Outbreak Company

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

(Đang ra)

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

Rakuto Haba

Một câu chuyện tình yêu học đường đầy hài hước và lãng mạn — bắt đầu từ khi tôi có được người yêu!

108 859

Người về từ dị giới

(Đang ra)

Người về từ dị giới

Ra-eo

Vấn đề là: Khi một nhân vật cộm cán đã chán chường cuộc sống 'ác quỷ vĩ đại' và chỉ muốn ngủ nướng cả ngày... anh ta sẽ làm gì với cái thế giới vừa ồn ào vừa đầy rẫy trách nhiệm này? Liệu Trái Đất có

92 97

Tensei Shitara Heishi Datta? Akai Shinigami to Yobareta Otoko

(Đang ra)

Tensei Shitara Heishi Datta? Akai Shinigami to Yobareta Otoko

Shiriken

Ma pháp tồn tại, nhưng chủ nhân không thể sử dụng. Đây là một thế giới có Thần.

155 1980

Những Cô Bạn Sẵn Lòng Làm Chuyện Ấy Nếu Bạn Yêu Cầu (LN)

(Đang ra)

Những Cô Bạn Sẵn Lòng Làm Chuyện Ấy Nếu Bạn Yêu Cầu (LN)

Kagami Yuu

Một bộ romcom nóng bỏng, tinh nghịch tuổi học trò xoay quanh cô nàng đáng yêu nhất lớp và cậu bạn thân của mình!

16 114

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

449 11008

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

331 9432

Tập 16 - Chương 2

Khi một bộ Giáp gặp một bộ Giáp băng qua Đồng lúa

Khi tôi mở mắt, tôi đang nhìn chằm chằm lên trần căn phòng quen thuộc của mình trong dinh thự.

「Nó thực sự hiệu quả...」

Tôi cảm thấy hơi uể oải, như thể vừa thức dậy sau một giấc mơ dài. Tôi chỉ muốn nhắm mắt lại rồi ngủ tiếp, nhưng rồi tôi nhớ ra lý do mình quay về đây và định bật dậy khỏi giường.

Nhưng cơ thể tôi không cử động được.

「Hả?」

Tôi có thể cử động cổ; tôi nhìn quanh và nhận ra có một đống đồ đạc đè lên người, ghim chặt tôi xuống. Chúng được sắp xếp một cách cân bằng vừa phải để cơ thể tôi không bị nghiền nát bên dưới—trong cái rủi có cái may, tôi đoán vậy. Nhưng hông và chân tôi đã bị kẹt cứng, và tôi không thể ra khỏi giường được. Rốt cuộc đã có chuyện gì xảy ra vậy? Phòng của tôi vẫn ngăn nắp, hoàn toàn bình thường khi chúng tôi rời đi đến Bahairam. Cứ như thể vừa có một trận động đất khổng lồ hay gì đó—

「Lò phản ứng giải phóng năng lượng!」 tôi thốt lên, nhớ lại những gì người phụ nữ hình nhân Theresa đã nói. Lò phản ứng mà người Bahairam đã táy máy quá nhiều đến mức nó trở nên mất kiểm soát. Một biện pháp an toàn giai đoạn đầu bao gồm việc giải phóng năng lượng quá tải. Điều đó đã ngăn chính lò phản ứng phát nổ—ít nhất là tạm thời. Trong khi đó, sự gia tăng năng lượng đã gây ra một sự kiện địa chấn. Và sự kiện địa chấn đó—trận động đất đó—chắc hẳn đã lan đến Eldant.

Hầu như Eldant không bao giờ có động đất. Ít nhất, đó là những gì tôi được nghe kể. Vì vậy, các tòa nhà ở đây không được xây dựng để chống chịu chúng, và đồ đạc cũng không được cố định để tránh bị rung lắc. Hay đổ ngã. Chẳng hạn như đổ thẳng lên người tôi khi đang ngủ trên giường.

「May mà mình không bị đè chết...」 tôi thì thầm, cảm thấy lạnh sống lưng khi nghĩ đến điều đó. Nếu cơ thể thật của tôi bị nghiền nát—nếu tôi thực sự chết đi—tôi tự hỏi điều gì sẽ xảy ra với mình. Liệu ý thức của tôi có bị xóa sổ, khiến cho avatar của tôi cũng "chết" theo? Hay ý thức của tôi sẽ chiếm hữu vĩnh viễn avatar của mình? Tôi đoán, dựa vào việc Theresa cũng đang sử dụng một loại cơ thể thay thế giống tôi, và hình dạng thật của cô ấy hẳn đã chết từ rất lâu rồi, thì khả năng thứ hai có vẻ cao hơn.

「Thôi được rồi, dù sao đó cũng là vấn đề học thuật. Tệ thật. Mình phải làm gì đó.」

Chắc chắn là tôi vẫn chưa chết, nhưng nếu tôi cứ nằm đây chờ ai đó đến tìm, thì việc cố tình quay lại đây sẽ chẳng còn ý nghĩa gì. Chúng tôi không có nhiều thời gian như vậy. Tôi phải thoát ra khỏi đây bằng cách nào đó và tìm đường đến lâu đài.

「Hừm...」

Đầu tiên tôi thử dùng hai tay đang tự do của mình để đẩy đồ đạc đi, nhưng tất cả đồ đạc ở đây đều đắt tiền một cách vô lý, có nghĩa là chúng được làm từ các loại gỗ cứng rất nặng. Chúng sẽ chẳng nhúc nhích chỉ vì tôi đẩy nhẹ một cái. Hơn nữa, với phần hông gần như bị ghim chặt, tôi không thể tạo ra chút lực nào. So với dạng avatar, tôi yếu đến mức nếu tình hình không quá tuyệt vọng thì có lẽ đã buồn cười lắm rồi.

「Chết tiệt. Làm gì bây giờ...」

Tôi bắt đầu hoảng loạn. Mọi người đã giao phó cho tôi tia hy vọng duy nhất của họ, và tôi lại đang phụ lòng họ. Tôi sẽ không bao giờ có thể đối mặt với họ nữa.

Nếu đây là một bộ manga hay tiểu thuyết gì đó, người anh hùng quả cảm có lẽ đã vớ lấy một con dao hay cái mở thư tiện lợi nào đó gần đấy và tự chặt chân mình để thoát thân. Ý tôi là, chuyện đó thỉnh thoảng vẫn xảy ra trong những câu chuyện này, phải không? Nhưng tôi chẳng có vật sắc nhọn nào trong tay cả, và dù sao thì, tôi không nghĩ mình đủ can đảm để chặt đi một chi của mình.

Được rồi, vậy giờ sao đây? Giá như tôi có một cái đòn bẩy hay thứ gì đó để giúp di chuyển đồ đạc. Tôi nhìn quanh và...

「Gi?」

「...Chào cháu.」

...tôi thấy mình đang nhìn thẳng vào mắt một đứa trẻ. Không phải Man’ya, đó là... tên nhóc này là gì nhỉ? Dù sao thì, đó là một trong những đứa con của Brooke và Cerise. Họ có rất nhiều con, và tôi vẫn chưa học hết tên của chúng, chứ đừng nói đến việc phân biệt chúng.

Nhưng trong bất kỳ trường hợp nào, đứa trẻ đang quan sát tôi vắt óc suy nghĩ khi tôi nằm trên giường. Chúng vẫn còn rất nhỏ, và có lẽ chưa hiểu rõ tôi đang làm gì. Tuy nhiên, nếu tôi nhớ không lầm, trẻ con người thằn lằn (phát triển rất nhanh) có thể giao tiếp cơ bản khi được một tuần tuổi. Vì vậy, với giọng điệu bình tĩnh nhất có thể, tôi nói với cậu bé (tôi nghĩ đó là một cậu bé—tôi khá chắc là vậy): 「Ừm... Cháu có thể gọi ba mẹ cháu được không?」

「Ugi?」

「Brooke-san và Cerise-san. Gọi họ đi. Chú không di chuyển được.」

「Vưng ạ.」 Đứa trẻ người thằn lằn gật đầu lia lịa rồi rời khỏi phòng nhanh đến đáng ngạc nhiên. Giờ nghĩ lại, tôi mới nhận ra mình không biết liệu Brooke và Cerise có ở nhà không, hay liệu họ có an toàn không. Nhưng tôi không thể tưởng tượng được họ lại để lũ trẻ một mình trong dinh thự. Dù trận động đất ở đây có như thế nào đi nữa, nó cũng không đủ mạnh để làm sập cả ngôi nhà, nên rất có thể họ vẫn ổn.

Tôi không phải là người sùng đạo, nhưng tôi gần như đã cầu nguyện suốt ba phút nằm chờ đợi ở đó. Cho đến cuối cùng:

「Hikaru-sama!」 Đầu tiên là Brooke, sau đó là Cerise, theo sau là Man’ya và một đám trẻ khác ùa vào phòng. 「Tôi cứ nghĩ ngài đã đi ra ngoài cùng Chủ nhân và những người khác rồi chứ!」

「Phải, nhưng đó chỉ là cơ thể ‘hình nhân’ của tôi thôi. Chúng ta có thể bắt đầu bằng việc dọn đống đồ đạc này khỏi người tôi được không? Tôi không di chuyển được.」

「Vâng, thưa ngài,」 Brooke nói, và rồi anh cùng Cerise dễ dàng nhấc đống đồ đạc ra khỏi người tôi. Tôi nhớ lại lời Theresa đã nói: người sói và người thằn lằn là những sinh vật được biến đổi gen tạo ra cho các ứng dụng chiến đấu. Đương nhiên họ sẽ có thể chất và sức mạnh phi thường.

「Cảm ơn, nhẹ cả người,」 tôi nói, tự kiểm tra lại mình. Tôi định đứng dậy khỏi giường lần nữa, và— 「Ối.」 Tôi khuỵu xuống sàn khi đôi chân tôi không còn sức. Có lẽ áp lực còn nặng hơn tôi tưởng. Tôi hoàn toàn không còn cảm giác ở chân và bàn chân. May mắn là chúng chưa đến mức hoại tử vì thiếu máu, nhưng chúng bị tê cứng, giống như khi bạn phải ngồi kiểu seiza trong một dịp trang trọng, rồi chân bạn bị tê liệt vì gập dưới người quá lâu.

「Hikaru-sama?」 Brooke và Cerise nhanh chóng đến hai bên để đỡ tôi dậy.

「Cảm ơn lần nữa. Chân tôi chỉ hơi tê một chút...」

「Ngài có sao không ạ? Chúng tôi có thể gọi bác sĩ...」

「Không cần. Nhưng tôi cần một thứ khác.」 Tôi ngước nhìn Brooke, người cao hơn tôi cả một cái đầu. 「Có vẻ như tôi sẽ không đi lại bình thường được một thời gian, nhưng tôi cần đến lâu đài ngay lập tức. Anh có thể chuẩn bị xe ngựa cho tôi được không?」

「Gấp đến vậy sao, thưa ngài?」 Brooke hỏi, lưỡi anh ta thè ra thụt vào.

「Phải. Mỗi giây đều quý giá. Thế giới có thể gặp nguy hiểm—rất nhiều người ở Eldant và Bahairam có thể chết.」

Thực tế, "rất nhiều" có lẽ là một cách nói giảm nói tránh. Trong trường hợp xấu nhất, mọi dạng sống hình người trên thế giới này, bao gồm cả các á nhân, đều có thể bị xóa sổ. Nhưng tôi không có thời gian để giải thích tất cả những điều đó. Tôi cảm thấy áy náy, nhưng tôi không có thời gian để cố gắng giải thích cho Brooke và những người khác hiểu vũ khí hạt nhân là gì hay vụ nổ này sẽ lớn hơn thế đến mức nào nếu nó xảy ra. Tôi thậm chí không chắc họ có thể hiểu được.

Trong một khoảnh khắc, Brooke dường như nghiền ngẫm lời tôi, lưỡi anh ta thè ra thụt vào. Cuối cùng anh ta nói: 「Vậy thì, có lẽ để tôi đưa ngài đi sẽ nhanh hơn xe ngựa đấy.」

「Hả?」

「Cerise, trông chừng bọn trẻ. Tôi sẽ đưa Hikaru-sama đến lâu đài.」

「Vâng, tất nhiên rồi.」 Cerise gật đầu và thả tôi ra. Cùng lúc đó, Brooke nhấc bổng tôi lên bằng một động tác nhanh gọn, dễ dàng và đặt tôi lên lưng anh ta.

Brooke không bao giờ mặc đồ quá dày, và tôi có thể cảm nhận được những lớp vảy sần sùi của anh ta trên da mình—nhưng lạ thay, nó không hề thô ráp; cảm giác mát mẻ và dễ chịu.

「Đây, anh yêu,」 Cerise nói, xé một dải vải từ ga trải giường của tôi và đưa cho Brooke, người đã quấn nó quanh hai chúng tôi hai ba vòng, cố định tôi trên lưng anh ta. Họ làm tất cả những điều này một cách tự nhiên như thể đã lên kế hoạch từ trước. Tôi đã sốc vì họ phối hợp nhịp nhàng và ăn ý đến thế. Và rồi...

「Được rồi!」 Brooke lao mình—không phải ra cửa, mà là qua cửa sổ đã vỡ sẵn, nhanh đến mức tưởng chừng như anh ta sắp bỏ lại cả bộ xương của mình. 「Tôi sẽ đi nhanh nhất có thể, thưa ngài. Nếu ngài thấy khó chịu quá thì cứ nói nhé!」 Brooke đã chạy hết tốc lực ngay khi chúng tôi chạm đất.

*Đúng rồi... Anh ấy là một anh hùng của tộc người thằn lằn...* tôi chợt nghĩ. Brooke từng là một người lính—một quân nhân. Vì vậy, anh ấy biết cách xử lý trong khủng hoảng; anh ấy có thể hành động nhanh chóng và quyết đoán. Và Cerise, người phụ nữ anh ấy cưới, có lẽ cũng vậy. Thật không thể tin được: tôi không thể nghĩ ra từ nào khác.

Khung cảnh biến thành một vệt mờ lướt qua. Có lẽ chúng tôi không đi nhanh bằng ô tô, nhưng ít nhất cũng bằng xe đạp—tôi ước tính chúng tôi phải đang di chuyển với tốc độ ba mươi hoặc bốn mươi cây số một giờ. Nếu Brooke có thể duy trì tốc độ này suốt quãng đường đến lâu đài, chúng tôi sẽ đến nơi trong vòng chưa đầy ba mươi phút. Chúng tôi thực sự có thể đến kịp.

*Ít nhất, kịp để cố gắng giải thích mọi chuyện với Bệ hạ và Garius. Liệu họ có thực sự giao nộp bộ giáp hay không...*

Đó lại là một câu hỏi khác.

◇◆◇◆◇

Người ta nói rằng chờ đợi còn khó hơn là được chờ đợi. Tôi chưa bao giờ biết rằng việc biết thời gian eo hẹp mà không thể làm gì được lại khó khăn đến thế. Việc biết rằng hết thời gian đồng nghĩa với sự hủy diệt hoàn toàn—toàn đội bị xóa sổ, cuộc phiêu lưu của chúng tôi kết thúc tại đây—ít nhất là đối với những người đang ngồi trong cơ sở này, cũng chẳng làm mọi việc dễ dàng hơn. Hơn nữa, chúng tôi cũng chẳng có tâm trạng chơi trò đố chữ hay cờ ca-rô để giết thời gian. Giá như có một công việc thực sự nào đó để chúng tôi làm.

Tôi thở dài. Hiện tại, chúng tôi đang ở trong "sảnh chính" là lối vào của 「Long Huyệt」, chờ đợi Hikaru-san trở về hoặc bộ giáp bị cấm đến nơi. Ngoài nhóm thông thường của chúng tôi, còn có những người từ thương đoàn Faugron, cùng với một số công dân Bahairam không kịp thoát khỏi thành phố. Đó là một đám đông khá lớn, nhưng không gian còn lớn hơn, vì vậy không cảm thấy chật chội. Trên thực tế, mỗi người chúng tôi đều có một khoảng không gian riêng, chỗ ngồi riêng trên sàn nhà.

「Không biết Hikaru-sama có ổn không nhỉ,」 Elvia khẽ nói. Nhưng những người ở gần cô ấy—tôi và Minori-san, và dĩ nhiên là cả Theresa—đều không đáp lại. Chúng tôi có thể nói gì chứ? Chúng tôi không có cách nào biết được cậu ấy đang ra sao. Chúng tôi chỉ có thể tin tưởng vào cậu ấy và chờ đợi.

Về phần Elvia, có lẽ cô ấy cũng không thực sự mong đợi một câu trả lời. Nhưng tôi hiểu việc chỉ ngồi và chờ đợi khó khăn đến nhường nào.

Về phần Amatena và Clara, họ không ở trong 「Long Huyệt」 với chúng tôi. Họ đã mạo hiểm ra ngoài để xem liệu có còn ai sót lại ở 「Thủ Đô Thứ Ba」 không. Họ biết rõ địa hình, và với tư cách là một người sói và một người hổ, với khả năng thể chất phi thường đi kèm, họ có thể đến được những nơi mà tôi không bao giờ có thể hy vọng đến được.

Còn Myusel? Cô ấy đã dính lấy Falmelle-san được một lúc rồi. Họ đang ngồi đối diện nhau, gần nơi các thành viên khác của Công ty Thương mại Faugron đang ngồi.

「Con gầy đi một chút phải không?」 Tôi nghe thấy Falmelle-san hỏi.

「Hả? À, ừm, c-có lẽ. Chắc là có ạ.」

「Người Elf không dễ tăng cân. Nếu không cẩn thận, họ có thể gầy đi một cách nguy hiểm,」 Falmelle-san nói với một nụ cười nhẹ.

Một sự thật thú vị. Tôi đoán thỉnh thoảng bạn cũng gặp một người có vấn đề tương tự, nhưng nếu tất cả những quý cô ngoài kia đang vật lộn để ăn kiêng, niềm vui và nỗi buồn của họ bị quyết định bởi sự dao động của một kilôgam, nghe được điều đó, sự ghen tị có thể khiến họ phát điên.

「Con có ăn uống đầy đủ không?」 Falmelle-san hỏi.

「Dạ, có chứ ạ. À ừm... nhưng kilôgam thứ bốn mươi của một người phụ nữ hoàn toàn là sự xa xỉ,」 Myusel nói, chớp mắt.

..................

.........Khoan, cô ấy vẫn còn ám ảnh vụ đó à?!

「Hử? Thế nghĩa là sao?」 Falmelle-san nói. Tôi đoán một phần là do bà ấy không biết kilôgam là gì.

