Bắtmấy con chuột nhắt này thật là dễ dàng.” Một giọng khàn khàn cười khúc khích.

“Mộtnấm mồ hợp lý với bọn chúng.” Một giọng lanh lảnh khác đáp lại.

“Làhai kẻ ở trong cửa hàng,” Nico thì thầm nguyền rủa rồi khi nhanh chóng trốn sauthùng rác sau khi nhìn lén.

“Tôibiết ngay mà.” Tôi tặc lưỡi trong khi đảo mắt tìm bất cứ thứ gì có thể dùng làmvũ khí.

“Chúngở đây để lấy lại tiền cho chủ cửa hàng, hoặc cho chính chúng.” Nico suy luận vàgiữ chặt tiền trong áo khoác.

Độtnhiên, một bóng người nhảy ra từ phía bên kia đống rác chúng tôi đang nấp, tạora một cái bóng khổng lồ ngay trên chúng tôi.

“Úòa,” tên con đồ vạm vỡ kêu lên với nụ cười nham hiểm.

“Chạyđi.” Tôi hét lên với Nico, đẩy bạn tôi về phía trước.

Cậuta không có thời gian để đáp lại trong khi chạy xuống con hẻm chật hẹp, tối tămbao quanh bởi những tòa nhà cao tầng xung quanh.

Khitên đàn ông cơ bắp kia vung tay lên, tôi nhanh chóng lùi ra khỏi tầm với của hắn.Bị xung chấn từ đòn tầm công vừa rồi làm nhột mũi, nhưng tôi ngay lập tức vơ lấyvà vung một tấm ván vỡ dưới đất vào xương sườn của hắn ta.

Tênkhốn đó oằn mình, nhưng hắn chỉ bị bất ngờ hơn là đau đớn. Lợi dụng cơ hội nàytôi đuổi theo Nico, cậu ta đang bị tên béo còn lại truy đuổi. Nhưng trước khitôi kịp đến đó, hắn đã đập mạnh Nico xuống đất khiến cậu ấy thoi thóp vì đau đớn.

Hắnđạp chân lên Nico đang oằn mình vì cơn đau.

“Ởđây này, đồ con lợn.” Tôi gầm lên, hi vọng sự khiêu khích sẽ khiến hắn để ý.

“Màyvừa nói cái gì cơ?” hắn gầm gừ và quay lại.

Tôichạy té khói khi tên côn đồ đó quay lại và bắt đầu đuổi theo. Tâm trí tôi quaycuồng tìm cách thoát khỏi tình huống này mặc dù thật vô vọng.

Mắttôi đảo quanh cho đến khi nhìn thấy một chiếc đinh lỏng lẻo mắc kẹt bên trong bứctường của toà nhà gần nó, cách mặt đất tầm ba mét.

Nguyềnrủa thêm một lần nữa, tôi rẽ phải ngay trước khi tên cơ bắp đầy người có thểtóm lấy tôi. Cắm mặt chạy tiếp mà không dám nhìn lại, với hi vọng sẽ bám vào đượccái đinh, tôi nhảy lên.

Khinhảy lên, vì lý do gì đó, mọi thứ xung quanh tôi bỗng trở nên im lặng. Thế giớitrở nên chậm lại khiến tôi có thể nghe thấy tiếng tim đập thình thịch của mình,như thể tất cả những âm thanh khác bị loại bỏ.

Tôinhận ra mình sẽ không thể nào chạm đến được cái đinh đó, nhưng tôi bình tĩnh mộtcách đáng ngạc nhiên. Tôi tập trung cao độ, tầm nhìn tôi như thể đang bao quát toànbộ khung cảnh xung quanh. Tận dụng một vết nứt sâu giữa những viên gạch, tôi búngmình lên hòng chạm vào cái đinh rỉ sét.

Khitôi rút cái đinh ra, tôi đạp mình vào chiếc tường bằng chân để tăng tốc về phíatên côn đồ. Tôi có thể nhìn thấy khuôn mặt của hắn chậm rãi chuyển từ ngạcnhiên sang bất ngờ. Tôi có thể nhìn thấy rõ cánh tay phải của hắn di chuyển đểchặn đòn tấn công của tôi, chỉ từ cử động của bả vai.

Tôidùng tay còn lại để chặn tay phải của hắn lại trước khi nó kịp chạm vào tôi vàđồng thời, tôi đâm cái đinh thẳng vào mắt hắn, thậm chí tay tôi còn cảm nhận đượccảm giác khi đầu mũi đinh cắm vào bên trong.

Khitiếng hú hét chói tai của tên khốn mập mạp vang vọng khắp nơi, mọi thứ trở lạibình thường. Tôi lúng túng lùi vào một đống hộp cũ trong khi tên kia cào vào mặthắn, hắn quá sợ hãi để đến gần cái đinh bên mắt trái.

