Outbreak Company

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

(Đang ra)

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

Rakuto Haba

Một câu chuyện tình yêu học đường đầy hài hước và lãng mạn — bắt đầu từ khi tôi có được người yêu!

108 859

Người về từ dị giới

(Đang ra)

Người về từ dị giới

Ra-eo

Vấn đề là: Khi một nhân vật cộm cán đã chán chường cuộc sống 'ác quỷ vĩ đại' và chỉ muốn ngủ nướng cả ngày... anh ta sẽ làm gì với cái thế giới vừa ồn ào vừa đầy rẫy trách nhiệm này? Liệu Trái Đất có

92 97

Tensei Shitara Heishi Datta? Akai Shinigami to Yobareta Otoko

(Đang ra)

Tensei Shitara Heishi Datta? Akai Shinigami to Yobareta Otoko

Shiriken

Ma pháp tồn tại, nhưng chủ nhân không thể sử dụng. Đây là một thế giới có Thần.

155 1980

Những Cô Bạn Sẵn Lòng Làm Chuyện Ấy Nếu Bạn Yêu Cầu (LN)

(Đang ra)

Những Cô Bạn Sẵn Lòng Làm Chuyện Ấy Nếu Bạn Yêu Cầu (LN)

Kagami Yuu

Một bộ romcom nóng bỏng, tinh nghịch tuổi học trò xoay quanh cô nàng đáng yêu nhất lớp và cậu bạn thân của mình!

16 114

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

449 11008

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

331 9432

Tập 14 - Chương 3

Toransusekusharu?

Xưởng Guld: Tôi dám chắc rằng không một cư dân nào của Đế quốc Thần thánh Eldant lại không biết đến cái tên này. Người lớn biết đến họ là điều hiển nhiên, nhưng ngay cả trẻ nhỏ có lẽ cũng đã chơi những món đồ chơi mang thương hiệu của Xưởng Guld từ trước cả khi chúng có ký ức. Tại thủ đô Marinos cũng có một vài xưởng khác, nhưng không có nơi nào lớn bằng Guld. Có lẽ trên toàn Đế quốc – thậm chí ở cả các quốc gia lân cận – cũng không có nơi nào lớn hơn.

Nghe “xưởng” thì có vẻ là một từ đơn giản, nhưng nơi này khởi nguồn từ những mỏ quặng ở phía bắc Marinos, kết nối các khu đào bới khác nhau bằng những lối đi cho đến khi chúng tạo thành một không gian dưới lòng đất rộng lớn. Đây không chỉ đơn thuần là một khu mỏ hay một công trình chế tác; nơi này bao gồm mọi thứ mà các công nhân (hầu hết là người lùn) có thể cần trong cuộc sống hàng ngày của họ. Với nhận thức sâu sắc – và niềm tự hào mãnh liệt – về tất cả công sức đã đổ vào để tạo ra nơi này, chúng tôi, những người lùn, âm thầm gọi nơi đây là “Dưới lòng Marinos”. Hơn năm nghìn người làm việc tại Xưởng Guld. Phần lớn trong số hai mươi nghìn người lùn sống ở đế đô đều là nhân viên của xưởng, hoặc ít nhất là bạn bè hay người thân của họ.

Tất cả những điều này, rõ ràng, đã mang lại cho Xưởng Guld một năng lực sản xuất ở một tầm cỡ khác biệt so với các cơ sở khác. Đồ chơi; dụng cụ ăn uống và các nhu yếu phẩm hàng ngày khác; tác phẩm nghệ thuật; gươm, khiên, và cả những vũ khí tối tân hơn: nếu nó được nặn từ đất sét, rèn từ kim loại, đẽo từ gỗ, hay tạo ra từ bất cứ thứ gì khác sinh ra từ lòng đất, Guld đều có thể làm được. Chúng tôi chỉ miễn cưỡng thừa nhận sự vượt trội của những thợ thủ công khác ở một khía cạnh duy nhất: tiên tộc xử lý gỗ khéo léo hơn chúng tôi. Nhưng ngay cả họ cũng sử dụng những chiếc đục và búa do chúng tôi sản xuất.

Và rồi, người giám sát Xưởng Guld và tất cả những gì diễn ra bên trong nó, người chịu trách nhiệm cuối cùng cho mọi thứ xảy ra ở đó, chính là tôi, Rydell Guld.

Gia tộc Guld là những người có công lớn trong việc xây dựng hoàng thành, vì vậy chúng tôi được hưởng đãi ngộ quý tộc dù là á nhân. Xưởng đã có thể đạt đến quy mô như hiện tại là nhờ vô số quyền lợi và đặc quyền được Đế quốc ban cho. Tuy nhiên, cần biết rằng, dù được đối xử như quý tộc, chúng tôi chưa bao giờ được hoàng gia ban cho một thái ấp để cai trị như một quý tộc loài người – bởi vì dù được đối xử tốt đến đâu, không một gia tộc á nhân nào, kể cả nhà Guld, có thể sở hữu lãnh địa.

Tuy nhiên, trên thực tế, gia tộc Guld đã được trao toàn quyền kiểm soát Xưởng Guld – tức là gần như toàn bộ dải đất phía bắc của thủ đô và phần lớn vùng ngoại ô gần đó. Một lãnh địa dưới lòng đất để chúng tôi tùy ý sử dụng. Đôi khi, việc liên tục mở rộng các đường hầm và lối đi giúp chúng tôi khám phá ra các mạch nước ngầm hoặc suối nước nóng, mang lại cho gia đình một nguồn thu nhập phụ béo bở. Do đó, việc mở rộng các khu vực dưới lòng đất là một trong những trách nhiệm quan trọng khác của chúng tôi, hoàn toàn tách biệt với việc vận hành xưởng hàng ngày. Rộng hơn, sâu hơn: chúng tôi luôn nỗ lực mở rộng lãnh địa của mình.

Và thế là:

「Sếp!」

Tôi quay lại, cau mày nhìn người đang chạy lon ton xuống đường hầm. 「Ta đã bảo ngươi đừng gọi ta như thế nữa mà.」

「Vâng! Vô cùng xin lỗi sếp.」 Cấp dưới của tôi thành tâm hối lỗi, nhưng cách xưng hô cũ đã ăn sâu vào tiềm thức, và dường như không thể bỏ được. Trong đầu tôi, “sếp” đã trở nên lỗi thời; theo gương công ty Amutech, tôi đã chỉ thị rằng phải gọi tôi là “Quản lý”. Nhưng việc này vẫn chưa được suôn sẻ cho lắm.

Dù sao đi nữa. 「Thôi, quên đi. Có chuyện gì vậy? Chuyện gì đang xảy ra?」

Tôi nghĩ mình nhận ra người này thuộc đội đào hầm. Nếu anh ta rời khỏi khu đào bới để tìm tôi, điều đó có nghĩa là họ đã gặp phải chuyện gì đó mà đội tại hiện trường cảm thấy không thể tự mình giải quyết. Hay là đã có sập hầm hoặc chuyện gì tương tự?

Người lùn chúng tôi chủ yếu sử dụng ma thuật chuyên dụng trong các dự án đào hầm, nhưng ngay cả ma thuật cũng có giới hạn của nó, và việc phải tiến hành bằng tay không phải là hiếm. Các dự án quy mô lớn liên quan đến núi và đá là một chuyện, nhưng nếu anh chỉ đơn giản dùng ma thuật để đẩy đất mềm sang một bên, thì ngay khi phép thuật hết hiệu lực, nó sẽ đổ sụp trở lại. Thậm chí nó có thể gây sụt lún ở mặt đất phía trên, và không ai muốn điều đó xảy ra.

Tất cả những điều đó có nghĩa là mặc dù công việc đào hầm có thể là cần câu cơm của chúng tôi, nó nguy hiểm hơn vẻ ngoài của nó.

「Chúng tôi đã đào được một thứ kỳ lạ trong quá trình khai quật,」 cấp dưới của tôi báo cáo. Trông anh ta có vẻ bối rối hơn là hoảng sợ. Rõ ràng tình hình không khẩn cấp.

「Vậy sao?」 Tôi nhướng mày. Một mạch quặng mới sẽ không được mô tả là “đào được”. Anh ta sẽ chỉ nói là “tìm thấy”. Và chắc chắn anh ta sẽ không có vẻ bối rối như vậy. Tôi nhìn anh ta, im lặng khuyến khích anh ta nói tiếp, nhưng mặc dù đôi môi anh ta mấp máy dưới bộ ria mép, anh ta không nói thêm lời nào. Có lẽ bất cứ thứ gì họ tìm thấy đều vượt quá khả năng diễn tả bằng lời.

「Được rồi,」 tôi nói. 「Ta sẽ đến xem.」 Tôi vỗ vào lưng cấp dưới và bắt đầu đi xuống đường hầm.

Mặc dù một số phần của khu đào bới được gia cố bằng lưới thép và các thanh chống thép, hầu hết chỉ là đất đá lộ thiên, sàn và trần thô ráp, chưa được hoàn thiện. Nó vẫn chưa phải là một lối đi đúng nghĩa; vẫn còn giống một cái hố hơn. Điều đó có nghĩa là cả chỗ đứng và chất lượng không khí đều kém. Đường hầm càng lúc càng hẹp lại, cho đến khi hai hoặc ba người đi song song sẽ là một thử thách. Luồn lách qua những con golem mini đang bận rộn vận chuyển đất đá ra khỏi khu đào bới, tôi đi sâu hơn vào đường hầm. Cuối cùng, tôi đến một ngõ cụt, một bức tường đất mà trước mặt nó là hai thành viên của đội đào hầm. 「Ta nghe nói các ngươi tìm thấy một thứ gì đó kỳ lạ,」 tôi nói.

Họ quay sang tôi. 「Sếp…」

「Ta đã bảo đừng gọi ta như thế!」

「Xin lỗi sếp — à, ý tôi là… lại là gì nhỉ?」

「Chà… Thôi quên đi,」 tôi rên rỉ, thay vào đó chuyển sự chú ý của mình sang vật thể được hai thành viên trong đội chỉ vào. Nó có hình dạng của một chiếc hộp, dường như được làm bằng kim loại. 「Cái gì đây?」 Tôi đến gần và nhìn vào thứ đang nằm trên mặt đất.

Nó dài và hẹp và nhô ra về phía chúng tôi. Nếu phải mô tả, tôi có thể nói nó có hình dạng tương tự như một chiếc quan tài. Và không phải dành cho người lùn – mà giống dành cho con người hoặc tiên tộc hơn. Nhưng con người và tiên tộc thường làm quan tài bằng gỗ, không phải kim loại. Và rồi còn có những hình lục giác hoàn hảo, mỗi hình có kích thước bằng lòng bàn tay người lớn, được bố trí cách đều nhau trên bề mặt. Một hoa văn đều đặn như vậy hiếm khi xuất hiện trong tự nhiên: thứ này đã được chế tạo.

「Chúng tôi tình cờ tìm thấy nó khi đang đào,」 một thành viên của đội đào hầm giải thích.

「Hừm?」 Trong khi hai người kia nhìn, tôi từ từ, cẩn thận gõ nắm đấm lên bề mặt. Nó cứng. Và âm thanh — gần như không có tiếng vọng. Bất kể thứ gì ở bên trong, nó đều được nhét rất chặt. Có những vệt bụi bám trên bề mặt, bằng chứng cho thấy thứ này đã bị chôn ở đây bao lâu. Có thể là hàng tháng, hàng năm. Tuy nhiên, kim loại không có dấu hiệu rỉ sét. Nó có thể là gì? Tôi bắt đầu hiểu tại sao cấp dưới của mình lại không biết phải mô tả nó như thế nào.

「Đây là thứ duy nhất các ngươi tìm thấy à?」 tôi hỏi.

「Chỉ có một cái ở đây, thưa ngài. Nhưng ở bên cạnh, trong đường hầm Đỏ 45, họ cũng tìm thấy một thứ khác.」

「Bên cạnh…?」 Tôi cau mày.

Những đường hầm này, Đỏ 37 và Đỏ 45, về mặt kỹ thuật là nằm cạnh nhau, nhưng nếu coi chúng như những con đường trong thành phố thì chúng sẽ cách nhau hai hoặc ba dãy nhà. Và đúng vậy, đôi khi chúng tôi tìm thấy những thứ từ các di tích cổ dưới lòng đất, bao gồm cả những vật quý giá và thậm chí cả quan tài. Nhưng việc tìm thấy chúng đồng thời ở khoảng cách xa như vậy — liệu đó có phải là sự trùng hợp, hay có một mối liên hệ nào đó? Tôi không có đủ thông tin để nói.

「Chúng ta nên làm gì đây, thưa ngài?」 Câu hỏi đến từ người cấp dưới đầu tiên đã đến gọi tôi.

「Nếu đây là những di vật nào đó, thì chúng ta sẽ phải thông báo cho Bộ trưởng Cordobal.」

Về nguyên tắc, mọi thứ có thể tìm thấy trong đế quốc đều là tài sản của nữ hoàng. Ngay cả lãnh địa của một quý tộc, nói một cách chính thức, cũng là "được Bệ hạ cho mượn". Nhưng đồng thời, bất cứ thứ gì được phát hiện trong quá trình đào những đường hầm này, về mặt thực tế, đều thuộc về Xưởng Guld. Điều đó bao gồm cả những phát hiện như thế này.

Bất cứ thứ gì có thể dễ dàng xác định được, như dụng cụ ăn uống cổ hoặc đồ trang sức của thường dân, chúng tôi theo thông lệ được tự do làm bất cứ điều gì mình muốn, sử dụng hoặc bán nó. Nếu không thì những thủ tục giấy tờ sẽ quá rắc rối, một sự thật mà các quản trị viên của đế quốc đã ngầm thừa nhận khi họ chọn làm ngơ trong những vấn đề này. Nhưng nếu đây là một chiếc quan tài, hoặc một thứ tương tự, sẽ có cảm giác không đúng khi chỉ đơn giản cố gắng kiếm lợi từ nó.

「Lấy một con golem và kéo thứ này ra khỏi đây. Và gọi cho ta một vài công nhân từ lối đi kia đến đây.」

「Chắc chắn rồi, sếp.」

「Và đừng gọi ta — ài, quên đi, nhanh lên!」

Lâu đài Eldant. Tòa nhà này, cùng tên với cả đất nước, là trung tâm chính trị, kinh tế và văn hóa của Đế quốc Eldant, chưa kể nó còn là một biểu tượng thực sự của chính nhà nước. Được tạo ra từ một ngọn núi được khoét rỗng, nó đã định nghĩa lại từ “khổng lồ”, và trên thực tế, nó gần như là tòa nhà lớn nhất mà chúng tôi biết ở thế giới khác này.

Đây là một đế quốc, nên lâu đài là nhà của nữ hoàng. Một thị trấn lâu đài sầm uất trải rộng xung quanh nó, và mặc dù có gần năm nghìn người làm việc tại lâu đài, miễn là không có lý do đặc biệt nào đó — như một cuộc tấn công của kẻ thù ở một mặt, hoặc một lễ hội lớn ở mặt khác — thường dân rất hiếm khi được phép vào bên trong.

Không cần phải nói, lần đầu tiên tôi đến thăm, tôi khá lo lắng. Nơi này lúc nhúc lính và kỵ sĩ, tất cả đều mang những thanh kiếm mà tôi biết là hoàn toàn có thật. Và tôi biết họ có giấy phép để chém bất kỳ thường dân nào làm họ phật lòng. Đây là thế giới khác đầu tiên tôi từng đến, và tôi không biết cách nói ngôn ngữ ở đây hay thậm chí điều gì là lịch sự hay bất lịch sự — tóm lại, tôi không có manh mối nào về cách cư xử. Có lẽ tôi sẽ vô thức gãi má vì bối rối và phát hiện ra mình đã vô tình thách đấu một người ở thế giới khác đang nổi cơn thịnh nộ trong một cuộc quyết đấu sinh tử.

Tuy nhiên, sau nhiều lần đến thăm, sự lo lắng của tôi bắt đầu giảm bớt. Việc tôi học được những gì được coi là thông thường ở đây, bao gồm cả cách cư xử lịch sự, đã giúp ích rất nhiều. Khi tôi cảm thấy thoải mái hơn, tôi bắt đầu có thể tận hưởng việc chỉ đi dạo quanh tòa lâu đài khổng lồ này, nơi giống như một thứ gì đó bước ra từ sách lịch sử hoặc một câu chuyện giả tưởng. Nó thanh lịch và trang trí công phu, nhưng đây không phải là một mô hình hay một phim trường — đây là hàng thật. Nó sẽ không biến mất chỉ vì không có ai nhìn vào nó.

Có những bức chân dung khổng lồ, nổi bật. Những bộ áo giáp xếp dọc hành lang. Mọi thứ đều bằng đá: cầu thang và tường và sàn và trần nhà. Những ngọn đèn cháy đây đó để chiếu sáng. Và còn nhiều nữa. Tất cả đều là thật. Một lâu đài thực sự, đang hoạt động. Và tôi đang ở trong đó!

Tôi nghiền ngẫm sự thật đó khi người kỵ sĩ của đội cận vệ hoàng gia dẫn tôi đi xuống hành lang, như thường lệ. Tất nhiên, tôi không đi một mình. Tôi đi cùng với các nhân viên khác của công ty giải trí tổng hợp thế giới khác của chúng tôi, Amutech. Kanou Shinichi-san, tổng quản lý của chúng tôi. Và Koganuma Minori-san, sĩ quan quân đội và vệ sĩ cho tôi và Shinichi-san. Ba chúng tôi đang hướng đến một phòng tiếp kiến.

「Tổng quản lý Amutech Kanou Shinichi-sama, cùng với Ayasaki Hikaru-sama và Koganuma Minori-sama, đã đến,」 người kỵ sĩ đứng gác ở cửa thông báo. Lại là quy trình tiêu chuẩn.

Chúng tôi đang ở trong phòng tiếp kiến nhỏ nhất có sẵn. Đây không phải là nơi dành cho các buổi tiếp kiến chính thức, công khai với các bộ trưởng và khách VIP tham dự; nó dành cho những cuộc trò chuyện yên tĩnh, tương đối riêng tư — hoặc thậm chí bí mật — với Bệ hạ nữ hoàng, khi chúng tôi không muốn có quá nhiều, à, khán giả.

「Vậy là các ngươi đã đến.」 Tất cả chúng tôi đều nhìn về phía phát ra giọng nói: Petralka an Eldant III (còn gọi là nữ hoàng) đáng yêu, tóc bạc và người hầu cận kỵ sĩ đẹp trai, cũng tóc bạc của cô, Bộ trưởng Garius en Cordobal. Cho đến nay, mọi thứ đều giống hệt như mọi khi chúng tôi đến để báo cáo định kỳ. Chúng tôi gặp hai người này gần như hàng ngày với tư cách là đại diện của Amutech, để cho nữ hoàng biết công ty đang làm gì. Mặc dù, thành thật mà nói, rất nhiều lần chúng tôi cuối cùng chỉ tán gẫu.

Nhưng hôm nay thì khác.

「Romilda? Guld-san?」 Tôi nghe thấy Shinichi-san lẩm bẩm.

Đang đợi chúng tôi trong phòng tiếp kiến cùng với hai vị hoàng tộc là một cặp cha con người lùn. Rydell và Romilda Guld. Rydell là người đứng đầu xưởng lớn nhất ở Marinos — được đặt theo tên gia đình ông — và Romilda là con gái ông. Cô bé cũng theo học tại ngôi trường do Amutech điều hành. Cả hai đều cúi chào chúng tôi và mỉm cười.