「Con đoán nó có nghĩa là gầy thì tốt hơn... Và con vẫn chưa đủ gầy.」

「Shinichi-san đã nói thế với con à?」 Tôi bắt gặp ánh mắt sắc lẹm của bà ấy lườm về phía mình.

Ừm. E hèm. Không, không hẳn, nhưng... ờ, nếu câu hỏi là, ai đã đưa ra một con số hoàn toàn vô lý khi được hỏi về cân nặng lý tưởng của phụ nữ? Thì, ờ, đó chính là tôi. Tôi rất xin lỗi. Tôi chỉ là một tên otaku không thể phân biệt được giữa hai chiều và ba chiều...

「Ồ, không ạ...」 Myusel đã đủ tốt bụng để không đổ lỗi cho tôi, nhưng Falmelle-san dường như đã tin chắc rằng đây là điều tôi đã nói với con gái bà. Bà tiếp tục nhìn tôi một cách trách móc một lúc, nhưng rồi tôi thấy bà đặt tay lên má Myusel và nói, 「Đừng làm bất cứ điều gì điên rồ chỉ để giảm cân. Tin mẹ đi, về lâu dài sẽ còn tệ hơn đấy.」

「Vâng... Tất nhiên ạ.」 Myusel đang nhìn xuống đất, nhưng cô ấy cũng có vẻ hạnh phúc.

Nét mặt của Falmelle-san dịu đi khi bà thấy vẻ mặt của con gái mình. 「Mẹ đã nói là sẽ không dễ dàng mà. Nhưng con không thể lúc nào cũng cố gắng 100% được. Con sẽ kiệt sức mất.」

「Vâng...」

...............

Đó là, kiểu như, một cuộc trò chuyện tâm tình thật ngọt ngào giữa mẹ và con gái, nhưng tôi cũng không thể rũ bỏ cảm giác rằng mình đang bị công kích nặng nề. Falmelle-san nghe như một người mẹ lo lắng rằng con gái mình đang héo mòn vì người chồng vô tích sự của cô gái.

Theo những gì Falmelle-san đang nói, có vẻ như người Elf rất dễ bị sụt cân một cách nguy hiểm do căng thẳng tâm lý, và mặc dù về mặt kỹ thuật, cô ấy là bán nhân, Myusel trông hoàn toàn giống một người Elf, và vì vậy tôi đoán ý tôi là có lẽ tôi thực sự là người có lỗi ở đây, xin lỗi, cảm ơn, tôi sẽ ngoan.

...Người Elf.

Một chủng tộc nhân tạo. Được tạo ra.

BOUs, phải không? Đơn vị Sinh học hữu cơ nhân tạo, tôi nghĩ vậy.

Theo Theresa, người Elf và người Lùn là những BOUs đã được phát triển để có khả năng tiếp cận đặc biệt hiệu quả với ma thuật—hay đúng hơn, là với mạng lưới đám mây của các nanomachines. (Ở đây, người ta gọi các nanomachines là "tinh linh".) Nói cách khác, họ là những người điều hành, những kỹ sư hệ thống.

Hmmm...

Điều đó có một sự hợp lý méo mó nào đó, nhưng tôi phải tự hỏi Myusel nghĩ gì khi biết rằng cô và tất cả những người giống cô đều là những sinh vật được tạo ra.

Tôi đoán có lẽ cô ấy chẳng nghĩ gì về nó. Ý tôi là, gần như mọi xã hội loài người đều có một câu chuyện nào đó về việc được tạo ra bởi Chúa hay các vị thần. Trong thời đại trước thuyết tiến hóa, điều đó có lẽ còn hợp lý hơn nhiều so với ý tưởng rằng chúng ta chỉ đơn giản phát sinh trong một quá trình tự nhiên.

Ngay khi tôi đang suy nghĩ tất cả những điều này, ánh mắt của tôi gặp ánh mắt của Myusel khi cô ấy liếc về phía tôi. Tôi nhìn cô ấy với vẻ thắc mắc. Có chuyện gì vậy?

Cô ấy lảng tránh ánh mắt trong một giây, với một biểu cảm không hoàn toàn là một thứ gì cả. Cô ấy không xấu hổ. Ngay cả tôi cũng có thể nhận ra điều đó. Đây là cách cô ấy hành xử khi cô ấy đang lo lắng hay phiền muộn về điều gì đó. Cô ấy ngồi nhìn chằm chằm vào đầu gối của mình, cho đến khi Falmelle-san thì thầm điều gì đó với cô ấy và cô ấy đứng dậy, quyết đoán bước về phía tôi, và ngồi xuống bên cạnh tôi một lần nữa. 「Ư-Ừm, Shinichi-sama...」

「Ồ, ờ, sao vậy?」 Sau cuộc trò chuyện cuối cùng của chúng tôi, tôi hơi lo lắng khi nói chuyện lại với cô ấy.

Nhưng Myusel, vẫn chưa hoàn toàn ngước lên, nói gần như thì thầm, 「Ừm... phải nói thế nào đây... Em... à hèm...」 Cô ấy đang cố gắng tìm từ, hoặc lựa chọn chúng một cách cẩn thận hay gì đó; trong mọi trường hợp, cô ấy rõ ràng đang vật lộn, nhưng cô ấy từ từ lấy đà: 「Em đang tự hỏi, Shinichi-sama... anh nghĩ gì...」

「Hả? Ờ, v-vâng, anh... anh đoán là anh xin lỗi.」 Tôi quyết định bắt đầu bằng việc xin lỗi.

「Cái...?」 Myusel nói, chớp mắt nhìn tôi.

Ối. Ý cô ấy không phải vậy à?

「Ý anh là, em đang nói về việc em bị sụt cân là lỗi của anh, phải không?」

「Đ-Đó không phải là điều em đang nói! Không, ý em là...」 Cô ấy lại dán mắt vào đầu gối mình. 「Sự thật là... chúng em... tất cả đều là những sinh vật nhân tạo...」

「Ồ! Ý em là chuyện đó.」 Tôi thực sự gần như thở phào nhẹ nhõm. 「Ý em là sao, anh nghĩ gì về nó?」

「Thì, ý em là... Anh cảm thấy thế nào về điều đó?」

「Anh đoán phản ứng đầu tiên của anh là, Ồ. Hừm.」

Sau cùng, điều đó cũng hợp lý, ít nhiều. Người Elf, người Lùn, người thằn lằn, người sói, người hổ... để giải thích cho tất cả các loại á nhân khác nhau ở đây, nó gần như có tác dụng. Nhưng...

「Haizz...」 Myusel lắng nghe tôi, biểu cảm trên khuôn mặt cô ấy vẫn mơ hồ. Có lẽ đó không phải là câu trả lời cô ấy đang tìm kiếm.

「Có vấn đề gì sao?」 Tôi hỏi. Rõ ràng có điều gì đó đang gặm nhấm Myusel. Chắc hẳn rất đau đớn cho cô và những người khác khi biết rằng họ là sản phẩm do con người tạo ra... Hay là không?

「Anh không cảm thấy... kinh tởm, hay... ghê tởm sao?」

「Hả? Về chuyện gì?」

「Rằng chúng em... thực ra tất cả chỉ là những con búp bê...」

「Gừ? ...Ồ! Ồồ! Được rồi, anh hiểu rồi!」 Tôi gật đầu, cuối cùng cũng kết nối được các sự việc. Các á nhân xung quanh tôi không được tạo ra bởi các vị thần, mà bởi con người. Myusel tự hỏi liệu điều đó có khiến một con người coi họ giống như cách họ coi một con búp bê, hay bất kỳ đồ vật vô tri vô giác nào khác không. Và thực ra, nghĩ lại thì, tôi dường như nhớ rằng một số tác phẩm văn học giả tưởng cũ trong thế giới của chúng tôi có quan điểm rằng tiên là những tinh linh và không có linh hồn vì họ không được Chúa tạo ra. Theo nghĩa đó, họ chẳng khác gì những con búp bê.

Linh hồn. Linh hồn...

「Myusel.」

「V-Vâng?」 Cô ấy ngồi thẳng người khi nghe thấy giọng nói dứt khoát của tôi.

「Em coi anh là loại người gì?」

「Hả? Em coi—anh, Shinichi-sama? Em xin lỗi?」

「Moe có nhiều dạng,」 tôi nói, nắm chặt tay lại. 「Robo-girl moe, người nhân tạo moe, búp bê khớp cầu moe, và nhiều hơn thế nữa! Chúng có thể không phải là trào lưu chính, nhưng mỗi loại đều có những chiều sâu ẩn giấu và những người hâm mộ cuồng nhiệt của riêng nó!」

「Ơ... Gì ạ?」

「Em thuộc nguyên tố nào không quan trọng!」

「Ừm... Ơ...?」

「Em là sản phẩm nhân tạo thì đã sao? Nhìn vào môi anh đây này: búp bê cũng có thể hoàn toàn đáng yêu! Moaz!」

Có rất nhiều chương trình và loạt phim có các nữ anh hùng cỡ búp bê, phải không? Chà, Hikaru-san dành toàn bộ thời gian của mình để cosplay một nhân vật nữ hình nhân. Người ta thậm chí có thể thề non hẹn biển với một chiếc gối ôm!

Theo quan điểm của tôi, dù cô ấy là búp bê hay là một con người nhân tạo, nếu cô ấy trông giống một cô gái bình thường, thì chẳng có vấn đề gì cả. Trên thực tế, tôi thậm chí còn dám nói rằng tôi gần như không thể hiểu vấn đề có thể là gì!

「Dù sao thì, đó chỉ là một chút cải tiến di truyền thôi mà,」 tôi nói, mặc dù ngay cả tôi cũng nhận ra điều đó không hoàn toàn hợp lý. 「Anh đoán nếu cơ thể em được làm bằng xen-lu-lô hay thép hay gì đó, thì đó có thể là một vấn đề, nhưng...」 (Tôi đã kìm lại không nói chính xác nó sẽ là vấn đề như thế nào.) 「Nhưng không phải vậy, phải không? Và em dù sao cũng là bán nhân, nên điều đó sẽ khiến em không quá một nửa là nhân tạo, phải không? Em thậm chí còn không thực sự là người nhân tạo, đúng không? Đó là một ông cố cố cố cố cố của em hay gì đó, đúng không? Đừng lo lắng về nó!」

「Vậy, ờm, ý ngài là...」 Myusel chớp mắt mấy lần rồi nhìn tôi. 「Ý ngài là sẽ cho phép em tiếp tục phục vụ bên cạnh ngài ạ?」

「Cho phép em ư? Không có em thì ta còn chẳng biết phải làm thế nào nữa là!」 Tôi nói, và cuối cùng Myusel cũng mỉm cười.

「V-Vâng! Dĩ nhiên rồi thưa ngài!」

「Dù sao thì ta nghĩ vậy. Và em có thể nói với mẹ em là ta đã nói thế.」

「Vâng thưa ngài!」 Myusel vui vẻ đáp, rồi cô đứng dậy và vội vã quay lại chỗ Falmelle-san, người đang nhìn tôi với một nụ cười nửa miệng. Ồ phải rồi... Tôi đoán thính giác của tộc elf đặc biệt nhạy bén. Tôi không biết chính xác bà ấy đã nghe được bao nhiêu trong cuộc nói chuyện của chúng tôi, nhưng ít nhất trông bà ấy không giận dữ, nên có lẽ tôi đã ghi được vài điểm trong mắt bà.

Lúc này, Elvia, người đã im lặng suốt cả cuộc trò chuyện, mới lên tiếng. 「C-Chà, Shinichi-sama,」 cô nói, bò bằng bốn chi về phía tôi như một chú cún. Đuôi cô cụp xuống, dù tôi không rõ tại sao. 「Còn người sói thì sao? Họ có ổn không ạ?」

「Thiệt tình, ổn với cái gì chứ?」 tôi nói, mỉm cười nhẹ.

「Ý em là, em không phải bán nhân hay gì cả. Em là người sói toàn phần!」

「Ừ. Thì sao?」 Tôi hỏi, cố gắng đảm bảo mình đã hiểu đúng.

「Thế, điều đó không làm ngài thấy ghê tởm sao? Ngài vẫn có thể, ngài biết đấy, cảm thấy moe chứ?」

「Rất moe là đằng khác. Ta nghĩ mình đã nói với em chuyện đó rồi mà. Em không nhớ sao?」

Đó là vào khoảng thời gian Elvia mới đến trang viên của chúng tôi, theo tôi nhớ là vậy. Đã có một, ờ, chà, tôi không biết nên gọi đó là một tai nạn "may mắn" hay gì, nhưng rốt cuộc tôi đã vướng vào Elvia. Lúc đó cô ấy cũng hỏi tôi có ghê tởm cô ấy không, và tôi đã quả quyết rất dứt khoát là chắc chắn không. Tôi không muốn khoe khoang, nhưng mỗi tháng khi Elvia đến "kỳ trăng", tôi phải cố hết sức để không bị cuốn theo đà của cô ấy.

「Dĩ nhiên là em nhớ,」 Elvia nói, trông có chút e thẹn. A! Elvia Hơi E Thẹn: thật là một trải nghiệm phấn chấn. Tôi có thể ăn món này ba bữa một ngày.

Ơ, mà, nói tiếp...

「Chỉ là, hồi đó, ngài chưa biết em là nhân tạo hay gì gì đó...」

Vậy ra điều đó cũng làm cô ấy bận tâm. Nhưng thành thật mà nói, việc tôi có thể cảm thấy moe về ai đó hay không, liệu họ có thể là một đối tượng lãng mạn hay, dám nói là, thậm chí là kích thích tình dục hay không—thực sự là vấn đề về ngoại hình của họ, chứ không phải là họ có được tạo ra nhân tạo hay gì đó. Thật lòng, những chi tiết về lý lịch nhân vật như vậy không thực sự làm tôi bận tâm.

Hoặc có lẽ tôi chỉ là một kẻ lập dị. Ai biết được?

「Ta không quan tâm em là người sói, elf, người lùn, người hổ, hay bất cứ thứ gì—với ta tất cả đều như nhau. Chắc là ta không chắc lắm về moe người thằn lằn, từ góc độ của ta thì nó hơi khó.」 Nhưng ngay cả ở đó, tôi nghe nói ở Mỹ có những người mê "moe rồng", nhiều đến mức nó trở thành một thể loại riêng. Nghe đồn còn có những bộ phim về rồng, kiểu như, làm tình với xe hơi hay gì đó. Nên là, này, có lẽ tùy thuộc vào văn hóa và sở thích cá nhân, bạn có thể thích người thằn lằn cũng nên. Chuyện đó cũng ngầu đấy chứ.

「Dù sao đi nữa, nghe này. Vấn đề là, chỉ vì em và Myusel hóa ra là dạng sống nhân tạo, ta sẽ không hành xử kiểu ‘Ugh! Ghê quá! Tránh xa ta ra!’. Như vậy vừa ngớ ngẩn vừa xấu tính. Mọi chuyện cứ giữ nguyên như cũ là được. Trời ạ, ta sẽ gặp rắc rối to nếu họa sĩ thường trú của ta quyết định nghỉ việc bây giờ đấy.」

「Đâu, không phải ý em là...」 Elvia lắc đầu như thể đang xua đi một ý nghĩ. 「Nhưng thôi kệ đi! Mọi chuyện đều ổn cả,」 cô nói rồi mỉm cười. Tôi đoán là mình đã thuyết phục được cô ấy.

Thế rồi, Elvia nhìn xa xăm và nói: 「Trời, chị Ama và Clara lâu thật đấy! Em ra ngoài xem thử!」 Cô bật dậy và lao về phía lối vào của đại sảnh.

Chà, ít nhất thì có vẻ như tôi đã giúp Myusel và Elvia chấp nhận sự thật rằng họ là hậu duệ của các BOU. Tôi đoán khi xét đến cùng, hầu hết mọi người không mấy quan tâm đến những câu hỏi giả định về số phận thế giới hay chuyện gì sẽ xảy ra trong tương lai, bằng các mối quan hệ thực tế của họ với những người khác.

Tôi có thể đồng cảm với điều đó. Nhớ lại cái cách người bạn cũ đã từ chối tôi, và trải nghiệm đó đã khiến tôi trở thành một kẻ tự kỷ ra sao, tôi chắc chắn có thể đồng cảm. Bạn bắt đầu với gia đình, bạn bè, đồng minh, người yêu, và ở đâu đó phía sau tất cả những thứ đó mới là cái gọi là thế giới rộng lớn. Nhưng trước tiên bạn phải vươn ra và kết nối với những người bạn biết. Điều đó quan trọng. Bạn có thể lo lắng về thế giới sau. Chẳng ích gì khi cứ cố nhón chân để nhìn ra xa nếu mặt đất dưới chân bạn không vững chắc.

「Đúng là một bài diễn văn...」 có người nói từ bên cạnh, kéo tôi ra khỏi dòng suy nghĩ. Đó là Minori-san, đang đứng cạnh tôi khoanh tay. 「...dù sao thì tôi cũng muốn nói vậy. Nhưng tôi không nghĩ đó thực sự là vấn đề mà cậu cần phải giải quyết đâu.」

「Tôi đang cố hết sức để không nghĩ về nó đây,」 tôi thở dài đáp.

Đúng vậy: vấn đề không phải là nhân tạo thế này hay biến đổi gen thế kia. Hãy thực tế một chút: nếu tôi cam kết với Myusel, cưới cô ấy, thì tất cả những điều đó sẽ không thực sự là một vấn đề lớn, ít nhất là đối với cá nhân tôi. Có vẻ như chúng tôi thậm chí có thể có con nếu chúng tôi, ngài biết đấy, cố gắng. Đứa trẻ sẽ là người, hay elf, hay—? Điều đó thực sự không quan trọng.

Vậy điều gì mới quan trọng?

「Nghịch lý thời gian...」 tôi nói.

「Khả năng rất cao,」 Minori-san đồng tình, cau mày.

Đúng thế. Nếu "thế giới khác" này không thực sự là một thế giới khác, mà thực tế lại là tương lai từ góc nhìn của thế giới thế kỷ hai mươi mốt của chúng ta, thì sao? Sẽ thế nào nếu chúng ta không du hành từ thế giới này sang thế giới khác, mà là từ thời điểm này đến thời điểm khác? Điều đó có thể gây ra đủ loại vấn đề.

Quá khứ và tương lai. Hai thứ thường không bao giờ gặp nhau, lại va vào nhau. Ai biết được điều đó có thể ảnh hưởng đến quan hệ nhân quả thế nào? Kết quả có thể đến trước nguyên nhân. Sự can thiệp vào quá khứ, từ tương lai, cuối cùng có thể thay đổi chính tương lai. Những điều nhỏ nhất có thể vang vọng qua thời gian cho đến khi chúng trở thành những thảm họa tận thế trong một tương lai xa không tưởng...

