SAU khi trở về lâu đài, tôi chăm chú nhìn chiếc nhẫn độc. Ban đầu, tôi hoàn toàn không có ý định đeo nó vào, nhưng giờ khi biết Cassandra là người đã đưa nó cho tôi, mọi chuyện lại khác. Thành thật mà nói, nếu mọi thứ cứ tiếp diễn như thế này, sớm muộn gì tôi cũng sẽ chết.
Tôi đã cố gắng tránh bị ám sát cho đến nay, nhưng Gamarath đang ngày càng có nhiều quyền lực hơn, và các đồng minh của tôi tiếp tục suy giảm. Nhiều người trong lâu đài mong đợi cháu trai của Gamarath – em trai tôi – sẽ là vị vua tiếp theo. Sẽ thật tuyệt nếu Gamarath gây ra một sai lầm chính trị lớn nào đó, nhưng các chính sách của hắn lại hợp lý một cách bất ngờ, vì vậy hắn cũng không có bất kỳ điểm yếu nào ở mặt đó. Bất chấp vẻ ngoài độc ác rõ ràng của hắn.
Tôi dần dần bị dồn vào chân tường. Không phải tôi đặc biệt gắn bó với ngai vàng hay gì cả, nhưng tôi không nghĩ Gamarath sẽ để tôi sống ngay cả khi tôi từ bỏ vị trí trong hàng thừa kế. Hắn sẽ giết tôi dù sao đi nữa, chỉ để loại bỏ một mối đe dọa tiềm tàng trong tương lai.
Rồi có Cassandra – kiếm sư khét tiếng, kẻ đã hủy hoại ít nhất một quốc gia. Với cô ta ở phía sau, tôi nghĩ ít nhất mình cũng có thể thoát thân mà không bị tổn hại gì. Tuy nhiên, mặc dù cô ta có vẻ không phải là kẻ cuồng nộ như những lời đồn đại, nhưng cô ta cũng không phải là người tôi có thể giao tiếp đúng mực. Dù sao đi nữa, cô ta đã nói rằng sẽ biến tôi thành đồ đệ của mình, và ít nhất, điều đó có nghĩa là tôi đã tạo được ấn tượng tốt với cô ta. Nếu tôi trở thành đồ đệ của cô ta và mọi thứ diễn ra tốt đẹp, và tôi trở nên có giá trị đối với cô ta, điều đó chắc chắn sẽ hữu ích. Và, rào cản đầu tiên để trở thành đồ đệ của cô ta là… một chiếc nhẫn độc.
Khoan đã, tôi có cảm giác cuộc sống của mình đang gặp nguy hiểm hơn trước. Cô ta nói tôi sẽ không thể tháo chiếc nhẫn ra cho đến khi tôi chết vì chất độc hoặc vượt qua nó, nhưng bây giờ nghĩ lại, điều đó không hề giống một vật bị nguyền rủa chút nào. Nó chẳng phải là một vũ khí khá đơn giản dùng để ám sát ai đó sao?
Để thoát khỏi ám sát, tôi phải đeo một thứ dùng để ám sát người khác. Điều đó thật vô lý. Rõ ràng, một người bình thường sẽ chết ngay lập tức nếu đeo chiếc nhẫn – nhưng tôi là một người bình thường. Tuy nhiên, nếu tôi có thể vượt qua điều này, tôi có thể có cơ hội thực sự để sống sót. Nói cách khác, nếu tôi không tận dụng cơ hội này, tôi chắc chắn sẽ chết trong vài năm nữa. Khi tôi nghĩ theo cách đó…
KHI đến giờ ăn sáng, bữa ăn của tôi được mang vào phòng. Thường thì tôi sẽ nói, “Tôi không đói, nên tôi không cần bữa sáng,” và từ chối nhận nó, nhưng hôm nay tôi không nói gì.
Cả người hầu và cô hầu gái mang thức ăn đều ngạc nhiên, và người thử thức ăn của tôi, người đã vào phòng cùng họ, có vẻ mặt ảm đạm.
“Ta không cần ngươi nếm thử món này,” tôi nói. “Ta muốn ăn một mình, vậy tất cả các ngươi có thể rời khỏi phòng ta không?” Người thử thức ăn của tôi rõ ràng là nhẹ nhõm, nhưng người hầu của tôi từ chối lùi bước.
“Tôi không thể cho phép điều đó! Thưa Điện hạ, ngài không được vứt bỏ mạng sống của mình!” Hắn ta chắc nghĩ tôi đang định tự sát. Vâng, tôi hiểu tại sao hắn lại nghĩ vậy.