「Chuyện gì đang xảy ra vậy?」 Shinichi-san hỏi. Chúng tôi thường không gặp Romilda và cha cô bé ở đây trong phòng tiếp kiến nhỏ hơn — trên thực tế, đây là lần đầu tiên. Tôi chắc chắn rằng Shinichi-san đã cho rằng có một lý do nào đó cho việc này.

「Chỉ cần nghe chuyện này, Shinichi-sensei!」 Romilda thốt lên. 「Và cả cô nữa, Hikaru-sensei!」 Cô bé gần như rạng rỡ. Là một người lùn, cô bé có thể gọi là có chiều cao khiêm tốn, và điều đó khiến cô bé trông trẻ hơn nhiều so với tuổi thật. Gương mặt bụ bẫm và hành vi hoạt bát của cô bé càng làm tăng thêm ấn tượng về sự trẻ trung. 「Xưởng của chúng tôi đã tìm thấy thứ kỳ lạ này và—」

「Romilda, chúng ta đang ở trước mặt hoàng gia. Hãy im lặng,」 Rydell-san khiển trách cô. Ông cũng là một người lùn, nhưng là một người đàn ông, ông có một bộ râu rậm rạp và trông gồ ghề như một vách đá. Ông có thể nhỏ hơn chúng tôi, nhưng toàn bộ cơ thể ông cuồn cuộn cơ bắp, khiến ông trở thành một sự hiện diện đáng sợ.

「Ồ, phải rồi…」 Romilda, nhớ lại, im lặng và liếc nhìn ngai vàng một cách không thoải mái.

Thực tế, đây hầu như không phải là lần đầu tiên cô bé gặp nữ hoàng thông qua Amutech. Cô bé đã tham gia vào một bộ phim chúng tôi làm và một bữa tiệc nướng ngoài trời mà chúng tôi tổ chức. Có lẽ tất cả những điều đó đã khiến cô bé hơi quá tự nhiên về cách cư xử trước mặt Bệ hạ. Về phần mình, nữ hoàng dường như không bị làm phiền; cô không có dấu hiệu tức giận, và ngay cả Bộ trưởng Cordobal cũng nở một nụ cười gượng gạo trên môi. Romilda rõ ràng sẽ thoát khỏi lỗi lầm nhỏ của mình.

「Trẫm cho rằng không cần phải giới thiệu chính thức. Quan trọng hơn, Shinichi, có một thứ mà trẫm muốn ngươi xem,」 Bệ hạ nói. Cô chỉ vào một thứ gì đó trên một cái giá ở giữa phòng: “thứ kỳ lạ” của Romilda.

Đó là một chiếc hộp kim loại, dài khoảng hai mét. Hai chiều còn lại, tôi đoán, khoảng sáu mươi centimet mỗi chiều. Nó vừa đủ lớn để một người có thể vừa vặn bên trong — trên thực tế, nó trông rõ ràng giống một chiếc quan tài. Nhưng nó được bao phủ bởi một hoa văn hình lục giác; toàn bộ thứ này trông gần như… cơ khí.

「Là quan tài à?」 Shinichi-san hỏi, rõ ràng là nghĩ giống tôi.

「E rằng chúng tôi không hoàn toàn chắc chắn,」 Bộ trưởng Cordobal trả lời.

「Như Romilda đã nói, chúng ta chỉ biết rằng nó được khai quật bởi Xưởng Guld,」 Bệ hạ nói thêm. 「Và mặc dù nó chắc chắn có kích thước của một chiếc quan tài, chúng ta chưa bao giờ thấy hoặc nghe nói về một chiếc quan tài có hoa văn như vậy trước đây. Và chỉ có một chiếc duy nhất được tìm thấy, một mình nó.」

Khai quật. Vậy là nó đã ở dưới lòng đất, rõ ràng là vậy. Chúng tôi được cho biết, nó đã được phát hiện trong quá trình đào hầm do xưởng thực hiện. Suy nghĩ đầu tiên của họ là họ đã vô tình va phải một ngôi mộ nào đó, nhưng không có dấu hiệu của bất kỳ lăng mộ, phòng chôn cất hay đồ tùy táng nào ở bất cứ đâu. Tất nhiên, luôn có khả năng rằng dòng chảy của thời gian đã làm xói mòn ngôi mộ và biến đồ tùy táng thành bụi, hoặc có lẽ mọi thứ đã được tìm thấy và chuyển đi nơi khác. Dù câu chuyện là gì, nó cũng không thay đổi sự thật rằng họ có một “chiếc quan tài” này, và không có gì khác.

「Và thứ bên trong còn lạ hơn nữa.」

「Hả? Petralka, mấy người đã mở nó ra rồi sao?」 Shinichi-san nói. Anh ấy trông có vẻ sốc. Nếu đây thực sự là một chiếc quan tài, thì đúng là, bạn có thể mở nó ra và đối mặt với một xác ướp. Có thể nó chỉ xấu xí, nhưng luôn có khả năng có bụi hoặc các hạt có hại, hoặc một mầm bệnh không xác định nào đó đã bị khóa lại cùng với xác chết và sẽ làm bất cứ ai mở quan tài bị bệnh. Còn nhớ lời nguyền của Tutankhamun không? Những người mở lăng mộ của vị vua Ai Cập cũ đã chết từng người một, và người ta đã đề xuất rằng vi khuẩn hoặc virus cổ đại là lý do. Tất nhiên, một số người cho rằng toàn bộ sự việc là một trò lừa bịp, rằng chuỗi cái chết đó thực sự không hề xảy ra.

Nhưng quay trở lại chủ đề…

「Có gì trong đó? Là một cánh tay à? Chắc chắn là một cánh tay, phải không?」

「Tại sao lại chỉ là một cánh tay?」

「Có lẽ tốt nhất là ngươi nên tự mình mở nó ra và xem,」 Bệ hạ nói, ra hiệu về phía chiếc hộp bằng cằm.

「Cái…」 Shinichi-san nhìn tôi và Minori-san với vẻ lo sợ. Tôi nghĩ anh ấy sợ rằng thực sự có một xác chết ở trong đó, và nó sẽ bật ra với một tiếng “Ú òa!” hay “Grào!” hay “Cùng nhau bước trên con đường Minh Phủ Đạo!” và tấn công anh ấy.

「Được rồi, tôi sẽ mở nó,」 Minori-san nói với một nụ cười nửa miệng, và bước đến chiếc hộp. Tôi có phần thông cảm với sự do dự của Shinichi-san, nhưng chính nữ hoàng đã bảo chúng tôi mở chiếc hộp, nên chúng tôi khó có thể từ chối. Giữa những hình lục giác, Minori-san tìm thấy một chỗ lõm nhỏ trông như được làm để vừa với bàn tay của một người. Cô ấy dùng ngón tay nắm lấy nó và từ từ mở chiếc hộp. Bên trong là…

「Cái quái gì đây?」 Shinichi-san nói, nghiêng người từ bên cạnh Minori-san. Tôi đoán cuối cùng thì không có xác chết khô nào ở trong đó cả. Nhưng rồi, Shinichi-san cũng đã sai: có nhiều hơn chỉ là một cánh tay trong đó.

Chiếc hộp chứa đầy một thứ gì đó bán trong suốt. Trong một giây, tôi nghĩ đó là chất lỏng, nhưng khi Minori-san nhẹ nhàng gõ vào thành của “chiếc quan tài”, nó không gợn sóng. Vậy nó là thứ gì đó nhớt hơn à? Một loại gel hay thạch hay gì đó? Rồi tôi nhìn kỹ, và thấy một thứ gì đó màu đỏ, giống như một quả mận khô, đang lơ lửng ở trung tâm. Chất lượng mờ ảo của gel hay bất cứ thứ gì đó khiến khó có thể nhìn thấy bất kỳ chi tiết nào của vật thể, nhưng đó là một hình dạng riêng biệt trong khối gelatin vô định hình, thống trị khung cảnh một cách kỳ lạ.

「Đoán rằng đây không phải là một chiếc quan tài bình thường,」 tôi nói.

「Ừm,」 Bệ hạ đồng tình.

Vậy nó là cái gì? Phải thú thực là tôi chẳng có chút manh mối nào. Đây là một thế giới giả tưởng, liệu nó có phải là quan tài của một con Slime hay thứ gì đó tương tự không? Công bằng mà nói thì chắc là không.

“Thoạt nhìn thì nó đúng là trông giống một cỗ quan tài, nhưng chưa một ai có thể xác định được bên trong thực sự chứa thứ gì. Ngay cả những người lùn ở Xưởng Guld cũng chịu thua,” nữ hoàng nói. Rồi bà nhìn sang Shinichi-san. “Chúng tôi muốn hỏi ý kiến chung của mọi người.”

Tôi đoán Rydell-san và Romilda có mặt ở đây với tư cách là đại diện của Xưởng Guld.

“Chúng tôi chưa từng thấy thứ gì tương tự ở thế giới này, nhưng chúng tôi nghĩ có lẽ ở Nhật Bản của các vị, mọi người đã từng gặp nó rồi,” Hoàng hậu nói. “Hoặc ít nhất là thứ gì đó tương tự.”

“Chưa thể nói chắc được... tôi không nghĩ vậy,” Shinichi-san vừa nói vừa nghiêng đầu. Anh lần lượt nhìn chúng tôi. Nhưng chúng tôi cũng hoang mang y như anh vậy. Thậm chí càng nhìn, tôi càng thấy cái hộp đựng này trông chẳng giống quan tài chút nào. “Tôi đoán là mình từng thấy đồ chơi và thức ăn có hình dạng hơi giống thứ sền sệt này, hoặc cái vật bên trong kia,” Shinichi-san nói.

Chà, tôi cũng vậy—một bên là đồ chơi “chất nhờn ma quái”, còn bên kia là ô mai. Nhưng tôi vô cùng nghi ngờ thứ bên trong kia lại là một quả ô mai thật. Còn những thứ khác ư? Nó mơ hồ làm tôi nhớ đến một thứ gì đó có thể tìm thấy trong sản xuất công nghiệp, nhưng điều đó quá tầm hiểu biết của một kẻ ngoại đạo như tôi.

“Lấy thứ này ra ngoài được không?” Shinichi-san băn khoăn cất tiếng.

“Anh có nhớ mấy lần trước chuyện gì đã xảy ra khi anh chạm vào thứ gì đó mà không biết nó là gì không?” tôi nói, và anh vội rụt tay lại. Chúng tôi không biết thứ đó có thể là gì, nên tôi không nghĩ chúng tôi nên tùy tiện động vào nó. Đây có thể là một thế giới khác, nhưng ý thức thông thường của chúng tôi vẫn nên hoạt động. Ngay cả khi ý thức của Shinichi-san có vẻ hơi trì trệ.

“Mm, vậy là không ai trong số mọi người biết gì về nó cả...” Hoàng hậu mím môi. Vị nữ hoàng đáng yêu dường như đánh giá Shinichi-san cao một cách khác thường, nhưng anh đâu phải là học giả; thậm chí anh còn chẳng phải là thầy bói hay gì đó tương tự. Khó có thể trông đợi anh đoán ra thứ sền sệt này là gì.

“Xin lỗi vì chúng tôi không giúp được gì,” anh nói.

“Không sao, chúng tôi chỉ tò mò thôi. Mọi người đừng bận tâm,” Hoàng hậu vừa nói vừa lắc đầu. “Các pháp sư của cung điện đã chuẩn bị tiến hành điều tra, và Xưởng Guld cũng đã đề nghị cử các nhà nghiên cứu đến giúp đỡ. Chúng tôi chỉ đơn thuần tìm kiếm bất kỳ manh mối nào có thể có trước khi bắt đầu.”

“Vậy thì tốt quá, nhẹ cả người,” Shinichi-san nói và khẽ nhún vai.

Về phần mình, tôi lại quan sát thứ trong “cỗ quan tài”. Tôi nhìn nó chằm chằm hết sức có thể, nhưng nó không hề nhúc nhích. Cả khối gelatin lẫn quả cầu nhỏ màu đỏ lơ lửng bên trong. Chúng cứ... ở đó. Như thể thời gian đã bị ngưng đọng bên trong chiếc hộp kia. Và tuy nhiên...

Tôi rùng mình. Không hiểu sao, đối với tôi, thứ đó trông như còn sống.

Tan học, Romilda đã mời chúng tôi đến Xưởng Guld. Chủ yếu là vì Shinichi-san nảy ra ý tưởng rằng biết đâu nếu chúng tôi đến xem nơi phát hiện ra “cỗ quan tài”, chúng tôi có thể tìm ra manh mối gì đó.

Bình thường, chúng tôi có thể đi thứ mà chúng tôi gọi là “xe ngựa chim”—một cỗ xe được kéo bởi một loài chim giống đà điểu—nhưng vì Romilda gần như là một công chúa người lùn, phương tiện di chuyển yêu thích của cô ấy hơi khác một chút. Thay vì một con chim lớn, những con golem bằng đất sét sẽ kéo cỗ xe đi. Về cơ bản, tôi đoán nó cũng tương tự như xe kéo tay. Không giống xe kéo tay, nó có hai hàng ghế cho tối đa sáu người, và người kéo là một cặp búp bê đất sét được đẽo gọt thô sơ, nên trông cả cỗ xe có phần kỳ lạ. Mặc dù, tôi đoán, nó cũng chẳng kỳ lạ hơn một chiếc ô tô từ thế giới của chúng tôi đối với người dân ở đây, khi chẳng có gì kéo nó đi cả. Ngược lại, nếu bạn coi những con golem như một động cơ, thì có lẽ hóa ra nó cũng không khác biệt đến vậy.

“Chà. Rốt cuộc cái thứ đó là gì vậy nhỉ?” Shinichi-san trầm ngâm. Các băng ghế trong khoang hành khách đối diện nhau, và tôi đang ngồi cạnh Romilda, còn Shinichi-san và Minori-san ngồi đối diện tôi.

“Em đoán nó không thể là một loại đồ chơi nào đó được,” Minori-san đáp. “Nhưng em cá là nó có phép thuật.”

“Cha tôi nói rằng đó là cái duy nhất họ tìm thấy,” Romilda nói.

“Hả? Cậu không đi cùng họ sao, Romilda?”

“Không, tớ không. Tớ không được phép đến nơi đội đào hầm làm việc—nghe nói là nguy hiểm lắm.” Cô bắt đầu lục lọi trong chiếc túi đeo qua vai. “Nhưng đôi khi họ tìm thấy những thứ hay ho nhất,” cô cười toe toét.

“Như là gì?”

“Như thế này,” cô nói rồi đặt một chiếc hộp gỗ nhỏ lên đùi. Cô mở nắp, và khi tôi nhìn vào bên trong, tôi đã ngạc nhiên khi thấy một bộ sưu tập nhẫn và dây chuyền.

“Cái gì?” Shinichi-san nói. “Họ tìm thấy thứ này trong lúc đào hầm à?”

“Vâng. Thỉnh thoảng lại có thứ như thế này xuất hiện,” Romilda trả lời.

“Liệu, ờm, Petralka có biết chuyện này không? Đây không phải là, kiểu như, kho báu sao?”

“Trông chúng khá đẹp, nhưng có rất nhiều đồ giả được chôn dưới đó,” Romilda nói.

Những vật trong hộp, dường như, đều là đồ giả. Những thứ trông giống như đá quý chỉ đơn giản là hạt thủy tinh, và những thứ có vẻ như kim loại quý chỉ là kim loại thường đã được xử lý đặc biệt. Nhìn chung, không có thứ nào trong đó có giá trị cao cả. Dường như đã có một thời gian, một loạt các vật phẩm như thế này được tìm thấy, và để tiết kiệm cho đế quốc khỏi rắc rối phải kiểm tra từng món một, những người lùn đã được trao quyền đặc biệt để xử lý bất cứ thứ gì rõ ràng là đồ giả.

“Mặc dù chúng tôi có kiểm tra đặc tính ma thuật của chúng,” Romilda nói thêm.

Điều đó hợp lý. Một số vật phẩm có thể chứa những bùa phép nguy hiểm, không khác gì “bộ giáp bị cấm” mà chúng tôi đã gặp, vì vậy những người lùn ít nhất cũng xem xét để chắc chắn rằng không có ma thuật nào trên những thứ họ tìm thấy. Và dù tốt hay xấu, không có thứ gì trong chiếc hộp này bị yểm bùa cả.

“Nhiều khi những thứ này chỉ bị vứt đi, nên nếu thấy cái nào mình thích, tớ sẽ xin giữ lại,” Romilda nói, dùng ngón tay lướt qua chiếc hộp. “À, đây rồi.” Cô lấy ra một thứ và đưa cho tôi. “Khi nhìn thấy cái này, tớ đã nghĩ nó sẽ rất hợp với thầy đấy, Hikaru-sensei.”

“Hả? Cho tôi ư...?”

Tôi hơi bất ngờ. Tôi cứ ngỡ Shinichi-san là giáo viên được học sinh yêu quý nhất, kể cả Romilda. Không phải tôi nghĩ ai đó ghét mình hay gì, nhưng tôi đã đoán rằng bất kỳ món quà nào từ học sinh cũng sẽ được gửi đến Shinichi-san. Vậy mà nó lại ở đây.

“Đây là gì—một chiếc vòng cổ choker à?” tôi nói. Khi nhìn vào nó, tôi có thể hiểu tại sao cô ấy lại nghĩ vậy. Đó là một dải vật liệu nhỏ màu đen, giống như da, có móc cài bằng kim loại và một viên đá ngọc lam duy nhất được chạm khắc hoa văn hình học. Nó quá nhỏ để làm thắt lưng; nó phải là một chiếc vòng tay hoặc một loại vòng cổ choker nào đó. Tôi chưa bao giờ thấy Shinichi-san đeo bất kỳ loại trang sức nào ngoài chiếc nhẫn phiên dịch của anh ấy, và màu đen chắc chắn là màu của tôi hơn—nó sẽ cực kỳ hợp với một bộ trang phục Gothic-Lolita. Tôi đoán đó là lý do Romilda muốn tặng nó cho tôi.

“Tôi nhận thật nhé?”

“Tất nhiên rồi ạ!” cô nói, háo hức gật đầu. Có lẽ trong đó có một chút tâng bốc, nhưng việc biết cô ấy nghĩ nó sẽ hợp với cá nhân tôi khiến tôi cảm thấy khá vui. Tôi nhận chiếc vòng choker từ Romilda và đeo nó quanh cổ.

Nó nặng một cách đáng ngạc nhiên trong tay tôi—viên đá đó nặng hơn vẻ ngoài của nó—nhưng khi đeo vào, tôi đã rất ngạc nhiên vì gần như không cảm nhận được trọng lượng. Móc cài chắc hẳn có nam châm bên trong, vì hai đầu khớp lại với nhau kêu một tiếng “tách”, và nó nằm yên một cách thoải mái khi tôi buông tay.

“Trông tuyệt lắm ạ!” Romilda nói, rõ ràng rất vui khi thấy nhận định của mình là đúng.

“Wow, hợp thật đấy,” Shinichi-san nói.

“Cậu đeo hợp lắm,” Minori-san gật đầu. Tôi thực sự thấy mình hơi ngượng khi nhận được cơn mưa lời khen từ hai đồng nghiệp của mình.

“Cảm ơn em, Romilda,” tôi nói, mỉm cười với cô bé. Tôi lướt ngón tay trên chiếc vòng cổ.