Trời ạ, tôi có thể ngồi đây cả đời để liệt kê các ví dụ về những loại rắc rối đó từ các câu chuyện khoa học viễn tưởng về du hành thời gian. Bạn biết người ta nói một con bướm đập cánh ở đầu này đất nước có thể gây ra thay đổi thời tiết ở đầu kia chứ? Cùng một ý tưởng. Thay đổi chi tiết nhỏ nhất, và sự thay đổi đó sẽ lan ra như những quân domino đổ sập, cho đến khi hậu quả có thể đặt cả thế giới vào nguy hiểm.

Ví dụ như bạn quay về quá khứ, và có một con muỗi. Và dù bình thường bạn giết muỗi không cần suy nghĩ, lần này bạn lại không làm thế. Có lẽ con muỗi đó sau đó bị một con côn trùng khác ăn—giả sử là một con chuồn chuồn—lẽ ra đã chết đói, nhưng thay vào đó lại sống sót. Và giả sử một cậu bé sau đó đuổi theo con chuồn chuồn đó—điều mà cậu sẽ không làm nếu nó đã chết đói—và bị thương. Vết thương đó khiến bố mẹ cậu cãi nhau về lỗi của ai đã làm cậu bé bị thương, cho đến khi họ không thể sống chung được nữa. Họ ly hôn, điều này khiến cậu bé trở nên hư hỏng. Và nơi mà cậu từng trên con đường trưởng thành, ra ngoài thế giới, và trở thành một chính trị gia thay đổi thế giới, thay vào đó cậu lại trở thành một NEET không bao giờ có việc làm hay thậm chí tốt nghiệp. Và rồi cuộc chiến lẽ ra đã được tránh nếu cậu bé lớn lên và có thể vận dụng trí thông minh của mình với tư cách một chính trị gia, thay vào đó lại nổ ra, và rồi.........

Thấy chưa? Những điều nhỏ nhặt, hậu quả lớn lao, không có cách nào ngăn chặn. Chiến tranh, bi kịch. Không thể biết trước được.

「Nhưng mà, trong Doraemon họ đã tranh luận rằng ngay cả khi mọi thứ đi theo một hướng khác, chúng vẫn sẽ kết thúc ở cùng một tương lai.」

Còn ví dụ nào cực đoan hơn về sự can thiệp của tương lai vào quá khứ hơn là một con mèo robot quay ngược thời gian để sống với tổ tiên của chủ nhân tương lai của mình? Bộ manga chưa bao giờ thực sự làm rõ những hệ lụy của tất cả những thứ đó đối với liên tục không-thời gian.

「Một số người cho rằng dòng chảy thời gian có một loại vùng đệm tích hợp sẵn. Rằng nó có thể hấp thụ một lượng nhỏ sự can thiệp,」 Minori-san nói.

「Ừ, hoặc giống như trong một số câu chuyện du hành thời gian gần đây, nơi họ nói rằng vì thế giới tách ra thành một dòng thời gian riêng biệt từ điểm can thiệp, nên không có nghịch lý thời gian.」

「Nhưng điều đó chỉ có nghĩa là có vô số thế giới song song, phải không?」

「Ơ... Vâng, tôi đoán vậy.」

「Cậu nghĩ thế có an toàn không?」

Tôi không nói gì. Làm sao tôi biết được chứ? Dù sao đi nữa, giả thuyết các dòng thời gian tách biệt chỉ là một trong nhiều lý thuyết, và cũng không có bằng chứng nào cho bên nào cả. Thậm chí có khả năng sự can thiệp vào quá khứ có thể khiến một thứ gì đó biến mất hoàn toàn khỏi tương lai, chưa từng tồn tại. Ví dụ, có thể đột nhiên hóa ra Myusel chưa bao giờ sống. Không phải là cô ấy đã chết, mà là cô ấy chưa bao giờ được sinh ra. Và rồi chúng ta sẽ bị mắc kẹt trong thực tại đó! Chỉ nghĩ đến thôi đã khiến tôi rùng mình. Chúng ta đôi khi nói về người chết là đã "ra đi". Nhưng đây sẽ là "ra đi" theo đúng nghĩa đen. Không còn một dấu vết nào.

「Tôi đoán bây giờ lo lắng về những chuyện này cũng hơi muộn, vì chúng ta đã cứ thế làm bất cứ điều gì mình muốn cho đến tận bây giờ,」 Minori-san nói.

Chà, điều đó khá đúng. Chúng ta đã lún quá sâu vào cái tương lai xa xôi này. Để bào chữa, chúng ta đang đi đến tương lai, nên bất cứ điều gì chúng ta làm đều không phải là can thiệp vào quá khứ. Nhưng chừng nào cả hai còn được kết nối bởi một lỗ sâu siêu không gian, thì không thể chắc chắn thế giới của chúng ta sẽ hoàn toàn không bị ảnh hưởng. Cứ nghĩ mà xem: một số tinh linh, một số "ma lực", đã rò rỉ sang Nhật Bản. Myusel, Petralka, và Elvia đều đã đến Nhật Bản cùng tôi, và chúng tôi đã dính líu đến Quân đội Hoa Kỳ và Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản và đủ thứ chuyện.

Ai biết được điều đó có thể gây ra chuyện gì?

***

Người thằn lằn thực sự sinh ra để chiến đấu: Brooke cõng tôi trên lưng với tốc độ nhanh hơn nhiều so với tốc độ tôi có thể đạt được ngay cả khi chạy hết sức, một tốc độ mà anh ta vẫn giữ được khi chúng tôi đến thị trấn quanh lâu đài. Tôi chưa bao giờ thấy anh ta chạy nước rút như thế này trước đây. Anh ta trông giống một con thằn lằn đến nỗi tôi cứ đơn giản cho rằng anh ta làm mọi thứ chậm chạp. Có lẽ Shinichi-san và những người khác đã lờ mờ đoán được anh ta có thể làm điều này, sau khi đã thấy anh ta chơi bóng đá một lần, trước khi tôi đến đây.

「Ôi, không...」 tôi thở hổn hển khi nhìn thấy kinh thành. Lâu đài Thánh Eldant được tạc từ một ngọn núi rỗng, và thị trấn mọc lên xung quanh nó tự nhiên có những công trình kiến trúc truyền thống theo dạng các tòa nhà dưới chân núi. Và là kinh đô của đế quốc, đó là một nơi rộng lớn với rất nhiều người. Một trong những đô thị sầm uất của thế giới này. Và bây giờ...

「Khá nhiều sự tàn phá ở đây,」 Brooks nói.

Tôi có thể nói cứ ba ngôi nhà trong thành phố thì có một ngôi bị hư hại rõ rệt. Không chỉ là những vết nứt, một số gần như bị phá hủy hoàn toàn, chỉ còn lại vài cây cột hoặc một bức tường. Nếu có ai ở trong những tòa nhà đó, họ chắc chắn đã bị thương. Thậm chí có thể đã chết.

Lâu đài chắc hẳn đang trong tình trạng hỗn loạn. Liệu Bệ hạ, Bộ trưởng Cordobal, Thủ tướng Zahar, hay bất kỳ ai có thẩm quyền có gặp tôi không? Nếu không, tôi sẽ không có thời gian để chờ đợi. Tôi sẽ phải thử đánh cắp bộ giáp cấm, nhưng khi đó sẽ có một vấn đề mới: làm thế nào tôi mang nó về Bahairam? Ngay cả bộ giáp duy nhất của Shinichi-san cũng chiếm một chiếc hộp gỗ quá lớn để mang theo. Tôi sẽ không thể mang nó về bằng tay—và đó là còn chưa kể đến vấn đề dãy núi khổng lồ chia cắt Eldant và Bahairam.

Tôi cảm thấy mình đang nhanh chóng tự dồn mình vào chân tường. Tôi sẽ phải nghĩ ra cách nào đó khác. Nhưng có bao nhiêu cách khác chứ?

Đột nhiên có người hét lên: 「Hikaru-san?!」

Tôi biết giọng nói đó. Chắc chắn là...

「Cái gì?! Bệ hạ?!」 Tôi quay lại và phát hiện Petralka đang nhoài người ra khỏi một cỗ xe ngựa đang tiến đến một cách trang trọng trên đường. Chắc hẳn cô ấy đang đi vi hành một cách lặng lẽ, không chính thức. Tôi thấy một bàn tay trông giống của Bộ trưởng Cordobal vươn ra và kéo Petralka vào lại, nhưng đã quá muộn. Mọi người xung quanh đổ dồn về phía cỗ xe. 「Brooke,」 tôi nói, 「nhắm đến cỗ xe đó!」

「Rõ thưa ngài!」 Brooke đáp gọn, rồi tôi nghe một tiếng *vút!* và anh ta thực hiện một cú nhảy khổng lồ. Với tôi vẫn còn trên lưng, Brooke bay qua đầu đám đông tụ tập quanh cỗ xe, đáp thẳng lên nóc xe. Người đánh xe giật mình vươn tay lấy một thanh kiếm nằm cạnh chân, nhưng Petralka gọi lớn: 「Dừng tay! Họ là bạn!」 Người đánh xe trông không hoàn toàn bị thuyết phục, nhưng anh ta đã bỏ thanh kiếm xuống.

「Bệ hạ! Thật đúng người thần muốn gặp!」 tôi nói khi Brooke giúp tôi tụt xuống khỏi lưng anh ta.

「Ngươi nói vậy là có ý gì? Ngươi đang làm gì vậy? Hikaru, chẳng phải ngươi đã đi cùng Shinichi và những người khác sao?」

Tôi đột nhiên trở thành tâm điểm chú ý của cả hoàng gia và thường dân. 「Thần sẽ giải thích mọi chuyện, Bệ hạ—chỉ xin ngài, hãy đưa chúng thần đến lâu đài!」

***

Thế là chúng tôi đang ở đây, sâu dưới lòng đất trong Hang Rồng, cơ sở quan trọng nhất ở Thủ đô thứ ba của Bahairam. Đó là một nhà máy sản xuất vũ khí sống, được xây dựng lần đầu tiên cách đây hàng thế kỷ—có lẽ hàng thiên niên kỷ—thậm chí có thể là hàng vạn năm! Ờ... Chà, khi tôi nói "cách đây", ý tôi là từ góc nhìn của thế giới này. Từ góc nhìn của thế giới mà tôi đến, nó sẽ là tương lai.

Ugh, chuyện này ngày càng phức tạp! Nhưng dù sao đi nữa...

Gần một bức tường không xa chúng tôi, một nhóm người đang nói chuyện lo lắng.

「Chúng ta phải làm gì đây?」

「Cô gái Theresa đó, chúng ta không biết gì về cô ta cả...」

「Đúng vậy, và cậu bé kia—Chủ tịch Faugron có vẻ biết cậu ta, nhưng rốt cuộc cậu ta là ai—」

「Người ta nói cậu ta là chủ nhân của trang viên nơi con gái bà ấy làm việc...」

Và vân vân và vân vân.

Một số lượng khá lớn người đang chen chúc ở đây, tất cả đều là những người muốn sơ tán. Thủ đô thứ ba hiện đang bị bao phủ bởi những cột lửa, những ngọn lửa rất nóng. Ngoài trời ấm đến mức bạn có thể dễ dàng bị sốc nhiệt nếu không cẩn thận, và như thể điều đó chưa đủ tệ, hầu hết các tòa nhà còn đứng vững đều có nguy cơ sụp đổ thực sự.

Nhiều người đi cùng chúng tôi là thành viên của một đoàn buôn từ Faugron & Associates. Tuy nhiên, nhóm đông dân thứ hai là cư dân của Thủ đô thứ ba không kịp sơ tán—nói cách khác, là công dân Bahairam. Bây giờ số lượng họ còn nhiều hơn lúc bạn bè tôi và tôi mới đến. Amatena và Clara đã ra ngoài đường phố, cùng với một nhóm "nekkid" dưới sự kiểm soát của Theresa. Hai cô gái thú nhân đã trở về, nhưng các "nekkid" và một đội rồng vẫn tiếp tục tuần tra thành phố.

Một số người Bahairam mặc quân phục; theo Amatena, họ là thành viên của một nhóm gọi là Undertakers. Nghe nói, họ được đặt tên như vậy vì khi Hang Rồng lần đầu tiên được phát hiện, người ta đã giả định rằng đó là một loại lăng mộ. Hầu như chúng tôi chưa giải thích cho họ những gì đang thực sự xảy ra ở đây ngay lúc này. Minori-san lo ngại rằng nếu chúng tôi nói sai điều gì với người không phù hợp, sự hoảng loạn có thể dễ dàng bùng phát. Vì vậy, theo những gì họ biết, chúng tôi chỉ là những kẻ xâm nhập xuất hiện không vì lý do đặc biệt nào và bây giờ đang lảng vảng không làm gì cả.

「Ừm, vậy... Theresa-san?」 tôi nói với người trông như búp bê hiện đang dựa vào tường khoanh tay.

「Ừ, sao?」

「Cơ sở này chắc phải còn nhiều thứ hơn những gì chúng ta đã thấy. Nó lớn đến mức nào?」

「Hmm.」 Theresa đặt lòng bàn tay lên tường, bức tường liền chiếu ra một bản đồ toàn bộ Hang Rồng. 「Chúng ta đang ở khu vực này. Nhà máy sản xuất BOU mà tôi đã cho các người xem lúc nãy ở đây. Và các tầng thì như thế này...」 Cô xoay bản đồ như một vật thể 3D trong khi giải thích.

「Hả? Vậy là cũng có phòng quanh đây sao?」 Ngoài khu vực mở gần lối vào, nơi chúng tôi đang ở, tôi thấy một vài gian phòng khác trên cùng một tầng.

「Những khu vực đó đã sập do hoạt động địa chấn,」 Theresa nói. 「Hoặc các lối đi dẫn đến chúng bị chặn. Không thể truy cập qua hệ thống quản trị.」 Những khu vực cô chỉ nhấp nháy màu đỏ trên bản đồ chiếu. Nó chiếm một không gian khá lớn, nhưng theo Theresa, đó chủ yếu là nơi ở cho nhân viên cơ sở. Nó không chứa bất kỳ chức năng thực sự quan trọng nào, và cô ấy có vẻ không quá lo lắng về việc nó bị sập.

「Đừng nói với tôi là...」 tôi nói. Có lẽ chỉ vì tôi không có gì để làm và có quá nhiều thời gian rảnh rỗi, nhưng tôi đang có đủ loại suy nghĩ, không có cái nào tốt đẹp cả. Có lẽ đó là tâm lý con người: tưởng tượng ra điều tồi tệ nhất có thể xảy ra và rồi tự nhủ, "Chà, ít nhất cũng không phải là chuyện đó."

Undertakers... Đơn vị quân đội đặc biệt của Bahairam được giao nhiệm vụ bảo vệ cơ sở này. Từ thực tế là một số người trong số họ vẫn ở đây với chúng tôi, có vẻ hợp lý khi nghĩ rằng khi khủng hoảng xảy ra, họ là những người cần nhiều thời gian nhất để sơ tán khỏi thành phố. Ý tôi là, nếu trận động đất không thuyết phục được công dân bình thường rời đi, thì sự phun trào tự phát của các cột lửa có lẽ đã làm được việc đó. Nhưng các Undertakers không chỉ ở ngay trung tâm thành phố, họ còn chịu trách nhiệm về một căn cứ cực kỳ quan trọng, hoàn toàn bí mật. Sẽ không dễ dàng cho họ rời bỏ vị trí của mình... phải không?

Hay tôi đã nghĩ ngược? Liệu họ có phải là những người đầu tiên rời đi, chính xác vì họ ở trung tâm của mọi chuyện và biết những gì đang thực sự diễn ra? Nhưng nếu tôi đúng...

Tại sao không có nhiều người trong số họ ở đây hơn? Nếu có thì sao? Có lẽ, vì sợ hãi những BOU xa lạ đã trồi lên từ vực sâu—những "nekkid"—họ đã cố gắng trốn ở đâu đó. Và nếu họ tình cờ thấy chúng tôi chỉ ngồi đây, họ sẽ nghĩ gì?

Và thật lạ khi tôi lại có suy nghĩ đó ngay lúc này, bởi vì:

「Này, cái gì—các người là ai?!」 một trong những người của Faugron hét lên. Tôi quay lại và, thật ngạc nhiên, thấy khoảng một chục binh sĩ Bahairam được trang bị kiếm. Họ chắc chắn không ở đó trước đây. Điều này có nghĩa là tôi đã đúng? Có thêm Undertakers đang ẩn náu gần khu nhà ở của nhân viên sao?

「Lùi lại! Hai tay để xuôi, lũ chó Eldant!」 Các binh sĩ—Undertakers?—đã rút kiếm và đang cố gắng kiểm soát tình hình. 「Chúng ta sẽ không bao giờ để các người có được Hang Rồng!」

Tôi thấy một vài người trong số họ đang cầm những chiếc hộp gỗ nào đó. Chúng trông hoàn toàn bình thường, nhưng không hiểu sao lại khiến tôi bận tâm. Những thanh kiếm thì hợp lý, nhưng những chiếc hộp đó để làm gì? Không phải lương thực hay nước uống, tôi đoán vậy. Sẽ chẳng có ích gì khi mang những thứ đó vào một cuộc chiến. Vậy là vũ khí? Nhưng nếu vậy, họ sẽ không muốn để chúng trong hộp chứa.

“Lũ ngốc Eldant chết tiệt! Nơi này thuộc về Bahairam!” một người đàn ông trung niên tộc người, có vẻ là đội trưởng của họ, gào lên. Hắn dường như đã hiểu rằng chúng tôi và người Faugron đến từ Eldant...

“Hửm?” Người phản ứng không phải bất kỳ ai trong phái đoàn Eldant, mà là Theresa. “Thuộc về ai cơ?” Vị quản lý hợp pháp của cơ sở này nheo mắt và bước lên phía trước. “Các ngươi không cho bọn họ chiếm lấy? Tin nóng đây, đồ ngu: nó có phải của ngươi đâu mà cho.” Cô tiến về phía họ bằng những sải chân mạnh mẽ, nói với đám lính Bahairam đang cố gắng tiếp cận cầu thang dẫn sâu hơn vào trong. “Và chưa bao giờ là của các ngươi cả.”

“Im mồm! Đây là tài sản quân sự của Vương quốc Bahairam!” đám lính khăng khăng, dù đang lùi lại.

“Phì! Tưởng bọn ta sẽ để lũ chúng mày chiếm được cơ sở này ư?” một trong những tên lính đang ôm một cái hộp hét lên, rồi hắn mở nắp và lôi thứ bên trong ra.

“Oái!” tôi thốt lên. Tôi biết, một âm thanh kỳ quặc. Nhưng tôi nhận ra thứ hắn đang cầm. “Imarufe bisurupeguze! Ngọn lửa Thiêu rụi...!”