Nhưng tôi không muốn ai nhìn thấy những gì tôi sắp làm, vì vậy tôi phải đuổi họ ra ngoài. “Rời khỏi phòng ta. Đó là một mệnh lệnh.” “Nhưng thưa Điện hạ…” Người hầu của tôi trông như sắp khóc, nhưng cuối cùng, hắn cúi đầu im lặng và rời đi, mang theo cô hầu gái và người thử thức ăn của tôi.
Tôi đảm bảo họ đã đi khỏi trước khi tôi sắp xếp mọi thứ. Tôi thực sự không thể ăn bữa ăn của mình, vì vậy tôi cắt thức ăn để trông như thể tôi đã ăn vài miếng, và thậm chí làm đổ một ít súp lên bàn. Sau đó tôi tự trấn an và đeo chiếc nhẫn vào.
Ngay giây phút tôi đeo nó vào, tầm nhìn của tôi tối sầm lại. Tôi cảm thấy muốn nôn mửa, mê man vì sốt cao, và mất cảm giác ở tay chân.
Tôi sẽ chết. Thứ này sẽ giết tôi. Được rồi, dù sao thì tôi cũng sẽ tháo chiếc nhẫn ra. Tôi cố nắm lấy chiếc nhẫn, nhưng nó cứ như là một phần của cơ thể tôi. Nó không chịu ra. “À, chết tiệt. Mình biết thứ này là vũ khí giết người mà…”
Khi tôi nguyền rủa vận rủi của mình, tôi nghĩ ít nhất mình cũng nên nằm xuống, vì vậy tôi dồn chút sức lực cuối cùng và lảo đảo đến giường. Sau đó, tôi mất ý thức.
TÔI sẽ tiết lộ kết thúc cho bạn: Tôi đã sống sót. Khi tôi tỉnh lại, tôi đã được đắp chăn trong giường, và hai người hầu đang ở bên cạnh tôi, chăm sóc tôi bình phục.
Rõ ràng, tôi đã hôn mê ba ngày, xanh xao như xác chết và sốt cao ngất trời. Các bác sĩ rất nhanh chóng từ bỏ hy vọng tôi sẽ hồi phục, và thậm chí còn mời một pháp sư đến để niệm phép giải độc, nhưng nó không có tác dụng gì cả.
Dù sao thì chất độc này cũng đến từ một vật phẩm tôi đã trang bị, nên việc cố gắng giải trừ nó là vô nghĩa.
Tôi chỉ nhận ra sau khi tỉnh dậy rằng cũng có khả năng rất lớn tôi bị ám sát khi đang nằm liệt giường. Thấy không ai cố gắng, họ có lẽ đều nghĩ rằng ai đó đã ra tay trước với tôi, nên họ chỉ cần đứng ngoài và chờ tôi chết. Tuy nhiên, tôi rùng mình vì sự thiếu tính toán của chính mình.
Tôi vẫn cảm thấy tê nhẹ, nhưng không có vấn đề lớn nào, và khi tôi đưa tay chạm vào chiếc nhẫn một lần nữa, tôi thấy nó dễ dàng tháo ra. Điều này chắc hẳn có nghĩa là tôi đã có khả năng kháng độc của chiếc nhẫn, tôi nghĩ. Câu chuyện về việc tôi hồi phục từ bờ vực của cái chết nhanh chóng lan truyền khắp lâu đài. Bề ngoài, mọi người đều chúc mừng tôi, nhưng mặt khác, không ai có vẻ nghĩ rằng việc tôi suýt chết vì bị đầu độc là điều lạ lùng. Tôi nhận được một vài lời cảnh báo kiểu như, “Ừ, đó không có gì ngạc nhiên,” và “Con phải cẩn thận hơn, được chứ?” Ngay cả cha tôi, nhà vua, cũng nhẹ nhàng nhắc nhở tôi, nói điều gì đó như, “Con phải tự bảo vệ mình.” Điều đó khó mà là những gì bạn nên nói với một nạn nhân. Mặc dù trong trường hợp này, hoàn toàn là lỗi của tôi.
Thậm chí còn có một cuộc điều tra chính thức, nhưng không cần phải nói, vì tôi là thủ phạm, họ không tìm thấy ai cả. Mọi người đều nghĩ, Vâng, là Gamarath, phải không? Nhưng đây là lần duy nhất những lời buộc tội đó là sai.
Tôi đã không ăn gì trong ba ngày, vì vậy lần này, tôi ăn những gì được phục vụ mà không phàn nàn. Nếu những gì Cassandra nói là đúng, thì dù sao bây giờ tôi cũng đã có khả năng kháng độc rồi.