“Tiểu thư, chúng ta đến nơi rồi ạ.” Đúng lúc đó, cỗ xe ngựa chim—ờ, hay đúng hơn là xe golem—dừng lại, và người lùn điều khiển những con golem từ ghế lái báo cho chúng tôi bằng một giọng trầm khàn rằng chúng tôi đã đến đích.

Chúng tôi không tìm thấy bất kỳ manh mối đặc biệt thuyết phục nào tại Xưởng Guld. Nơi này đủ lớn để có thể gọi là một thành phố dưới lòng đất, nhưng nơi họ tìm thấy “cỗ quan tài” chỉ trông giống như một công trường đào bới, khắp nơi là đá và đất, ngoài ra chẳng có gì nhiều. Chúng tôi chụp một vài tấm ảnh, quay vài đoạn video rồi quyết định rời đi.

“Được rồi, gặp mọi người sau nhé,” tôi nói khi chúng tôi bước vào nhà. Vừa vào trong, tất cả chúng tôi liền mỗi người một ngả, chủ yếu là về phòng riêng. Với tư cách là người đứng đầu trường học của Amutech, tôi phải sắp xếp lại tài liệu giảng dạy chúng tôi đã dùng trong ngày, ghi lại mọi thứ cần ghi chép, và làm các công việc giấy tờ lặt vặt khác. Đến khi tôi làm xong tất cả những việc đó, có lẽ Myusel sẽ gọi chúng tôi ăn tối.

Tôi rút điện thoại ra, kiểm tra một vài ghi chú trong khi đi dọc hành lang.

“Hử?” Tôi có thể thấy thứ gì đó đang đi về phía ngược lại, hướng về phía tôi. Đó là một chiếc giỏ lớn đến mức bạn khó có thể vòng tay ôm hết, chứa đầy quần áo giặt. Đúng là một vật có trọng tâm tệ hại: chiếc giỏ lắc lư sang phải, rồi sang trái, trông như thể có thể đổ nhào bất cứ lúc nào.

Rõ ràng, ý tôi không phải là một chiếc giỏ đựng đồ giặt đã mọc chân và bắt đầu đi lại. Có ai đó đang ôm nó, ai đó đang đi về phía này. Chắc hẳn họ vừa đi lấy đồ giặt về. Chỉ có vài người xử lý việc giặt giũ ở đây—và từ đôi chân trắng nhợt mà tôi có thể thấy lấp ló bên dưới chiếc giỏ, tôi biết đó là cô hầu gái nào của chúng tôi.

“Myusel,” tôi nói và dừng lại, và tòa tháp đồ giặt cao ngất cũng dừng lại.

“Shinichi-sama...” Người ló đầu ra từ sau chiếc giỏ đúng là người tôi đã tưởng tượng. Cô ấy có mái tóc màu lanh buộc hai bím, một chiếc mũ trùm đầu trên đầu, và nhìn chung hoàn toàn xinh đẹp. Đôi tai của cô ấy nhọn như tai của một tinh linh, nhưng thực ra cô ấy là một bán tinh linh, có cha mẹ là một tinh linh và một con người. Cô ấy cũng là hầu gái trong biệt thự của chúng tôi, Myusel Fourant. “Ch-Chào mừng ngài trở về—chào mừng ngài trở về ạ?!”

Giọng cô ấy có vẻ hơi hoảng hốt. Bình thường cô ấy sẽ ra đón chúng tôi ở cửa trước, nhưng hôm nay tôi không thấy cô ấy đâu. Chuyến đi đến Xưởng Guld có nghĩa là về nhà muộn hơn một chút so với thường lệ, nên tôi đã cho rằng cô ấy đang bận việc gì đó. Rõ ràng là cô ấy đang thu gom đồ giặt ở phía sau nhà, và không nhận ra chúng tôi đã về.

“Thần xin lỗi, thưa ngài, lẽ ra thần phải ở đó để chào đón ngài... áááá!”

“Ối—!”

Tôi không biết cô ấy vấp phải thứ gì, hay chỉ đơn giản là mất thăng bằng từ tư thế khó xử đó, nhưng Myusel ngã phịch xuống đấtพร้อม với một tiếng hét. Chiếc giỏ tuột khỏi tay cô, đổ hết đồ bên trong ra khắp hành lang. Thôi thì... Chuyện vẫn thường xảy ra mà. Ở quanh đây, nó xảy ra thường xuyên hơn bạn nghĩ.

“Em có sao không?” tôi hỏi, vừa nhặt vài bộ quần áo vừa tiến lại gần Myusel.

“Thần xin lỗi! Thần rất xin lỗi! Thần sẽ dọn dẹp ngay lập tức ạ!”

“Bình tĩnh nào, không sao đâu,” tôi nói với một nụ cười toe toét khi Myusel bắt đầu túm lấy quần áo trong cơn bối rối.

Nhìn chung, Myusel là một cô hầu gái hoàn toàn có năng lực và chăm chỉ, nhưng đôi khi cô ấy lại cố gắng hơi quá sức. Nếu bạn có để ý, điều này có nghĩa là cô ấy không chỉ là một bán tinh linh và một hầu gái, mà còn là một cô nàng hậu đậu đáng yêu. Nếu việc có quá nhiều đặc điểm moe là một tội có thể bị bắt giam, Myusel đã phải ngồi tù từ lâu rồi. Ờm, không phải là tôi biết chính xác ai là người thực thi luật lệ kiểu đó.

Dù sao thì...

“Anh sẽ giúp em,” tôi nói.

“Cảm ơn ngài ạ...”

Đó là một cuộc trò chuyện quen thuộc. Tôi bắt đầu thu dọn bất cứ thứ gì ở gần, vắt quần áo lên cánh tay mình. Một chiếc khăn tắm, những chiếc tạp dề trông giống của Myusel và Cerise-san, những chiếc áo phông của tôi. Tôi cứ thế đi dọc, vô tư nhặt bất cứ thứ gì trong tầm tay, thì—

“Ực—!”

Có thứ gì đó rơi ra từ nơi nó được giấu dưới một chiếc khăn tắm, và tôi đứng hình.

Đó là một mảnh vải, được thêu tinh xảo và đính đầy diềm xếp. Nó gần giống như một mô hình 3D: không có gì bên trong mảnh vải, nhưng nó phồng lên như một cái bát, gợi ý hình dạng của nó khi được mặc. Một mảnh vải thứ hai giống hệt được gắn vào mảnh đầu tiên, với một chiếc nơ nhỏ xinh bằng ruy băng đỏ ở giữa. Phía đối diện với chiếc nơ là một dải vải và những chiếc móc hình chữ U, tương ứng với những chiếc móc nhỏ ở phía bên kia. Nó được hoàn thiện bởi những sợi dây, có thể nói là vậy, để vắt qua vai người mặc.

...........................

Ờm, tôi đoán đây không phải là lúc để mô tả chi tiết.

Nó là—nó là—nó là—Ááááá, nó là—!

“Áo ngực!”

Không, chờ đã, từ đó không phải—brassiere...! Đúng rồi! Tôi bắt đầu run rẩy khi đứng đó cầm chiếc áo ngực.

Được rồi, rõ ràng, không phải là tôi chưa bao giờ nhìn thấy áo ngực. Ngay cả các cửa hàng đồng giá và siêu thị cũng bán đồ lót nữ ở Nhật Bản, và tôi đã thấy ma-nơ-canh mặc chúng rất nhiều lần. Và tôi cũng từng thấy quần áo của mẹ và chị gái phơi trên dây phơi. Nhưng tất cả những thứ đó hoàn toàn khác với món đồ lót đang ở trong tay tôi lúc này. Nó không thuộc về gia đình tôi, và nó không phải là một món đồ trưng bày chưa từng được mặc ở cửa hàng. Thực tế, nó đã tiếp xúc với cơ thể của một cô gái mà tôi biết rất rõ. Nói cách khác, việc tôi cầm chiếc áo ngực này giống như—chà, không phải là một “nụ hôn gián tiếp”, nhưng bạn hiểu ý tôi mà ááááááá!!

Chờ đã, bình tĩnh nào, tôi nghĩ, lấy lại bình tĩnh. Cái này của ai?

Nó quá nhỏ để là của Elvia, và dù sao cô ấy cũng có xu hướng mặc áo ống, nên dây vai sẽ chẳng có ý nghĩa gì với cô ấy. Và thành thật mà nói, tôi nghĩ, chiếc nơ đỏ nhỏ cũng vậy.

Thứ này rõ ràng được sản xuất tại Nhật Bản. Nó có hướng dẫn giặt bằng tiếng Nhật trên mác. Nhưng nó không thể là của Minori-san được, phải không? Liệu cô ấy có thể nhét bộ ngực khổng lồ đó vào một thứ có kích cỡ này không?

Vậy thì—Myusel? Kích cỡ thì khá vừa vặn, nhưng tôi không thể hình dung cô ấy mặc đồ lót Nhật Bản. Tất nhiên, cô ấy có thể đã nhờ Minori-san hoặc ai đó mua giúp...

“...Ồ.”

“Shinichi-sama...” Giọng Myusel kéo tôi trở về thực tại. Cô ấy đã thu dọn xong phần còn lại của đống đồ giặt và đang nhìn tôi. Hay cụ thể hơn, là nhìn chiếc áo ngực màu trắng mà tôi đang nắm chặt.

“Ồ! Ờ-ờm, không phải như em nghĩ đâu, Myusel! Em hiểu lầm rồi!” tôi kêu lên. “Anh chỉ tình cờ nhặt được cái này thôi! Anh ch-chắc chắn không hề đứng đây nghĩ rằng, *Chà, không biết cái này của ai nhỉ? Có thể là của Myusel không? Mảnh vải này có từng nhẹ nhàng ôm lấy bộ ngực của Myusel không? Tuyệt vời!*, hay bất kỳ suy nghĩ biến thái nào như thế!” Xét về mặt bào chữa, thì đó là một lời bào chữa khá lộ liễu. “A-Anh xin lỗi! Đừng nhìn anh như thế! Anh chỉ... anh...!”

Tôi dường như càng lúc càng tự đào hố chôn mình. Ý tôi là, không phải tôi định nhét nó vào túi và bỏ đi. Thật đấy. Tôi thề! Là sự thật! Xin hãy tin tôi!

“X-Xin ngài, Shinichi-sama, hãy bình tĩnh ạ.”

“Nhưng anh rất muốn em tin anh! Anh thề có Chúa là anh không hề có chút động cơ biến thái nào khi nhặt thứ này lên!” Tôi hơi mất trí.

“Không—nghe này—Shinichi-sama?”

“Và anh càng chưa bao giờ nghĩ đến việc ngửi nó, hay mặc thử nó vào người, hay bất cứ điều gì tương tự...! Anh không phải là một trong những kẻ lập dị thở hổn hển vì đồ lót của con gái, ý anh là, trước hết, anh nghĩ thứ bên trong nó tốt hơn nhiều—không! Hoàn toàn không phải ý đó!”

Tôi hoàn toàn thất bại trong việc biện minh cho mình. Lời nói lộn xộn, vấp váp liên tục. Aaa, đồ ngốc, đồ ngốc Shinichi!

“Ờm... Shinichi-sama?”

“Anh—anh—!”

“Cái đó thuộc về... Hikaru-sama ạ...”

“Em nói đúng! Anh chắc chắn nếu Hikaru-san ở đây, cậu ta sẽ nhìn anh với ánh mắt hoàn toàn khinh bỉ, hoàn toàn miệt thị, hoàn toàn—cái gì?” Tôi chớp mắt và nhìn lại chiếc áo ngực trong tay mình. “Nó thuộc về... Hikaru-san?”

“Vâng, thưa ngài,” Myusel nói, gật đầu. Cô đặt giỏ đồ giặt xuống sàn, đến gần, và nhận lấy đống quần áo tôi đã thu gom, cùng với món đồ lót nữ. Cô bình tĩnh quay lại và đặt tất cả vào giỏ. Tôi đứng nhìn cô, có phần ngây người.

“Vậy là ngay cả đồ lót của cậu ta cũng là đồ của con gái...” tôi lẩm bẩm.

Có một khoảng lặng rất dài khi tôi hình dung Hikaru-san trong đầu. Tôi biết cậu ta rất đẹp, đẹp đến mức nếu không ai nói cho bạn biết, sẽ rất dễ nhầm cậu ta là con gái. Từ mái tóc đen dài đến bộ trang phục Gothic-Loli hoàn hảo, vẻ ngoài của cậu ta không có một khuyết điểm nào: tất cả đều rất hợp với cậu. Nhưng tôi thậm chí chưa từng nghĩ rằng sở thích mặc đồ phụ nữ lại mở rộng đến cả đồ lót của cậu ta. Tôi có nhớ lại một lần cậu ta và tôi trốn trong sân sau chỉ mặc đồ lót—hay đúng hơn là đồ bơi—nhưng đó là vì Minori-san đã phát điên vì thiếu BL. Đó không phải là thứ gì đó trong tủ đồ cá nhân của Hikaru-san. Thực tế, chúng là đồ bơi thi đấu của nam.

Nhưng cái này... Chà, đây đúng là một sự tận tâm. Đồ lót nữ. Thông thường, khi bạn giả gái hoặc cosplay, không ai nhìn thấy đồ lót của bạn. Trừ khi bạn có lý do nào đó để cho rằng ai đó sẽ nhìn thấy đồ tế nhị của mình, tại sao lại phải mất công giả gái cả những thứ đó? Sẽ thế nào nếu ai đó mặc đồ lót nữ không phải vì anh ta mong đợi ai đó sẽ nhìn thấy, mà chỉ vì bản thân anh ta thích ăn mặc như một người phụ nữ? Điều đó sẽ dễ hiểu.

Hừm?

“Nghĩ lại thì, mình chưa bao giờ thực sự hỏi Hikaru-san,” tôi trầm ngâm. “Cậu ta có tự coi mình là một người đàn ông thích mặc đồ phụ nữ không? Hay cậu ta thực sự muốn trở thành một người phụ nữ?”

“Thần tin rằng ngài ấy từng nói rằng ngài ấy bắt đầu làm vậy để làm vui lòng cha mẹ mình, và cứ thế tiếp tục,” Myusel nói một cách suy tư.

“Ồ đúng rồi, mình đoán là cậu ta đã nói vậy. Nhưng mặc đồ lót nữ có vẻ hơi quá nếu bạn chỉ làm vậy vì bề ngoài. Có lẽ, nó bắt đầu như thế, nhưng bây giờ nó đã là một thứ khác.”

“Thần cũng không biết nữa...”

“Có rất nhiều điều mình không thể hiểu nổi về cậu ta,” tôi nói.

“Có chuyện gì vậy?” có ai đó hỏi. Đó là Minori-san, cô ấy đã xuất hiện ở hành lang. Tôi đoán nếu tôi thấy hai người đứng cạnh một giỏ đồ giặt khổng lồ và thì thầm với nhau, tôi cũng sẽ tò mò. “Có chuyện gì không ổn à?”

“Không, không hẳn là không ổn,” tôi nói với một nụ cười gượng. “Anh chỉ đang... tự hỏi tại sao Hikaru-san lại ăn mặc như một cô gái.”

“Gì cơ, Hikaru-kun?”

“Ừm hử. Kiểu như, cậu ấy có coi mình là một người đàn ông thích mặc đồ con gái—gần giống như một kiểu trình diễn—hay nó còn là một điều gì đó hơn thế nữa? Kiểu như, chị biết đấy... ờm...” Tôi tìm cách diễn đạt tinh tế nhất có thể.

Tuy nhiên, Minori-san, sau khi chớp mắt sau cặp kính một giây, đã hỏi thẳng toẹt, chặn họng tôi: “Ý cậu là rối loạn định dạng giới à?”

“Em đoán vậy. Ý em là, em không có định chẩn đoán bệnh cho cậu ấy hay gì.” Hikaru-san có thể cảm thấy hoặc là bất cứ giới tính nào cậu ấy muốn ở bên trong; điều đó cũng chẳng thay đổi được gì. “Em chỉ tò mò về lý do thôi.”

“Hừm,” Minori-san nói, khoanh tay lại. Tôi đoán chị ấy cũng chưa nghĩ nhiều về chuyện đó. Việc Hikaru-san mặc đồ con gái có vẻ tự nhiên, hoặc có lẽ là quá điển hình đến mức chúng tôi chưa bao giờ thắc mắc. “Nếu chỉ là mặc đồ khác giới, thì em đoán rối loạn định dạng giới có thể là một khả năng cao. Nhưng cậu ấy cũng thích cosplay các nhân vật anime nữa, phải không? Nhớ cái lần cậu ấy cosplay Suiren không?”

“Giờ chị nhắc em mới nhớ, đúng là có.”

Hồi mới gặp Petralka, cậu ta đã cất công cosplay một nhân vật trong *Công Chúa Hoa Hồng*, một bộ phim mà nữ hoàng lúc đó mê mẩn.

“Người ta cosplay khác giới suốt mà có bị rối loạn định dạng giới đâu,” Minori-san nói. “Bản thân chị cũng mặc đồ con trai mà.”

“Ồ, phải ha,” tôi nói. Theo tôi được biết, Minori-san có xu hướng cosplay các nhân vật nam vì cảm giác rằng cha chị sẽ chấp nhận chị dễ dàng hơn nếu chị là con trai. Nhưng điều đó không giống với việc ao ước mình có thể trở thành con trai, và đó không phải là cảm giác tôi nhận được từ chị ấy.

“Các cuộc thi cosplay là cả một chuyến đi đấy,” Minori-san nói với tôi. “Cậu đang ở trong phòng thay đồ với một cô gái trẻ dễ thương, rồi trước mắt cậu, cô ấy biến thành một anh chàng đẹp trai sát gái. Hoặc cậu liếc vào phòng vệ sinh nam khi đi ngang qua, và tất cả những người xếp hàng dọc bức tường đều trông như phụ nữ.”

Ý tưởng về một phòng vệ sinh nam đầy phụ nữ (dù họ chỉ là những người đàn ông trong trang phục) siêu thực đến mức khiến tôi hơi chóng mặt. Vậy là có những người mặc váy diềm dúa xếp hàng ở bồn tiểu nam hay gì đó à? Cảnh tượng đó hẳn sẽ hỗn loạn lắm.

“Dĩ nhiên, họ có thể đang nhập vai nhân vật, nhưng điều đó không nhất thiết có nghĩa là họ muốn trở thành người khác giới,” Minori-san nói thêm.

“Và em biết có một số người rõ ràng làm vậy để gây cười,” tôi nói. Ở nước ngoài, tôi thậm chí còn nghe nói về những người đàn ông trung niên mặc đồ như các nhân vật nữ xinh đẹp và đi diễu hành khắp nơi. Họ luôn tươi cười khi xuất hiện trong ảnh. Vậy những người như thế có cảm thấy, bên trong, rằng họ thực sự là phụ nữ không? Phần lớn có lẽ là không. Nhiều khả năng, họ chỉ thấy buồn cười trước sự đối lập hoàn toàn giữa bộ trang phục đáng yêu và vẻ ngoài đàn ông của họ. Toàn bộ ý nghĩa của việc này là mặc một thứ gì đó trông hơi lố bịch.

“Nhưng nếu cậu thực sự chuyên tâm để hóa thân vào nhân vật, có rất nhiều điều cậu có thể làm. Những người cầu toàn sẽ làm đến những mức độ đáng kinh ngạc. Ý chị là những chi tiết mà cậu thậm chí không thể nhìn thấy.”

“Kể cả đồ lót ạ?”