Một vũ khí ma thuật về cơ bản là một quả bom. Nó chính là thứ đã được sử dụng trong vụ khủng bố trên đất Eldant hồi tôi mới đến đây. Hừ! Vậy ra Bahairam đã cung cấp vũ khí cho bọn khủng bố. Một chiêu trò quen thuộc để gây bất ổn cho quốc gia kẻ thù từ bên trong.

Thôi được rồi, ai quan tâm chuyện đó làm gì lúc này? Chỉ có một sự thật nổi cộm từ lần chạm trán đó: quả bom ấy đủ mạnh để cho nổ tung cả ngôi trường của chúng tôi. Nếu một quả được kích nổ dưới lòng đất thì...

“Dừng lại! Họ không phải lính Eldant!” Amatena nói. Nhưng tên đội trưởng gầm lên, “Câm cái mõm của mày đi, con đĩ phản bội!” một cách mạnh bạo đến mức nước bọt văng tung tóe.

Chết rồi. Tình hình trông không ổn chút nào. Bọn họ không còn giữ được tâm trí để nghe lọt tai bất kỳ lời giải thích nào.

Rồi hắn nói tiếp: “Bọn ta, những Undertaker, tự hào phụng sự trực tiếp cho đức vua—chúng mày sẽ không bao giờ thuyết phục được bọn ta hợp tác với quốc gia kẻ thù!”

“Cái...” Amatena không thể đáp lại. Rõ ràng đám Undertaker này đã theo dõi chúng tôi từ trong bóng tối, hoặc ít nhất một vài tên trong số chúng đã làm vậy rồi báo cáo lại cho đồng bọn đang ẩn náu gần những hành lang bị sập. Ít nhất thì, chúng biết Amatena và Clara tỏ ra thân thiện với tôi, Myusel, và những người khác mà trong mắt chúng, trông như quân đội Eldant.

“Thà cho nổ tung nơi này còn hơn!” tên lính nói. Người Bahairam có lẽ không thể chấp nhận được viễn cảnh Hang Rồng, nơi chứa đầy bí mật quân sự, lại rơi vào tay kẻ thù. Vì vậy, chúng đã chuẩn bị sẵn những quả bom ma thuật này, sẵn sàng xóa sổ mọi thứ nếu tình thế bắt buộc. Chúng đã chuẩn bị sẵn bom, cất giữ ở đây chính vì khoảnh khắc này.

Tôi không biết liệu thứ vũ khí đó có thể phá hủy hoàn toàn cơ sở cổ xưa (hay gì đó) khổng lồ này hay không, nhưng đó chắc chắn là cách dứt khoát nhất để chúng hoàn thành trách nhiệm giám sát một cơ sở quân sự siêu bí mật. Nhưng nghĩ lại, với một lò phản ứng sắp mất kiểm soát và có khả năng quét sạch cả thế giới, có lẽ quả bom này hơi thừa thãi.

Chưa kể, chúng có ba cái hộp như vậy, mỗi hộp có lẽ chứa một imarufe bisurupeguze. Chắc là để dự phòng: kể cả khi đối thủ có thể xử lý được một quả bom, họ cũng khó lòng vô hiệu hóa cả ba quả cùng một lúc.

“Cứ như thể chúng ta chưa đủ rắc rối vậy,” Minori-san rên rỉ, tay cầm khẩu súng tiểu liên. Cô ấy là một tay thiện xạ giỏi và có thể hạ được một hoặc hai tên lính, nhưng không phải tất cả. Không kịp trước khi chúng kích nổ bom.

Phải làm gì bây giờ?

Bị sự hoảng loạn ngày càng tăng dằn vặt, tôi nhìn quanh, nhưng không giống như lần đối mặt với bọn khủng bố, ở đây không có bình chữa cháy nào, và tôi cũng không có thời gian để đặt báo thức trên điện thoại di động. Tôi không chỉ không thể đánh lạc hướng kẻ địch, mà nếu lỡ chọc giận chúng thêm, rất có thể chúng sẽ kích nổ bom ngay lập tức.

“Lùi lại, lũ chó Eldant!” Lính Bahairam giơ những quả bom lên một cách đầy tự hào, như thể chúng không thể tưởng tượng ra điều gì anh hùng hơn việc hy sinh bản thân để hoàn thành nhiệm vụ.

Thế giới sắp bị hủy diệt.

Bình thường thì nghe như một câu đùa, phải không?

Dù tốt hay xấu, ở vùng đất này, nơi mà ngoài ma thuật ra thì nền văn minh gần như ngang bằng với thời Trung Cổ, thật khó để định nghĩa “thế giới” nghĩa là gì. Tôi không nghĩ họ tin rằng thế giới được chống đỡ trên lưng hai con voi đứng trên một con rùa hay đại loại thế. Nhưng họ cũng không biết về Trái Đất như một hành tinh; họ không hiểu về khí quyển hay các chu trình khí quyển. Đủ mọi thứ tương tự. Vì vậy, việc nói về “mùa đông hạt nhân” hay “sự hủy diệt dần dần do biến đổi khí hậu” có lẽ sẽ không đến được tai họ. Thẳng thắn mà nói, cách nhanh nhất có lẽ là ám chỉ rằng thế giới sẽ bùm một tiếng và biến mất.

Thần thoại và tôn giáo của chúng ta cũng đầy rẫy những viễn cảnh về ngày tận thế, từ Phán xét cuối cùng và Sách Khải huyền trong Kitô giáo, đến Mạt pháp, thời kỳ suy tàn được Phật giáo dự báo, và ngay cả “hoàng hôn của các vị thần” trong thần thoại Bắc Âu. Điều đó dường như cho thấy rằng việc hình dung ra ngày tận thế là một điều khá tự nhiên đối với con người. Vì vậy, có lẽ cách tốt nhất là không đi sâu vào chi tiết, mà chỉ cần truyền đạt rằng ngày tận thế đang đến gần.

Suy nghĩ tất cả những điều này, tôi quyết định sẽ thử một câu gì đó như: “Cái thứ dưới cơ sở ngầm ở Bahairam này đang mất kiểm soát và có thể làm nổ tung cả thế giới, nó cũng gây ra trận động đất đó nữa,” và xem phản ứng của họ ra sao. Nếu không hiệu quả, tôi có thể thử một cái gì đó mang âm hưởng thần thoại hoặc tôn giáo hơn.

Nhưng trước sự kinh ngạc của tôi, Hoàng đế Petralka an Eldant III đã nhanh chóng hỏi tôi: “Chúng ta đang đối mặt với một trong những... quả bom ‘hạt nhơn’ đó sao? Hay là ‘vũ khí phản ứng’?” Tôi không biết bà ấy lại biết những từ như vậy.

“Ờ... Bệ hạ?”

“Đây chẳng phải là những thứ thường đe dọa hủy diệt thế giới sao? Một ‘khẩu pháo động năng sóng’ hay ‘siêu laser’ cũng có thể làm được điều đó, nhưng chúng thường được bắn từ một loại chiến hạm không gian nào đó, nên sẽ không ở dưới lòng đất. Trẫm nói sai sao?” Bà ấy trông tự hào một cách kỳ lạ về kiến thức này.

“Ồ... Chà, dù sao thì việc này cũng sẽ giúp công việc của tôi dễ dàng hơn,” tôi nói, hơi hoang mang.

“Trẫm đã quan sát nhiều mô-típ như vậy trong anime và manga của khanh, khanh biết đấy,” Bệ hạ nói, khoanh tay lại.

Ồ. À há. Được thôi. Vậy cũng được.

Nghĩ lại, ngay cả những người từ thế giới của tôi cũng hay nói về vũ khí hạt nhân hay vũ khí hủy diệt hàng loạt, nhưng rất ít người trong chúng tôi thực sự biết qua kinh nghiệm rằng những thứ đó như thế nào. Gần nhất mà chúng tôi từng tiếp xúc có lẽ là thấy chúng trên tin tức, hoặc trong các tác phẩm hư cấu. Ấy thế mà, chỉ bấy nhiêu cũng đủ để truyền đạt cho chúng tôi biết những vũ khí này khủng khiếp đến mức nào.

Thêm vào đó, trong các tác phẩm hư cấu, vũ khí hủy diệt hàng loạt thường phục vụ cho mục đích kịch tính; chúng luôn dễ dàng nhận ra, và đôi khi sức tàn phá của chúng được thể hiện một cách cường điệu. Ý tôi là, một số anime sẽ mô tả một vũ khí là “bom hạt nhân chiến thuật” nhưng lại cho thấy sự tàn phá rộng lớn hơn thế rất nhiều.

Vậy thì, tôi đoán điều này sẽ khiến cuộc thảo luận càng dễ dàng hơn.

“Ngài có đang nói về những vũ khí tạo ra đám mây hình nấm trên mặt đất không?” Garius lên tiếng.

“Tất cả đều biến thành tro bụi trong nháy mắt—thật đáng sợ!” Thủ tướng Zahar nói thêm.

“Cá nhân tôi thấy đầu đạn địa cầu trong **cke Siêu nhân cũng đáng lo ngại không kém,” Garius nói.

“Ngài Bộ trưởng Cordobal toàn quan tâm đến những kiến thức ít ai biết đến nhỉ. Còn tôi, tôi nghĩ cú thả **lony mới là—”

Và họ cứ thế tiếp tục. Tôi chỉ có thể lắng nghe trong sự kinh ngạc. Ngay cả Thủ tướng Zahar cũng đã xem Gun**m ư? Không, khoan, đó không phải là vấn đề chính.

Dù sao đi nữa, tôi chắc chắn chưa bao giờ ngờ rằng văn hóa otaku lại hữu ích theo cách này. Không đời nào Shinichi-san lại hình dung được điều này, nhưng bây giờ tôi vô cùng biết ơn anh ấy vì đã truyền bá nhiệt tình đến thế. Trớ trêu thay, điều đó thậm chí còn khiến tôi có chút vui mừng vì kế hoạch của chính phủ Nhật Bản sử dụng anime và manga để xâm lược văn hóa hay tẩy não hay gì đó ở nơi này. Họ đã đúng một điều: khi cố gắng làm cho mọi người hiểu những khái niệm hoàn toàn mới, một vài câu chuyện hay có thể hiệu quả hơn cả núi tài liệu mô tả hay hồ sơ. Chia nhỏ nó thành các tập, và các ý tưởng sẽ tự nhiên đi vào đầu mọi người, dù họ có thực sự tập trung vào các chi tiết hay không.

Bạn biết không, tôi bắt đầu hiểu tại sao rất nhiều tôn giáo bắt đầu bằng thần thoại và kể chuyện... Đơn giản là nó hiệu quả.

“Thôi được rồi, dù sao đi nữa. Một thứ gì đó đại loại như vậy sắp phát nổ, và chúng ta cần bộ giáp bị cấm để ngăn chặn nó. Tôi cần ngài lấy bộ giáp ra khỏi kho và vận chuyển nó đến Đệ Tam Thủ đô ở Bahairam. Làm ơn.”

Chúng ta hẳn là có đủ thời gian. Tôi nghĩ mình đã thể hiện rõ sự tuyệt vọng của mình cho Bệ hạ thấy.

Nhưng bà ấy cau mày và nói: “Về chuyện đó...” Người trả lời không phải là Bệ hạ, mà là Bộ trưởng Cordobal với vẻ lo lắng. “Vừa hay chúng tôi mới nhận được một báo cáo cách đây không lâu.”

“Một báo cáo sao, thưa ngài?” Tôi hỏi.

“Đúng vậy, từ gián điệp và một số trinh sát đang thiết lập hoạt động ở biên giới. Họ báo rằng quân đội Bahairam đang triển khai đến một số địa điểm trải dài từ biên giới với Eldant đến Đệ Tam Thủ đô. Và không phải ở quy mô nhỏ.”

Tôi sững người trong một giây—nhưng khi nghĩ lại, điều đó hoàn toàn hợp lý. Đệ Tam Thủ đô vốn đã là một căn cứ quân sự quan trọng của Bahairam. Họ khó có thể cứ thế bỏ mặc nó. Vì vậy, đương nhiên, họ sẽ lập tức hành động để giành lại. Tuy nhiên, cùng lúc đó, trận động đất hẳn đã gây thiệt hại cho các khu vực xung quanh cả Bahairam và Eldant. Và tôi nghi ngờ người Bahairam không đủ mềm mỏng để quay lưng lại với kẻ thù chỉ vì có khủng hoảng đang diễn ra. Nếu có gì, tôi cho rằng phe diều hâu trong vương quốc sẽ coi đây là thời điểm hoàn hảo để tấn công. Ít nhất, họ sẽ cảnh giác trước bất kỳ cuộc xâm lược nào từ phía Eldant.

Nói cách khác, những gì Garius đang nói là...

“Nếu bây giờ chúng ta có một hành động thiếu cân nhắc vào lãnh thổ Bahairam, nó sẽ bị coi là một cuộc xâm lược. Họ chắc chắn sẽ đánh trả, và họ sẽ có một cái cớ hoàn hảo để làm vậy. Thực tế, tôi cho rằng họ sẽ rất vui lòng ném vào chúng ta bao nhiêu lực lượng họ có thể.”

Ông ấy nói đúng. Bahairam sẽ tuyên bố Eldant đã khiêu khích họ, và sẽ không có cách nào để chứng minh họ sai. Eldant và Bahairam đã là kẻ thù trong một thời gian rất dài, nhưng trong những năm gần đây, tranh chấp chỉ giới hạn ở các cuộc giao tranh biên giới. Nếu họ chỉ cần nghĩ rằng chúng ta đang gửi một đơn vị quân đội vào Đệ Tam Thủ đô, những tàn tro âm ỉ đó sẽ bùng lên thành ngọn lửa. Đối với Bahairam, điều đó chỉ có thể trông giống như Eldant đang lợi dụng sự bất hạnh của họ để tiến hành một cuộc tấn công phủ đầu.

Tôi đoán chúng tôi không thể nào thuyết phục họ được. Giả định của tôi là ở Bahairam, sự tồn tại của một cơ sở bí mật như Hang Rồng thậm chí còn không được chính thức công nhận.

Trong khi đó, Thủ tướng Zahar rên rỉ và nói thêm: “Quân đội Bahairam hiện đang cố gắng chiếm lại quyền sở hữu thủ đô của chính mình. Tôi không thể tưởng tượng các quốc gia láng giềng khác lại chấp nhận một bên thứ ba xen vào—nhất là chúng ta.”

Rõ ràng, Eldant và Bahairam không phải là những quốc gia duy nhất trên thế giới này. Cấu trúc quyền lực và quan hệ ngoại giao giữa các quốc gia ở đây cũng phức tạp như ở quê nhà. Vì vậy, bất cứ điều gì có vẻ là một cuộc tấn công vô cớ của Eldant vào Bahairam chắc chắn sẽ làm xấu đi quan hệ với các nước láng giềng khác. Và cơ hội để thuyết phục tất cả các quốc gia đó bằng cách giải thích rằng một lò phản ứng hủy diệt ở Bahairam sắp phát nổ và đó là lý do chúng tôi làm vậy có vẻ vô cùng mong manh...

“Không còn cách nào khác sao, Garius? Zahar?” Petralka hỏi dồn. Bệ hạ rất quý mến Shinichi-san, và hẳn bà ấy muốn đưa bộ giáp bị cấm đến cho anh ấy càng nhanh càng tốt. Tôi rất biết ơn khi biết bà ấy cảm thấy như vậy. Nhưng chỉ vì bà ấy là Nữ hoàng của Thánh quốc Eldant không có nghĩa là bà ấy có thể làm bất cứ điều gì mình muốn, bất kể cảm xúc ra sao.

Hai vị cố vấn của bà ấy phát ra vài âm thanh khó chịu, nhưng không đưa ra được giải pháp cụ thể nào. Tôi lấy một chiếc đồng hồ quả quýt ra khỏi túi và nhìn nó. Tôi không biết đã bao lâu kể từ khi tôi ngắt kết nối với avatar của mình, nhưng tôi biết chúng tôi không còn nhiều thời gian. Nếu muốn hành động, chúng tôi phải làm ngay lập tức—không còn thời gian để nghiền ngẫm nữa.

“Chúng ta đang nói về ngày tận thế đấy,” tôi nói, cố gắng thúc đẩy Bệ hạ một chút. Nhưng Bộ trưởng Cordobal đáp lại, “Chúng tôi hiểu điều đó, nhưng một cuộc chiến tranh công khai với Bahairam, hoặc sự can thiệp của quân đội các quốc gia khác, sẽ khiến việc vận chuyển bộ giáp bị cấm đến Đệ Tam Thủ đô trở nên khó khăn hơn rất nhiều.”

Tôi biết ông ấy nói đúng. Nhưng rồi ông ấy dường như suy nghĩ lại. “Không,” ông nói với một tiếng thở dài. “Dù có chuyện gì xảy ra, nếu cái lò phản ứng này hay bất cứ thứ gì đó phát nổ, kết quả cuối cùng cũng như nhau cả. Tôi cho rằng chúng ta phải làm bất cứ điều gì có thể.”

“Đúng là tình hình có vẻ như vậy, phải không?” Thủ tướng Zahar nói, gõ những ngón tay lên đầu gối. “Rất tốt. Tôi sẽ cho chuẩn bị những cỗ xe do chim kéo nhanh nhất có thể để gửi đặc phái viên đến các nước láng giềng. Họ có thể không đến kịp, nhưng nếu chúng ta có người ở đó, ít nhất chúng ta có thể cố gắng đưa ra một vài lời bào chữa sau này. Những quốc gia mà chúng ta có thể liên lạc bằng các phương tiện ma thuật, chúng ta sẽ làm vậy, dưới quyền hạn của thủ tướng.”

“Tốt, cứ làm đi,” Bộ trưởng Cordobal nói. “Tôi sẽ chuẩn bị một trung đoàn hậu cần và tổ chức một đội hộ tống.” Rồi ông ấy gật đầu với tôi. “Nghe được chứ, Hikaru?”

“Vâng, thưa ngài. Cảm ơn ngài rất nhiều.” Tôi thở phào nhẹ nhõm. Có vẻ như mọi việc cuối cùng cũng bắt đầu có tiến triển.

Nhưng phần khó khăn nhất chỉ mới bắt đầu. Chúng tôi sẽ phải đột phá qua phòng tuyến của quân đội Bahairam, đưa bộ giáp bị cấm đến Đệ Tam Thủ đô, và làm tất cả những điều đó nhanh nhất có thể. Liệu chúng tôi có kịp không? Liệu chúng tôi có đến được đó không?

Không có cách nào để biết được.