Trong vài ngày tiếp theo, dường như không có chất độc nào lẫn vào thức ăn tôi thử, vì vậy giờ ăn trôi qua mà không có sự cố nào. Cuối cùng, tuy nhiên, có thứ gì đó trong thức ăn khiến lưỡi tôi tê tê. Đó không phải là gia vị, hay bất cứ thứ gì tương tự, điều đó có nghĩa là nó có lẽ là chất độc. Tôi bị tiêu chảy nhẹ sau khi ăn nó, nhưng nhìn chung, không có vấn đề gì. Rõ ràng, tôi thực sự đã phát triển khả năng miễn dịch với chất độc.
Tôi cho người thử thức ăn của tôi nghỉ việc. Tôi nói, “Ngươi không nên vứt bỏ mạng sống của mình vì ta,” và mọi người xung quanh đều vô cùng cảm động. Họ diễn giải đó là tôi nhân từ, nhưng trên thực tế, tôi chỉ không cần hắn ta nữa. Bảy ngày trôi qua, và đã đến lúc tôi gặp Cassandra lần tiếp theo.
“SƯ PHỤ, con đã vượt qua được chiếc nhẫn độc,” tôi nói, đưa cho cô ta xem chiếc nhẫn trên tay phải của tôi. Giống như lần trước, chúng tôi ở trong rừng.
“Thật sao? Ta biết ngươi có thể làm được mà, đồ đệ!” Cassandra thốt lên. Cô ta có vẻ vô cùng vui mừng.
“Nhờ có cô, giờ con có thể ăn thức ăn bị nhiễm độc mà không gặp vấn đề gì. Cảm ơn cô,” tôi nói. Phương pháp của cô ta chắc chắn là một thứ gì đó khác thường, nhưng khả năng kháng độc mới có được của tôi là một điều lớn lao. Tôi thực sự biết ơn vì điều đó.
“Nghe vậy thì tốt rồi. Tiện thể, ngươi có ăn thịt quái vật không?” “Không, tuần qua thì không…”
Mặc dù thỉnh thoảng có món ăn bị đầu độc, tôi vẫn tận hưởng việc ăn những bữa ăn bình thường trở lại đến mức tôi không cảm thấy muốn cố gắng ăn bất kỳ miếng thịt quái vật kinh khủng nào nữa.
“Thật sao? Không được như vậy,” Cassandra nói. “Đợi ở đây.” Ngay khi cô ta nói xong, cô ta biến mất vào rừng.
Sau một thời gian, cô ta quay lại, kéo theo một con quái vật tôi chưa từng thấy bao giờ bằng một tay. Khi tôi nói “kéo theo,” có thể nghe có vẻ như con quái vật nhỏ, nhưng nó phải gấp mười lần kích thước của Cassandra. Đó là một cảnh tượng siêu thực đến mức khiến tôi nghi ngờ đôi mắt của mình.
Con quái vật đầy máu, và nó trông đã chết. Tôi chưa từng thấy một con quái vật khổng lồ như vậy ở đây trước đây. Cô ta tìm thấy nó ở đâu vậy? Cassandra dễ dàng tung con quái vật lên cao, rồi, vung thanh kiếm dài với tốc độ chóng mặt, chặt nó ra làm đôi giữa không trung. Thứ từng là một con quái vật ngay lập tức biến thành vô số miếng thịt. Sau đó, cô ta lấy một trong những miếng đó vào tay và đưa ra cho tôi. Tôi theo phản xạ đưa tay ra và lấy nó. Nó tạo ra một âm thanh khó chịu, sột soạt trong tay tôi.
“Ăn đi,” cô ta nói. “Đó là thịt của một con Basilisk Vĩ Đại. Nếu ngươi đã chinh phục được chiếc nhẫn, thì thứ này không thành vấn đề.”
Một con Basilisk Vĩ Đại? Chúng thực sự nguy hiểm; nếu một con Basilisk Vĩ Đại xuất hiện gần một ngôi làng của con người, thường cần cả một đội hiệp sĩ để hạ gục nó. Và cô ta đã tìm thấy và đánh bại nó trong khoảng thời gian ngắn ngủi đó sao? Khoan đã, quan trọng hơn, tôi phải ăn nó sao? Sống ư? “Sư phụ, con có thể nấu nó không?” tôi hỏi.
