Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 259

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 14

Tập 07: Khác biệt - Chương 243: (Chapter 243)

Chương 243: Bề Ngoài

TESSIA ERALITH

Tôi nhìn lại hành lang được chiếu sáng dịu nhẹ trải dài vào bóng tối trước khi ánh mắt tôi hạ xuống chiếc mề đay trắng trong tay.

“Xin lỗi ông nội,” tôi lẩm bẩm, siết chặt lấy cổ vật. “Con thề sẽ trả lại cái này.”

Tôi quay lưng lại con đường mình đã đi qua và đối mặt với cánh cổng cổ kính trước mặt. Thở ra một hơi thật sâu, tôi chuẩn bị cho bất cứ điều gì sẽ xảy ra một khi tôi bước qua.

Tôi đang bốc đồng và cảm tính. Tôi biết điều đó.

Ngay cả sau những gì đã xảy ra trong trận chiến cuối cùng của tôi ở Rừng Elshire, nơi Tướng quân Aya đã phải giải cứu tôi, tôi vẫn chọn làm điều này. Ngay cả sau khi tôi đã tự dằn vặt mình biết bao – tự ghét bản thân mình – tôi cũng không thể ngồi yên như thế này.

Ông nội đã coi như mẹ và cha tôi đã chết trong tâm trí ông. Dù ông có nói gì đi nữa, tôi biết cái nhìn mà ông luôn có khi tôi nhắc đến họ. Tôi biết cái nhìn đó có nghĩa là gì. Đối với ông, cha mẹ tôi không còn là gia đình, mà là những kẻ phản bội.

Bà nội Rinia không đến nỗi tệ như vậy, nhưng tôi biết rằng bà đã từ bỏ việc cố gắng cứu cha mẹ tôi. Chỉ từ việc tình cờ nghe được những kế hoạch mà bà và Virion đã cùng Tướng quân Bairon bàn bạc về việc sẽ cứu ai, tôi biết rằng cha mẹ tôi không có trong danh sách đó.

Nhưng họ không biết. Họ không ở đó như tôi. Họ không biết tay mẹ run rẩy đến mức nào khi bà nắm chặt tay tôi và kéo tôi đi. Họ không ở đó để thấy cha với nước mắt lăn dài trên má khi chúng tôi bước qua cánh cổng dịch chuyển.

Kéo mũ trùm đầu lên, tôi tự trấn an. Bất cứ ai nghĩ gì về hành động của tôi lúc này, điều đó không quan trọng. Cha mẹ tôi xứng đáng có một cơ hội, và nếu chính con gái của họ không cho họ cơ hội đó, thì ai sẽ làm?

Đầu óc tôi lang thang và tôi nghĩ đến Arthur. Tôi đã bị cám dỗ muốn nhờ anh ấy giúp đỡ, nhưng điều đó quá ích kỷ. Tôi biết những hiểm nguy mà nhiệm vụ này mang lại và nếu có bất cứ điều gì xảy ra với anh ấy vì tôi...

Tôi có thể bị bỏ rơi, còn anh ấy thì không.

Giữ chiếc mề đay trước mặt, tôi bước qua cánh cổng phát sáng trước mặt mình. Ánh sáng tím dịu nhẹ gợn sóng khi chạm vào mề đay và tôi cảm thấy một lực hút nhẹ. Thay vì chống lại cảm giác lạ lẫm đó, tôi chấp nhận nó và bước sâu hơn vào cánh cổng cho đến khi toàn bộ cơ thể tôi chìm trong ánh sáng tím dịu.

Ngay lập tức, cơ thể tôi bị kéo qua một luồng ánh sáng xoáy. Cảm giác khác với các cổng dịch chuyển thông thường, khó chịu hơn... buồn nôn hơn.

Tôi loạng choạng bước ra phía bên kia trên một nền đất lát gạch, vẫn còn hơi choáng váng sau chuyến đi. Chẳng bao lâu sau, có người hét lên: “Này! Có người đã sử dụng cánh cổng!”

Ngẩng lên, tôi thấy bốn người Alacrya đang đứng gác xung quanh cánh cổng dịch chuyển mà tôi vừa đi qua.

“Quỳ xuống và bỏ mũ trùm đầu ra!” tên lính gác bên phải tôi ra lệnh, chĩa một quả cầu gió cô đặc về phía tôi. “Ngay!”

Tôi hạ thấp người và đập mạnh lòng bàn tay xuống đất. Tuy nhiên, trước khi các phép thuật từ những người Alacrya kịp chạm tới tôi, một luồng gió mạnh đã surged quanh tôi.