“Chị đoán với một số người thì có thể?” Minori-san nói một cách thản nhiên. “Có rất nhiều nơi trên mạng bán đồ lót nữ dành cho nam giới.”

“Vậy là họ có bán loại đó thật à?”

“Chắc chắn rồi. Cậu có thể mua áo lót độn để tạo vòng một kha khá, và thậm chí cả những thứ cho phần dưới, chị biết đấy, để giấu đi những gì ở đó. À, chị hiểu chuyện này là về cái gì rồi.” Minori-san dường như đã đoán ra tại sao Myusel và tôi lại bàn tán về việc mặc đồ nữ của Hikaru-san. “Cậu ấy có vẻ là kiểu người sẽ khó tính với những chi tiết như vậy, phải không?”

“Vậy thì...”

“Nhưng cách duy nhất để chắc chắn là hỏi thẳng cậu ấy thôi.”

“Em đã sợ điều đó sẽ xảy ra.”

“Nhưng đó là một chiếc áo lót quá đẹp đối với một người chỉ mặc cho vui,” Minori-san nhận xét.

“Phải không ạ? Em còn thấy hơi ghen tị,” Myusel nói, mỉm cười e thẹn. Tôi đoán Hikaru-san trông rất xinh đẹp ngay cả trong mắt một cô gái thực thụ như Myusel.

............Hửm. Khoan đã.

“Em vừa nảy ra một ý,” tôi nói, nhìn Minori-san. “Nếu Hikaru-san thực sự chỉ làm vậy vì cậu ấy thích trông giống người khác giới, hoặc mặc những bộ đồ dễ thương hay gì đó, vậy chị nghĩ điều gì sẽ xảy ra nếu cậu ấy rơi vào một trong những tình tiết như người ta vẫn hay làm trong anime và manga? Chị biết đấy, kiểu ‘Một ngày nọ tôi thức dậy và trở thành người khác giới!’. Chị có nghĩ cậu ấy sẽ hoảng loạn không?”

“Hửm?” Minori-san nói, đưa một ngón tay lên miệng ra vẻ trầm ngâm.

Oa, cái cách chị ấy làm thế dễ thương quá! Em nghĩ là phạm quy khi trông xinh đẹp như vậy ở tuổi ngoài hai mươi rồi đấy! Tôi bắt đầu nghĩ rằng nội tâm của Minori-san không hợp với ngoại hình của chị ấy—nhưng thôi, quay lại vấn đề chính.

“Chị không biết. Chị nghĩ Hikaru-kun là một người dễ tính lạ thường.”

“Ừm, cũng đúng.”

“Nhưng phải nói rằng, Shinichi-kun, trí tưởng tượng của cậu cũng phong phú thật đấy.”

“Đâu có, em chỉ vừa đọc thứ gì đó có một trong những câu chuyện như vậy thôi.”

Mô-típ này có thể có một vài dạng khác nhau: một chàng trai thức dậy và biến thành một cô gái, hoặc một chàng trai và một cô gái hoán đổi thân xác. Công bằng mà nói, nó có thể có một giá trị nhất định: con trai tò mò về cơ thể con gái và ngược lại. Nhưng cả hai trải nghiệm có lẽ đều là một bí mật bạn sẽ mang theo xuống mồ.

“Ừm, tôi xin phép phải đi chuẩn bị bữa tối,” Myusel nói và xin phép rút lui khỏi cuộc trò chuyện.

Dù sao thì tôi cũng chưa bao giờ nghĩ quá sâu về bất cứ điều gì trong số này. Minori-san và tôi chia tay, và tôi lon ton theo sau Myusel phòng khi cô ấy cần giúp mang đồ giặt. Câu chuyện chuyển sang bữa tối, và năm phút sau tôi đã quên bẵng mình từng tò mò về việc mặc đồ nữ của Hikaru-san.

Đó thực sự chỉ là một ý nghĩ thoáng qua, vô nghĩa, chẳng đi đến đâu.

Chắc chắn không phải là thứ gì đó có thể báo trước cho tôi về những gì sắp xảy ra.

Không phải là thứ gì đó có thể khiến tôi tưởng tượng rằng ngay ngày hôm sau, câu hỏi giả định của tôi sẽ trở thành sự thật.

Trong một khoảnh khắc, ý thức của tôi cảm thấy có chút... lơ lửng.

Mắt tôi từ từ mở ra.

“Ưm...” Một vệt nắng mỏng manh nhưng ấm áp lọt vào phòng tôi qua khe rèm. Tôi có thể nghe thấy tiếng chim hót líu lo. Thông điệp rất rõ ràng: buổi sáng đã đến.

“Ưmmm...”

Tôi nhắm chặt mắt trong một giây, rồi vươn vai một cái thật đã. Tôi gần như không nhớ mình đã ngủ thiếp đi lúc nào. Tôi nhớ mình đã thức khuya để xem qua danh sách những thứ cần nhập khẩu đến Eldant trong thời gian tới.

Cuối cùng tôi mở mắt ra, và đập vào mắt tôi là bộ váy Gothic-Lolita quen thuộc. Phải rồi—tôi đã định đi tắm sau khi làm việc đến một đoạn hợp lý. Nhưng trước đó tôi đã nằm xuống giường để chợp mắt một lát—và mọi thứ sau đó là một khoảng trống. Chắc tôi đã ngủ thiếp đi ngay lập tức. Có một vài khía cạnh trong những bộ đồ Lolita của tôi gần giống như đồ bó buộc, như phần ngực đặc biệt chật. Thật nhẹ nhõm khi cởi nó ra đến nỗi đôi khi tôi đột nhiên cảm thấy rất buồn ngủ.

Nghĩ lại thì, tôi thậm chí còn chưa tháo chiếc vòng cổ mà Romilda đã tặng tôi ngày hôm qua. Nhưng dù sao thì, tắm trước đã. Tôi sẽ phải nhờ Brooke đun nước. Một nụ cười gượng gạo nở trên môi tôi khi tôi nhìn bản thân mình đang ngủ say trên giường, thậm chí không đắp chăn, vẫn mặc nguyên bộ váy.

“Hở...?” Tôi cảm thấy mình cứng người vì bối rối.

Có Ayasaki Hikaru, đang ngủ yên bình trên giường trong bộ váy Gothic-Lolita.

Và tôi thì đang nằm bên cạnh cậu ta, trần như nhộng.

...........................................................................

“Hự?!” Tôi bật dậy. Tôi, Ayasaki Hikaru, chắc chắn đang ngủ. Nhờ việc cosplay, tôi dành rất nhiều thời gian nhìn mình trong gương và chụp ảnh tự sướng các kiểu. Có lẽ nhiều người không quen thuộc với khuôn mặt của chính mình như tôi, và có lẽ lý do tôi mất một giây để nhận ra sự việc kỳ quái này là vì tôi đã quá quen với việc nhìn thấy chính mình.

Sự việc này là sao? Tôi đang mơ ư? Hay đang trải nghiệm xuất hồn? Dạo này, tôi sống trong một thế giới khác đầy rẫy yêu tinh, người lùn và người thằn lằn, nơi ma thuật là chuyện thường ngày. Có lẽ du hành linh hồn cũng hoàn toàn bình thường. Có lẽ bạn có thể làm điều đó bằng ma thuật hay gì đó.

Tôi nhận ra mình bối rối đến mức gần như không thể suy nghĩ rành mạch. Gần như vô thức, tôi vén mái tóc dài ra khỏi mặt, và cảm giác đó báo cho tôi biết rằng đây không phải là một giấc mơ hay một chuyến du hành vô thể. Cảm giác vật lý vẫn còn đó. Hay ngay cả điều đó cũng là một phần của ảo ảnh?

Tôi nhìn xuống để kiểm tra cơ thể mình.

“............”

Tôi cảm thấy đầu óc mình trống rỗng. Tôi hoàn toàn trần truồng. Và này, điều đó ổn thôi. Trong phòng riêng của mình, người ta có thể mặc bất cứ thứ gì họ muốn—hoặc không muốn, tùy trường hợp. Tôi dường như nhớ về một thần thoại Hy Lạp kể về một anh chàng yêu chính mình khi nhìn thấy khuôn mặt của mình trong một vũng nước, nhưng ít nhất tôi không gặp vấn đề đó.

Bình thường thì không. Nhưng...

“Mình... mình không thể tin được...”

Tôi rất kỹ tính về ngoại hình của mình, luôn đảm bảo chăm sóc tóc và da. Vì vậy, không phải làn da trắng sáng, khỏe mạnh của tôi khiến tôi ngạc nhiên. Không, tôi đang tự hỏi tại sao ngực mình lại có vẻ... tròn trịa như vậy.

Tôi đưa một tay lên ngực, phát hiện ra một sức nặng nhẹ nhưng rõ rệt. Không thể nhầm lẫn được. Đây không phải là ảo ảnh. Dĩ nhiên, việc béo phì nghiêm trọng có thể tạo ra hiệu ứng đó, nhưng tình cờ là không có bộ phận nào khác trên cơ thể tôi có vẻ sưng lên như vậy. Thực tế, toàn thân tôi trông đặc biệt săn chắc. Tất cả điều đó cho thấy một điều.

Tôi ngồi và suy nghĩ về nó một lúc. Tôi có một linh cảm xấu về việc này. Tôi biết mình mặc đồ phụ nữ gần như mỗi ngày, nhưng tôi là một người đàn ông. Tôi không mặc đồ phụ nữ vì ham muốn phủ nhận điều đó. Tôi không quan tâm đến bất kỳ cuộc phẫu thuật chuyển giới nào, và tôi vẫn hoàn toàn bị kích thích nếu nhìn thấy một người phụ nữ khỏa thân. (Ít nhất là nếu cô ấy là mẫu người của tôi.)

Nhưng dù sao đi nữa... Sau một lúc lâu, tôi lấy hết can đảm và nhìn xuống. Ánh mắt của tôi lướt qua bộ ngực... qua rốn của tôi...

“ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!”

Một tiếng hét bật ra từ môi tôi. Thứ lẽ ra phải ở đó... đã biến mất!

Một làn sóng bối rối bao trùm lấy tôi khi tôi ngồi đó, đối mặt với sự thật này. Tôi chắc chắn rằng nó vẫn ở đó mới ngày hôm qua thôi. Ý tôi là, nó gắn liền với tôi mà! Và bây giờ không còn một dấu vết nào của nó! Thay vào đó là của một người phụ nữ—

“Nh-Nhưng tại sao?!”

Tôi đã ở trong cơ thể một cô gái, đúng vậy. Tôi chỉ không có chút manh mối nào về việc làm thế nào tôi lại ở đây. Đó không phải là một giấc mơ. Đó không phải là một ảo ảnh. Dù khó chấp nhận đến đâu, đây là sự thật.

“Hikaru-san, có chuyện gì vậy?!” Có người đang gõ cửa phòng tôi một cách khẩn cấp, cố gắng xác định xem chuyện gì đang xảy ra với tôi. Đó là Shinichi-san. Và tôi chắc chắn anh ấy không đi một mình. Tôi có thể nghe thấy ai đó khác ở phía bên kia cửa. Có lẽ là Myusel. Chắc họ đã nghe thấy tiếng hét của tôi và tự hỏi có chuyện gì không ổn.

Chết tiệt. Đó là suy nghĩ đầu tiên của tôi. Tôi gần như không biết mình đang nghĩ về điều gì nữa.

“N-Này... Kh-Không... kh-kh-kh—”

Tôi hoảng loạn đến mức gần như không thể nói được.

Tôi ổn. Đó là tất cả những gì tôi phải nói, nhưng tất cả những gì tôi có thể nói được là những âm tiết run rẩy chỉ có thể khiến Shinichi-san và Myusel nghĩ rằng có điều gì đó thực sự không ổn. Và Myusel có chìa khóa dự phòng của mọi phòng. Dường như chỉ là vấn đề thời gian cho đến khi họ vào kiểm tra tôi. Lẽ ra phải dễ dàng: tôi chỉ cần hét lên, “Tôi ổn!” hoặc “Đừng vào!” Nhưng tất cả những gì tôi có thể làm là lắp bắp không thành tiếng khi họ đẩy cửa vào.

Không chỉ đẩy cửa, cánh cửa bật tung vào trong, và Shinichi-san cùng Myusel lao vào, đúng như tôi dự đoán. “Hikaru-san, có chuyện... gì............”

Đằng sau họ, Minori-san và Elvia cũng ở đó.

Có một sự im lặng ngắn ngủi, nặng nề, và rồi Shinichi-san thốt ra một âm tiết bối rối.

“...............Cái gì?”

Myusel, Minori-san, và ngay cả Elvia cũng chỉ đứng đó, mắt tròn xoe. Mọi người đều sốc một cách dễ hiểu trước tình trạng... khỏa thân của tôi.

“Hikaru......san?”

“Tôi nghĩ vậy,” tôi nói, bản thân cũng không hoàn toàn chắc chắn. Tạm thời, tôi làm điều duy nhất có thể—sắp xếp tay để cố gắng giữ sự kín đáo.

Dinh thự thường ngày tươi sáng và tràn đầy sức sống, nhưng bây giờ có cảm giác thật... ngột ngạt. Lo lắng. Bối rối. Hoang mang. Có lẽ còn có một chút hoảng loạn. Cùng với bất kỳ từ đồng nghĩa nào khác cho “bất ổn” mà bạn có thể nghĩ ra. Không ai biết chính xác chuyện gì đang xảy ra, nhưng tất cả chúng tôi đều rất lo lắng về nó. Bao gồm, dĩ nhiên, người ở trung tâm của tất cả, tức là tôi. Nhưng mọi người khác đều hoảng sợ đến nỗi tôi trông có vẻ bình tĩnh đến lạ thường.

Ngồi trên ghế sofa trong phòng khách là tôi, Shinichi-san và Minori-san. Đằng sau Shinichi-san và Minori-san là Myusel, Brooke và Cerise, tất cả đều đang đối mặt với tôi. Nói cách khác, mọi ánh mắt đều đổ dồn vào tôi. Tôi thấy mình hơi khó chịu. Tôi cố gắng liếc đi chỗ khác, xuống đầu gối, nhưng rồi tôi không thể không để ý đến phần ngực phồng lên trong tầm nhìn ngoại vi của mình, và điều đó càng khiến tôi khó giữ bình tĩnh hơn. Nhìn bên ngoài, nó không khác mấy so với khi tôi đeo đồ độn, nhưng mặc một chiếc áo lót thực sự chạm vào da mình—nó, ừm, khác biệt. Nhận thức mãnh liệt của tôi về sự thật đó khiến tôi khó lòng lờ đi sự căng phồng. Tôi chắc chắn chưa bao giờ ngờ rằng bộ đồ lót nữ mà tôi có lại có ích theo cách đặc biệt này.

Trong khi tôi đã biến thành một người phụ nữ, về mặt tích cực, tôi không cao lên, lùn đi, gầy đi hay béo lên, nên tất cả quần áo của tôi vẫn vừa. Đó là một sự nhẹ nhõm lớn. Ý tôi là, dù thế nào đi nữa, tôi không thể đi lang thang trần truồng cả ngày được.

Nhân tiện, trên tay trái của tôi là một chiếc nhẫn phiên dịch, được chôm từ “bản thân” đang ngủ của tôi. Tôi cảm thấy hơi tệ khi ăn cắp của cậu ta, nhưng nếu không có nó, tôi không thể hy vọng giao tiếp được với Myusel và những người Eldant khác.

“Ừm, vậy thì. Hikaru-san, đó... có thật là cậu không?” Shinichi-san hỏi, chỉ để chắc chắn.

“Vâng, là tôi,” tôi gật đầu, lúc đó Shinichi-san và Minori-san trao đổi những ánh nhìn bối rối.

Tôi hiểu—tin tôi đi, tôi hiểu mà. Đầu tiên, người đàn ông mà họ biết rõ là Ayasaki Hikaru hiện đang ngủ trên giường trong phòng của tôi—của cậu ta? Từ góc độ của họ, cậu ta có thể là Hikaru thật, còn tôi có thể là một kẻ mạo danh nào đó, hoặc có lẽ là một trò đùa rất vô duyên.

Và tôi có thực sự là Ayasaki Hikaru không? Hay tôi là một người khác chỉ đơn giản tin rằng họ là Hikaru?

“Tôi đã như thế này khi thức dậy,” tôi khăng khăng. Đó là tất cả những gì tôi có thể nói.

“Được rồi, vậy thì... phiền không nếu tôi hỏi cậu vài câu?” Shinichi-san nói.

“Cứ hỏi đi,” tôi đáp. Tôi cũng háo hức như anh ấy để biết chính xác tôi là ai hoặc là cái gì vào thời điểm này. Nếu hóa ra tôi không phải là Hikaru, thì ít nhất đó cũng là một manh mối để tiếp tục. Tốt hơn là không có ý tưởng gì cả.

“Umm…”

“Hãy miêu tả Kanou Shinichi bằng một từ.”

“Kẻ thất bại.”

Trong khi Shinichi-san do dự không biết hỏi gì trước, Minori-san đã nhanh nhảu đưa ra một yêu cầu bất chợt mà tôi đã trả lời hoàn toàn theo bản năng.

“Nghe giống Hikaru-kun thật rồi đấy.”

“Đó là loại câu hỏi gì vậy?!” Shinichi-san gần như bùng nổ. Nhưng Minori-san chỉ cười toe toét, không một chút hối hận trên khuôn mặt. “Chị có cần hỏi thêm chi tiết không?”

“.......................................Không. Được rồi.” Shinichi-san xìu xuống. Anh ta đi đến một góc phòng và quay mặt vào tường, từ đó chúng tôi có thể nghe thấy anh ta lẩm bẩm, “Biết làm sao được?” và “Ý tôi là, tôi cũng vậy, tôi...” Thôi, chúng ta cứ để mặc anh ta ở đó.

Sau đó, Minori-san hỏi dồn dập tôi về các bộ anime và manga khác nhau, và tôi đã có thể trả lời tất cả một cách trôi chảy. Khi cuối cùng chị ấy hỏi tôi, “Cậu đã mặc gì vào ngày đầu tiên gặp Bệ hạ?” tôi lập tức trả lời, “Trang phục Suiren.”

Minori-san gật đầu, hài lòng rằng tôi chính là người mà tôi tự nhận.

“Nhưng Hikaru-sama kia không dậy,” Elvia nói, bước vào phòng.

Elvia Harneiman là cô gái người sói thường trú của chúng tôi. Cái đuôi rậm rạp và đôi tai cụp đã chứng minh điều đó. Khi cô ấy vẫy đuôi như một chú cún vui vẻ, bạn gần như có thể cảm thấy tâm trạng của mình được cải thiện. Nhưng dù sao thì...

“Em đã thử lay cậu ấy, thử cù lét cậu ấy, nhưng không có tác dụng gì.”

Elvia đã ở lại phòng tôi để trông chừng “Hikaru” đang ngủ, phòng khi có bất kỳ thay đổi nào. Rõ ràng cô ấy cũng đã cố gắng đánh thức cậu ta, nhưng vô ích. Tuy nhiên, cậu ta vẫn đang thở, nên ít nhất chúng tôi biết cậu ta chưa chết.

Chuyện này ngày càng trở nên vô lý.

“Eldant có loại ma thuật nào có thể biến một người đàn ông thành phụ nữ chỉ sau một đêm không?” Shinichi-san hỏi.

“Tôi chưa từng nghe nói đến,” Myusel đáp.