“Không. Điều đó sẽ kém hiệu quả hơn,” Cassandra trả lời. Theo cô ta, tốt nhất là nên ăn thịt quái vật càng tươi càng tốt – sống là tốt nhất. Điều này rõ ràng giúp bạn dễ dàng hấp thụ sức mạnh của quái vật hơn. Cô ta nhấc một miếng thịt khác trong tay mình, và cắn vào nó mà không chút do dự. Tôi có thể nghe thấy tiếng cô ta nhai chóp chép. Cô ta thực sự đang ăn nó… “Này, ăn đi.”
Bây giờ cô ta đã bắt đầu ăn ngay trước mặt tôi, tôi không thể nói, “Không, cảm ơn.” Vì vậy, tôi miễn cưỡng đưa miếng thịt đến gần miệng mình. Nó bốc mùi.
Như bạn có thể đoán, nó có mùi máu. Nhưng nó cũng có mùi giống như một con vật hoang dã. Tôi cảm thấy như mình sắp nôn mửa. Thay vào đó, tôi tự trấn an và cắn một miếng. Mùi máu, cũng như một cảm giác khó chịu dữ dội, lan tỏa khắp miệng tôi, và cơ thể tôi bắt đầu rung chuông báo động ở mức tối đa rằng: “Đừng ăn thứ này!” Mình phải nôn ra, mình phải nôn ra.
Nhưng, Cassandra đang nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi nhai mạnh, rồi ép mình nuốt xuống. Nó thật kinh tởm. Tôi cảm thấy như mình sắp nôn hết toàn bộ
ruột gan ra ngoài. Cứ như thể cơ thể tôi đã trở lại trạng thái ban đầu trước khi tôi có khả năng kháng độc. “Sư phụ, miếng thịt này khá độc, phải không ạ?”
“Tất nhiên rồi,” Cassandra nói. “Quái vật càng mạnh, người càng khó tiêu thụ thịt của nó. Thịt rồng còn có thể gây chết người. Hiện tại, ngươi chỉ có thể chịu đựng được thịt Basilisk Vĩ Đại này.” Vừa nói, cô ta vừa tiếp tục ăn miếng thịt trong tay, và cuối cùng, cô ta ăn hết cả miếng. Sau đó, như thể tuyên án tử hình tôi, cô ta ra lệnh, “Ăn hết những gì ta đã cho ngươi.”
Mất một lúc, và tôi gần như bật khóc, nhưng tôi đã ăn hết. Đó là điều khó khăn nhất tôi từng trải qua trong đời – tệ đến mức khiến tôi ước mình đang chiến đấu để vượt qua một ngàn chiếc nhẫn độc.
“Được rồi, ngươi đã làm được,” Cassandra nói khi tôi cuối cùng cũng ăn xong. “Bây giờ, cầm lấy thanh kiếm của ngươi.”
Huấn luyện, sau khi cô bắt tôi ăn chất độc? Tôi không khỏi cảm thấy điều này đã vượt quá mức khắc nghiệt và trở thành giết người.
Tay và miệng tôi dính đầy máu, và tôi muốn rửa chúng ở đâu đó, nhưng Cassandra không phải là kiểu đối thủ cho phép điều đó. Vì vậy, tôi rút kiếm, đối mặt với cô ta, và vào thế chiến đấu.
“Tiến lên đi,” cô ta nói. Cô ta thậm chí còn không đặt tay lên kiếm của mình. Cứ như thể cô ta đang nói rằng cô ta không cần nó.
Tôi vừa cảm thấy phẫn nộ vì cô ta coi thường tôi vừa bực bội vì bị buộc phải ăn thứ thịt kinh tởm đó, vì vậy tôi quyết định vung kiếm chém vào Cassandra bằng tất cả sức lực của mình. Ít nhất tôi có quyền làm như vậy.
Tuy nhiên, ngay giây phút tôi cố gắng nâng kiếm lên quá đầu, tôi bị thổi bay về phía sau, và tôi đâm sầm vào một cái cây phía sau mình. Bụng và lưng tôi đau nhói dữ dội. Khi tôi ngẩng đầu lên, tôi thấy Cassandra đang đứng chính xác ở nơi tôi vừa chuẩn bị sẵn sàng. Cô ta dường như đã đấm hoặc đá tôi khi tôi đang nâng kiếm. Nhưng tôi thậm chí còn không thấy cô ta di chuyển. “Đúng như ta nghĩ,” cô ta nói. “Ngươi chậm chạp.”
“Chà… Cô không bao giờ ngờ rằng ai đó sẽ tấn công ngay khi cô đang nâng kiếm lên,” tôi nói, cố gắng biện minh cho mình khi xoa phần bụng đang đau nhức.