Giữ một tay trên đầu để giữ mũ trùm đầu, tôi lẩm bẩm một câu thần chú khác. Tôi muốn hàng rào bảo vệ bằng gió mở rộng, đẩy lùi những pháp sư địch bị bất ngờ.

Tận dụng cơ hội ngắn ngủi này, tôi lao nhanh về phía con hẻm gần nhất cách đó một trăm feet về phía bắc.

Những mệnh lệnh được ra cho các đồng minh của họ ở xa hơn, và chẳng mấy chốc một cặp người Alacrya khác đang tiến về phía tôi từ hai bên.

Giữ mũ trùm đầu xuống, tôi lao về phía người Alacrya bên trái, bắn một lưỡi gió vào hắn.

Gần như ngay lập tức, một lớp giáp băng bao bọc cơ thể hắn, bảo vệ cổ hắn khỏi lưỡi gió sắc bén hình lưỡi liềm mà tôi đã gửi tới. Bản năng ban đầu của tôi là ngạc nhiên và sợ hãi trước pháp sư biến chất đó trước khi tôi tự nhắc nhở mình rằng những người Alacrya sử dụng phép thuật khác với chúng ta. Nhưng một dạng phép thuật cao hơn không nhất thiết đồng nghĩa với một pháp sư mạnh hơn trong trường hợp của họ.

Tôi tập trung vào đối thủ trước mắt. Tên Alacryan mặc áo giáp băng đã chống đỡ được đòn tấn công của tôi nhưng lực từ lưỡi dao gió của tôi đã đánh bật hắn khỏi chân. Trước khi đồng đội của hắn có thể đến giúp đỡ khi hắn đứng dậy, tôi đã tăng tốc. Sự cám dỗ sử dụng phép thuật thực vật hoặc ý chí dã thú nhanh chóng tăng lên – sẽ dễ dàng thoát thân hơn rất nhiều – nhưng tôi đã kìm lại. Sử dụng phép thuật dị thường như vậy sẽ cho mọi người biết rằng cựu công chúa của Elenoir đang ở đây.

Triệu hồi một luồng gió cô đọng dưới chân sau, tôi đẩy mình đến gần kẻ thù trong tầm tay. Hắn ta giơ thanh kiếm dài của mình lên để chặn bất kỳ đòn tấn công nào mà hắn nghĩ tôi sẽ giáng xuống, nhưng thay vào đó, tôi nắm lấy cánh tay hắn và sử dụng một cú ném qua đầu cổ điển mà ông nội tôi đã dạy tôi.

Với sự hỗ trợ của phép thuật gió, tôi ném tên Alacryan bay lên cao vài chục feet, mở ra con đường đến con hẻm gần nhất.

“Đừng để hắn thoát!” một giọng nói hét lên từ xa.

An ủi bởi việc họ nghĩ tôi là đàn ông, tôi tăng tốc và thoát đi với một luồng gió khác trợ giúp.

Tôi lao qua lối đi hẹp. Các tòa nhà sừng sững hai bên, con đường chỉ đủ rộng để hai người đi bộ sát vai. Mặc dù các tòa nhà và con đường lát gạch đã cũ, nhưng không một mẩu rác nào làm bẩn con hẻm.

Hầu hết các thành phố của con người đều trông giống nhau đến nỗi rất khó để biết chính xác tôi đang ở đâu cho đến khi tôi có một cái nhìn tổng thể hơn về thành phố, nhưng tôi biết rằng ít nhất tôi đã đến một trong những thành phố lớn của Sapin.

Mắt tôi liên tục quét đường và thậm chí cả các mái nhà gần đó phòng trường hợp một người Alacrya đang theo dõi vị trí của tôi từ trên cao. Nhìn nhanh lên bầu trời xác nhận rằng tôi chưa hạ cánh ở Thành phố Xyrus. Những đám mây ở trên cao và không có hàng rào trong suốt nào có thể nhìn thấy đang bảo vệ thành phố nổi.

Sau một thời gian trôi qua và tôi cẩn thận đi về phía một trong những con đường lớn hơn. Tôi ló ra khỏi lối đi hẹp mà tôi đã chen vào để thấy rằng có khá nhiều người vẫn đang đi bộ trên đường phố.

Tuy nhiên, tôi vẫn ẩn mình và quan sát những người đi bộ qua lại để chắc chắn. Mặc dù chủ yếu là những nhà thám hiểm và binh lính mặc áo giáp hoặc đồ da bảo hộ, tôi vẫn thấy khá nhiều trẻ em và bà nội trợ mặc tạp dề bẩn thỉu. Tuy nhiên, lạ lùng thay, mọi người dường như đang di chuyển theo cùng một hướng.

