Ore ga Ojou-sama Gakkou ni “Shomin Sample” Toshite Rachirareta Ken

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

(Hoàn thành)

Pháo Hôi Lại Nuôi Dưỡng Sư Muội Qua Đường Thành Phượng Ngạo Thiên

Katena

Nhân vật chính: "Ta một lòng một dạ với nàng..."

567 5232

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

187 969

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

(Đang ra)

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

吃土的书语

Day 101: Giờ đây tôi không còn sợ hãi gì nữa! Mặc vào bộ váy dài của phù thủy, tôi đã trở thành một câu chuyện ma quái!

288 6371

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

278 5517

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

397 6161

Kẹo giả kim của Gisele

(Đang ra)

Kẹo giả kim của Gisele

Shiba

Một câu chuyện fantasy về việc chế tác tự do và vui vẻ của Giselle, một nhà giả kim thuật vô cùng tài năng mà không hề hay biết, cùng với Tinh linh mềm mại Taa-chan, xin được phép bắt đầu

94 417

Quyển 7.5 - Chương 30: Lời bạt Quyển 11

Trước khi bộ truyện này ra đời, phải thành thật mà nói, tôi gần như sắp chết đói rồi. Toàn bộ tiền tiết kiệm đã cạn kiệt, nhuận bút một cuốn sách vừa về tay chưa kịp gửi ngân hàng đã bị tôi xài hết. Có thể nói, tôi đã rơi vào cảnh túng quẫn không còn đường xoay sở.

Và trong những ngày tháng khốn khó ấy, "Shomin Sanpuru" đã được xuất bản. Nhờ ơn tất cả những người đã vận hành bộ truyện vào thời điểm đó, mà đứng đầu là biên tập viên và họa sĩ minh họa, tác phẩm đã được tái bản nhiều lần, và tôi cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.

Cứ thế, tháng ngày trôi qua, bộ truyện này đã trải qua biết bao diễn biến, gặp gỡ đủ hạng người, và kết nối với biết bao công việc—cho đến tận hôm nay.

Đây là lời bạt của tập cuối cùng.

Nói về tâm trạng khi đang viết lời bạt này thì, cộng thêm việc vừa mới hoàn thành bản thảo hôm kia, tôi cảm thấy một sự giải thoát khi hoàn thành xong một cuốn sách, và sự nhẹ nhõm khi một tác phẩm đã khép lại an toàn. Ngoài ra, còn có một chút cảm giác bâng khuâng mơ hồ.

Trước đây, tôi nhớ thầy Fushimi Tsukasa khi hoàn thành "Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai" đã từng nói: "Tưởng rằng thở phào nhẹ nhõm, nhưng ngay sau đó lại thấy cô đơn." Còn tôi thì sao đây? Chắc chắn là cũng có chút cô đơn.

Nhưng, được viết nên bộ truyện này, tôi cảm thấy vô cùng hạnh phúc.

Khi nghĩ ra những trò đùa oái oăm, hay khi viết về những lời nói và hành động "desu no!" của các tiểu thư Seika, tôi lúc nào cũng cười tủm tỉm. Tôi cũng rất vui khi cài cắm những chi tiết về cơ bắp của Kimito, chi tiết về đôi chân, hay cả chi tiết minh họa (ám chỉ Reiko). Còn những thử nghiệm mà tôi nghĩ rằng "chắc chắn chưa ai làm điều này!" như món quà đĩa trắng, tôi cũng đã làm rất nhiều.

Rồi những nút thắt liên quan đến tiểu thư Kujou Miyuki cũng dần được hé mở. Mỗi lần miêu tả cuộc đối thoại giữa Tenkyobashi Aika và Kimito, tôi đều rất đắc ý, cảm giác như hai người họ có thể cứ thế trò chuyện mãi không ngừng.

À, đúng rồi, có lẽ là tôi đang có chút cô đơn thật.

Để lại bao kỷ niệm sâu sắc, bộ "Shomin Sanpuru" với nhiều tập đã được viết ra, nay đã kết thúc theo một cách mà cá nhân tôi thấy là phù hợp nhất.

Vô vàn cảm ơn quý vị độc giả.

Cảm ơn vì đã cùng tôi đi đến cuối cùng của tác phẩm này.

Không, phải nói là cực kỳ cảm ơn!

Tháng 6 năm 2016

Nanatsuki Takafumi