“Cũng phải thôi,” Shinichi-san nói và nhún vai. Tôi đoán anh ấy chỉ hỏi cho chắc. Anh ấy không nghĩ rằng loại ma thuật như vậy thực sự tồn tại. Cá nhân tôi cũng đồng ý. Dù sao thì, tôi đoán trong trường hợp đặc biệt này, nó sẽ là “ma thuật có thể tạo ra một bản sao giống hệt nhưng khác giới của ai đó chỉ sau một đêm.”

“Vậy còn một căn bệnh nào đó có thể gây ra chuyện này không?” anh ta mạo muội hỏi.

“Không, tôi cũng chưa từng nghe nói đến,” Myusel nói, lắc đầu. “Tôi xin lỗi, thưa ngài.”

“Đến giờ chúng ta thậm chí còn không biết liệu chuyện này chỉ tự nhiên xảy ra, hay là do ai đó cố tình gây ra,” Minori-san nói, khoanh tay.

“Đối với tôi, nó có vẻ giống một hiện tượng tự nhiên,” Shinichi-san nói.

“Tôi đồng ý,” Minori-san đáp, “nhưng nếu nó không tự nhiên, thì có nghĩa là ai đó đã cố tình làm, phải không? Ai đó có lý do muốn biến Hikaru-kun thành một người phụ nữ.”

“Kh-Không phải tôi!” Shinichi-san nói, có lẽ hơi quá dứt khoát.

“Và chắc chắn không phải là tôi,” Minori-san nói, bình tĩnh hơn nhiều.

“Ý tôi là, tôi thừa nhận Hikaru-san có vẻ hơi lãng phí khi là nam giới.”

“Đồ ngốc. Chính vì cậu ấy là con trai nên mới hoàn hảo!”

“Đó chỉ là quan điểm lệch lạc của chị thôi, Minori-san.”

“Hừmmm…”

“Điều kỳ lạ hơn nữa trong toàn bộ chuyện này là anh chàng Hikaru-san vẫn còn ở đây, nhưng bây giờ chúng ta lại có thêm một cô nàng Hikaru-san. Có lẽ ai đó muốn biến cậu ta thành một cô gái vì lý do nào đó, nhưng tại sao lại tạo ra một người thứ hai để làm điều đó?”

“Đó là một điểm hay...”

Cả hai người họ đều phát ra những tiếng lo lắng. Cốt truyện thay đổi giới tính không hiếm trong manga, anime và game. Thực tế, đó là một mô-típ kinh điển. Nhưng hầu hết chúng cũng chỉ tập trung vào hành động: “đột nhiên, một chàng trai biến thành một cô gái!” Hoặc ngược lại. Hầu hết đều lờ đi các câu hỏi về tại sao hoặc làm thế nào.

Sao cũng được. Vấn đề là, chúng tôi vẫn không biết tại sao ý thức của tôi lại ở trong cơ thể một người phụ nữ.

“Ồ...” Myusel nói, nhìn chúng tôi.

“Có chuyện gì vậy, Myusel?”

“Có khách đến… Em ra mở cửa đây ạ.” Nói rồi cô ấy rời khỏi phòng. Với giác quan của một tinh linh, thính giác của cô ấy tốt hơn bất kỳ ai trong đám người phàm chúng tôi. Tôi thậm chí còn chẳng nhận ra gì, nhưng cô ấy đã phát hiện có người đang đến nhà—có lẽ cô ấy nghe thấy tiếng xe ngựa dừng lại bên ngoài hay gì đó. Nhưng ai lại đến vào lúc sáng sớm thế này chứ?

Tôi đang cân nhắc các khả năng thì chợt nhận ra Elvia đang nhìn chằm chằm vào mặt mình.

“Gì vậy, răng tôi dính gì à?” Tôi hỏi, nhìn thẳng vào mắt cô ấy, và cô ấy vội lắc đầu, trông hơi ngượng ngùng.

“Ơ, không, ờ…” Cô ấy có vẻ không tìm được từ ngữ thích hợp ngay lúc đầu, cho đến khi cuối cùng cũng thốt lên: “Em chỉ đang nghĩ, dù là trai hay gái thì ngài vẫn xinh đẹp quá chừng, Hikaru-sama.”

Tôi thấy mình chẳng biết phải đáp lại thế nào. Từ khi còn nhớ được, tôi đã luôn nghe những câu như “Trông nó dễ thương quá so với một thằng con trai” hay “Trông nó xinh quá không giống con trai chút nào”, nên đáng lẽ chuyện này không làm tôi ngạc nhiên đến thế. Nhưng không hiểu sao, lời nói của Elvia lại thực sự để lại ấn tượng sâu sắc.

Tôi chớp mắt. Rồi thở dài. “Giờ có phải lúc nói chuyện đó không vậy?”

“Ơ, à, phải rồi. Xin lỗi ngài.” Elvia cười, có chút xấu hổ, rồi gãi đầu. Cô ấy đúng là chẳng biết giữ mồm giữ miệng gì cả. Có thể nói rằng cô ấy là kiểu người ruột để ngoài da.

“Tôi công nhận, nếu một trong chúng ta phải biến thành con gái, thì thà là tôi còn hơn là Shinichi-san,” tôi nói, liếc nhìn anh ta. “Chắc anh ấy giờ này đang suy sụp lắm rồi.” Rồi còn phải xem xét đến quần áo—và cả đồ lót nữa. Ít nhất thì tôi cũng đã sẵn sàng với trang phục phù hợp. “Hoặc có khi anh ta sẽ làm như mấy nhân vật chính trong manga bị hoán đổi giới tính rồi tự ngắm mình trong gương ấy. Tự thấy nóng bỏng và bối rối trước cơ thể trần trụi của chính mình.”

“Tôi không làm thế đâu! Không bao giờ! Đời nào! …Chắc vậy.”

Tôi không chắc về vế cuối cùng lắm. Minori-san cũng vậy, cô ấy bật cười; ngay cả tôi cũng không nhịn được mà mỉm cười một chút.

Đúng lúc đó, Myusel quay lại.

“Ừm, Shinichi-sama?”

“Ừ? Ai vậy, Myusel?”

“Dạ, vâng, là… Bệ hạ đã đến ạ.”

“Cái gì?!” Shinichi-san sửng sốt nhìn lại. Minori-san và tôi cũng ngạc nhiên không kém anh ta. Đúng là Nữ hoàng thỉnh thoảng cũng trốn việc công để đến chơi với chúng tôi, nhưng bà ấy chưa bao giờ xuất hiện sớm như vậy vào buổi sáng. Thực tế, chúng tôi thường đến gặp bà ấy trước khi đi học. Lẽ nào có chuyện gì khẩn cấp sao? Tôi vẫn đang cố gắng tìm hiểu thì Bệ hạ bước vào, cùng với các hiệp sĩ cận vệ của mình.

“Xin lỗi vì đã đến đột ngột và sớm như vậy,” bà nói, liếc nhìn một lượt chúng tôi. “Nhưng đã có một chuyện vô cùng nghiêm trọng xảy ra, và trẫm muốn đảm bảo rằng tất cả các ngươi đều được thông báo ngay lập tức.”

“Chuyện nghiêm trọng ạ?” Tôi hỏi thay cho cả nhóm, trong khi Myusel mời Nữ hoàng ngồi xuống ghế sofa.

“Các ngươi có nhớ vật thể mà các ngươi đã thấy ngày hôm qua không?”

“Cái thứ giống quan tài chứa chất nhờn bên trong ấy ạ?”

“Đúng vậy. Khi chúng ta kiểm tra nó vào sáng nay, thứ bên trong đã biến mất.”

“Cái gì?!” chúng tôi đồng thanh kêu lên và nhìn nhau. Vậy là khối gel bí ẩn bên trong “quan tài” đã biến mất? Điều đó có nghĩa là ai đó đã lấy nó, hoặc là…

“Chúng ta thực sự không hiểu nổi,” Nữ hoàng nói với vẻ cau có, sự bối rối hiện rõ trên khuôn mặt bà. Sáng nay không có Bộ trưởng Cordobal đi cùng; tôi đoán ông ấy đang bận điều tra chuyện đã xảy ra. Nếu kẻ trộm giấu thứ đó ở đâu đó trong lâu đài thì đã là một vụ án thế kỷ rồi, nhưng nếu chúng mang nó chạy lung tung bên ngoài thì mọi chuyện sẽ còn phức tạp hơn nữa.

“Thật tiếc khi nghe tin này, nhưng tại sao Bệ hạ lại nghĩ chúng thần cần được biết đầu tiên ạ?” tôi hỏi. Đây rõ ràng là một chuyện lớn, tất nhiên, nhưng chắc chắn chúng tôi không cần phải là những người đầu tiên được thông báo. Bà ấy có thể chỉ cần cho chúng tôi biết khi chúng tôi đến báo cáo trước giờ học là được mà.

Nhưng Bệ hạ đáp, “Kiểm tra kỹ lưỡng cho thấy có những vệt ẩm ướt, như thể khối gel đã tự bò ra khỏi vật chứa.”

“Bò ra ạ?”

“Có lẽ nó chỉ để lại vết khi bị kẻ trộm nào đó lấy đi, chúng ta đã giả định như vậy.”

Cũng đúng: vài vệt ẩm ướt không đủ để kết luận rằng thứ sền sệt đó tự di chuyển được. Nhưng Bệ hạ nói với chúng tôi rằng, trong khi không có dấu hiệu nào cho thấy có người đã vào căn phòng chứa chiếc quan tài, thì người ta lại tìm thấy nhiều “vết” hơn ở khe giữa cửa và sàn nhà, như thể khối gel đã trườn qua đó.

“Vậy có lẽ nó thực sự là một con Slime?” Shinichi-san mạnh dạn đoán.

“Còn quá sớm để đi đến kết luận đó,” Bệ hạ đáp. “Nhưng dấu vết di chuyển của nó đã được phát hiện. Khi chúng ta lần theo, chúng dường như dẫn về phía dinh thự này. Có vài ngôi nhà khác trong khu vực này. Miễn là nó không bị lạc trong rừng, chúng ta e rằng nó có thể đã đến dinh thự của ngươi, Shinichi.”

“Hử…” Shinichi-san gật đầu. “Nhưng chúng tôi thực sự không thấy có gì bất thường cả… Tôi không nghĩ vậy…” Anh ta nhìn quanh chúng tôi. Không, chúng tôi không hề thấy bất kỳ chất sền sệt bí ẩn tự di chuyển nào. Tất nhiên nó có thể đang trốn ở đâu đó—có lẽ nó có thể co giãn theo ý muốn để trốn dưới sàn nhà hoặc sau cánh cửa. Nhưng nếu nó ở đây, nó vẫn chưa gây hại gì cho chúng tôi.

“Vậy thì tốt,” Bệ hạ nói, rõ ràng là đã nhẹ nhõm. Rồi giọng bà trở nên nghiêm túc hơn. “Nếu đã vậy, Shinichi, chúng ta sẽ đi thẳng đến Xưởng Guld. Ngươi sẽ đi cùng trẫm.”

“Gì ạ? Tại sao?”

“Vì chúng ta không còn manh mối nào khác về danh tính thực sự của thứ đó.”

Hôm qua chúng tôi đã đến xưởng để tìm manh mối, nhưng Bệ hạ nghĩ rằng chúng tôi có thể đã bỏ sót điều gì đó và muốn xem lại. Bà cũng dự định nói chuyện với những người lùn đã thực sự khai quật chiếc quan tài.

“Ơ, nhưng chúng tôi còn chưa ăn sáng…”

“Không ăn sáng thì không chết được đâu.” Bệ hạ đứng dậy khỏi ghế sofa và nắm lấy cánh tay Shinichi-san một cách dứt khoát không thể từ chối. Anh ta rõ ràng có điểm yếu với vị bạo chúa đáng yêu này, vì anh ta đã để mình bị kéo ra khỏi phòng khách. Minori-san cũng đứng dậy.

“Tôi cũng sẽ đi. Và Hikaru-kun, tôi nghĩ hôm nay cậu nên ở nhà nghỉ học đi.”

“Vâng, em nghĩ đó là một kế hoạch hay.” Tôi không nghĩ mình có thể trải qua một ngày bình thường trong cơ thể này.

“Này, mọi người có nghĩ chúng ta nên kể chuyện của Hikaru-sama cho Bệ hạ không?” Elvia hỏi. Nữ hoàng dường như không hề nhận ra tôi đã biến thành một cô gái. Có lẽ điều đó cho thấy vẻ ngoài hằng ngày của tôi thuyết phục đến mức nào. Liệu tôi có nên cảm thấy hơi hài lòng về bản thân không?

“Không cần phải làm bà ấy lo lắng thêm đâu,” Minori-san nói, xách chiếc vali của mình lên—cái vali chứa khẩu súng tiểu liên 9mm. “Myusel, hôm nay cô có thể đến trường dạy thay cho Hikaru-kun được không?”

“V-Vâng, thưa cô. À, ừm, tôi sẽ chuẩn bị bữa sáng vào hộp bento cho mọi người.” Cô ấy vội vã chạy ra khỏi phòng. Cô ấy thật chu đáo khi nghĩ đến việc mọi người sẽ ăn trên xe ngựa trên đường đi. Tối qua cô ấy đã dùng một ít nguyên liệu bữa sáng cho bữa tối, nên có thể nhanh chóng kẹp chúng với bánh mì để làm vài suất ăn.

“Xin lỗi và cảm ơn nhé,” tôi nói, cúi đầu. Minori-san rời đi, theo sau Shinichi-san và Bệ hạ. Elvia và tôi tiễn cô ấy ra hành lang và nhìn cô ấy đi.

Bữa sáng bao gồm những người còn lại trong nhà—tôi, Elvia, Brooke và Cerise—ăn những gì Myusel đã chuẩn bị. Sau đó, mọi việc lại như thường lệ. Brooke đi làm vườn, Cerise đi làm việc nhà, và Elvia trở về phòng. Còn tôi, tôi thấy mình có chút thời gian rảnh, và cuối cùng cũng quay về phòng mình.

Tôi thở dài một hơi khi ngồi xuống trong không gian riêng của mình. Không có Shinichi-san, Minori-san hay Myusel ở đây, dinh thự có vẻ yên tĩnh lạ thường. Brooke dành phần lớn thời gian ở ngoài, và Cerise đang dọn dẹp bên ngoài, nên thực sự lúc này chỉ có tôi và Elvia trong nhà. Và với việc cô ấy gần như luôn ru rú trong phòng để vẽ, việc nơi này có vẻ trống trải cũng là điều tự nhiên.

Cuối cùng, tôi cầm lên một cuốn tiểu thuyết đang đọc dở, nhưng không hiểu sao lại không thấy hợp tâm trạng, và chẳng bao lâu sau tôi lại gấp nó lại. Tôi dường như không thể ngồi yên được. Nếu hóa ra tôi không thể đến trường chừng nào còn ở trong cơ thể này, thì Myusel sẽ phải dạy thay tôi. Có một vài việc tôi có thể làm ở nhà với tư cách là một nhân viên của Amutech, nhưng trong chừng mực Myusel đảm nhận công việc giảng dạy của tôi, có lẽ tôi sẽ phải đảm nhận công việc nhà của cô ấy, ít nhất là một phần.

Tôi lơ đãng đưa mắt nhìn quanh khi đang suy nghĩ, thì đột nhiên tôi phát hiện ra tấm gương trên tường, một tấm gương soi toàn thân mà tôi đã mang từ Nhật Bản sang. Tôi không bao giờ rời phòng mà không kiểm tra lại mình trong đó. Bất kỳ trang phục cosplay nào, không chỉ trang phục nữ, đều rất tinh tế: ảo ảnh có thể bị phá hỏng bởi những điều nhỏ nhặt nhất. Rõ ràng tôi muốn chắc chắn rằng mái tóc của mình trông ổn, nhưng tôi cũng kiểm tra xem có phụ kiện nào bị lệch không, có dấu vết ria mép dù là nhỏ nhất không, chất lượng da của mình, và bất cứ điều gì khác có thể khiến người ta cảm thấy có gì đó không ổn. Nếu có ai nghi ngờ những gì họ đang thấy, tức là tôi đã thất bại.

Vì vậy, bất cứ khi nào tôi sắp ra ngoài nơi công cộng, bất cứ nơi nào mọi người có thể nhìn thấy tôi, tôi sẽ luôn nhìn mình từ góc độ của người thứ ba. Đó đã là thói quen của tôi ngay cả khi còn ở Nhật.

Bây giờ tôi nhìn vào gương và thấy chính mình: Ayasaki Hikaru. Nhìn lướt qua, tôi chỉ thấy hình ảnh của mình; tôi trông giống hệt như mọi khi khi mặc đồ nữ. Nhưng ẩn dưới bộ trang phục là một cơ thể phụ nữ thực sự. Khi tôi cởi đồ chỉ còn lại đồ lót, điều đó hiện ra rõ ràng. Không chỉ là phần ngực nhô lên hay sự thiếu vắng của phần nhô lên giữa hai chân, mà còn cả những điều tinh tế hơn nữa. Ngay cả hình dáng chính xác của xương cốt dường như cũng khác đi một chút. Khi tôi nhìn lại bản thể khác của mình, cơ thể nam giới vẫn đang ngủ trên giường, điều đó càng khiến tôi nhận thức mạnh mẽ hơn rằng mình thực sự đã là một người phụ nữ.

Tôi không ngại nói rằng tôi luôn tự tin vào khả năng giả gái một cách thuyết phục của mình. Tôi đã nỗ lực rất nhiều để ngôn ngữ của mình trung tính về giới tính, để tôi có thể trông nữ tính hơn, và tôi luôn chú ý đến những đường cong trên cơ thể mình. Bạn phải không chỉ gầy để trở thành một cô gái đáng tin; bạn phải cẩn thận để không có bộ phận nào trên cơ thể bị cơ bắp hơn mức cần thiết. Dĩ nhiên tôi rất siêng năng trang điểm, và tôi cạo ria mép một cách tỉ mỉ để lỗ chân lông không bị nở ra và lộ màu đen.

Và thế nhưng, bất chấp mọi nỗ lực đó, khi tôi đối mặt với một cơ thể phụ nữ thực sự, điều hiển nhiên đến mức chói mắt là tôi không phải là một người phụ nữ. Lấy những đường cong đó làm ví dụ. Giờ đây khi tôi có cơ thể của một phụ nữ, có nhiều sự đầy đặn hơn—không phải là mỡ, mà là tất cả mọi thứ, ngực là điều tự nhiên, nhưng cả mông và đùi, cánh tay, và ngay cả những ngón tay của tôi, đều có da có thịt hơn, không có sự cứng rắn của cơ bắp. Tôi đoán đây mới thực sự là ý nghĩa của việc có làn da mềm mại. Thành thật mà nói, khi tôi lướt ngón tay dọc theo cánh tay mình, ngay cả tôi cũng cảm thấy chúng thật dễ chịu.

Tôi đứng đó một lúc, xoa bóp cánh tay mình. Có lẽ trông sẽ rất kỳ quặc nếu có ai đó nhìn thấy. Nhưng không có ai cả; chỉ có mình tôi ở đó. Có lẽ đây sẽ là cơ hội hoàn hảo để tìm hiểu về cơ thể của một người phụ nữ, để học hỏi điều gì đó cho những lần tham khảo trong tương lai. Nó sẽ làm cho trang phục của tôi trở nên tốt hơn khi tôi trở lại cơ thể nam giới của mình.