Họ đều có những biểu cảm vô hồn như vậy, tôi nghĩ thầm, lồng ngực tôi thắt lại vì tội lỗi. Thật ngu ngốc khi cảm thấy có trách nhiệm về mọi thứ đang xảy ra, nhưng một phần trong tôi vẫn nghĩ rằng có lẽ phần lớn là lỗi của tôi vì cuộc chiến đã diễn ra như vậy.

Tôi lắc đầu, tự thoát ra khỏi cái hố mà tôi sẽ tự đào nếu tôi bắt đầu dòng suy nghĩ này.

Sau khi quấn chặt áo choàng quanh người và đảm bảo rằng hầu hết màu tóc nổi bật của tôi không thể nhìn thấy, tôi nhảy ra khỏi con hẻm. Hòa mình vào một cỗ xe ngựa đi ngang qua, tôi đi cùng nhịp cho đến khi một nhóm người đi bộ khá đông đúc mang đến cho tôi một tấm màn che tự nhiên hơn để ẩn mình.

Một vài người liếc nhìn tôi thoáng qua nhưng vì vóc dáng nhỏ bé của tôi, dường như không ai quá để ý.

“Chúng ta có thực sự phải đi không?” một người phụ nữ trung niên cách tôi vài bước thì thầm với người có vẻ là chồng bà ta.

Người đàn ông mập mạp trả lời bằng một giọng thì thầm. “Những tên Alacrya đáng nguyền rủa đó đã bắt đầu đuổi người dân ra khỏi nhà của họ. Nếu chúng ta không đi bây giờ, mọi thứ sẽ chỉ tồi tệ hơn.”

Người phụ nữ nhìn chồng mình như thể sắp nói điều gì đó nhưng rồi lại nhìn xuống. Tôi có thể thấy vai bà ấy rũ xuống trong khi bà ấy nắm chặt tay con gái mình.

Bối rối, tôi tiếp tục đi theo mọi người cho đến khi tôi phát hiện ra một vài gian hàng bên lề đường. Hầu hết đã gần như hoàn thành việc gói ghém hàng hóa và hạ những tấm bạt che trên gian hàng của họ, nhưng tôi vẫn tìm được một gian hàng quần áo chưa được đóng gói hoàn toàn.

Trong một động tác nhanh gọn, tôi lướt qua một chiếc mũ lưỡi trai dài bằng da và một bộ áo choàng cùng quần dài treo trên giá.

“Này! Đó là…” giọng người bán hàng tắt dần. Liếc nhanh lại, tôi có thể thấy bà ấy tròn mắt nhìn mấy đồng bạc tôi để lại trên bàn.

Trượt vào một con hẻm phụ gần đó giữa một tiệm bánh và một cửa hàng thịt bỏ hoang với những ô cửa sổ vỡ nát, tôi vội vàng thay quần áo bằng bộ đồ vừa mua.

Tôi buộc tóc gọn gàng và nhét vào chiếc mũ da che qua cổ, đảm bảo hầu hết mái tóc bạc của tôi không thể nhìn thấy. Sau khi mặc áo choàng và quần, tôi vuốt tay lên nền đất bẩn và thoa lên mặt một cách lộn xộn.

“Thế này chắc là đủ rồi,” tôi lẩm bẩm. Tôi nghĩ đến việc có thể lấy chiếc cung tập mà tôi mượn của Ellie để hoàn thiện bộ trang phục của nhà thám hiểm, nhưng tôi đã quyết định khác sau khi nhận thấy không ai mang theo vũ khí của mình.

Tôi hòa mình vào dòng người đang lặng lẽ đi cùng một hướng. Mặc dù đông đúc hơn rất nhiều, nhưng vẫn có một sự im lặng kỳ lạ bao trùm.

“Xin lỗi. Chuyện gì đang xảy ra vậy?” Tôi hạ giọng và tránh giao tiếp bằng mắt với người đàn ông mà tôi vừa hỏi.

Người đàn ông phớt lờ tôi và tăng tốc.

Tôi thử lại, lần này với một phụ nữ lớn tuổi, nhưng lại nhận được phản ứng tương tự cho đến cuối cùng, một cô gái trẻ hơn – chỉ lớn hơn tôi một chút – cuối cùng cũng trả lời.

“C-Kết thúc rồi,” cô ấy nghẹn ngào kìm nén tiếng nấc. “Những kẻ xâm lược đó bảo chúng tôi di chuyển đến trung tâm Etistin nếu không muốn bị săn lùng.”