“Đithôi!” Tôi hét lên, đỡ Nico dậy. Nhìn lại một lần nữa và thấy tên khốn cơ bắpđang cố gắng giúp đỡ bạn mình nhưng không có tác dụng.

Hơithở nặng nhọc và cơ thể đầm đìa mồ hôi, chúng tôi gục ngã ngay sau một cửa hàngtiện lợi gần đó bên ngoài thành phố.

Dựavào tường và quá mệt mỏi để quan tâm đến những kẻ bợm rượu hay vô gia cư đangđi lại hay nôn mửa xung quanh. Nico kéo áo khoác ra và vén áo lên để làm mát.

“Đâychính là lý do vì sao cậu lại ở đây đấy.” Cậu ta thở hổn hển vỗ vào đùi tôi.“Trời ơi, cậu có thể thấy bản thân mình lúc nãy, Grey! Cậu bay lượn như là mấyvị vua trong trận chiến vậy!”

Tôilắc đầu, vẫn cố gắng hít thở. “Tôi không biết mình đã làm những gì. Mọi thứ bỗngnhiên chậm lại.”

“Tôibiết là cậu có gì đó rất đặc biệt mà.” Cậu ta thở ra. “Nhớ cái lần Pavia làmrơi đống đĩa ngay cạnh cậu không?

“Ờcó. Tôi đã bắt lấy chúng.”

“Cậubắt được ba cái đĩa và hai cái bát đấy, Grey!” Nico kêu lên. “Trong khi cậu cònchẳng chú ý khi cô ấy làm rơi chúng.”

“Ý tôilà, bắt mấy cái đồ vật đó là một chuyện, nhưng nó chẳng liên quan gì đến đánhnhau cả.” Tôi giải thích, chùng xuống và tựa vào tường.

“Cậusẽ nhận ra sớm thôi.” Nico đáp, quá mệt mỏi để tranh cãi. “Giờ thì đi thôi, tôikhông muốn bị phạt phải làm việc vặt vì ra ngoài sau khi mặt trời lặn đâu?”

“Đithôi.” Tôi đồng ý, bước đi cạnh cậu ta.

Chúngtôi tới được căn nhà hai tầng cũ được dùng làm trại trẻ mồ côi chỉ một chút trướcbữa tối, chỉ còn một chút thời gian để tắm và đến đúng giờ mà không bị nghi ngờ.Nico nhẹ nhàng mở cửa sau và nhăn mặt khi cánh của cửa cũ bắt đầu kêu lên. Tắtđèn, chúng tôi rón rén bước xuống hành lang tối tăm, và ngay khi chúng tôi chuẩnbị đến phòng, giọng nói dõng dạc của bảo mẫu trưởng vang lên từ phòng khách.

“Grey,Nico. Các cháu có thể đến đây một lúc được không?” Bà ấy nói bằng giọng nhỏ nhẹnhưng nghiêm túc đến đáng sợ.

Nicovà tôi nhìn nhau, nỗi sợ xuất hiện trong ánh mắt của chúng tôi. Nico nhanh nhẹnvứt áo khoác và cái túi vào phòng và đóng cửa.

“Cậucó nghĩ bà ấy đã phát hiện ra không?” Tôi thì thầm?

“Thôngthường thì tôi sẽ nói là không thể đâu, nhưng mà đây là bảo mẫu trưởng đấy.”Nico đáp lại, sự tự tin hàng ngày của cậu ta bị che lấp bởi nỗi sợ hãi.

Chúngtôi đến phòng khách sáng trưng với quần áo bẩn và khuôn mặt đen nhẻm.

Ngồitrên chiếc ghế dài với tư thế hoàn hảo là bảo mẫu trưởng của chúng tôi, một ngườiphụ nữ lớn tuổi, được tất cả những đứa trẻ gọi là Phù thủy. Bên cạnh bà là mộtcô bé tầm tuổi chúng tôi với mái tóc nâu bụi bặm ngang vai và nước da ngăm đen.Cô ấy mặc một chiếc váy đỏ sang trọng mà thậm chí số tiền chúng tôi vừa có đượccũng không thể mua nổi.

Bảomẫu trưởng nhìn chúng tôi nhưng không có chút nghi ngờ về tình trạng của chúngtôi. Bà nhẹ nhàng nắm lấy bàn tay nhỏ bé của cô bé xa lạ, hai người họ cùng đivề phía chúng tôi.

Khiđến gần, tôi rùng mình trước đôi mắt lạnh lùng vô cảm của cô bé khi ngước mắtlên nhìn tôi.