Có bộ ngực đang căng phồng của tôi, biểu tượng tối thượng của sự nữ tính. Có cái cách đường cong cơ thể tôi thắt lại một chút từ ngay dưới sườn xuống đến rốn. Và rồi, giữa hai chân tôi, có…

“........................”

Tất nhiên, sẽ là nói dối nếu bảo tôi chưa bao giờ thấy nó trước đây. Bất cứ ai có thể tìm kiếm trên internet đều có cả một kho tàng những thứ như vậy trong tầm tay. Bạn thậm chí có thể xem các video trên các trang web nước ngoài, những nơi họ không kiểm duyệt chúng như ở Nhật. Tôi đã xem khá nhiều, một phần là để nghiên cứu khi tôi đang cố gắng hoàn thiện "ngoại hình" của mình, và một phần là vì sự quan tâm mang tính bản năng không hề che giấu. Tôi là, như tôi nghĩ mình đã nói rõ, một người đàn ông, với những ham muốn của một người đàn ông.

Vì vậy, dù biết mình đang nhìn vào cơ thể của chính mình, tôi không thể ngăn tim mình đập nhanh hơn khi nhìn thấy tất cả những đường cong dịu dàng trên cơ thể trần trụi của mình.

Aaa. Tôi đoán điều này có nghĩa là tôi sẽ không bao giờ có thể cười nhạo Shinichi-san nữa. Tôi theo phản xạ nhìn xuống sàn, tránh xa tấm gương của mình. Nhưng tôi vẫn có thể thấy bộ ngực của mình trong tầm nhìn ngoại vi. Tôi tự nhủ đừng để ý đến nó, nhưng điều đó là không thể.

“Hử…?”

Chính trong lúc cố gắng nhìn đi chỗ khác, tôi đã nhận ra nó: nằm ở khe giữa hai bầu ngực tôi, một ánh sáng đỏ nhỏ li ti đang lấp lánh. Nhưng nó không phát ra từ da của tôi. Thực tế, nó dường như phát ra từ đâu đó sâu trong lồng ngực. Như thể có thứ gì đó bị chôn vùi ở đó đang tỏa sáng.

Tôi tiến một bước lại gần gương, nhìn chằm chằm vào ánh sáng trong ngực mình. Dù đó là gì, nó hẳn phải sáng lắm mới có thể nhìn thấy qua da; nó trông giống như một quả cầu có kích thước bằng quả bóng gôn. Thực ra, nó trông quen thuộc một cách kỳ lạ.

“Nó là từ chiếc quan tài đó…”

Đúng, chính nó. Chất gel trong vật chứa giống quan tài đó có một vật nhỏ tương tự trôi nổi bên trong. Rõ ràng, tôi không thể nhìn rõ hoa văn hay màu sắc để chắc chắn đó là cùng một thứ.

“Cái quái gì thế này…?”

Chuyện gì đang xảy ra vậy? Tôi đặt một tay lên gương, ghé mặt lại gần thứ đó hết mức có thể. Ngay lúc đó—

“Hikaru-sama!”

“Á?!” Tôi hét lên khi cánh cửa bật mở tung. “C-C-Cái—Cái gì—?”

Tôi quay lại và thấy Elvia đang đứng đó. Cô thú nhân dễ tính vẫn nở nụ cười ngây thơ như mọi khi. Chỉ có cô ấy mới có thể xông vào phòng người khác mà không gõ cửa và không bao giờ nhận ra mình đã phạm phải sai lầm.

“C-Cô làm gì ở đây?”

“Hả? À, em chỉ nghĩ, ầy, Hikaru-sama biến thành con gái rồi. Không biết ngài có ổn không?” cô ấy trả lời một cách vui vẻ. Giọng cô ấy hoàn toàn chân thành.

“Không! Ý tôi là, còn cái khóa thì sao...?!”

Khi chúng tôi đóng cửa, một ổ khóa ma thuật sẽ được kích hoạt, lẽ ra nó sẽ khiến không thể mở cửa từ bên ngoài. Ít nhất thì, Elvia không thể cứ thế mà điềm nhiên bước vào được.

“Làm sao cô qua được khóa?” Tôi kêu lên, trong khi gần như vô thức đưa tay che người. Elvia, dường như không để ý, nhìn thẳng vào tôi. Bị một làn sóng xấu hổ đột ngột tấn công, tôi xoay người, cố gắng trốn khỏi cô ấy, cố gắng thu mình lại nhỏ nhất có thể.

“À, em mượn chìa khóa của Myusel,” Elvia nói, ngại ngùng gãi đầu.

À, phải rồi: Myusel có bản sao của tất cả các chìa khóa của chúng tôi, để chúng tôi không phải mang chúng đi khắp nơi. Điều đó giúp giảm nguy cơ làm rơi chúng ở đâu đó bên ngoài dinh thự. Mọi thứ đều rất hợp lý.

Trong khi đó, Minori-san, vệ sĩ của Amutech, đang ở cùng Shinichi-san. Điều đó có nghĩa là lúc này, tôi không có ai để bảo vệ mình nếu cần—không có ai ngoài Elvia. Tôi đoán Myusel đưa chìa khóa cho cô ấy một phần vì cô ấy biết Elvia là đồng minh tốt nhất của tôi trong hoàn cảnh này.

“Được rồi, được thôi, nhưng cô không nên cứ thế xông vào phòng người khác! Í-Ít nhất cô cũng nên gõ cửa trước chứ!”

“Xin lỗi ngài.” Elvia cúi đầu, nhưng cô ấy vẫn không có vẻ gì là cảm thấy tội lỗi đặc biệt. Tôi liếc nhìn cô ấy trong khi tuyệt vọng với tay qua giường, vơ lấy quần áo và giữ chúng trước người để che thân.

Tôi biết, tôi biết. Elvia không có ý xấu. Thực tế, như chính cô ấy đã nói, cô ấy đã lo lắng cho tôi. Nhưng việc bị ai đó biết tôi đang tự ngắm mình trần truồng trong gương thật vô cùng xấu hổ. Tôi không thể nhìn cô ấy. Liệu cô ấy có nghĩ tôi là một kẻ biến thái cuồng dâm nào đó không? Chưa kể, tôi không mặc một mảnh vải nào, và tôi chỉ không muốn cô ấy nhìn thấy tôi như vậy.

“D-Dù sao thì, tôi sẽ mặc quần áo vào...” tôi nói, cố gắng ra hiệu rằng Elvia nên bước ra khỏi phòng, thì đột nhiên một ý nghĩ nảy ra trong đầu tôi. Bây giờ tôi là một phụ nữ. Và Elvia cũng vậy. Vậy nên, thực ra, việc tỏ ra xấu hổ như vậy khá là kỳ lạ. Hơn nữa, nếu cơ thể này chỉ là một cấu trúc—chỉ là thứ mà linh hồn tôi bằng cách nào đó đã được chuyển vào—thì con người thật của tôi đang ngủ trên giường kia, có nghĩa là cô ấy không thực sự nhìn thấy tôi trần truồng chút nào. Vậy tại sao tôi lại xấu hổ đến thế?

Toàn bộ sự việc khiến đầu óc tôi quay cuồng.

“Ơ… Hikaru-sama?” Elvia đang nhìn vào chân tôi vì lý do nào đó. “Ngài đã ra ngoài à?”

“Hả? Ra ngoài?” Ý cô ấy là, kể từ khi tôi thức dậy sáng nay? “Tôi không nghĩ vậy… sao thế?”

“Chân ngài, chúng hơi bẩn.”

Nghe vậy, tôi nhìn xuống chân mình, và đúng thật, chúng có hơi bẩn một chút. Trông như thể tôi đã chạy loanh quanh bằng chân trần. Tôi chưa rời khỏi nhà kể từ khi thức dậy sáng nay. Và tôi không bao giờ cố tình đi ra ngoài mà không mang giày. Vậy làm thế nào chuyện này lại xảy ra?

“Chắc là tối qua tôi đã đi ngủ mà không tắm…” tôi nói, nhưng đó là trong cơ thể nam giới hiện đang ngủ trên giường. Tôi chắc chắn rằng mình không ở trong hình dạng phụ nữ này trước khi chìm vào giấc ngủ đêm qua.

“Hikaru-sama?”

Tôi đang trở nên bối rối bởi vô số câu hỏi chưa có lời giải đáp. Elvia nhìn tôi một cách ngơ ngác. Rồi cô ấy lại nhìn vào chân tôi, cười một nụ cười rạng rỡ gần như chói mắt, và nói: “Chúng ta đi tắm thôi.”

“Ờ…” Tôi không ngờ tới điều đó. Cô ấy lững thững tiến lại chỗ tôi đang đứng, vẫn còn đờ người, và nắm lấy tay tôi. “E-Elvia?!”

“Không ai thích đi loanh quanh mà người bẩn thỉu cả, phải không?”

“Ừ thì, ý tôi là—oái!” Cô ấy hầu như không đợi tôi trả lời mà đã bắt đầu đi, kéo tôi theo sau. Tôi đã từng ở trong vòng tay của Elvia một lần, khi chúng tôi nhảy ra khỏi một chiếc xe ngựa mất kiểm soát, và điều đó đã cho tôi cảm nhận được cô ấy mạnh mẽ và khỏe đến mức nào. Với cân nặng của tôi, tôi không nghĩ cô ấy biết tôi đang ở đó. Nếu cô ấy thực sự muốn, cô ấy có thể kẹp tôi dưới một cánh tay và chạy đi. Tóm lại, chống cự là vô ích.

Tuy nhiên, tôi vẫn cố gắng. “C-Chờ đã, Elvia! Ít nhất hãy để tôi mặc quần áo vào đã…!”

“Chúng ta đi tắm mà. Ngài sẽ lại phải cởi ra thôi.”

“Vấn đề không phải ở đó…”

Cô ấy mỉm cười, nhưng lờ tôi đi, khi cô ấy nửa kéo nửa bế tôi đi dọc hành lang.

***

Đúng như tôi dự đoán, Xưởng Guld không mang lại nhiều kết quả. Chúng tôi đã có thể nói chuyện trực tiếp với những người lùn đã đào lên “chiếc quan tài”, nhưng vẫn là câu chuyện cũ: họ tìm thấy nó trong một đường hầm mà họ đang đào. Nói cách khác, họ chỉ đang làm việc mở rộng thì tình cờ bắt gặp nó, và họ không biết gì hơn thế.

Tuy nhiên, họ có thể cho chúng tôi biết rằng những người đào ở một đường hầm bên cạnh đã tìm thấy vài vật thể khác vào khoảng cùng thời điểm. Họ dường như cho rằng đây chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng tôi tự hỏi liệu có thể có mối liên hệ nào không.

“Hừm…”

Sau khi điều tra xong ở xưởng, chúng tôi đến trường, nhưng không phải để vào lớp học như bình thường. À thì, với Myusel và Minori-san thì đúng là vậy, nhưng tôi và Petralka lại có một mục đích khác: chúng tôi định đi gặp Romilda. Sáng nay lúc chúng tôi đến xưởng thì cô bé đã đi học rồi, nên chúng tôi chưa nói chuyện được. Con bé không có mặt ở hiện trường khi chiếc quan tài được phát hiện, nhưng đã đi cùng cha khi ông ấy mang nó đến lâu đài. Chúng tôi muốn biết liệu lúc đó cô bé có nhận thấy điều gì bất thường không.

「Ồ, con bé kia rồi.」 Hóa ra việc tìm cô bé chẳng tốn chút công sức nào. Con bé đang vui vẻ trò chuyện với bạn cùng lớp, trong đó có cả con người và elf. Mới cách đây không lâu, người lùn chỉ nói chuyện với người lùn, elf chỉ giao du với elf, và con người thì chỉ chơi với con người. Nhưng gần đây, sự phân biệt chủng tộc như vậy đã bắt đầu phai nhạt, và mọi người đang học cách hòa hợp với nhau. Điều đó khiến tôi thực sự vui mừng, và tôi đã ngại ngần không muốn cắt ngang cuộc trò chuyện, nhưng không may là hôm nay tôi chẳng còn lựa chọn nào khác.

「Này, Romilda, cho thầy mượn em một lát được không?」 Tôi nói rồi dẫn cô bé ra khỏi lớp học đến một căn phòng nhỏ hơn gần đó, nơi thường dùng để tư vấn riêng cho học sinh hoặc gia đình.

「Có chuyện gì vậy, Shinichi-sensei?」 Romilda hỏi, dù trông cô bé không có vẻ gì là lo lắng. Tuy nhiên, con bé cứng người lại khi thấy Petralka — cùng hai vệ sĩ vũ trang — đang đợi sẵn trong phòng. 「Ơ, hèm — có chuyện gì đang diễn ra vậy ạ, nếu em được phép hỏi...?」

「Petralka, thần tìm được con bé rồi,」 tôi nói.

「Ừm,」 Petralka gật đầu đáp lại.

Dĩ nhiên đây không phải là lần đầu tiên Romilda gặp trực tiếp Petralka, và dù họ khó có thể gọi là bạn thân, Petralka ít nhất cũng nhớ mặt và tên của Romilda. Tuy nhiên, Romilda chưa bao giờ ngồi đối mặt một-một với Nữ hoàng như thế này — giữa họ luôn có một tấm đệm xã giao nào đó. Như tôi, cha con bé là Rydell-san, hoặc ai đó khác giúp điều tiết. Romilda thường chỉ là người đi theo cho đủ tụ.

「Shinichi-sensei...? Bệ hạ...?」 Con bé nhìn tôi rồi lại nhìn Petralka với vẻ bất an. Dù tốt hay xấu, trông Petralka rất nghiêm túc; rõ ràng là nàng không đến đây để tán gẫu. Romilda hiểu rằng mình đã được gọi đích danh, và hẳn con bé đang lo lắng rằng Nữ hoàng đang giận mình hay sao đó.

「Không cần phải cứng nhắc như vậy,」 Petralka nói. 「Bọn ta chỉ muốn hỏi ngươi vài câu thôi.」

「Vâng ạ...」 Romilda gật đầu, chưa hoàn toàn tin tưởng, và tôi kể cho con bé nghe tóm tắt sự việc. Về những thứ đã biến mất khỏi quan tài. Về những dấu vết dẫn từ lâu đài về hướng dinh thự của tôi. Tôi bảo con bé rằng chúng tôi chỉ tò mò muốn biết liệu con bé có biết gì về vụ việc này không.

「Những thứ đó đã biến mất sao...?」 Romilda chớp mắt, đôi mắt mở to như hai cái đĩa. 「Ý thầy là... nó đã di chuyển?」

「Luôn có khả năng nó đã bị đánh cắp. Nhưng dựa trên bằng chứng hiện có, vật chất đó dường như đã tự mình di chuyển.」

「Em có để ý thấy điều gì bất thường không, Romilda? Bất cứ điều gì?」

「Em xin lỗi, em thật sự không thấy gì cả...」 Cô bé lắc đầu.

「Thôi được rồi, thầy hiểu rồi. Cảm ơn em,」 tôi nói, cố nặn ra một nụ cười.

Sự thật là cả tôi và Petralka đều không thực sự mong đợi sẽ moi được thông tin gì sáng tỏ từ Romilda. Cả hai chúng tôi chỉ đang cố gắng bám víu vào mọi khả năng cuối cùng. Nhưng vì vậy, chúng tôi chẳng còn manh mối nào để tiếp tục. Không một đầu mối. Tại sao thứ sệt sệt đó lại biến mất? Nó đã đi đâu? Tôi và Petralka vừa nhìn nhau thở dài thì Romilda ngập ngừng nói: 「Ồ... Ừm, Shinichi-sensei...」 Có vẻ như cô bé vừa nảy ra một ý nghĩ.

「Sao thế em?」 tôi hỏi. Có lẽ con bé đã nhớ ra điều gì đó. Tôi nhìn con bé với đôi mắt đầy hy vọng, nhưng nó lại nói: 「Hôm nay Hikaru-sensei đâu rồi ạ...?」 Vậy ra chẳng liên quan gì đến thứ sệt sệt trong quan tài cả.

「Ơ, ờ, H-Hikaru-san? Cậu ta ư?」 Giọng tôi suýt nữa thì phản chủ khi nhớ lại sự việc buổi sáng — đặc biệt là cảnh Hikaru-san trần như nhộng, một cảnh tượng mà tôi chắc chắn không hề có ý định hay mong muốn nhìn thấy.

「Hửm...?」 Petralka quan sát tôi lúng túng trong giây lát.

Tôi hắng giọng, cố gắng kiểm soát lại giọng nói của mình, và nở một nụ cười gượng gạo khi nói: 「Cậu ấy hôm nay không được khỏe lắm, nên quyết định ở nhà rồi...」

Tôi khó có thể nói với họ rằng cậu ta không ở đây vì cậu ta tỉnh dậy và phát hiện mình đã biến thành con gái. Không, không đời nào tôi nói ra được điều đó. Dù đó hoàn toàn là một tai nạn. Tôi đang định bảo Romilda rằng tôi sẽ sẵn lòng chuyển lời giúp nếu con bé có gì muốn nhắn, thì nó nói: 「Không được khỏe ạ...?」 Sắc máu trên mặt con bé bỗng nhiên rút đi một cách đáng báo động. Romilda thường là một người khá vô tư lự (dù nếu so với tiêu chuẩn của, chẳng hạn như, Elvia, thì con bé có vẻ khá trầm tính), và tôi chưa bao giờ thấy con bé lo lắng đến thế.

「Ừm, đúng vậy. Có chuyện gì à?」

「Em... em sợ đó có thể là lỗi của em...!」

「Hả?」 Tôi cau mày. Chuyện này có vẻ từ trên trời rơi xuống. Romilda thì trông như sắp khóc đến nơi. Con bé nói *có thể*, nhưng trong đầu nó thì dường như chẳng còn nghi ngờ gì nữa. 「Tại sao lại là lỗi của em?」 tôi hỏi.

「Thầy biết đấy — vì hôm qua em đã đưa cho Hikaru-sensei chiếc vòng cổ đó!」 con bé thổn thức. 「Nó không được tìm thấy ở cùng một nơi... Nhưng nó được tìm thấy vào cùng một ngày...」

「Ý em là cùng ngày với—」

「Chiếc quan tài đó!」

A. Đúng rồi, tôi nhớ con bé đã nói rằng chiếc vòng cổ đó cũng là một vật khác được đào lên. Tôi khá chắc rằng Hikaru-san — phiên bản nam, đang ngủ trên giường — vẫn đang đeo nó.

「Nhưng nó được tìm thấy ở một nơi khác, phải không? Vậy thì có lẽ nó chẳng liên quan gì đến—」 Rồi tôi dừng lại. 「Khoan, chờ đã...」 Tôi bắt đầu cảm nhận được một khả năng. Tôi không phải là nhà địa chất hay gì cả, nhưng... 「Nếu có một trận lụt hay gì đó làm sập một tòa nhà, và làm vương vãi các đồ vật bên trong ra khắp nơi thì sao?」

Chúng sẽ không cùng rơi vào một chỗ. Có khả năng ngay cả những thứ được cất giữ ở cùng một vị trí cũng có thể bị cuốn trôi xa nhau hàng chục hoặc hàng trăm mét, rồi sau đó bị bùn đất chôn vùi. Hai đường hầm được đề cập có vẻ như là những nơi hoàn toàn khác nhau, nhưng chúng lại cùng một hướng, ở cùng một độ sâu. Điều đó có nghĩa là các lớp đất xung quanh chúng có thể đã được bồi đắp vào cùng một thời điểm.

Vậy thì, nếu cái "quan tài" đó và chiếc vòng cổ của Hikaru-san đã từng ở cùng một nơi thì sao? Chết tiệt, nếu chúng thuộc về nhau thì sao? Đó là một ý tưởng chóng mặt. Nhưng khi hai điều kỳ lạ xảy ra cùng một lúc, thì việc cho rằng chúng có liên quan đến nhau có lẽ sẽ hợp lý hơn là không. Ví dụ...

「Ý em là, có lẽ bằng cách đeo chiếc vòng cổ đó, Hikaru-san đã đánh thức bất cứ thứ gì trong quan tài...? Và có thể cậu ta biến thành con gái là một tác dụng phụ? Không, hay là...」

「Gì cơ? Ngươi đang nói cái gì vậy?」 Petralka hỏi, cặp lông mày thanh tú của nàng nhíu lại nhìn tôi.

「Ta vừa nghĩ ra một điều,」 tôi nói, nhưng Romilda trông không bớt lo lắng hơn và Petralka cũng không bớt bối rối đi chút nào.

...Chuyện này đã xảy ra như thế nào? Tôi cố gắng kìm nén một cơn rùng mình khi nhìn làn hơi nước bốc lên không trung. Tôi vật lộn để nắm bắt những gì đang xảy ra với mình. À thì, đáng lẽ nó phải rõ ràng rồi; nó đủ đơn giản. Chỉ là tôi không thể chấp nhận nó một cách hợp lý được.

「Có chuyện gì vậy, Hikaru-sama?」 Một khuôn mặt dễ thương xuất hiện ngay trước mặt tôi, tạo ra những gợn sóng trên mặt nước nơi tôi đang ngâm mình. Mái tóc ngắn, đôi tai mềm rũ, và nụ cười ngây thơ tạo nên hình ảnh hoàn hảo của một thú nhân nữ giống loài chó. Sự ngớ ngẩn nhè nhẹ trong hành động và lời nói của cô ấy khiến cô ấy giống như một chú chó lớn, ngọt ngào đã được nhân hóa một cách triệt để.

Mọi thứ từ cổ trở xuống trông hoàn toàn giống một loài thú hoang, với tứ chi cơ bắp và thân hình săn chắc — ngoại trừ phần ngực và mông, có độ căng tròn hoàn hảo. Rõ ràng đó là cơ thể của một phụ nữ. Một cơ thể phụ nữ khỏa thân. Và còn là một người có số đo đáng nể nữa.

「K-K-Không có gì...!」 Tôi vội vàng trả lời. Tôi nhìn đi chỗ khác và cố gắng tạo khoảng cách giữa chúng tôi.

「Hikaru-sama?」 Elvia có vẻ bối rối trước phản ứng của tôi. Trời ạ, cô gái này... quá cởi mở. Hoặc cô ấy không biết xấu hổ hay sao đó. Đúng là cơ thể tôi, hoặc ít nhất là đôi chân tôi, đã bị bẩn, và cô ấy không sai khi nói rằng tôi cần đi tắm. Nhưng cô ấy không cần phải vào tắm cùng tôi. Sau khi Elvia kéo lê tôi, trong tình trạng trần truồng, không ngừng nghỉ qua hành lang, chúng tôi đã đến phòng thay đồ, nơi cô ấy không chút do dự mà xé toạc quần áo của chính mình rồi kéo thẳng tôi vào bồn tắm. Và thế là chúng tôi ở đây.

Tôi thở ra một hơi dài, cố gắng làm bất cứ điều gì có thể để ngăn chặn cơn nóng đang dâng lên trong cơ thể — chưa kể đến huyết áp ngày càng tăng khi trái tim tôi ngày càng mất kiểm soát. Ít nhất là trong lúc này, tôi có thể giả vờ rằng mặt mình đỏ là do tắm nước nóng. Dù sao thì Elvia cũng dường như không để ý.

「Không có gì đâu,」 tôi lặp lại, rồi chìm người xuống cho đến khi gần ngập đến mũi.

Tôi đoán rằng Elvia thậm chí không coi tôi là một người đàn ông. Cô ấy chưa bao giờ thực sự e ngại về chuyện giới tính — có lẽ điều đó liên quan đến việc động dục thường xuyên, theo cách của thú nhân — nhưng cô ấy cũng có một sự tôn trọng sâu sắc, gần như là tôn sùng, đối với Shinichi-san. Mặc cho cách cư xử của cô ấy đối với anh ấy, tôi không nghĩ cô ấy lại dễ dãi đến mức khoe cơ thể trần trụi của mình cho bất kỳ gã trai nào. Điều đó thể hiện khá rõ chỉ cần quan sát cô ấy.

Tôi khựng lại. Có một cơn đau nhói âm ỉ trong lồng ngực tôi, gần như là đau đớn. Cảm giác như nếu tôi không cẩn thận hít thở sâu, tôi sẽ bị hết oxy. Trái tim tôi cứ đập thình thịch, và tôi bắt đầu cảm thấy mặt và cơ thể mình còn nóng hơn cả nước.

Cơ thể này thực sự đang trở thành một mớ rắc rối. Tôi không thể kiểm soát nó bằng ý chí đơn thuần được nữa.

「Ngài ngâm mình đã chưa, Hikaru-sama?」 Elvia hỏi, nghịch nước như một đứa trẻ.

「Ơ, ừm, chắc là rồi...」

「Tuyệt vời! Vậy thì đến lúc giúp ngài tắm rửa rồi!」

「Hả? Không, cô không cần phải—」

Tất nhiên, tắm rửa là lý do chúng tôi ở trong bồn tắm. Thực ra, đáng lẽ phải tắm rửa sạch sẽ trước khi vào bồn. Nhưng vì ngại ngồi trần truồng trước mặt Elvia, tôi đã lao ngay vào bồn ngay khi chúng tôi đến.

「Kiểu như — ý tôi là, không phải là ý tồi, nhưng—」

「Họ đã nhờ tôi chăm sóc ngài mà, Hikaru-sama,」 Elvia tự hào nói.

「Không, nghe này, tôi khá chắc là ý họ là, kiểu như, làm vệ sĩ cho tôi—」

「Chúng ta sẽ tắm ở đằng kia.」 Rồi cô ấy lặn xuống nước, chỉ để lại một bọt khí nhỏ.

Tôi đang nghĩ *Hả?* thì cảm thấy cô ấy nắm lấy tôi, mặc kệ mọi sự dè dặt.

「Này — khoan đã—」 Tôi bị sốc đến nỗi gần như không thốt ra được hơn một hai từ. Ôi trời. Hóa ra tôi cũng chẳng khá hơn Shinichi-san là bao. Thật thảm hại. Cảm giác bộ ngực mềm mại của Elvia ép vào bụng khiến toàn bộ hệ thống tinh thần của tôi hoàn toàn rối loạn.

Elvia, dường như hoàn toàn không biết gì về sự bối rối của tôi, ôm chặt tôi bằng cả hai tay và nhấc bổng tôi ra khỏi mặt nước một cách dễ dàng. Điều gần nhất tôi có thể làm để chống cự là đá chân vào không khí một cách bất lực. Nhưng tất nhiên, nó chẳng có tác dụng gì trước sức mạnh thể chất tuyệt đối của một người sói.

「Được rồi, cứ ngồi ngay đây nhé.」 Elvia vui vẻ đặt tôi xuống một chiếc ghế đẩu.

「Q-Quên đi, được không, Elvia? Tôi sẽ tự làm!」

「Ngài không cần phải lo lắng quá đâu! Tôi sẽ kỳ cọ cho ngài thật sạch sẽ!」

Dù người giao phó tôi cho Elvia là ai — Minori-san, Myusel, hay Shinichi-san — cô ấy rõ ràng đang rất phấn khích về điều đó. Cô ấy toe toét một nụ cười rạng rỡ. Tôi cố gắng đứng dậy, và cô ấy dễ dàng đẩy tôi ngồi xuống lại bằng một tay, rồi lấy một bánh xà phòng và bắt đầu tạo bọt giữa hai lòng bàn tay.

「Elvia...?」

「Đừng lo, cứ ngồi yên đó,」 cô ấy hướng dẫn, và rồi bắt đầu kỳ cọ cho tôi — bỏ qua bất kỳ loại khăn tắm nào, chỉ dùng đôi tay đầy bọt xà phòng của mình. Có lẽ đó là cách cô ấy luôn dùng xà phòng, nhưng mà...

「Này...!」 tôi nói. Tôi không quan tâm cô ấy đã được dặn dò gì; thế này là quá đáng. 「Dừng lại...」

「Đừng cử động,」 cô ấy nói. 「Ngài không muốn bị trượt ngã, phải không?」 Trong khi đó, cô ấy vẫn tiếp tục lướt tay khắp cơ thể tôi. Về cơ bản, tôi đang được một phụ nữ xinh đẹp mát-xa...

「A... Ô...」 Tôi không thể ngăn một tiếng rên rỉ thoát ra khỏi môi.

「Thích chứ, hử?」

「Không phải—」

Nghe này, tôi biết. Tôi biết Elvia không có ý gì khi hỏi câu đó. Rằng nó cũng chẳng khác gì một người thợ làm tóc nói "Nước nóng quá thì bảo em nhé" khi gội đầu cho bạn. Nên sẽ chẳng sao nếu tôi chỉ nói, "Ừ, cũng thích." Nhưng rồi... Rồi còn có đôi tay của Elvia, lướt trên cơ thể tôi giữa những lớp bọt xà phòng. Còn có cách cô ấy tựa vào người tôi để tôi không bị ngã khỏi ghế, vòng tay ra sau để xoa xà phòng cho tôi.

「Cô, ờ, quen với việc này rồi nhỉ?」

「Vâng ạ, hồi nhỏ tôi hay giúp chị Ama và chị Jiji tắm rửa lắm!」

「Ồ, ờ... Ồ.」

Phải rồi — Elvia có hai người chị gái, phải không?

Cuối cùng, tôi chỉ đành mặc cho Elvia muốn làm gì thì làm, đôi tay cô ấy lướt đến chỗ này, chỗ kia, và khắp mọi nơi, trong khi tôi tập trung cố gắng không phát ra bất kỳ âm thanh xấu hổ nào. Còn cô ấy, cô ấy đang có tâm trạng tốt đến mức còn ngân nga một giai điệu nhỏ. Tôi không nhận ra giai điệu đó — có lẽ là từ Bahairam. Đối với cô ấy, tình hình hiện tại chẳng có gì lạ hơn việc tắm cùng một trong những người chị của mình.

Và thế nhưng... Thế nhưng... Đúng, bên ngoài tôi trông giống một phụ nữ; vào lúc này, tôi thiếu cái bộ phận lẽ ra sẽ đứng thẳng lên và khiến sự hiện diện của tôi ở đây trở thành không thể tha thứ trong cơ thể một người đàn ông. Nhưng sâu thẳm bên trong, tôi đau đớn nhận thức được sự khỏa thân của Elvia, rất giống một người đàn ông. Elvia được cho là hiểu rằng nhận thức đó vẫn ở đó, nhưng cô ấy không hề tỏ ra chút do dự nào khi cùng nhau vào bồn tắm.

Tôi đã nghe kể về việc Elvia từng kéo Shinichi-san vào bồn tắm trước đây, nhưng đó được cho là vì một vài chuyện gì đó xảy ra với cô ấy do mặt trăng hay gì đó. Và dù sao thì cô ấy cũng điên cuồng vì Shinichi-san. Với tôi thì khác. Tôi tự hỏi cô ấy thực sự nghĩ gì về tất cả chuyện này.

「Tôi ngạc nhiên là cô quyết định nhảy vào bồn tắm cùng tôi đấy, Elvia,」 tôi lẩm bẩm.

「Hả?」 Cô ấy ngừng kỳ cọ. 「Có chuyện gì sao?」

「À, ý tôi là, chỉ là — tôi biết tôi trông giống phụ nữ và mọi thứ, nhưng... những gì bên trong vẫn không thay đổi, cô hiểu chứ?」

Tôi hơi ngần ngại khi nói ra điều đó. Rốt cuộc, nếu cô ấy hét lên, "Ồ vâng, đúng vậy!" rồi tức giận thì sẽ rất tệ. Nhưng đồng thời, tôi không thể để tất cả chuyện này xảy ra mà không ít nhất cố gắng đảm bảo rằng chúng tôi đang cùng chung suy nghĩ. Tôi cần biết Elvia nghĩ gì đang diễn ra khi cô ấy nhảy vào bồn tắm với phiên bản nữ của tôi.

「Ồ vâng,」 cô ấy nói. 「Tôi đoán ngài nói đúng.」 Hoàn toàn thản nhiên.

Điều đó khiến tôi bị bất ngờ. Tôi chớp mắt. Tôi thoáng có ý định quay lại xem biểu cảm trên mặt cô ấy là gì, nhưng tôi đã kiềm chế được sự thôi thúc đó. Vậy là cô ấy thực sự không coi tôi là một người đàn ông. Điều đó cũng hợp lý, tôi đoán vậy, nhưng sự công nhận đó lại xen lẫn với một nỗi thất vọng nhất định về sự ngây ngô của cô ấy — và thực tế, vì một lý do nào đó, là một nỗi thất vọng chung. Tôi tự hỏi tại sao.

Khi tôi vật lộn với những cảm xúc mà chính mình cũng không hoàn toàn hiểu được, Elvia buông tôi ra, đi vòng ra phía trước, và bắt đầu kỳ cọ trở lại. Tôi nhìn đi chỗ khác, nhưng cố gắng nặn ra một nụ cười khô khốc.

「Vậy cô không thấy kiểu, *Chuyện này kỳ quá!* hay *Ngươi làm ta thấy ghê tởm!* hay gì đó sao?」

「Không hẳn ạ?」 Elvia nói, không chút bận tâm. 「Đây, tôi sẽ dội nước cho ngài.」 Rồi, trước khi tôi có thể diễn đạt lại câu hỏi của mình, cô ấy dội một xô nước lên đầu tôi, gột sạch hết bọt xà phòng.

「Nhưng tại sao...?」 Có phải tôi đã giả gái quá lâu đến nỗi giờ cô ấy không còn cảm thấy lạ lùng khi ở cạnh tôi nữa? Hay có thể là...

「Chẳng phải ngài vẫn là chính mình sao, Hikaru-sama?」

「Cái...?」

「Nếu những gì bên trong ngài thực sự không thay đổi dù ngài đang ở trong cơ thể một cô gái, thì ngài vẫn là Hikaru-sama, đúng không? Ngài không làm tôi thấy ghê tởm.」

Cô ấy nói cứ như thể tất cả những điều này đều quá hiển nhiên với cô ấy. Tôi thì, tôi cũng có thể hiểu phần nào, nhưng... tôi không hoàn toàn chắc chắn.

Tuy nhiên, vào khoảnh khắc đó, một loạt ký ức lóe lên trong đầu tôi. Tôi chưa bao giờ có một ý thức rõ ràng về bản thân mình. Mọi người thường nói tôi không phải là một đứa trẻ đòi hỏi nhiều, nhưng tôi nghĩ đó là một sự hiểu lầm. Những ham muốn của tôi chỉ hướng ra bên ngoài rất nhiều: tôi muốn làm cho mọi người vui vẻ, tôi muốn họ công nhận tôi, khen ngợi tôi. Tôi muốn họ nhìn thấy tôi.

Tôi luôn có những đường nét mềm mại, nữ tính, và bố mẹ tôi đã trải qua một giai đoạn mà họ mặc cho tôi quần áo con gái, rồi xuýt xoa khen tôi dễ thương làm sao. Tôi cứ không thể quên được khoảng thời gian đó trong đời, và bắt đầu nghĩ có lẽ đó là điều mọi người thực sự muốn từ tôi. Và nếu đó là điều mọi người xung quanh muốn, tôi phải đáp ứng kỳ vọng đó. Nó trở thành toàn bộ lý do tồn tại của tôi, hoặc tôi đã bắt đầu nghĩ như vậy.

Và rồi tôi nhận ra mình là một người luôn ý thức về ánh nhìn của người khác, mà không có một bản ngã thực sự để gọi là của riêng mình. Nói tóm lại, tôi trống rỗng. Tôi không có bất cứ điều gì có thể tranh luận một cách đầy nhiệt huyết, như cách Shinichi-san bảo vệ một bộ anime nào đó hay tự hào *moe* về một nhân vật nào đó. Tôi không có một sở thích nào mãnh liệt đến mức ảnh hưởng đến cách tôi nói và hành động, như Minori-san và BL của cô ấy. Vâng, tôi cũng là một otaku; tôi biết khá nhiều về anime, manga và những thứ khác, nhưng đó chủ yếu là để hỗ trợ cho việc cosplay của tôi, hoặc để tôi có thể chen vào những chi tiết liên quan trong các cuộc trò chuyện với bạn bè otaku của mình. Nó hoàn toàn hời hợt. Ayasaki Hikaru giống như một quả bóng bay, trôi nổi mà không có gì bên trong.

Đó là lý do tại sao những gì Elvia nói... tôi không thể diễn tả được, nhưng nó gần như giống như một sự tha thứ đối với tôi. Một sự cho phép. *Bạn là bạn.* *Bạn là Ayasaki Hikaru, trước khi bạn là bất cứ điều gì khác.* Và điều đó ổn thôi. Điều đó tốt. Đó là những gì tôi nghe thấy cô ấy đang nói với tôi.

「Và khi tôi gây gổ với Myusel và Bệ hạ, ngài đã đứng về phía tôi, Hikaru-sama.」

「À, ý tôi là...」

Ai đó phải làm thế. Elvia rõ ràng đã đến muộn trong cuộc chiến giành lấy tình cảm của Shinichi-san. Thẳng thắn mà nói, điều đó khiến tôi hơi bực mình — nó khiến tôi cảm thấy hơi tội nghiệp cho cô ấy — rằng cô ấy là người rõ ràng nhất có tình cảm lãng mạn thực sự với Shinichi-san, là người ý thức rõ nhất về anh ấy với tư cách là người khác giới, nhưng anh ấy dường như chẳng hề để ý đến cô ấy.

Ở một khía cạnh nào đó, Elvia và tôi hoàn toàn trái ngược nhau. Cô ấy hoàn toàn ngây thơ, không có bí mật gì — mọi suy nghĩ của cô ấy đều tuôn ra từ miệng. Đôi khi cô ấy có thể hơi vụng về, nhưng cô ấy luôn dốc hết mình vào mọi việc mình làm. Cô ấy biết chính xác mình là ai. Hoặc ít nhất, đối với tôi thì có vẻ như vậy. Tôi gần như có thể ghen tị.

「Có lẽ không phải phận của một người sói để nói điều này, nhưng...」 Elvia mỉm cười, gần như ngại ngùng. 「Ngài là một người bạn thực sự quan trọng đối với tôi, Hikaru-sama.」

Tôi không nói gì. Tôi không thể.

“Xong rồi, sạch sẽ cả rồi,” cô nói, xối đi những bọt xà phòng cuối cùng trên cơ thể tôi.

“Cảm ơn nhé, Elvia,” tôi đáp. Và rồi tôi nghĩ, nếu mình vẫn còn trong thân xác con trai, chắc chúng tôi sẽ chẳng bao giờ có cơ hội trò chuyện thế này. Vậy nên, ừm. Có lẽ chuyện biến thành con gái này cũng không tệ đến thế. Tôi bất giác mỉm cười một mình.

Tôi liếc xuống, nhìn về phía ngực mình. Chấm sáng đỏ nhỏ ở đó đang nhấp nháy, như thể đang đập cùng nhịp với trái tim tôi.