“Săn lùng ư?” tôi khẽ nói. “Thế còn quân đội Dicathen đóng quân ở Etistin thì sao?”

Bước chân của người phụ nữ nhanh hơn khi cô ấy lo lắng nhìn lại.

Tôi đi theo sau cô ấy, bắt kịp bước chân, và hỏi lại trước khi cô ấy trả lời bằng một giọng còn khẽ hơn. “Họ… đã bỏ đi.”

“Bỏ đi ư?” tôi nói lớn hơn một chút so với dự định.

Mắt người phụ nữ mở to như một con vật hoảng sợ và cô ấy vụt đi, ôm chặt chiếc túi rút dây trong tay.

Tôi thở ra một hơi thật sâu khi cố gắng kìm nén sự thất vọng và lo lắng đang trào dâng trong lòng. Nói chuyện với người phụ nữ đó khiến tôi có nhiều câu hỏi hơn là câu trả lời và dường như mọi người đều quá sợ hãi để nói chuyện.

Chỉnh lại chiếc mũ da, tôi tiếp tục đi. Cách duy nhất để tôi có được câu trả lời là đi đến Etistin. Đánh giá từ việc chúng tôi đang di chuyển ra xa Dãy núi Grand, chúng tôi đang đi về phía tây.

Chắc hẳn tôi đã đi qua cổng phía đông của Etistin, điều này hợp lý vì đó là cổng dịch chuyển ít được sử dụng nhất và xa lâu đài nhất. Trưởng lão Rinia hẳn đã đặt nó để đến đây nhằm tuồn một số nhân vật chủ chốt mà bà ấy đã ghi vào danh sách đó.

Tôi càng đi, đám đông xung quanh tôi càng trở nên dày đặc hơn. Đến mức chúng tôi phải lê bước về phía trước, vai kề vai. Tiếng khóc của trẻ con có thể nghe thấy át đi những tiếng xuỵt lo lắng từ cha mẹ chúng.

Những tòa nhà cao, trang trí công phu tạo nên khu vực bên trong thủ đô Etistin đã che khuất tầm nhìn ra trung tâm thành phố, nhưng chính ngay trước đó tôi đã nhìn thấy những người Alacrya.

Họ không khác gì những người dân Sapin, nhưng tất cả đều mặc cùng một bộ đồng phục màu xám và đen có sọc đỏ máu. Họ cũng là những người duy nhất có vũ khí và họ dùng chúng để lùa mọi người đi lên con đường dẫn vào trung tâm thành phố.

Đó là lúc tôi nghe thấy. Tiếng hét đầu tiên.

Đó chỉ là sự khởi đầu – tiếng hét đầu tiên đó đã kích hoạt nhiều tiếng hét hơn khi đám đông phía trước tiến đến khu vực quảng trường rộng lớn của thành phố.

Tôi chen lên phía trước qua đám đông, cố gắng lách mình về phía trước. Tôi đang ở giữa hàng người dày đặc chen chúc vào khu vực rộng mở từng là trung tâm thương mại.

Khi đến gần hơn, tôi nhận thấy sự thay đổi trong không khí—từ sợ hãi và lo lắng sang tuyệt vọng.

Tôi có thể nhận ra những phản ứng tinh tế hơn lúc này bên cạnh những tiếng la hét vang vọng. Tôi có thể nhận ra những tiếng thở hổn hển và rên rỉ, thậm chí cả những tiếng nức nở khe khẽ từ những người phía trước.

Khi tôi đến gần hơn nữa, tôi có thể nhìn thấy những người đó: một người đàn ông vạm vỡ đang run rẩy chỉ tay về phía bên phải tôi; một người phụ nữ với hai tay che miệng, mắt mở to và nước mắt chảy dài; một người đàn ông khác với vẻ mặt cứng rắn, nhìn đi hướng khác.

Đó là lúc tôi đến được phía trước.

Tôi quay đầu đối mặt với cảnh tượng mà mọi người đang phản ứng mạnh mẽ đến vậy, không quan tâm đến những người Alacrya gần đó.

Và cuối cùng tôi cũng nhìn thấy nó. Ruột gan tôi thắt lại và một cục nghẹn ở cổ họng đe dọa làm tôi nghẹt thở khi tôi nhìn thấy bốn hình hài.

Hai người đàn ông, hai người phụ nữ, với những cọc nhọn màu đen xuyên qua cơ thể họ, treo cao trên không để mọi người cùng thấy.

Hai người là thủ lĩnh của vương quốc này, và hai người còn lại là… cha mẹ tôi.

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash