Ore ga Ojou-sama Gakkou ni “Shomin Sample” Toshite Rachirareta Ken

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Số Mệnh Của Thế Tử Phản Diện Thật Sự Quá Khổ Rồi!

(Đang ra)

Số Mệnh Của Thế Tử Phản Diện Thật Sự Quá Khổ Rồi!

Katena

“Lưng của thế tử phản diện này… thật sự quá khổ mà! Hu hu hu…”

18 12

Đầu Voi

(Đang ra)

Đầu Voi

Bậc quái kiệt từng đoạt Honkaku Mystery Award bày ra một mê cung suy luận có một không hai.---Bác sĩ tâm thần Zouyama yêu gia đình mình.

17 33

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

(Đang ra)

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

兎のしっぽ?

Khoảng cách tuổi tác chẳng là gì sất!Mục tiêu chính là một cuộc sống hạnh phúc bên tất cả mọi người!Xin trân trọng giới thiệu một tác phẩm hài-lãng mạn siêu quậy thuộc thể loại "cùng nhau sẻ chia hạnh

150 1178

Tokkyuu Guild e Youkoso! Kanban Musume no Aisare Elf wa Minna no Kokoro wo Nagomaseru

(Đang ra)

Tokkyuu Guild e Youkoso! Kanban Musume no Aisare Elf wa Minna no Kokoro wo Nagomaseru

Ai Riia

Cuộc hành trình chữa lành dị giới, nay chính thức bắt đầu!

27 205

Silent Hiill

(Hoàn thành)

Silent Hiill

山下 定

Tiểu thuyết chính thức của tựa game nổi tiếng SILENT HILL

4 8

Silent Hill 3

(Hoàn thành)

Quyển 7.5 - Chương 4: Thị trường New York

「Ơ, thần Kagurazaka chẳng bao giờ thấy cười nhỉ?」

Karen lên tiếng nhận xét.

「Hả? Ờm...」

「Sức nhịn cười của cậu đúng là cao siêu thật đấy.」

「À ha ha...」

「Nhưng mà, chuyện đó sẽ chấm dứt tại đây!」

Aika hừng hực khí thế đứng phắt dậy.

「Tôi nhất định sẽ khiến cậu phải bật cười, cứ súc sạch cổ chờ đó!」

Vụt! Cô nàng vừa dứt lời, chẳng kịp cho tôi cãi lại chuyện "súc sạch" gì đó đã vội vàng bước ra ngoài. (Giải thích thêm: Từ "súc sạch" mà Aika dùng không phải từ tiếng Nhật thông thường mà là một từ Katakana リンス – "rinse" trong tiếng Anh, cũng có nghĩa là rửa sạch.)

Và rồi...

「Đã để mọi người chờ lâu!」

Aika mở cửa bước vào, trong bộ đồ bó sát màu xanh lá cây cùng chiếc mặt nạ kỳ quái—trông y hệt Thần Đậu.

「Từ giờ phút này, tôi sẽ làm một chuyện cực kỳ hài hước!」

Tiêu rồi!

「Ồ hô hô!」

Aika lắc lư vai, định bước vào phòng thì...

*Rầm*

Cô nàng vấp chân, mất đà ngã nhào về phía trước.

「Phụt!」

Tôi không kìm được mà bật cười,

「À ha ha ha!」

Cười phá lên.

Tôi cứ ngỡ cảnh tượng này chắc chắn sẽ làm mọi người cười theo, nhưng khi quay lại thì:

「Tiểu thư Aika!」

Reiko và các cô gái khác vội vàng chạy tới.

「Người có sao không ạ!?」

「Không bị thương chứ ạ!?」

「Người vẫn ổn chứ?」

「Ừm, ừm.」

Reiko, Karen, Hakua đều lộ rõ vẻ lo lắng tận đáy lòng, vỗ về an ủi Aika.

Rồi, họ quay sang nhìn tôi bằng ánh mắt trách móc.

「Thần Kimito, đây không phải chuyện để cười đâu ạ.」

「Đúng vậy, cái đồ khốn nạn nhà cậu.」

「Làm vậy là không tốt đâu.」

「...Tôi xin lỗi.」

Dù với dân thường thì đó là chuyện nực cười, nhưng đối với các tiểu thư của Học viện Seika thì chưa chắc đã như vậy.

Tôi lại vừa khám phá ra một điểm khác biệt mới giữa dân thường và tiểu thư.

À nhân tiện, câu nói bâng quơ cuối cùng của tôi về "thị trường New York" chỉ là lỡ miệng thôi, thế mà không hiểu sao lại ăn thêm cú "Thái vô ảnh cước" thứ hai của Miyuki. (Giải thích thêm: Từ "New York" (ニューヨーク) có phần đọc sau khá giống với "joke" (ジョーク) – trò đùa. Còn chuyện nó có phải là một ẩn ý gì đó hay không thì tôi cũng không rõ.)