Những Undertaker: đơn vị quân đội Bahairam chịu trách nhiệm bảo vệ những tàn tích cổ xưa này. Có lẽ chúng đã ẩn náu trong một góc nào đó của Hang Rồng, chỉ chờ chúng tôi lơ là cảnh giác. Dù tốt hay xấu, chúng là cư dân của thế giới khác này, và không hiểu bất cứ điều gì chúng tôi đang nói. Không có lời giải thích nào của Theresa có thể lọt vào tai chúng.

Hoặc có lẽ điều đó cũng chẳng tạo ra khác biệt gì. Chúng sẵn sàng cho nổ tung Hang Rồng chứ không để quân đội của một quốc gia khác—mà chúng nghĩ là chúng tôi—chiếm được nó. Từ quan điểm quân sự, điều đó hợp lý. Một tinh thần trách nhiệm rất đáng ngưỡng mộ của một người lính. Nhưng đó vẫn là một sự hiểu lầm, và là một sự hiểu lầm rất tai hại đối với chúng tôi lúc này.

Giá như có cách nào đó để đánh lạc hướng chúng, thì tôi có thể—tôi có thể—Ưmm...

Chết tiệt, tôi không nảy ra được ý tưởng nào cả! Đây không phải lúc cho một cuộc tranh cãi vô lý như vậy. Thế giới có thể sắp kết thúc—nhưng tôi không chắc mình có thể làm cho đám Undertaker hiểu điều đó, và ngay cả khi tôi làm được, có lẽ chúng cũng sẽ không tin tôi. Rốt cuộc, chúng xem chúng tôi là kẻ thù, và tại sao bạn lại nghe lời kẻ thù chứ? Dù sao thì chúng cũng định cho nổ tung tất cả chúng tôi.

Tôi đang cố gắng vắt óc suy nghĩ một ý tưởng: có lẽ Myusel và tôi có thể dùng Tifu Murottsu để thổi bay những quả bom khỏi tay chúng bằng một cơn gió mạnh. Để che đậy cho việc niệm chú, tôi có thể nhờ Elvia—không, có lẽ là Amatena và Clara, bắt đầu một cuộc trò chuyện với chúng...

Nhưng rồi một trong những Undertaker, với giọng nói đặc sệt vẻ tuyệt vọng, ra lệnh cho chúng tôi: “Không được nhúc nhích!”

Tôi đang cảm thấy mất tập trung đến mức không nghĩ mình sẽ di chuyển, hay thực sự làm bất cứ điều gì, nhưng có lẽ Minori-san hoặc Elvia đã âm thầm chuẩn bị tấn công khi chúng ít ngờ tới nhất. Tôi từ từ quay lại, để không chọc giận chủ nhân của giọng nói đó—và bị sốc. “Hả?!”

“Shinichi-sama!”

Chuyện này xảy ra từ khi nào? Một tên người thằn lằn trông như một thành viên của Undertaker đã bẻ quặt tay Myusel ra sau lưng và dí một con dao vào cổ cô ấy. Tôi nhận ra đôi mắt lồi, chuyển động nhanh của hắn—bộ tộc Eleamachi!

Eleamachi là những sát thủ bí mật đã được cử đi để truy lùng Amatena và Clara khi họ mới trốn đến biệt thự của tôi. Họ là người thằn lằn giống như Brooke, phần nào đó, nhưng trông không hoàn toàn giống anh ta—giống tắc kè hoa hai chân hơn. Và chúng có thể ẩn mình giống như tắc kè hoa—thực tế còn giỏi hơn. Chúng có thể thay đổi màu da để hòa vào môi trường xung quanh nhanh như một con mực. Trông gần như một trò ảo thuật. Gần như không thể lôi chúng vào một cuộc chiến trực diện nếu chúng không muốn. Khả năng ngụy trang gần như hoàn hảo. Chúng có thể đứng ngay trước mặt bạn mà bạn khó lòng nhận ra.

Nói tóm lại: chẳng trách chúng có thể bắt Myusel làm con tin.

“Tôi lặp lại: Không được nhúc nhích, và giữ khoảng cách,” người đàn ông trung niên nói. Trước đó hắn đã gào thét, nhưng bây giờ thì không cần nữa.

Hử? Khoan đã, tại sao hắn lại nói vậy?

Nếu chúng muốn kích nổ imarufe bisurupeguze, những vũ khí ma thuật đó, tại sao không làm ngay? Tại sao phải bận tâm bắt Myusel làm con tin? Hơn nữa, tại sao phải bận tâm lộ diện trước mặt chúng tôi? Điều đó chỉ có thể có nghĩa là...

Giữ chặt Myusel, đám Undertaker lùi lại, tập trung về một điểm duy nhất. Lối vào đường hầm dẫn sâu xuống cơ sở.

Có lẽ chúng muốn kích nổ bom ở sâu hơn dưới lòng đất, để đảm bảo chôn vùi toàn bộ nơi này...

Tôi không biết Hang Rồng kiên cố đến mức nào, nhưng nó đã tồn tại ở đây hàng thế kỷ, thậm chí có thể là hàng thiên niên kỷ. Tôi nghi ngờ rằng ngay cả ba quả imarufe bisurupeguze cộng lại cũng không thể phá hủy toàn bộ nó. Tôi cũng không biết liệu imarufe bisurupeguze có hoạt động giống hệt như bom thông thường hay không, nhưng thông thường, lực của một vụ nổ sẽ hướng lên trên. Vì vậy, kích nổ một quả bom ở đây có thể thổi bay đỉnh đồi của Hang Rồng, nhưng có lẽ chỉ thành công trong việc làm lộ ra cơ sở bên dưới mà thôi.

“Tất cả đứng im!” Lần này, bọn Kẻ Đào Mộ không đe dọa chúng tôi, mà là Falmelle-san và các nhân viên của bà. Họ đều là tộc elf, những pháp sư hùng mạnh, lại còn là hệ phong. Có lẽ trông họ là một mối đe dọa lớn hơn chúng tôi. Hơn nữa, nếu đã theo dõi chúng tôi được một lúc, hẳn chúng biết Falmelle-san là mẹ của Myusel và là chủ tịch của Faugron & Cộng sự. Điều đó giải thích tại sao chúng lại chọn Myusel làm con tin. Dù có thể đây là một nhiệm vụ tự sát, nhưng không có nghĩa là chúng không biết suy tính.

Và chính điều đó khiến chúng trở nên nguy hiểm. Cả tình thế này đều nguy hiểm.

“Dừng lại! Chuyện này vô nghĩa—chúng ta còn có việc quan trọng hơn cần làm ngay bây giờ!” Amatena nói, một lần nữa cố gắng thuyết phục chúng. Cô đã nghe tôi và Theresa nói chuyện, nên biết rằng những gì bọn Kẻ Đào Mộ đang cố làm sẽ chẳng đi đến đâu. Có thể Amatena không nắm được toàn bộ câu chuyện—cuộc hội thoại về lò phản ứng diễn ra bằng tiếng Nhật, và chỉ có Minori-san và tôi đeo nhẫn phiên dịch—nhưng cô đủ thông minh để hiểu được bức tranh toàn cảnh về những gì đang xảy ra.

“Các người chỉ loay hoay ở dưới này mà không biết mình đang thực sự đối mặt với cái gì, và giờ đây chúng ta có thể đang trên bờ vực của một vụ nổ hủy diệt thế giới!” cô nói. “Và người đàn ông này là người duy nhất có cơ hội ngăn chặn nó! Đây không phải là chuyện của Bahairam hay Eldant—tất cả chúng ta sẽ bị hủy diệt cùng nhau!”

“Hừ! Bọn ta mà thèm tin lời một kẻ phản bội à!” những tên lính Kẻ Đào Mộ hét lại. Ờ thì... Tôi cũng phần nào hiểu được quan điểm của chúng. Sự hủy diệt toàn thế giới không hẳn là một điều gì đó nghe có vẻ đáng tin, nhất là khi nó đột ngột xuất hiện như vậy. Nếu câu chuyện của Theresa là thật, thì thế giới chúng tôi đang ở là tương lai xa xôi của Trái Đất—nhưng mà, biết đâu đám lính này còn chẳng biết thế giới hình tròn. Bạn có thể biết từ “thế giới”, nhưng có thể không biết hoặc không đồng ý về chính xác những gì nó bao hàm. Đến lúc đó thì “sự hủy diệt của thế giới” trở thành một cái gì đó... siêu hình? Mang tính học thuật? Nói chung là khó hình dung.

Và rồi hãy tưởng tượng tất cả những điều đó, cộng thêm việc hóa ra đó là lỗi của bạn vì đã táy máy trong một số di tích. Chấp nhận điều đó đâu có dễ dàng.

“Các người theo sau, con elf này sẽ chết!” bọn Kẻ Đào Mộ nói, vừa lùi lại phía đường hầm.

“Myusel!” Falmelle-san kêu lên. Bà dường như định chạy đến chỗ con gái, nhưng các nhân viên đã giữ bà lại. Falmelle-san trong mắt tôi luôn trông thật bình tĩnh và điềm đạm, nhưng tôi đoán một người mẹ vẫn là một người mẹ. Bà không thể chỉ đứng nhìn con gái mình bị bắt làm con tin.

Tôi cũng chẳng cảm thấy khá hơn, nhưng dù đã tuyệt vọng suốt một thời gian, tôi vẫn chưa nghĩ ra được ý tưởng hay ho nào để giải quyết tình huống này.

Làm gì bây giờ? Làm gì bây giờ? Phải bình tĩnh, Kanou Shinichi—bình tĩnh và suy nghĩ!

***

Được rồi, có thể chúng hiểu hoặc không hiểu những chi tiết tinh vi của sự việc đang diễn ra. Nhưng ít nhất Bệ hạ, Bộ trưởng Cordobal, và Thủ tướng Zahar đã nắm rõ rằng chúng tôi phải khẩn trương.

Đã khoảng một giờ kể từ khi tôi giải thích tình hình và cầu xin họ trao cho tôi bộ cấm giáp. Bộ trưởng Cordobal đã tổ chức một đơn vị vận chuyển và mang cả bốn bộ giáp mà Shinichi-san và những người khác đã sử dụng ra sân tập của lâu đài. Xét đến việc Marinos đang hỗn loạn vì trận động đất, việc hoàn thành tất cả những điều này chỉ trong sáu mươi phút quả là một phép màu.

Tuy nhiên, thứ khiến tôi kinh ngạc nhất chính là đơn vị vận chuyển.

“Nhưng kia là...” tôi nói. “Kia là Faldra mà!”

Đúng vậy: “ngụy long”, một loại cỗ máy từng được chế tạo cho chúng tôi bởi những người lùn rất tận tâm. Chúng được cung cấp năng lượng bằng ma thuật, điều khiển bằng phong thuật của tộc elf, và có thể bay lượn trên bầu trời như những con rồng thực thụ. Chính phủ Eldant đã nhận ra tiềm năng của chúng như một vũ khí chiến tranh và đã bắt đầu chuẩn bị sản xuất hàng loạt—nhưng tôi không biết là kế hoạch đã tiến xa hơn thế.

Giờ đây, tôi đang nhìn thấy năm cỗ máy như vậy, đậu chình ình giữa sân tập. Vì một lý do nào đó, một trong số chúng được sơn hoàn toàn màu đỏ, trong khi những chiếc còn lại màu xanh lá cây, nhưng có một đốm màu đỏ sẫm khác thường.

Dù vậy, tôi biết tại sao chúng lại ở đây: điều này sẽ giúp việc vượt qua những ngọn núi ở biên giới trở nên dễ dàng hơn rất nhiều. Nhanh hơn rất nhiều. Chết tiệt, đó chính là cách tôi đã vào Bahairam lần đầu tiên.

Hơn nữa, tôi còn thấy một chàng trai và một cô gái trẻ đang tranh cãi dưới chân một trong những chiếc Faldra.

“Không, không! Dấu hiệu phải ở trên vai phải!”

“Nó cần phải sẫm hơn, như màu máu ấy!”

Tôi nhận ra hai người họ. “Này, nếu không phải là—”

“Hikaru-sensei!” cô gái trẻ nói, khi phát hiện ra tôi. Họ vội vàng chạy đến chỗ tôi: không phải binh lính Eldant, mà là hai học trò của Shinichi-san và tôi trong lớp “nghiên cứu otaku.” Người lùn Romilda và tộc elf Loek.

“Đừng nói với tôi là!” tôi nói. “Hai em định—?”

“Đúng vậy!” Romilda kêu lên với một nụ cười toe toét và một cái gật đầu. Loek cũng gật đầu, nhưng cậu trông nghiêm túc hơn nhiều. Rõ ràng cả hai đều đang hừng hực khí thế.

“Nhưng đây là một nhiệm vụ quân sự,” tôi nói. Đúng là chúng tôi không đi xâm lược hay gì cả, nhưng chúng tôi sắp cưỡi một vũ khí đi thẳng vào lãnh thổ của kẻ thù. Điều đó có vẻ như là việc nên để cho binh lính làm. Mang theo một vài học sinh—lại còn là trẻ con—có vẻ vô trách nhiệm. Ít nhất thì tôi nghĩ vậy.

“Nhưng Minori-sensei đang gặp nguy hiểm!” Loek nói, chắp hai tay lại. Ààà. Vậy ra đó là lý do tại sao cậu ta lại hăng hái như vậy. Kể từ một sự cố đặc biệt nọ, Loek đã say mê Minori-san, hay… đúng hơn là có chút ám ảnh. Dù sao đi nữa, cậu ta đã phải lòng cô ấy. Tôi đoán là không thể dùng vũ lực để ngăn cậu ta lại khi nghe tin cô ấy gặp rắc rối.

“Biết nói gì đây? Tộc elf ngốc nghếch mà,” Romilda nói, giơ ngón cái chỉ vào Loek. “Trông cậu ta như thể có thể chạy bộ một mạch đến Bahairam vậy.” Và điều đó, tôi cho rằng, giải thích tại sao cô bạn Romilda của cậu ta lại đi cùng, dù cãi nhau suốt quãng đường.

Hai người họ quá bướng bỉnh để thừa nhận, nhưng bất kỳ người ngoài nào cũng có thể thấy họ thân thiết đến mức nào… Nếu Loek đã quyết định đi, thì không có gì ngạc nhiên khi thấy Romilda ở ngay bên cạnh. Chết tiệt, chính họ là những người đã vận hành chiếc Faldra đầu tiên, khi họ dùng nó để bay đến Bahairam cứu Shinichi-san.

Khoan đã… Điều đó có nghĩa là…?

“Hai em ở đây với tư cách là, kiểu như, cố vấn?”

Dù Loek và Romilda có nhiệt tình đến đâu, họ cũng sẽ không có mặt ở đây nếu không có sự cho phép của Bộ trưởng Cordobal. Thực tế, tôi không thể tưởng tượng làm thế nào họ có thể biết về nhiệm vụ này. Chắc chắn ông ấy đã mời họ đến. Ông ấy muốn họ đi cùng.

“Đúng vậy!” Loek nói với một nụ cười rạng rỡ. “Bọn em đã từng đến Bahairam với một trong những thứ này trước đây, và không ai biết cách vận hành Faldra giỏi hơn bọn em! Điều đó đương nhiên khiến Phi cơ số 01, chiếc Faldra mà bọn em sẽ lái, trở thành phi cơ dẫn đầu, và theo truyền thống thì nó phải có màu đỏ và có một cái sừng! Mọi chi tiết đều đã sẵn sàng!”

“Và, ờ, chính xác thì đó là truyền thống gì vậy?” tôi hỏi. Tôi không chắc những chi tiết đó có quan trọng vào lúc này.

“Bọn em lái nó giỏi đến mức nó sẽ trông như đang bay nhanh gấp ba lần đấy!”

“Tôi không nghe thấy gì hết.”

“Thêm nữa, bọn em đang đánh dấu cho các đơn vị sản xuất hàng loạt vì chúng là phi đội ma cà rồng!”

“Tôi không hề nghe thấy gì hết.”

Tạm gác lại những khuynh hướng otaku sâu sắc của chính mình—dù sao thì bây giờ tôi cũng không có thời gian để bận tâm đến những thứ này—tôi nhìn về phía những chiếc Faldra màu xanh. Mỗi chiếc có bốn hoặc năm thành viên phi hành đoàn: một đội elf-người lùn để lái, và một vài binh lính loài người làm nhân viên hỗ trợ. Mặc dù một nhóm Faldra có thể trông đáng sợ, nhưng thực tế đây là một đơn vị nhỏ, chỉ khoảng hai mươi đến hai mươi lăm người. Một phần lý do họ có thể chuẩn bị sẵn sàng chỉ trong một giờ.

“Hikaru!”

Tôi quay lại và thấy Petralka Đệ Tam xứ Eldant cùng bộ trưởng của cô, Garius en Cordobal, đang tiến về phía tôi.

“Bệ hạ. Bộ trưởng Cordobal…”

“Chúng tôi có số lượng binh lính và trang bị tối thiểu, được chuẩn bị để di chuyển với tốc độ tối đa, với mục tiêu duy nhất là đến được Thủ đô Đệ Tam ở Bahairam,” Bộ trưởng Cordobal nói. Rồi ông dừng lại. “Nói một cách hoa mỹ là vậy, chứ thực ra đây là tất cả những gì chúng tôi có thể xoay xở vào lúc này. Tập hợp thêm người sẽ mất quá nhiều thời gian, và sẽ khó duy trì được cái cớ rằng chúng tôi chỉ đang vận chuyển vật tư. Không một quốc gia nào khác sẽ tin điều đó.”

“Cũng phải…” tôi nói.

“Tôi sẽ nói thẳng với ngài: chúng tôi chưa lên kế hoạch cho chuyến trở về.”

Tôi hiểu ý ông ta. Chúng tôi có thể bay qua đầu người Bahairam và vào thành phố, nhưng chúng tôi không thể mong đợi họ chỉ ngồi ngậm mút ngón tay và nhìn chúng tôi rời đi sau khi xong việc. Mặc dù Bahairam có thể không có thứ gì hoàn toàn tương đương với Faldra, nhưng họ có long nhân ngẫu, một loại vũ khí sống. Nếu phải đối đầu trực diện, những chiếc Faldra của chúng tôi khó lòng thoát ra mà không bị tổn thất.

“Ngài đang nói đây là một chuyến đi một chiều sao?!” tôi kêu lên.

“Về cơ bản là vậy.”

“Nhưng chúng chỉ là học sinh! Là trẻ con!” tôi nói, chỉ vào Loek và Romilda, nhưng Bộ trưởng Cordobal chỉ nhún vai. “Chính ngài đã nói. Nếu chúng ta không làm điều này, Marinos và có lẽ toàn bộ Eldant có thể tan thành mây khói. Vụ nổ đó sẽ không phân biệt giữa học sinh và binh lính, hay người lớn và trẻ em. Chúng ta phải sử dụng những nhân sự tốt nhất mà mình có.”