“Chiến đấu là vấn đề sống còn,” sư phụ tôi nói thẳng thừng. “Lý do là vô giá trị. Đừng cho đối thủ của ngươi bất kỳ cơ hội nào.” Cô ta chắc chắn đúng. Và cuộc sống hàng ngày của tôi cũng vậy. “Cử động của ngươi chậm chạp vì khả năng thể chất của ngươi còn thiếu sót. Cầm lấy cái này.” Sư phụ tôi lấy một thứ gì đó từ trong túi ra.
Đó là một chiếc vòng tay kim loại khá đẹp lấp lánh ánh sáng xanh lam, và khi tôi nhìn kỹ hơn, tôi có thể thấy bề mặt của nó được chạm khắc chi chít những câu thần chú. Tôi chỉ có thể tưởng tượng rằng chúng có nghĩa là điều gì đó không mấy dễ chịu. “Đây là một chiếc vòng tay ban tặng hiệu ứng Trọng Lực cho người đeo.”
Trọng Lực. Đó là một loại ma thuật gây trở ngại khiến cơ thể mục tiêu nặng hơn và cử động của họ chậm chạp. Thường thì nó được sử dụng để chống lại quái vật. “Trọng Lực? Tác động lên đối thủ của tôi?” “Không. Tác động lên ngươi.” Tự mình sử dụng hiệu ứng gây trở ngại? Tôi chưa từng nghe nói về điều gì như vậy. “Khi ngươi đeo chiếc vòng tay này, nó làm tăng gấp đôi trọng lượng cơ thể ngươi. Cứ đeo nó vào đi.” Cô ta ném chiếc vòng tay cho tôi và tôi bắt lấy nó, rồi đeo vào tay.
Ngay giây phút tôi đeo nó vào, tôi bị choáng ngợp bởi cảm giác cơ thể mình trở nên nặng hơn đáng kể. “Bây giờ hãy thử đứng dậy.”
Tôi cố gắng làm theo lời cô ta, nhưng tôi không thể di chuyển tốt được. Sau một hồi vật lộn khá lâu, tôi đã xoay sở dùng cái cây phía sau để chống đỡ cơ thể nặng nề mới của mình. Vậy đây là Trọng Lực. “Khá là khó di chuyển. Con nên làm gì khi đeo thứ này?” tôi hỏi. “Hãy sống cuộc sống của ngươi bình thường khi đeo chiếc vòng tay, và cơ thể ngươi sẽ tự động trở nên khỏe mạnh. Ngươi không cần phải làm bất cứ điều gì đặc biệt mà vẫn đang luyện tập – tuyệt vời, phải không?” Sư phụ tôi mỉm cười không chút lo lắng nào.
Cô ta thực sự nghĩ đó là điều tuyệt vời. Nhưng làm cho cuộc sống hàng ngày của tôi khó khăn hơn thì có gì mà tuyệt vời chứ? Tôi biết cô ta có vấn đề.
Và, bỏ qua cuộc sống hàng ngày, tôi thậm chí còn không biết mình có thể trở về lâu đài với thứ này trên người hay không. Mình sẽ tháo chiếc vòng tay ra một chút. Chỉ một chút thôi. Mình cần làm quen với nó trước, từ từ… Hả? Nó không ra sao? “Sư phụ, làm thế nào con tháo cái này ra?”
“Ngươi không thể,” Cassandra nói, dễ dàng đưa ra câu trả lời không thể tưởng tượng được của cô ta. “Đó là một chiếc vòng tay được chế tạo để ngăn tù nhân trốn thoát. Ngươi không thể tự tháo nó ra được.”
Nó là dành cho tù nhân?! Đầu tiên là một vũ khí giết người, và bây giờ là thứ tương đương với một quả bóng và dây xích. Cô ta lấy những thứ này ở đâu ra vậy? Làm ơn, đừng nói với tôi rằng đó thực sự là vì có người đang cố ám sát cô ta, hoặc vì cô ta từng ở trong tù. “Cô có biết cách tháo nó ra không?” tôi hỏi.
“Ta không biết. Ta có thể tháo nó ra sau khoảng một năm đeo nó, nhưng có lẽ vì ta đã có được khả năng chống lại ma thuật ràng buộc trên chiếc vòng tay. Vì vậy không cần phải lo lắng.” Tôi chỉ có toàn là lo lắng! Ngay lúc này đây, tôi đang lo lắng cho chính mạng sống của mình. Ma thuật ràng buộc không phải là thứ bạn có thể dễ dàng phá vỡ. Sẽ vô nghĩa nếu bạn có thể phá vỡ nó. Vào khoảnh khắc đó, tôi không còn hy vọng vào tương lai.