“Grey.Nico.” Bà khẽ huých cô bé tóc nâu. “Ta muốn các cháu gặp gỡ Cecilia. Ba cháu bằngtuổi nhau, nên ta muốn các cháu có thể làm bạn với nhau.”

 

GÓCNHÌN CỦA ARTHUR LEYWIN:

Tôitỉnh dậy sau khi chợp mắt một chút, nhưng cảm giác như bản thân đã ngủ nguyên mộtngày. Tôi ngồi dậy trên giường, một cảm xúc khó tả đè nặng lên vai tôi.

“Saubao lâu, tại sao những kí ức này lại quay lại?” Tôi nghĩ. Nội tâm của tôi đau đớnkhi nghĩ về Nico và Cecilla.

“Mọichuyện ổn chứ?” Sylvie hỏi, cuộn tròn dưới chân giường.

“Taổn.” Tôi trả lời, vuốt mái tóc rối đã dài đến cằm của mình.

Tôimơ màng, không thể rời khỏi giường của mình, cho đến khi ai đó gõ cửa phòng.

“Vàođi.” Tôi đáp, chắc là bố mẹ hoặc em gái của mình. Tuy nhiên, đó là một ngườiđàn ông ngoài hai mươi tuổi, mặc một bộ quần áo đen bên dưới chiếc giáp mỏng đượcdùng bởi các trinh sát. Anh ta cúi đầu trước khi đọc bức thư.

“ThưaTướng Quân Leywin, địa điểm cuộc gặp với sứ giả của Alacryan đã được quyết định.Chỉ huy Virion yêu cầu tôi thông báo cho ngài và Ngài Aldir.”

“Hiểurồi. Tôi sẽ gặp họ trong vòng mười phút.” Tôi trả lời và rời khỏi giường.

“Cócần tôi gửi một người hầu đến giúp ngài không?” Anh ta hỏi.

“Khôngcần đâu.” Tôi lắc đầu.

“Đượcthôi.” Người đàn ông rời đi và đóng cánh cửa lại.

Saukhi nhanh chóng rửa mặt, tôi buộc tóc lại ở đỉnh đầu và để tóc mái ở phần trướctrán. Với tóc mái được buộc gọn gàng, tôi mặc một chiếc áo trắng tinh xảo đượcdát vàng để tôn lên chiếc áo choàng tối màu, tôi trông giống như một quý tộc rấtbảnh bao. Dù vẫn chưa quen với độ bó sát của những chiếc quần trong thế giớinày, nhưng tôi buộc phải thừa nhận nó mang lại sự cơ động và thoải mái tuyệt vờikhi chiến đấu.

“Mộtvẻ ngoài bảnh bao cho một người chuẩn bị bước vào cuộc chiến.” Virion nhận xétkhi tôi tiến tới chỗ ông và Aldir cùng với Sylvie ngay sau lưng. Trong khitrang phục của Aldir thực sự sáng lên vì lượng vàng ngọc trên nó, thì Virion lạimặc một chiếc áo choàng đen đơn giản vì ông vẫn còn để tang vì cái chết củaCynthia.

“Cảmơn.” Tôi nháy mắt, vuốt lại tay táo.

Chỉcó vài ngày trôi qua từ hôm ấy, nhưng Virion như già thêm cả trăm tuổi.

Vớimũi gai kim loại đen đặc trưng trên ngực Cynthia, rõ ràng vụ ám sát đó được thựchiện bởi một kẻ sở hữu sức mạnh từ tộc Vritra. Khả năng một thành viên chính thốngtrong gia tộc đã thực hiện cuộc ám sát là rất thấp, vì điều này vi phạm hiệp địnhgiữa các Asura là không trực tiếp tham gia cuộc chiến, nhưng điều đó không cónghĩa là hậu duệ của chúng không được phép.

Câuhỏi duy nhất mà tôi và Virion đều quan tâm là chúng đã làm thế nào. Dựa vào lờikhai của các vệ sĩ và y tá chăm sóc, không ai thấy có người nào rời đi hay tiếnvào từ cửa và cánh cửa đã khóa đó cũng không có dấu hiệu bị tác động. Mọi thứ vẫnlà một bí ẩn; bằng một cách nào đó, Vritra có liên quan mật thiết đến việc này.

“Nhữngcon thuyền đó cách bờ một ngày đường, Athur. Cậu đã sẵn sàng để gặp người truyềntin chưa?” Virion hỏi.

“Cònông thì sao?” Tôi hỏi lại. “Ông không định giết luôn bọn chúng đấy chứ?”

Nởmột nụ cười yếu ớt, ông của Tessia lắc đầu.

Aldirbước lên cổng dịch chuyển. “Được rồi, vậy chúng ta bắt đầu khởi hành.”

[][] []

#Hius