“Ngài nói đúng—ý tôi là, tôi biết ngài đúng…”

“Được rồi. Nếu Bệ hạ cho phép, thần sẽ lên đường,” Bộ trưởng Cordobal nói, rồi cúi đầu trước Petralka.

Cô miễn cưỡng gật đầu. “Đừng nói những lời vô trách nhiệm: đừng nói rằng ngươi có thể không trở về. Trẫm giao cho ngươi nhiệm vụ trở về cùng Shinichi và mọi người. Ngươi, Garius. Đây là lệnh của nữ hoàng. Ngươi hiểu chưa?”

Bộ trưởng Cordobal khựng lại vừa đủ lâu để một nụ cười đau khổ thoáng qua trên khuôn mặt ông. “Tuân lệnh Bệ hạ.”

Rõ ràng là cô ấy rất muốn Bộ trưởng Cordobal trở về an toàn.

Khoan đã—cô ấy muốn… cái gì?

“K-Khoan đã! Bộ trưởng Cordobal, ngài cũng đi sao?”

“Đúng vậy,” ông bình tĩnh nói. “Ngồi chờ không phải là phong cách của tôi.”

“Nhưng—” Tôi không thể tin rằng Bộ trưởng Cordobal, người đứng đầu đội cận vệ hoàng gia và là người thực quyền chỉ huy quân đội Eldant, lại đích thân tham gia một nhiệm vụ như thế này. Tôi đoán vị chỉ huy trẻ tuổi đẹp trai này đang làm rõ rằng ông không có ý định yêu cầu trẻ con đặt mình vào nguy hiểm trong khi ông ngồi ở nơi an toàn.

“Dù có chuyện gì xảy ra với tôi, miễn là Bệ hạ vẫn an toàn, sẽ không có vấn đề gì,” ông nói tiếp, giọng đầy quả quyết. “Và phải nói rằng… cá nhân tôi cũng muốn giúp Shinichi. Và tôi phải trả ơn Minori vì đã hào phóng cung cấp sách BL. Tôi có địa vị, tôi có quyền lực. Xin hãy cho phép tôi được ích kỷ một lần này.”

Tôi choáng váng đến mức không biết nói gì. Tôi luôn cho rằng Bộ trưởng Cordobal là một người bình tĩnh, lý trí—nhưng tôi đoán bên trong ông có một ngọn lửa nhiệt huyết ẩn giấu.

“Dù ngươi không cho phép trẫm,” Bệ hạ nói với vẻ bất mãn ra mặt. Biết tính cô ấy, tôi chắc rằng cô ấy đã cố gắng nài nỉ ông cho mình đi giúp Shinichi-san.

“Bệ hạ là Nữ hoàng, như người đã biết rõ,” Bộ trưởng Cordobal nói một cách dứt khoát. “Sẽ là một thảm họa cho đất nước chúng ta nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra với người ngồi trên ngai vàng.”

“Người đứng đầu trong danh sách kế vị nói vậy đấy. Nhưng dù sao, cũng được thôi.” Bệ hạ thở dài, rồi ngước nhìn chúng tôi. “Nhân danh trẫm, Petralka Đệ Tam xứ Eldant, trẫm ra lệnh cho các ngươi! Hãy đi nhanh lên, và cứu lấy thế giới!”

Tất cả chúng tôi—tôi, Loek, Romilda, và Bộ trưởng Cordobal—cúi đầu trước vị nữ hoàng đáng yêu và đồng thanh đáp: “Tuân lệnh Bệ hạ!”

***

Đại sảnh của Hang Rồng tràn ngập căng thẳng. Bọn Kẻ Đào Mộ đứng đối diện chúng tôi, ở lối vào cầu thang dẫn sâu vào trong cơ sở. Và chúng đang giữ Myusel làm con tin. Một tên sát thủ của bộ tộc Eleamachi dí một con dao găm vào cổ cô, như muốn nói: chỉ cần một cử động sai lầm, con elf này sẽ xong đời. Và phía sau hắn là không dưới ba tên lính với imarufe bisurupeguze, những quả bom được biết đến với cái tên “Ngọn lửa Thiêu rụi”.

Bên phía chúng tôi có những ai? Có tôi, Elvia, Minori-san, Amatena, Clara, và Falmelle-san, cùng với nhiều thành viên khác của Faugron & Cộng sự. Và cả Theresa.

Bị kẹt giữa hai nhóm này là một số công dân Bahairam, đang nhìn qua lại giữa chúng tôi với vẻ bồn chồn. Họ không biết nên ủng hộ nhóm nào. Vì dù sao họ cũng là người Bahairam, bạn có thể nghĩ rằng họ sẽ không nghi ngờ mà tuân theo bọn Kẻ Đào Mộ, nhưng vì đám lính đã tuyên bố rằng chúng sẽ tiêu diệt Hang Rồng để cứu nó, nên các công dân đương nhiên cảnh giác với việc cứ thế làm theo kế hoạch của chúng.

Bên cạnh đó, chúng tôi có Amatena và Clara về phe mình. Những người lính Bahairam của riêng chúng tôi. Và Amatena đã cố gắng thuyết phục bọn Kẻ Đào Mộ rằng việc cho nổ tung chính mình là ngu ngốc. Từ góc độ giá trị của người địa phương, có lẽ cô ấy nghe có vẻ hợp lý hơn.

Công bằng mà nói, những người dân thường có lẽ không tạo ra nhiều khác biệt trong phương trình tổng thể. Không tính họ, số lượng của chúng tôi gần như bằng nhau. Nhưng đám lính có Myusel làm con tin, cộng thêm ba quả bom, nên chúng chắc chắn chiếm thế thượng phong. Tôi không biết liệu imarufe bisurupeguze có hoạt động giống hệt như bom trong thế giới của chúng tôi hay không, nhưng luôn có khả năng nếu một quả phát nổ, những quả khác sẽ nổ theo dây chuyền. Ngay cả khi không có tình huống con tin, chúng tôi cũng sẽ phải tiếp cận việc này một cách rất, rất cẩn thận.

Thế này không ổn. Không có cách nào rõ ràng để đối phó. Đó là lý do tại sao cả Minori-san và Amatena đều đang đứng đó, trông nghiêm túc nhưng không làm gì cả. Với tư cách là những người lính, nếu có bất kỳ cách xử lý thông thường nào, họ sẽ được trang bị tốt hơn nhiều so với những người như tôi. Họ đã làm gì đó rồi.

Nhưng đúng lúc đó…

“Hô… Hô hô hô… Hô hô hô hô hahahahaha!”

“Cái quái gì vậy?!” Bọn Kẻ Đào Mộ giật mình trước tràng cười bất ngờ.

“Hahahahahahahahahahahahahahahahahahha!”

Đó chỉ là một việc tôi quyết định thử. Tôi biết bạn đang tự hỏi: tôi hy vọng đạt được điều gì bằng cách cười?

Khi bạn không có cách nào tốt để đối đầu với đối thủ, đôi khi điều duy nhất còn lại là tung hỏa mù bằng lời nói. Có lẽ điều duy nhất tôi có thể làm là bịp bợm hết sức có thể, và cố gắng tạo ra một cơ hội nào đó mà chúng tôi có thể khai thác. Nếu kẻ thù mất ý chí chiến đấu thì thật hoàn hảo, nhưng ít nhất có lẽ tôi có thể đánh lạc hướng chúng. Cho Minori-san, Amatena, và Clara một cơ hội để làm gì đó. Có lẽ. Có thể thôi. Tôi hy vọng vậy.

Và thế là tôi vừa cười vừa nghĩ. “Hahahahahaha, a haahahaha!”

Ừm. Ừmmmm. Để xem nào. Chúng ta đã đi đến phần cười rồi. Tiếp theo là gì đây? Nghĩ đi! Nghĩ đi, Kanou Shinichi! Chúng ta cần phải câu giờ bằng cách nào đó!

Tôi quyết định đi theo hướng “xỉa xói”. “Tất cả các người là đồ ngu à?!” tôi nói, vẫn còn cười. “Hahaha, tất nhiên rồi—đúng là một lũ ngốc!”

“Đồ ngốc?” tên lính dí dao vào cổ Myusel hỏi lại, đôi mắt lồi của hắn quét khắp phòng.

A, chúng đã cắn câu. Được rồi, tiếp theo… Ừm, tiếp theo…

“Các người nói sẽ không bao giờ giao Hang Rồng cho chúng ta? Rằng các người sẽ cho nó nổ tung thay vì thế? A hahahahaha! Lạy Chúa! Tôi muốn—haha! Tôi muốn xem điều đó đấy!”

“Cái gì?” Tôi có thể thấy một sự rung động chạy qua đám Kẻ Đào Mộ. Nhưng mà, những người của Faugron cũng trông sốc không kém. Làm ơn, đừng có xen vào, được không?! Tôi nghĩ.

“Các người nghĩ chúng tôi đến đây để làm gì?! Để phá hủy cơ sở này! Và bây giờ các người sẽ làm việc đó thay chúng tôi sao? Chưa bao giờ có một nhiệm vụ dễ dàng như vậy!”

Khi bạn bảo một người đừng làm gì đó, họ lại muốn làm—nhưng khi bạn ra lệnh cho họ làm, họ lại đột nhiên không muốn nữa. Bọn Kẻ Đào Mộ nghĩ rằng bằng cách cho nổ tung Hang Rồng, chúng sẽ bảo toàn được danh dự và đồng thời xát muối vào mặt quân đội Eldant. Nhưng nếu tôi nói với chúng rằng đó chính xác là điều chúng tôi muốn, có thể sẽ khiến chúng suy nghĩ lại.

“Rốt cuộc là cái quái gì—”

“Lũ các người nghĩ rằng những con long nhân ngẫu của mình thật tuyệt vời, phải không? Vũ khí mới lạ mắt! Các người chắc mẩm rằng chúng tôi ở Eldant chắc đang chết mê chết mệt muốn có một vài con cho riêng mình! Đó là lý do tại sao các người chắc chắn rằng chúng tôi ở đây để đánh cắp công nghệ từ các người! A hahahaha!”

“Cái gì—ý ngươi là đó không phải là thứ các ngươi muốn?”

“Hoàn toàn không! Không hề. Đế quốc Eldant Thần thánh chúng ta đã có những vũ khí có thể dễ dàng sánh ngang với long nhân ngẫu của các người. Trên thực tế, Đế quốc đã đánh bại long nhân ngẫu hai hoặc ba lần—mà không có một thương vong nào!”

Phần đó là sự thật. Lần chiếc Faldra đến cứu tôi là một. Lần con long nhân ngẫu đi lạc vào lãnh thổ Eldant là lần khác. Nói một cách chính xác, vũ khí của Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản mới là thứ giáng đòn quyết định trong mỗi trường hợp, nhưng tôi nghĩ rằng điều này sẽ đủ để đánh lạc hướng bọn này.

Chìa khóa để khiến người ta tin vào một lời nói dối lớn là trộn lẫn một loạt những sự thật nhỏ. Nó khiến người ta sẵn sàng nuốt trôi lời nói dối trắng trợn hơn. Việc đưa vào một số sự thật mà đối phương có thể dễ dàng kiểm chứng sẽ làm cho lời nói dối của bạn càng thêm thuyết phục. Tôi đã học được điều đó từ lâu từ người cha viết light novel của mình. Tôi không chắc liệu bọn Kẻ Đào Mộ có biết rằng một vài con long nhân ngẫu đã thực sự bị đánh bại hay không, nhưng tôi cho rằng có khả năng cao là chúng đã nghe tin tức này dưới một hình thức nào đó. Rốt cuộc, long nhân ngẫu là hệ thống vũ khí mới toanh sáng loáng của chúng, được sản xuất ngay tại cơ sở này.

Nói tóm lại, chúng sẽ biết rằng không phải tất cả những gì tôi nói đều là vô nghĩa. Còn phần còn lại, tôi chỉ cần tỏ ra tự tin. Hoặc ít nhất là cố gắng.

“Đơn giản thôi. Đế quốc Eldant muốn câu một chút thời gian trong khi họ đưa vũ khí mới vào sản xuất hàng loạt. Suy cho cùng, chúng tôi công nhận rằng long nhân ngẫu là thứ vũ khí mạnh mẽ. Sẽ chẳng vui vẻ gì cho chúng tôi nếu các người có thể đưa một loạt chúng lên không trung trước khi chúng tôi có thể triển khai vũ khí mới của mình.”

Bọn Kẻ Đào Mộ nhìn nhau, kinh ngạc. Này! Chúng đang tin đấy! Được rồi!

“Và thế là, chúng tôi ở đây để phá hủy trung tâm sản xuất long nhân ngẫu của các người. Tôi cần nhắc lại không? Chúng tôi không muốn công nghệ. Nếu chiếm giữ là nhiệm vụ của chúng tôi, tôi đảm bảo với các người rằng chúng tôi đã đến với một lực lượng lớn hơn.”

Điều đó thực sự khiến đám lính nổi đóa.

“Dù sao đi nữa, nếu chúng tôi làm chậm quá trình sản xuất những con thú cưng nhỏ bé của các người, thế là đủ tốt cho chúng tôi rồi. Nếu nó dừng lại hoàn toàn, còn tốt hơn nữa. Vì vậy, nếu các người háo hức phá hủy Hang Rồng đến thế, thì cứ tự nhiên. Điều đó chắc chắn sẽ khiến cuộc sống của tôi dễ dàng hơn.”

Dù mồ hôi lạnh đang chảy ròng ròng sau lưng, tôi vẫn vẫy tay ra chiều coi thường cốt để khiêu khích chúng. Vẫn luôn có khả năng chúng sẽ đáp lại: “Hả, thế thì mọi người đều vui vẻ cả nhé!” rồi cho nổ tung Hang Rồng thành trăm mảnh. Cùng với tất cả chúng tôi. Và tôi không muốn điều đó.

Thế nên tôi quyết định thử cách khác. “Mm, có một vấn đề nhỏ. Tôi muốn trở về Eldant an toàn,” tôi nói, nhún vai một cách thờ ơ hết mức có thể. “Vậy nên nếu các người muốn tự nổ tung, cứ tự nhiên, nhưng làm ơn hãy làm thế sau khi chúng tôi đã đi rồi.”

“Này! Bọn tao mới là bên đang giữ con tin đấy!”

“Đúng vậy, một con tin đã đến đây cùng tôi với tư cách là thành viên đội phá dỡ, hoàn toàn nhận thức được những rủi ro cô ấy phải đối mặt. Đúng không, Myusel?” Tôi mỉm cười, đồng thời lén lút đưa cho cô ấy xem điện thoại của mình, trên đó tôi đã gõ bằng tiếng Nhật, với phông chữ to nhất có thể, “Không đúng. Diễn theo đi.” Tôi có hơi lo rằng cô ấy không đủ gần để đọc được, nhưng—

“Gì cơ? Khụ, vâng! Dĩ nhiên là thế rồi ạ!” cô ấy nói với một cái gật đầu đầy uy quyền.

“Tôi chắc chắn sẽ báo cáo cho Bộ trưởng Cordobal về sự hy sinh anh dũng của cô, Myusel,” tôi nói. “Hãy yên tâm rằng Đế quốc Eldant sẽ chăm sóc tốt cho gia đình cô. Cậu em trai bệnh tật của cô ấy à? Là người thân máu mủ của một người đã giúp hoàn thành một nhiệm vụ quan trọng thế này, tôi chắc chắn cậu ấy sẽ sống phần đời còn lại trong xa hoa bằng chi phí của Đế quốc. Hãy thanh thản về nơi chín suối nhé!”

“V-Vâng, thưa ngài!”

Ừm, Myusel? Cái gật đầu đó hơi vui vẻ quá rồi đấy. Cố tỏ ra bi thảm hơn đi chứ? Nhưng tôi không thể nói to điều đó, nên tôi quyết định tiếp tục.

“Shinichi-sa—” Elvia có vẻ định nói gì đó—có lẽ cô ấy chưa nắm bắt được chiến lược của tôi—nhưng Clara đã lao đến bịt miệng cô ấy lại, trong khi Amatena đặt tay lên vai, ra hiệu cho cô ấy đứng yên. Tạ ơn trời cô ấy là một người nhanh trí.

“À, tôi đoán sẽ tốt hơn nếu cô ấy không phải chết,” tôi nói, cố tình nhấn mạnh thêm: “Kể cả khi đó là vì nhiệm vụ.”

Ngoại trừ một số trường hợp có ý định tự tử và có lẽ là một vài khuynh hướng tình dục rất đặc biệt, con người nói chung không muốn chết. Họ muốn sống sót nếu có thể. Tôi phải cho rằng những Kẻ Đào Mộ cũng vậy. Họ tự nhủ rằng đó là công việc, là nhiệm vụ, là sứ mệnh của họ, và đó là lý do họ sẵn sàng tự nổ tung. Nghe thì ngầu đấy, nhưng khi họ biết rằng tất cả sẽ trở nên vô nghĩa, điều đó sẽ ảnh hưởng đến họ ra sao? Những người lính này không phải tự nhiên mà có. Họ có gia đình, có lẽ có bạn bè, người thân. Và nếu họ biết rằng mình sẽ bị nhớ đến như những kẻ ngốc đã tự nổ tung mà rốt cuộc chỉ giúp cho kẻ thù, tại sao họ lại vứt bỏ mạng sống của mình?

Tôi đang cá rằng họ sẽ không làm vậy.

“Vậy nên này, đợi đến khi chúng tôi ở một khoảng cách an toàn rồi hẵng kích hoạt những vũ khí ma thuật đó, được chứ? Thế này đi—chúng tôi sẽ tung tin đồn rằng những Kẻ Đào Mộ đã tự nổ tung một cách hoành tráng vì lợi ích của Vương quốc.”

Những Kẻ Đào Mộ vẫn trông có vẻ sốc, nhưng không hoàn toàn giống như trước đây. Tình huống bất thường đã khiến họ phấn khích đến mức muốn hủy diệt bản thân, nhưng giờ đây họ đang nhận ra rằng điều đó sẽ vô ích—rằng người khác thậm chí có thể nghĩ họ thật ngu ngốc khi làm vậy.

Những gì tôi nói tất nhiên là một cú lừa, nhưng không hoàn toàn là nói dối. Việc họ tự nổ tung sẽ là vô nghĩa. Chúng tôi đến đây để giải cứu Falmelle-san, không phải để chiếm Hang Rồng, nên chắc chắn họ sẽ chẳng được lợi lộc gì. Phần đó hoàn toàn là sự thật.