“Vậy ý cậu là... thứ đó đã thoát ra khỏi ‘quan tài’ và biến thành cơ thể này ư?”

Không lâu sau khi tôi tắm xong, tôi đã bất ngờ khi thấy Shinichi-san và những người khác đã đi học về. Thay vì về phòng riêng như mọi khi, họ lại gọi mọi người ra phòng khách và trình bày giả thuyết của mình. Cụ thể là, cơ thể nữ giới này của tôi được tạo ra từ thứ chất sền sệt vô định hình trong chiếc quan tài. Ít nhất thì, giả thuyết này có lợi ở chỗ nó giải quyết được vài bí ẩn cùng lúc, bao gồm cả việc khối chất nhầy đã đi đâu và tại sao tôi đột nhiên biến thành con gái.

“Bọn tớ không có bằng chứng xác thực, nhưng Petralka đang ở lâu đài để điều tra về khả năng này rồi,” Shinichi-san nói.

“Hở, được thôi,” tôi trả lời và gật đầu. Shinichi-san có vẻ hơi chớp mắt nhìn tôi. “Gì vậy?”

“Cậu... trông không ngạc nhiên lắm.”

“À,” tôi nói với một nụ cười nhẹ. Đúng là ý tưởng đó có thể gây kinh ngạc thật, nhưng tôi đã thấy ánh sáng trên ngực mình rồi. Trông nó cực kỳ giống với vầng sáng đỏ lơ lửng trong khối gelatin đó. Thực tế, chính tôi cũng đã có những suy nghĩ không khác giả thuyết của Shinichi-san là bao.

“Nhưng mà chị cũng thấy ấn tượng đấy,” Minori-san nói. “Thấy khối slime đó biến thành hình dạng thế này. Nếu không biết trước, có khi chị lại tưởng đó là cơ thể người thật.”

“Nó có thân nhiệt bình thường, và da sờ vào cũng rất giống da người. Chị muốn chạm thử không?” tôi nói, chìa tay ra cho Minori-san. Cô ấy khựng lại một giây, vẻ giật mình—nhưng rồi vẫn nắm lấy tay tôi.

“Woa,” cô ấy thốt lên, “cảm giác thật ghê.”

“Còn cậu thì sao, Shinichi-san? Có muốn sờ mó chút không? Ngực của tôi ở ngay đây này.”

“Cái gì?!”

Tôi đã thành công khiến cậu ta trợn tròn mắt khi tôi đưa tay lên cổ áo sơ mi của mình. Về lý thuyết thì cậu ta biết tôi vẫn là một thằng con trai trong tâm hồn, nhưng cậu ta lại phản ứng với tôi y như thể tôi là một cô gái, và sự mâu thuẫn đó khiến tôi bật cười.

“Thôi đi, tôi đang nghiêm túc đấy,” Shinichi-san nói cùng một tiếng thở dài. Cậu ta thường chiếm thế thượng phong trong cuộc sống hàng ngày của chúng tôi, nên thật phí nếu không tận dụng cơ hội này để trêu chọc cậu ta một chút. “Dù sao đi nữa, Hikaru-san, về lý do tại sao khối Slime đó lại biến thành cậu, tôi nghĩ nó có liên quan đến chiếc vòng cổ choker mà Romilda đưa cho cậu.”

“Cũng không nghĩ ra được lý do nào khác,” tôi nói. Đó gần như là thay đổi duy nhất xảy ra gần đây.

Giả thuyết của Shinichi-san là thứ chất sền sệt đó luôn đi kèm với chiếc vòng cổ; rằng đó là một cách để, ví dụ như, tạo ra một thế thân cho ai đó. Khối chất nhầy sao chép hình dạng thể chất của bất kỳ ai đeo chiếc vòng cổ, sau đó có thể được người đó điều khiển từ xa, giống như một avatar trong game online. Và bởi vì ý thức của một người rõ ràng không thể điều khiển hai cơ thể cùng lúc, nên cơ thể ban đầu sẽ rơi vào trạng thái ngủ.

“Vậy nên tôi nghĩ rằng nếu cậu tháo chiếc vòng cổ ra, có lẽ ý thức của cậu sẽ quay trở lại cơ thể thật của mình.”

Đó hẳn là một kết luận tự nhiên. Tôi có thể quay lại cơ thể của chính mình. Điều đó đáng lẽ phải làm tôi vui mừng.

Vậy tại sao tôi lại không vui?

“Chuyện đó…” Tôi không tài nào vui mừng khôn xiết được.

“Hikaru-san?” Shinichi-san gần như đứng bật dậy khỏi ghế sofa, nhìn tôi với vẻ bối rối. Tôi đoán cậu ta định đi đến căn phòng—phòng của tôi—nơi cơ thể nam giới của tôi đang ngủ để tháo chiếc vòng cổ. Nhưng sự do dự của tôi đã ngăn cậu ta lại. Minori-san, Myusel và Elvia đều nhìn tôi kinh ngạc. Tôi có thể hiểu tại sao họ lại thấy lạ. Chẳng phải một người bình thường sẽ háo hức quay lại cơ thể của mình sao? Nhưng mà…

Nếu mình quay lại cơ thể con trai…

Liệu mình có còn có thể thân thiết với Elvia như lúc chúng tôi ở trong nhà tắm hôm nay không? Khác giới. Cùng giới. Chỉ một điều đó thôi đã tạo ra sự khác biệt hoàn toàn trong cách mọi người phản ứng với bạn. Chuyện đó gần như là tất yếu. Thực ra, công bằng mà nói, tôi không nghĩ Elvia sẽ quá coi trọng chuyện đó. Nhưng tôi không tự tin rằng mình có thể tiếp tục tương tác với cô ấy như cũ. Cuộc trò chuyện của chúng tôi trong nhà tắm diễn ra chính xác là vì tôi đang ở trong cơ thể một cô gái.

“Tớ thừa nhận phỏng đoán của cậu có lẽ đúng, nhưng… chúng ta có thể đợi một chút trước khi tháo vòng cổ ra được không?” tôi nói. “Đó là một giả thuyết hay, nhưng nó vẫn chỉ là một giả thuyết thôi. Có lẽ chiếc vòng cổ chẳng liên quan gì cả. Hoặc nếu có, thì lỡ như có một trình tự nào đó chúng ta phải tuân theo để tháo nó ra, một trình tự mà nếu làm sai có thể gây nguy hiểm thì sao? Lỡ như ý thức của tớ không bao giờ quay trở lại thì sao? Lỡ như nó biến mất khỏi cơ thể này, và cơ thể kia không tỉnh lại thì sao? Tớ chắc chắn không muốn điều đó xảy ra.”

“Chà…” Shinichi-san bắt đầu, nhưng cậu ta cũng không thể nói gì thêm. Tôi nghĩ lý do của mình khá thuyết phục, nếu được tự nhận xét. Và chúng cũng không hoàn toàn nằm ngoài khả năng. Toàn bộ mối liên hệ giữa vòng cổ và thế thân chỉ là một giả thuyết.

“Cũng đúng,” Minori-san nói. “Tất cả đều là những điểm hợp lý.” Cô ấy và Shinichi-san gật đầu với nhau.

“Hiện tại, cơ thể này không có vấn đề gì thực sự ngoài việc là một giới tính xa lạ,” tôi nói. “Tớ muốn chờ xem tình hình thế nào một thời gian. Có lẽ Bệ hạ có thể khám phá ra điều gì đó chắc chắn hơn.”

Và cứ thế, cuộc thảo luận trong ngày về “Sự cố Hoán đổi Giới tính của Ayasaki Hikaru” đã kết thúc.

Ý thức của tôi dần dần nổi lên từ sâu thẳm giấc ngủ. Tôi mở mắt và nhận ra mình đã tỉnh giấc.

“..............................Ưm.”

Ánh nắng lọt qua cửa sổ dường như thật chói chang. Tôi phản xạ nhắm lại đôi mắt vừa mở, và đợi cho chúng thích nghi với ánh sáng. Tôi chớp mắt vài lần, và khi không còn đau nữa, tôi cuối cùng cũng mở to mắt và nhìn xung quanh.

Thứ đầu tiên tôi thấy là chính mình, đang ngủ yên bình bên cạnh. Sau quyết định của tôi vào đêm hôm trước là ở lại trong cơ thể nữ thêm một thời gian, tôi đã chọn ngủ bên cạnh cơ thể gốc của mình. Tôi thừa nhận đó là một trải nghiệm hơi đáng lo ngại, nhưng tôi muốn ở ngay đó nếu có bất cứ điều gì xảy ra. Bất chấp việc ngủ thiếp đi khi nhìn vào chính khuôn mặt mình thật siêu thực.

“Ưm... Ưmmm......”

Tôi vươn vai một cách lười biếng và ngồi dậy. Toàn thân tôi cảm thấy uể oải một cách kỳ lạ, như thể các khớp và cơ bắp của tôi quá lỏng lẻo, quá dễ cử động. Tôi không nhớ mình có cảm giác đó ngày hôm qua, nhưng có lẽ tôi đã vô thức tích tụ lo lắng kể từ khi biến thành phụ nữ. Dù sao đi nữa, đây không phải là lúc để tận hưởng một giấc ngủ nướng. Tôi sẽ mất nửa tiếng để trang điểm, và nửa tiếng nữa để làm tóc. Mất cả một tiếng đồng hồ chỉ để chuẩn bị cho một ngày. Điều đó không thay đổi nhiều từ khi tôi trở thành phụ nữ; nếu có thì tôi còn phải chú ý nhiều hơn trước. Và tôi phải cẩn thận phòng khi có bất cứ điều gì khác biệt một cách tinh vi, điều đó có thể gây đau đầu.

Ở nhà này, tất cả chúng tôi đều ăn sáng cùng nhau. Sẽ không ổn nếu tôi khiến mọi người phải đợi vì tôi trễ giờ.

Tôi bước ra khỏi giường. Chân đặt trên sàn nhà. Và đó là lúc tôi nhận thấy điều gì đó… không ổn.

Không—đó không hẳn là từ đúng để diễn tả. Nó là một cái gì đó sâu sắc hơn cả “không ổn”.

“Không…” tôi lẩm bẩm, không tin nổi.

Tôi nhanh chóng đưa tay sờ khắp cơ thể mình. Dù vẫn mặc quần áo, tôi có thể nhận ra rằng hai thứ đã ở đó ngày hôm qua giờ đã không còn nữa. Và ở phía dưới, thứ mà ngày hôm qua không có, giờ lại có. Tất cả những điều đó có nghĩa là…

Tôi đưa tay lên cổ. Chiếc vòng cổ vẫn ở đó.

“Mình… trở lại bình thường rồi sao…?” tôi thì thầm. Tôi nhìn lại “tôi” đang ngủ trên giường. Cô ấy vẫn ở đó, vẫn mặc bộ đồ ngủ tôi đã mặc cho tối qua. Cả Shinichi-san và tôi đều đoán rằng cơ thể đó có thể được tạo ra bởi khối chất nhầy sền sệt từ quan tài, nhưng Ayasaki Hikaru kia vẫn ở đó, không có dấu hiệu nào cho thấy sắp sụp đổ thành một khối nhão vô định hình.

Có khả năng nào là thứ đó không thể trở lại hình dạng ban đầu sau khi mang hình dáng cơ thể của ai đó không?

“À… Điều đó giải thích cho hình dạng quan tài.” Tôi tự gật đầu. Nếu tất cả những gì bạn cần là một thứ gì đó để chứa một ít gelatin, thì không cần phải tạo hình nó giống một chiếc quan tài. Hình cầu, hoặc có lẽ là hình trụ, có thể hợp lý hơn.

“Trời ạ…”

Tôi thở dài, không chắc mình cảm thấy thế nào. Tôi vừa có chút nhẹ nhõm—vừa có chút thất vọng. Dù thứ đó là gì, rõ ràng là ý thức của bạn sẽ tự động quay trở lại cơ thể ban đầu sau một thời gian đủ lâu. Cảm giác kỳ lạ mà tôi cảm thấy ở các khớp và mô của mình có lẽ chỉ là do không cử động chúng trong cả một ngày. Giống như khi bạn ngủ nướng, cơ thể bạn thực sự có thể cảm thấy chậm chạp và nặng nề hơn bình thường.

Dù sao đi nữa, tôi đoán cuộc phiêu lưu làm con gái của mình đã có giới hạn thời gian. Tôi tháo chiếc vòng cổ ra và đặt nó lên bàn. Tôi diễu hành tại chỗ, vung tay, và làm các động tác khác để vận động cơ thể một chút. Tôi vẫn cảm thấy một chút mệt mỏi, nhưng tôi đã sống trong cơ thể này gần hai mươi năm, và nó quen thuộc một cách thoải mái. Thực tế, vì đây là buổi sáng, có một bộ phận nào đó của tôi đã thực sự tỉnh giấc…

“Haizz…” Tôi nhìn qua lại giữa cơ thể nam giới mà tôi đang ở bây giờ và cơ thể nữ giới đang nằm trên giường. Tôi đoán mình nên vui vì đã trở lại là chính mình. Nhưng tôi không thể không cảm thấy một sự cô đơn nhất định. Thật buồn cười khi không thực sự hiểu được chính cảm xúc của mình.

“Chà… Thôi kệ.” Tôi thở ra một hơi nữa và bắt tay vào trang điểm. Cơ thể này đã không được chăm sóc cả một ngày, và có vẻ như việc này sẽ mất một lúc. Tôi quay về phía gương và bắt đầu công việc.

Ngày hôm sau, chúng tôi đưa cơ thể nữ của tôi và chiếc vòng cổ đến Lâu đài Eldant. Tôi hiểu rằng các pháp sư rất muốn có được chúng. Hơi đáng lo ngại khi thấy một thứ có khuôn mặt của mình bị mang đi như một xác chết, nhưng tôi chắc chắn sẽ tốt hơn cho mọi người nếu họ có cơ hội xem xét kỹ và tìm ra nó là gì. Bên cạnh đó, nếu chúng tôi cứ giữ nó mà không biết chính xác nó có thể làm gì, ai biết chuyện gì sẽ xảy ra? (Tôi đang nghĩ đến “bộ giáp cấm” đã gây rắc rối cho Shinichi-san cách đây không lâu.)

“Vậy tôi đoán là, ờ, chuyện này coi như kết thúc rồi nhỉ?” Shinichi-san nói. Cậu ta và những người khác đều rất vui mừng khi tôi đã lấy lại được cơ thể của mình.

Vui mừng… Đó hẳn là cảm giác bình thường.

Ngay cả Elvia cũng tham gia: “Mừng cho cậu!” cô ấy nói, mỉm cười rạng rỡ như mọi khi. Thái độ của cô ấy đối với tôi… không thay đổi, thực sự. Tôi đoán cô ấy đã nói thật lòng trong nhà tắm, về việc tôi là bạn của cô ấy bất kể tôi là nam hay nữ. Có lẽ việc tôi không thể hoàn toàn vui mừng về tất cả những điều này chỉ cho thấy tôi méo mó đến mức nào.

Dù sao đi nữa, chúng tôi đã trở lại cuộc sống bình thường của mình. Không có gì thay đổi. Tất cả vẫn là thói quen quen thuộc, như thể toàn bộ chuyện tôi biến thành con gái chưa từng xảy ra. Và điều đó thật tuyệt, xét một cách nào đó. Cuộc sống dễ dàng hơn cho tôi trong cơ thể quen thuộc của mình, theo nhiều cách khác nhau.

“Được rồi…” Về nhà sau giờ học, tôi đóng cửa phòng, giết thời gian cho đến bữa tối bằng một vài công việc lặt vặt. Điều đó cũng như thường lệ. Nhưng rồi…

“Hikaru-sama!”

Không một lời cảnh báo, cửa phòng tôi bật mở. Tôi giật mình nhìn sang, thấy Elvia đang đứng đó với nụ cười toe toét trên môi.

“Elvia…”

“Tớ mượn chìa khóa của Myusel rồi!”

“Đó không phải là điều tớ thực sự lo lắng. Cậu có nhớ cuộc trò chuyện hôm nọ của chúng ta về việc gõ cửa không?”

“Hì hì. Xin lỗi nha.” Cô ấy lè lưỡi tinh nghịch; rõ ràng cô ấy không có ý xấu. Tôi định mắng cô ấy thêm một chút, nhưng tôi đột nhiên cảm thấy mệt mỏi, và thay vào đó tôi thở dài.

“Được rồi. Cậu muốn gì?”

“Hừm hừm!” Elvia cười toe toét hơn nữa như thể muốn nói Rất vui vì cậu đã hỏi. “Đây, tớ đã vẽ cái này.” Cô đi đến chỗ tôi đang ngồi trên ghế và lấy ra một thứ gì đó từ sau lưng. Đó là một tờ giấy cỡ B4—một bức tranh. “Cậu có thể giữ nó, Hikaru-sama. Ý tớ là, nếu cậu thích.”

“Đây là…”

Tôi. Bức tranh là tôi. Đó là một bức chân dung từ cổ trở lên—dựa vào thiết kế đặc trưng của chiếc váy Gothic Lolita và việc tôi không đeo vòng cổ, tôi có thể nhận ra đây là bức vẽ cô gái mà tôi đã là cách đây không lâu.

Tôi cầm lấy tờ giấy, cảm thấy hơi choáng váng. Tôi nhìn Elvia, dùng ánh mắt hỏi Tại sao?, và cô ấy dùng ngón trỏ gãi mũi, có chút ngượng ngùng. “À, tớ chỉ nghĩ trông cậu xinh quá Hikaru-sama, nên không kìm được mà muốn vẽ cậu.”

“Vậy là hình dáng của tớ lúc đó…” Tôi đã đúng; đó là bức tranh về cơ thể nữ của tôi. Nhưng tôi có thể nói gì đây? Sau một lúc, tôi hỏi, “…Tớ thực sự xinh đến thế à?”

“Xinh nhất luôn!” Elvia nói, nắm chặt tay một cách dứt khoát. “Dĩ nhiên, lúc nào cậu cũng xinh, Hikaru-sama! Nhưng chỉ là, kiểu như, ờm…”

Tôi có thể hiểu những gì cô ấy muốn nói: cô ấy muốn khen ngợi cơ thể con gái của tôi, mà không ngụ ý rằng cơ thể con trai bình thường của tôi không đủ tốt, và cô ấy chỉ không biết dùng từ nào. Kiểu như vậy.

Nhìn Elvia lúng túng khi cố gắng tìm từ để nói, tôi không thể kìm được một nụ cười. “Tớ hiểu mà, tớ hiểu. Cảm ơn nhé, Elvia.” Tôi nhìn bức tranh của cô ấy và khép hờ mắt. Chỉ vì tôi đã trở lại cơ thể bình thường của mình, không có nghĩa là những sự kiện của vài ngày trước chưa từng xảy ra. Đúng vậy, Elvia vẫn đối xử với tôi như mọi khi. Không quan trọng tôi là phụ nữ hay đàn ông, hay tôi là một người đàn ông đã trở thành phụ nữ rồi lại trở về làm đàn ông. Cô ấy vẫn như mọi khi—đôi khi không được nhạy bén cho lắm, nhưng chắc chắn là người cởi mở và tự tin nhất. Đến mức tôi gần như có thể ghen tị.

Vậy nên…

“Tớ thực sự rất vui,” tôi nói. Và, cẩn thận để không làm nhàu hay gấp tờ giấy, tôi ôm bức tranh vào lòng.

(づづく)

Còn tiếp…