“Vậy nhé, hẹn gặp lại sau. Hoặc không,” tôi nói, quay lưng lại với Myusel và những Kẻ Đào Mộ để tiếp tục màn kịch. Falmelle-san đang lườm tôi tóe lửa, có lẽ vì bà nghĩ tôi đang bỏ rơi con gái mình, nhưng tôi cố gắng nở một nụ cười như muốn nói: “Nào mọi người, đi thôi.”

“Ý hay đấy,” Minori-san nói, hùa theo màn kịch. “Nếu không nhanh lên, lực lượng tái chiếm từ Bahairam sẽ xuất hiện đấy.” Với tầm quan trọng của Hang Rồng, và tầm quan trọng của toàn bộ Kinh đô thứ Ba, rất có khả năng quân đội Bahairam sẽ nhúng tay vào đây.

Rồi đến lượt Amatena: “Không, đợi đã, Shinichi. Tôi nghĩ tốt hơn là nên đảm bảo đám này tự nổ tung thành trăm mảnh trước khi chúng ta đi. Nếu dù chỉ một tên sống sót, tin tức tôi là kẻ phản bội có thể bị lộ ra ngoài.”

Từng người một trong đám Kẻ Đào Mộ bắt đầu cúi gằm mặt xuống. Cho đến cuối cùng...

“Chết tiệt thật...” Tên lính Eleamachi đang giữ Myusel làm con tin đã thả cô ấy ra, đẩy một cái. Cô ấy loạng choạng bước đi hai ba bước, rồi ngạc nhiên ngoái nhìn lại. Nhưng những Kẻ Đào Mộ đã hoàn toàn mất hứng thú với cô; tinh thần của họ dường như đã tan vỡ.

“Myusel!” Falmelle-san hét lên, lao đến và ôm chầm lấy cô bé. Tốt. Ít nhất chúng tôi đã đưa được Myusel trở về an toàn. Những Kẻ Đào Mộ chắc đã quyết định rằng việc sử dụng imarufe bisurupeguze không còn ý nghĩa gì nữa, vì họ đặt những chiếc hộp xuống đất và trông không có vẻ gì là sẽ động đến chúng lần nữa.

Được rồi. Bằng cách nào đó chúng tôi đang thành công. Trời ạ, mồ hôi lạnh cái gì nữa. Tôi cảm thấy như dạ dày mình sắp lộn tung ra ngoài. Tôi thở phào một hơi nhẹ nhõm.

“Không tệ, không tệ chút nào,” Theresa nói từ bên cạnh tôi, khoanh tay. “Nhưng nếu cậu định tận dụng tối đa cơ hội này, thì tốt hơn hết là làm nhanh lên.”

“Hả...?”

“Tôi vừa nhận được báo cáo từ các BOU của chúng ta đang tuần tra bên ngoài.” Theresa gõ một ngón tay vào thái dương. Tôi đoán cô ấy có một loại năng lực nào đó để giao tiếp với đám nekkid—ờm, các BOU, những thứ mà chúng tôi gọi là á nhân. Những người lính được biến đổi gen. Đây là lúc có một cyborg, hay android hay gì đó, trở nên hữu ích. Tôi tự hỏi liệu đám nekkid có thiết bị liên lạc được cấy trong não hay sao. Nhưng dù sao thì...

“Bọn—cậu gọi chúng là gì ấy nhỉ?” Theresa nói. “Người Bahairam? Dù sao thì, những người từng ở đây—một đơn vị quân đội trông giống của họ đang tiến về vị trí của chúng ta. Các BOU đang giao chiến với chúng, nhưng có vẻ như số lượng của chúng rất đông.”

“Thật sao?” Tôi liếc nhìn những Kẻ Đào Mộ, nhưng họ không có phản ứng đặc biệt nào. Mà cũng phải, Theresa không đeo nhẫn ma thuật, nên họ không có cách nào hiểu được những gì cô ấy đang nói. Tôi đoán có lẽ Theresa đã nhận ra điều đó, nếu không cô ấy đã chẳng nói gì.

“Chúng có một huy hiệu trông như thế này...” Và rồi, giống như lần trước, cô ấy đặt lòng bàn tay lên tường để tạo ra một hình ảnh lơ lửng. Đó là hình một huy hiệu; không phải ảnh chụp, mà giống như một hình ảnh do máy tính tạo ra. Nó cho thấy lá cờ của Vương quốc Bahairam, và bên dưới là một thiết kế trông có vẻ quân sự. Ít nhất, đó là tất cả những gì tôi có thể nhận ra.

Người phản ứng lại là Amatena và Clara. “Thứ đó từ đâu ra vậy?”

“Đó là Đơn vị Phía Đông số 2...”

“Tôi đoán một đơn vị có biểu tượng này trên cờ của họ đang tiến về đây,” tôi thì thầm với họ.

Amatena há hốc mồm. “Đơn vị Phía Đông số 2? Nhưng điều đó có nghĩa là...”

“Chị gái đáng kính của cô...” Clara nói, rồi cô và Amatena ghé sát vào nhau và thì thầm to nhỏ.

“Shinichi,” Amatena nói với tôi. “Trừ khi tôi nhầm, đơn vị đó là một mồi nhử.”

“Mồi nhử?”

“Chị gái tôi, Jijilea, đang biên chế tại Đơn vị Phía Đông số 2. Đơn vị đó được chỉ huy bởi một người chuyên về phục kích, tấn công bất ngờ và những trò bội tín nói chung. Tôi không nghĩ họ sẽ tấn công trực diện đâu.” Cô ấy nhíu mày.

“Tấn công bất ngờ,” tôi lặp lại. Những từ nghe thật đơn giản, nhưng khó mà đoán được gã chỉ huy này thực sự sẽ làm gì. Dù là gì đi nữa, một điều rõ ràng là hắn ta có ý định chiếm lại Hang Rồng.

Tôi nói ra điều đầu tiên nảy ra trong đầu: “Nếu đây là một vụ cướp ngân hàng hay gì đó, họ sẽ đào một đường hầm dưới lòng đất.” Và đúng lúc đó:

Bùm.

“Hử?”

Tất cả chúng tôi đều quay về phía tiếng ầm ầm từ sâu bên trong cơ sở, phía dưới đường hầm dẫn đến các tầng thấp hơn.

“Theresa?” tôi hỏi.

“Tôi không thấy bất thường nào trong cơ sở—chờ đã. Cái gì thế kia?” Trông cô ấy có chút lo lắng. Có lẽ ngay cả cô, người quản lý Hang Rồng, với quyền truy cập tức thời vào tất cả các hệ thống và thông tin liên lạc của nó, cũng không hoàn toàn biết chuyện gì đang xảy ra. Nhưng điều đó hẳn phải có nghĩa là...

Ngay sau đó, những người lính mặc áo giáp bắt đầu túa ra từ đường hầm.

Khoan đã, chúng nó nghiêm túc đấy à—?!

Một trong những người lính vung kiếm và hét lên: “Giết chúng! Giết hết tất cả bọn chúng!”

***

Con rồng kim loại lướt vào không trung trong một luồng gió mạnh, đôi cánh của nó dang rộng. Con Faldra màu đỏ tươi dẫn đầu, cùng bốn con màu xanh lục lao vút lên bầu trời xanh thẳm phía sau. Chúng lượn một vòng lớn trên trời để đảm bảo không ai bị bỏ lại, rồi đơn vị vận chuyển bộ giáp cấm bay về phía tây.

Đứng trên sân tập nhìn chúng đi, chúng tôi thở dài một hơi. Tận sâu trong lòng, chúng tôi ước mình có thể cưỡi trên con Faldra màu đỏ đó, lao đến giúp Shinichi. Nhưng Nữ hoàng của Thánh quốc Eldant khó có thể tham gia vào một nhiệm vụ xâm nhập vào Vương quốc Bahairam. Rồi còn chuyện của Hikaru nữa. Chúng tôi không nghi ngờ câu chuyện đó, dĩ nhiên là không, nhưng ngay cả khi thế giới đang gặp nguy hiểm, Đế quốc Eldant, bao gồm cả thủ đô Marinos của chúng tôi, hiện đang phải chịu ảnh hưởng của trận động đất. Với nỗi sợ hãi lan rộng trong dân chúng, và các quốc gia khác, không chỉ Bahairam, đang lượn lờ như kền kền, nữ hoàng không thể rời khỏi thành phố.

“Chúng ta sẽ trở về lâu đài,” chúng tôi thông báo cho đội cận vệ hoàng gia, rồi quay gót và đi về phía cỗ xe ngựa đậu bên cạnh sân tập.

Nhưng đúng lúc đó, có người hét lên: “Bệ hạ!” Đó là Zahar và một vài người lính, đang vội vã tiến vào sân. Những miếng phù hiệu trên vai các binh sĩ cho biết đơn vị khác nhau của họ—họ dường như đến từ lực lượng giám sát cái gọi là “đường hầm siêu không gian” nối liền đế quốc của chúng ta với Ja-pan. Mà nói “giám sát” có lẽ hơi quá. Họ chủ yếu chịu trách nhiệm tuần tra khu vực xung quanh đường hầm, và vận hành “cái nắp” đã được đặt lên đó sau một sự cố suýt nữa đã khiến ma thuật biến mất. Bản thân đường hầm không phải là thứ mà bất kỳ ai trong chúng tôi có thể kiểm soát.

“Có chuyện gì đang xảy ra?” chúng tôi hỏi. Nếu Zahar đã phải đích thân đến đây để triệu tập chúng tôi, hẳn đó là một vấn đề đáng quan ngại.

“Đó là— khụ—” Vị thủ tướng của chúng tôi đang khó khăn để nói ra. Điều này thật bất thường. Rất bất thường. “Chúng tôi… không biết chính xác,” cuối cùng ông ta nói.

“Các ngươi không biết,” chúng tôi lặp lại. Ấy vậy mà Zahar đã đến đây như thể có một trường hợp khẩn cấp.

Chúng tôi nhìn ông ta, và Zahar lau mồ hôi trên cái đầu hói của mình bằng một chiếc khăn tay khi nói: “Chuyện này khá là chưa từng có tiền lệ…”

“Bệ hạ,” một trong những người lính nói, “thần xin thứ lỗi, nhưng thần nghĩ có lẽ tốt nhất là Bệ hạ nên tự mình xem xét.”

Nói cách khác, có chuyện gì đó đang xảy ra với “đường hầm siêu không gian,” một điều mà tất cả họ đều biết là quan trọng.

“Đúng lúc thật…” chúng tôi lẩm bẩm, nhưng rồi chúng tôi nhận ra: dù chuyện gì đang xảy ra, liệu nó có liên quan đến trận động đất, và đến bất cứ điều gì Shinichi và bạn bè anh ấy đang làm không? Và nếu vậy, có lẽ bất cứ điều gì đang xảy ra với đường hầm không phải là ngẫu nhiên, mà có mối liên hệ sâu sắc. “Được rồi. Cho chúng ta xem,” chúng tôi nói, và trèo lên xe ngựa.

***

Hang Rồng hỗn loạn tột độ. Những Kẻ Đào Mộ, bất ngờ đối mặt với quân tiếp viện từ một hướng họ không bao giờ ngờ tới, đã lúng túng không biết phải phản ứng ra sao. Họ đã ở trong một tình thế kỳ quặc, bị thuyết phục bởi những lời nói của tôi—cú lừa của tôi—rằng mặc dù đặc vụ của một quốc gia thù địch đang ở bên trong cơ sở quân sự quan trọng nhất của đất nước họ, họ không nên làm gì cả. Rằng mặc dù, nếu những người lính này sống sót, họ gần như chắc chắn sẽ bị quy trách nhiệm vì đã không ngăn cản chúng tôi, nhưng nếu họ tự nổ tung, họ sẽ chỉ giúp ích cho kẻ thù. Và ngay khi họ cuối cùng bắt đầu nhượng bộ, thì kỵ binh đã đến.

Tuy nhiên, nếu những gì Amatena nói là sự thật, thì những Kẻ Đào Mộ không hẳn là hòa hợp với phần còn lại của quân đội. Ngay cả khi không có giao tranh công khai giữa các phe phái, có vẻ như những Kẻ Đào Mộ bị các binh sĩ khác coi thường. Tôi đoán việc xảy ra những xích mích như vậy cũng là điều dễ hiểu. Các đơn vị quân sự tinh nhuệ bất hòa với những người lính họ gặp trên chiến trường thực tế là một mô-típ quen thuộc trong manga và anime.

Vì vậy, khi những người lính của Đơn vị Phía Đông số 2, do một số công binh người lùn dẫn đầu (họ hẳn đã đào một đường hầm bằng ma thuật của mình để vào đây), phát hiện ra những Kẻ Đào Mộ còn sống, họ thực sự không tỏ ra vui mừng lắm. Thực tế, họ gần như phớt lờ đám Kẻ Đào Mộ, thay vào đó lao thẳng về phía chúng tôi. Điều đó dường như khiến những Kẻ Đào Mộ không có vai trò rõ ràng để diễn. Họ do dự tham gia cùng Đơn vị Phía Đông số 2 vì lý do nào đó, nhưng rõ ràng họ không thể tham gia cùng chúng tôi và chiến đấu với những người lính Bahairam khác. Vì vậy, thay vào đó, họ không làm gì cả, chỉ đứng nhìn cảnh tượng chìm trong điên loạn.

Và rồi chỉ huy của Đơn vị Phía Đông số 2 đã ra lệnh, “Giết chúng! Giết hết tất cả bọn chúng!” Điều đó khiến những thường dân Bahairam, chưa kể đến những người từ Faugron & Cộng sự, bị tàn phá nặng nề. Người Bahairam đặc biệt ở trong tình thế tiến thoái lưỡng nan: có vẻ như nếu họ cố gắng bước ra để chứng minh mình không phải là lính Eldant, họ có thể bị chính quân đội của mình chém chết.

Amatena và Clara đang cố gắng đứng chắn giữa Đơn vị Phía Đông số 2 và mọi người. “Dừng lại! Những người này là—” Nhưng những người lính dường như không nghe; họ cứ thế tấn công. Amatena và Clara mỗi người rút một con dao găm và đỡ đòn của kẻ thù, nhưng họ bị áp đảo về số lượng. Chưa kể, họ không thực sự muốn giết bất kỳ ai từ Đơn vị Phía Đông số 2, vì vậy họ hoàn toàn ở thế phòng thủ.

Đó là giọt nước tràn ly: Theresa nổi điên. “Nghe đây, lũ khốn con hoang! Chúng mày nghĩ chúng mày có thể cứ thế xông vào nhà người khác rồi làm loạn lên à?! Tao hy vọng chúng mày đã sẵn sàng về nơi chín suối rồi đấy!” Rồi cô ấy nhảy một cú thật xa—tôi có thể nghe thấy tiếng “bốp” khi cô ấy bật khỏi mặt đất—và đáp xuống ngay giữa lực lượng địch. Chân và tay của cô, vốn trông rất mảnh mai, vung ra tứ phía, tóm lấy mọi binh sĩ địch trong tầm với và hất văng họ bay đi.

Bốp, bốp, bốp bốp bốp. Tiếng va chạm nghe quá lớn so với những cú đấm tay không. Có lẽ đó là—bạn biết đấy. Tiếng áo giáp lõm vào dưới một cú đánh. Trời ạ! Cô ấy đang làm nát áo giáp bằng tay không à?

“Con quái nào thế này?!”

“Chết tiệt, nó mạnh vãi!”

Đơn vị Phía Đông số 2 bắt đầu mất đi sự gắn kết.

Một là, Theresa không phải là con người, cô ấy là một avatar. Hàng quân dụng. Rõ ràng cô ấy đã được thiết kế để chiến đấu tay đôi. Và nếu đơn vị của cô ấy giống với đơn vị của Hikaru-san, thì có lẽ đó là một “chất nhờn” chỉ tạm thời ở dạng người. Chém nó, đâm nó, cũng không có tác dụng gì nhiều.

Nhưng một người vẫn chỉ là một người. Chắc chắn phải có ít nhất một trăm lính địch, và Theresa sẽ không thể một mình cầm chân tất cả bọn họ. Mặt khác, nếu cô ấy ít quan tâm đến việc bảo vệ chúng tôi hơn là chỉ đơn giản là tàn sát tất cả mọi người trong Đơn vị Phía Đông số 2, có lẽ cô ấy thực sự đã làm được—cuối cùng.

Dù sao đi nữa, kết quả cuối cùng là những người lính ngã gục trên mặt đất xung quanh Theresa.

“Shinichi-kun!”

“Shinichi-sama!”

Minori-san và Elvia lao vào giữa tôi và một nhóm lính đang tiến về phía tôi. Minori-san chắc đã quyết định rằng cô ấy không thể sử dụng súng trong cuộc hỗn chiến, vì cô ấy đang cầm một con dao quân dụng. Trong khi đó, Elvia đang chiến đấu tay đôi với những người lính.

“Đồ hôi hám—!” Elvia gập các ngón tay lại và dùng lòng bàn tay đập mạnh vào đối thủ (trông hơi giống cú đấm của mèo, tôi phải nói vậy), sau đó đá chân ra và gạt chân một gã khác khiến hắn ngã ngửa. Nghĩ lại thì, tôi không thường thấy cô ấy tấn công, nhưng cô ấy là một người sói giống như chị gái Amatena, và cô ấy có thể gây ra một số sát thương khi muốn.

Về phần Minori-san, ừm, điều đó không cần phải nói. Đây là người đã từng tung một cú đá xoáy vào một con rồng, và đối đầu ngang ngửa với Amatena (lại là một người sói). Vì vậy, mặc dù xung quanh hỗn loạn, tôi thực sự khá an toàn.

“Đồ đầu đất!”

“Lũ tôm tép thích bùn!”

Không xa, Myusel, Falmelle-san, và những người của Faugron đang sử dụng ma thuật gió của họ để chống lại những người lính. Họ dường như đang ở trong một cuộc đối đầu ma thuật với những người lùn đã xông vào đầu tiên, nhưng không có nhiều cảnh đâm chém hay đấm đá diễn ra. Tôi tự hỏi liệu có phải thực sự là mối thù lịch sử giữa người elf và người lùn đã khiến các công binh lao thẳng vào Myusel và những người khác không. Hai nhóm thực sự đã bắt đầu hòa thuận ở Eldant, nhưng đây là lính Bahairam, nên tôi đoán một số hành động thù địch công khai là có thể hiểu được.

“Shinichi-sama—!” Myusel dường như đang cố gắng để mắt đến tôi, nhưng có rất nhiều lính của Đơn vị Phía Đông số 2 ở giữa chúng tôi, và cô ấy không thể đến được chỗ tôi. Thực tế, việc cô ấy bất cẩn cố gắng liên lạc với tôi có thể nguy hiểm hơn là ở yên tại chỗ.

“Bọn nó đông vãi lúa!” Theresa hét lên, ngay cả khi cô ấy đang chiến đấu như một con sư tử—hay có lẽ tôi nên nói là một vị thần hủy diệt. Ừ, cô ấy nói đúng. Chúng tôi có thể dựa lưng vào tường trong căn phòng lớn này, vì vậy chúng tôi không có nguy cơ bị bao vây và tiêu diệt, nhưng tổng cộng chúng tôi chỉ có khoảng ba mươi người, và kẻ thù ít nhất là một trăm. Gấp ba lần số lượng của chúng tôi, ngay cả theo tính toán sơ bộ nhất. Và những người lính của Đơn vị Phía Đông số 2 dường như đã nhận ra Theresa nguy hiểm đến mức nào, vì họ đang giữ khoảng cách với cô ấy, bắn ma thuật hoặc đâm kiếm vào cô ấy để ghim cô ấy tại chỗ.

“Và tôi không thể gọi các BOU từ bên ngoài trở về!” Theresa nói thêm.

“Ồ, ừm... Ồ.”

Theresa đã cử các BOU—đám nekkid và rồng các thứ—ra ngoài ngay từ đầu để tuần tra xem có rắc rối gì không, nhưng bây giờ chúng đang giao chiến với Đơn vị Phía Đông số 2, đơn vị đã bao vây thành phố ở ba mặt. Đó là một kiểu chiến tranh du kích, đánh rồi chạy, làm chậm bước tiến của chúng, và việc đưa các BOU trở lại Hang Rồng sẽ gần như là mời phần còn lại của Đơn vị Phía Đông số 2 vào cùng. Trong trường hợp xấu nhất, chúng tôi có thể bị kẹt trong thế gọng kìm giữa chúng và những người lính chúng tôi đang chiến đấu.

Ặc... Lẽ nào chúng tôi còn gặp rắc rối lớn hơn vẻ ngoài nữa?!

Tôi yểm trợ cho Elvia và Minori-san bằng Tifu Murottsu trong khi cố gắng tuyệt vọng nghĩ ra điều gì đó.

「Aargh, đúng là một mớ phiền phức chết tiệt!」 Theresa hét lên, và rồi có một tiếng bịch khi cô thực hiện một cú nhảy ngoạn mục khác. Cô nhào lộn trên không, đáp thẳng xuống giữa tôi và Minori-san. Một tay cô đặt lên gáy Minori-san, tay còn lại đặt lên trán tôi.

「Hả?」 tôi nói. 「N-Này, cô đang làm—」

「Cứ thế này thì chẳng đi đến đâu cả,」 Theresa nói. 「Và chúng ta cũng không đến được chỗ mấy cái BOU. Nhưng ta có thể tạm thời cấp toàn quyền quản trị cơ sở này cho những người thuần chủng. Bắt đầu đây!」

「Khoan, chờ đã—thế nghĩa là sao?!」 tôi kêu lên, nhưng Theresa trông không có vẻ gì là muốn giải thích. Ngay khoảnh khắc tiếp theo, một vầng sáng xanh trắng dịu nhẹ tỏa ra từ lòng bàn tay cô, nơi đang áp vào đầu tôi và gáy Minori-san. Nó không đau, thậm chí còn chẳng ấm. Nhưng rồi...

「Hử?」

Tôi có một cảm giác. Thật khó giải thích, nhưng cứ như thể các giác quan của tôi đã... thay đổi, dù chỉ một chút. Tôi không biết Theresa đã làm gì mình, nhưng cô ấy đã xong việc rồi; cô nhảy trở lại vào cuộc chiến với Đội Hai Miền Đông, bỏ mặc tôi và Minori-san tự lo liệu.

Chuyện này, bạn biết đấy, có vẻ không ổn cho chúng tôi lắm. Rốt cuộc là sao?

「Shinichi-kun!」 Minori-san hét lên, kéo tôi trở về thực tại. Tôi thấy ba người lính từ Đội Hai Miền Đông đang lao về phía chúng tôi. Tôi theo phản xạ niệm câu thần chú Tifu Murottsu mà mình vẫn hay dùng, nhưng thật sốc, trước cả khi tôi niệm xong—gần như ngay lúc tôi vừa giơ tay lên—một luồng Tifu Murottsu khổng lồ đã thổi bay những người lính đó về phía sau. Nó thậm chí còn cuốn theo vài gã ở sau họ.

「Hả?!」

C-Chuyện gì thế này? Sức mạnh thật không thể tin được, mà tôi còn chưa niệm hết câu thần chú nữa...

「Ta đã tăng quyền tương tác của các ngươi với các micromachine lên hai cấp,」 Theresa nói với chúng tôi, ngay cả khi cô vẫn đang chiến đấu. Một số binh lính ở đó là người của bộ tộc Eleamachi, và có vẻ họ đã quyết định hợp sức tấn công cô. Ngay cả Theresa cũng phải chật vật chống lại những đối thủ này. Cô sẽ không thể hất văng họ như những con ki-a-ra bowling giống như với những kẻ thù đầu tiên được. 「Chỉ trong tòa nhà này thôi,」 cô nói thêm. 「Mạng lưới liên lạc của cơ sở sẽ xử lý các phép tính, nên các ngươi không cần phải biết nó đang làm gì đâu. Cứ tưởng tượng ra một cách hạ gục kẻ địch rồi dùng nó đi!」

Hả? Vậy, ờ, thế có nghĩa là gì? Những micromachine mà cô ấy nhắc đến—đó là thứ mà ở thế giới này họ gọi là tinh linh. Và giờ chúng tôi đã được tăng “quyền tương tác” với chúng… Điều đó có nghĩa là chúng tôi có thể sử dụng micromachine dễ dàng hơn? Nói cách khác, là chúng tôi có thể sử dụng nhiều ma thuật hơn…?!

「Khoan đã… Vậy là…」 Tôi quyết định thử nghiệm theo cách nổi tiếng nhất mà tôi biết: Tôi kéo tay phải về sau. Tay trái đưa về phía trước. Tôi đặt hai lòng bàn tay cạnh hông và hét lên: 「Kaaaamehaaaaaameee—」

Tụ lại, tụ lại nào!

「Shinichi-kun? Anh đang làm gì vậy?!」 Minori-san nói. Chắc cô ấy vẫn chưa hiểu ra.

Còn tôi, tôi hét lớn: 「—ha!!」

Một tia sáng bắn ra từ lòng bàn tay đang duỗi thẳng của tôi và đâm sầm vào những người lính của Đội Hai Miền Đông.

Tuyệt! Thành công rồi, nó thực sự hiệu quả!

Không chỉ vậy, cơ thể tôi còn có cảm giác nhẹ nhàng và nhanh nhẹn lạ thường, như thể các micromachine đang hỗ trợ chuyển động của tôi. Đây có phải là một dạng bộ giáp trợ lực vô hình không nhỉ?

「Minori-san, em nghĩ chúng ta có cơ hội rồi!」 Tôi nói, nắm chặt tay lại. Chữ VỤT! thoáng hiện lên trên nắm đấm của tôi rồi tan vào không khí. Lạy Chúa, chúng tôi còn có cả hiệu ứng âm thanh nữa! 「Chỉ cần nghĩ ra một chiêu thức, hét tên nó lên—và em sẽ làm được thôi!」 Tôi nói, vặn hông hết mức có thể, xa đến mức thách thức cả khớp xương của mình. Woa! Tôi ngay lập tức được bao quanh bởi từ tượng thanh RẦM RẦM RẦM RẦM. Tôi hoàn toàn giống như Joj*! Ngầu bá cháy!

「Anh đang nói gì vậy?」

「Ý anh là giống như trong manga và anime ấy! Chúng ta có thể dùng thẳng các đòn tấn công đó luôn!」

「Em chưa bao giờ nghe thấy điều gì ngớ ngẩn như vậy…」 Minori-san nói, nhưng ngay cả khi đang nói, cô vẫn vào thế tấn rộng và hét lên: 「Bát Bách Thức Ha***kyu?!」 Và rồi cô đá vào không trung. Bất thình lình, một quả bóng đá khổng lồ hay thứ gì đó tương tự xuất hiện và bay đi như thể cô vừa sút nó, tạo ra hiệu ứng âm thanh VÚT! và BỐP! trong khi nó vẽ những vòng tròn trong không khí.

Đương nhiên, tất cả những người lính cản đường nó đều bị hất văng. Sức mạnh đúng là khủng khiếp. Hình như Amatena, Clara, và vài người Faugron cũng bị cuốn theo quả bóng đá điên cuồng đó, nhưng… à, họ đều đứng dậy ngay sau đó một giây, nên chắc là ổn thôi.

「Cái quái gì vậy?」 tôi hỏi.

「Ờ, đó là thứ một nhân vật dùng trong *Hoàng Tử Bóng Đá*,」 Minori-san nói, nghe có vẻ hơi giật mình vì chính màn trình diễn của mình. 「Có lẽ em nên dừng ở Nhị Thập Nhất Thức thôi?」

「Có vẻ một chút thôi cũng đủ mạnh rồi nhỉ?」 tôi nói, nhưng cả Minori-san và tôi giờ đều đã hiểu chuyện gì đang xảy ra. Chỉ cần hình dung ra một chiêu thức, và nó sẽ thành hiện thực! Kèm theo cả hiệu ứng âm thanh và mọi thứ! Thật tuyệt vời! Chúng tôi thực sự đang ở chế độ gian lận.

Điều này có nghĩa là chúng tôi có thể thực hiện các chiêu thức nổi tiếng như Hokuto Hyaku*****ken hay Futae ** Kiwami hay Kimen Fla** hay Tiro Fi**le hay Dismember*** Halo hay Galactica Mag**m hay Bo*****ken hay Hardening Pu*ch hay Bourei**goku hay Eternal Force Blizz**d hay Diamon* Eternal hay [phần còn lại bị lược bỏ] bao nhiêu lần tùy thích!

「Hê. Hê hê hê… Hô hô hô hô hô!」

Ối. Tôi có lỡ cười như thế thành tiếng không nhỉ?

Dù sao thì, Minori-san và tôi đứng dàn hàng ngang, tạo dáng và cười khúc khích vui sướng đến mức khiến những người khác phải lùi lại một bước. Rồi tôi hét lên: 「Bọn bây xong rồi!」 (đó là câu thoại kiểu anh hùng hành động ngầu lòi đầu tiên hiện lên trong đầu tôi) và xông vào.

Thật khiến người ta ước gì mình có Bộ Cơ Động Lập Thể.

Nhưng dù sao thì…

「Siêu Uryah Jou của Zangief!」

「Sonic Boom!」

「Anh bạn, tránh ra đi, tôi không giết được cô ta!」

「Catharsis **ve!」

「Fina* tiiime!」

「Loạt đạn của ngươi yếu quá! Ngươi làm gì vậy?!」

.........Cứ thế và cứ thế. Chúng tôi hét lên mọi chiêu thức và đòn thế có thể nghĩ ra (dù một vài trong số chúng có vẻ hơi sai sai), tin vào vận may sẽ đánh trúng những người lính Đội Hai Miền Đông và hất văng họ. Cảm giác như tôi đang đóng vai chính trong trò Dy***** Warriors của riêng mình vậy. Có lẽ nên gọi nó là Isekai War***** hay gì đó. Cái thú vị là xem bạn có thể đẩy combo lên cao đến mức nào.

「Bọn này là cái quái gì vậy?!」

「Thật là nực cườiaaaaarghh!」

「C-Cứu tôi!」

Đội Hai Miền Đông náo loạn khi thấy tôi và Minori-san đột nhiên trở nên mạnh mẽ như vậy. Tất cả những gì họ có thể làm là la hét và lắp bắp. Đặc biệt là về tôi, gã trông như một tên tép riu yếu đuối trốn sau một cô gái và yểm trợ bằng ma thuật.

Giờ thì tình thế đã đảo ngược. Nhưng rồi:

「A—aa—aaaaah!」

Có lẽ kinh hãi trước khả năng chiến đấu đột ngột như quỷ dữ của chúng tôi (hoặc, ờ, như thần thánh hay gì đó?), một trong những Kẻ Thu Dọn đã hét lên một tiếng điên dại—ngay khi Myusel và Falmelle-san đi ngang qua hắn. Và ngay dưới chân hắn là một trong những quả imarufe bisurupeguze bị bỏ lại…

Tôi há hốc mồm khi tên lính nhét thứ có vẻ là một chiếc thẻ khóa vào quả bom.

Chết tiệt!

Trong khi đó, Myusel quay lại và chạy về phía quả bom, tay cô duỗi ra. Chắc cô ấy hy vọng có thể bao bọc vụ nổ bằng ma thuật gió để giảm thiểu thiệt hại. Bộ chiến giáp mà Petralka đưa cho cô đã tăng cường sức mạnh ma thuật và sẽ cho phép cô tạo ra một câu thần chú mạnh hơn bình thường gấp nhiều lần. Tôi chắc rằng đó là điều cô ấy đang trông cậy vào, nhưng đó vẫn là một kế hoạch bất khả thi.

「Ừm, ờ, ờhhh,」 tôi lắp bắp về phía cô. Rồi tôi hét lên: 「Rào chắn!!」 Trong đầu, tôi hình dung ra một trường lực bao quanh và kiềm chế quả imarufe bisurupeguze. Bạn biết đấy, một thứ gì đó trông giống rào chắn. Ngay khi tôi vừa làm vậy, quả bom đã lấp đầy không gian có đường kính khoảng một mét mà tôi tưởng tượng và phát nổ.

Có một tiếng bùm! bị nén lại và rào chắn phát sáng rực rỡ. Ngọn lửa liếm vào trường lực trong vài giây sau đó, nhưng chúng nhanh chóng biến mất, chỉ để lại một mảng đất cháy sém đúng hình dạng rào chắn của tôi, với một cái lỗ lớn trên sàn ngay chính giữa. Rộng khoảng ba mươi centimet, tôi đoán vậy. Không biết nó sâu đến mức nào, nhưng có lẽ không đủ sâu để một người có thể trốn vào.

「Tạ ơn trời,」 tôi nói, thở phào nhẹ nhõm. 「Nó hiệu quả.」 Ý tôi là, tôi đã ứng biến một cách nghiêm túc ở đó.

「Shinichi-sama!」 Myusel nói, quay về phía tôi, mắt cô mở to. Chắc cô ấy đã bị sốc khi “rào chắn” của tôi đã hoàn toàn trấn áp được quả imarufe bisurupeguze. Mà thật ra, tôi cũng vậy.

Nhưng có một điều quan trọng hơn. 「Myusel,」 tôi nói, 「đừng bao giờ làm điều gì điên rồ như vậy nữa.」 Khi thấy cô ấy chạy về phía quả bom, tôi thực sự cảm thấy máu mình như đông cứng lại. 「Em nghĩ em đã lấy đi vài năm tuổi thọ của anh đấy.」

「T-Thần xin lỗi ạ,」 cô nói, nhưng vẫn mỉm cười: mọi chuyện kết thúc tốt đẹp là được.

Ngoại trừ việc nó chưa kết thúc.

「Hả…?」

Có một tiếng rắc rõ mồn một, và rồi những vết nứt bắt đầu tỏa ra từ cái lỗ cháy sém trên sàn. Thẳng về phía Myusel.

「Ôi không!」 cô kêu lên. Vụ sụp đổ xảy ra trong tích tắc. Cô dường như đang lơ lửng giữa không trung—và rồi cô biến mất vào cái hố đang nhanh chóng mở rộng.

「Myusel!」 tôi hét lên, chạy đến mép vết nứt mà cô vừa rơi xuống. 「Myusel—Myusel?!」 tôi gọi đi gọi lại, nhưng không có hồi âm. Khu vực xung quanh cái hố ấm lên một cách kỳ lạ, có lẽ là do nhiệt bức xạ. Cảm giác như dí mặt quá gần máy sưởi vậy; bạn có thể cảm thấy mình sẽ bị bỏng nếu chỉ đứng đó quá lâu. Tuy nhiên, tôi nghiến răng, và nhìn xuống cái hố rộng ba mét.

Trước sự ngạc nhiên của mình, tôi phát hiện ra một loạt các cái lỗ: qua vết nứt trên mặt đất, tôi có thể thấy một cái lỗ khác ở tầng tiếp theo, và rồi một cái nữa, đi xuống ít nhất ba tầng. Khoan đã…

「Đây là lỗi của mình sao?!」 tôi thốt lên. Bằng cách kiềm chế quả imarufe bisurupeguze bên trong rào chắn, liệu tôi có vô tình tận dụng Hiệu ứng Munroe, tập trung năng lượng của vụ nổ vào một điểm duy nhất và do đó phá thủng nhiều tầng của cơ sở này không?!

Nhân tiện, Hiệu ứng Munroe (đôi khi được gọi là Hiệu ứng Neumann) là nguyên lý đằng sau các loại đạn nổ lõm hiện đại, đặc biệt là loại được sử dụng trong pháo xe tăng và tên lửa chống tăng. Nói một cách ngắn gọn, nó tập trung sức nổ của thuốc súng vào một điểm duy nhất, tạo ra một vụ nổ với tốc độ và nhiệt lượng khủng khiếp có thể xuyên thủng cả lớp giáp dày. Nó hoạt động theo nguyên tắc tương tự như gương lõm và ăng-ten parabol.

Mặt khác, cũng có khả năng Hang Rồng đơn giản là đã bị suy yếu theo thời gian và vài trận động đất kha khá. Nhưng dù sao đi nữa, thật không may, tôi lại là người đã giáng cú hích cuối cùng.

「Myusel!!」 Tôi nheo mắt chống lại sức nóng, nhưng ở ba tầng dưới thì tối đen và tôi thực sự không thể nhìn thấy gì. Kể cả bất kỳ dấu hiệu nào của Myusel. Cái hố chỉ đơn giản là nuốt chửng ánh mắt và giọng nói của tôi, như thể nó dẫn thẳng xuống địa ngục.

Mặt tôi bị một luồng gió nóng tạt vào. Tôi không nghĩ nó đến từ quả bom. Rõ ràng là nó thổi lên từ bất cứ thứ gì ở dưới đó.

Đó có phải là tác động của lò phản ứng không? Lò phản ứng được cho là ở tầng thấp nhất. Có lẽ nhiệt lượng này đang thoát ra từ thiết bị đang hoạt động sai lệch. Và tôi vừa tạo ra một lối thoát cho luồng không khí nóng đó. Đó là suy đoán của tôi.

Rơi xuống nơi có nhiệt độ như thế, có thể không giết chết bạn ngay lập tức… nhưng nó sẽ không vui vẻ gì.

「Myuseeelllll!」 Tôi hét to hết sức có thể, nhưng không có câu trả lời.