Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 223

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 13

Tập 09: Giờ Phán Xét - Chương 365: (Chapter 365)

Chương 365 (Chapter 365)

Nắm đấm của Valen tung ra một cú đấm sắc bén vào mũi của Seth. Thay vì loạng choạng lùi lại như trước đây, cậu bé gầy gò này lại di chuyển vào cú đấm, làm tiêu tan sức mạnh của nó. Đầu gối của cậu ta thúc vào sườn của Valen, nhưng Valen đã đỡ bằng lòng bàn tay trước khi nghiêng người về phía trước và đẩy vai vào ngực Seth, khiến cậu ta loạng choạng lùi lại.

Một cú quét xoay tròn vào chân Seth – vốn đã ở vị trí không tốt để giữ thăng bằng – khiến Seth ngã mạnh xuống chiếu.

“Hai trò giỏi lắm,” Aphene nói, và tôi lại thở dài quay sự chú ý về đống giấy tờ trước mặt.

Mỗi giáo sư tham gia đều được cung cấp tài liệu giải thích về Victoriad. Do tính chất của sự kiện, việc tuân thủ truyền thống và nghi thức là vô cùng quan trọng, vì vậy thông tin cung cấp rất kỹ lưỡng đến mức tẻ nhạt. Tôi biết cần phải ghi nhớ điều này, nhưng tâm trí tôi cứ lạc về những kế hoạch của riêng mình cho sự kiện này.

Bây giờ tôi mạnh hơn so với khi tôi là một Lance lõi trắng, ngay cả khi tôi đã mất đi một số vũ khí trong kho vũ khí của mình. Tuy nhiên, tôi muốn sử dụng sự kiện này để đánh giá sức mạnh của mình so với kẻ thù – mà không để lộ danh tính nếu có thể.

Với danh tiếng mà tôi đã tạo dựng ở đây với tư cách là một giáo sư và người thăng cấp, tôi muốn kiểm tra sức mạnh của mình—nếu không phải đấu với một Thần Chết, thì ít nhất cũng phải đấu với một người hầu cận. Cả Caera và Kayden đều đề cập rằng việc ngay cả những người hầu cận cũng nhận được lời thách đấu là điều không phổ biến, nhưng sau khi đọc tài liệu này, tôi càng nhận ra rõ ràng điều đó hiếm hoi đến mức nào.

Chưa nói đến việc thách đấu một Thần Chết, ngay cả việc yêu cầu một cuộc đấu tay đôi với một người hầu cận cũng cần có sự đồng ý của Thần Chết của họ trước. Caera đã đề cập rằng vì lần này có hai vị trí hầu cận còn trống, nên mọi người suy đoán sẽ có nhiều triển vọng hơn bình thường.

Và vì cả Thần Chết và người hầu cận đều có thể từ chối một người thách đấu nếu họ thấy cuộc đối đầu đó không xứng tầm, nên sẽ rất khó để tôi có thể chiến đấu với một người hầu cận.

Trường hợp xấu nhất, nếu không có người hầu cận nào chấp nhận lời thách đấu của tôi, tôi sẽ phải xem các cuộc đấu từ xa.

Thông thường, đây là lúc Regis sẽ xen vào với một nhận định thẳng thừng nhưng khó chịu về tình huống này, nhưng không có phản hồi nào như vậy đến.

Trong đầu tôi yên tĩnh lạ thường khi không có con sói lửa châm biếm. Mặc dù tôi vẫn có thể cảm nhận được nó, kết nối với tôi bằng một sợi chỉ mỏng kéo dài lên sườn dãy núi gần nhất, nhưng suy nghĩ của nó đã bị che chắn khỏi tôi, sự tập trung của nó hoàn toàn vào bản thân. Nhưng những xung động ngắn ngủi của sự phấn khích hoặc thất vọng không phải của riêng tôi thỉnh thoảng lại bùng lên, và tôi biết nó đang phát triển. Tôi có thể cảm nhận được sức mạnh của nó.

Tôi đã quen với việc có riêng tư trong suy nghĩ của mình, nhưng điều đó không có nghĩa là nó yên bình. Tôi đã quên mất đầu óc mình quay cuồng đến mức nào khi không có Regis ngắt lời.

Nhận ra mình đã hoàn toàn mất đi mạch đọc, tôi đặt cuộn giấy xuống để xem trận đấu tập tiếp theo.

Aphene đã đưa thêm hai học sinh lên đấu trong khi Briar hướng dẫn phần còn lại của lớp thực hiện một loạt bài tập. Marcus và Sloane đang trao đổi một loạt cú đấm và đá tàn bạo thì cửa lớp học mở ra và vài người đàn ông mặc áo giáp bước vào.

Sloane nhìn thấy họ trước và đỡ hụt, ăn trọn một cú cùi chỏ vào cằm khiến cậu ta nằm bẹp. Điều này thu hút sự chú ý của cả lớp, và các học sinh bắt đầu xôn xao ngạc nhiên. Briar và Aphene nhanh chóng dập tắt sự ồn ào, ánh mắt họ đầy dò hỏi nhìn về phía tôi.

“Tôi có thể giúp gì không?” Tôi nói, đứng dậy khỏi ghế tại bảng điều khiển sàn tập và đi nửa chừng cầu thang về phía những kẻ xâm nhập. “Chúng tôi đang trong giờ học.”

Một bóng người quen thuộc bước tới, gãi bộ râu được cắt tỉa gọn gàng và nở một nụ cười ngượng nghịu với tôi. “Xin lỗi, Grey, nhưng e rằng anh sẽ phải đi với chúng tôi.”

Tôi cau mày nhìn Sulla, trưởng Hiệp hội Thăng cấp ở Cargidan. "Chuyện này có thể đợi đến khi—"

"Tôi e là không," ông ta nói dứt khoát.

Đầu óc tôi bắt đầu quay cuồng khi tôi cân nhắc xem họ đến đây để làm gì.

Vẻ mặt cau có của Sulla cho thấy rõ chuyến thăm của ông ta không mang tính chất xã giao. Nhưng vì đây là Hiệp hội Thăng cấp chứ không phải lính canh học viện hay cơ quan thực thi pháp luật địa phương, tôi không chắc vấn đề có thể là gì. Nếu danh tính của tôi bị lộ—một khả năng tôi luôn ý thức được—thì hẳn là Nico hoặc Cadell đã phá cửa xông vào.

Vậy thì là gì?

Tôi quay lại và bắt gặp ánh mắt của Briar. "Cô và Aphene hoàn thành lớp học đi. Tôi sẽ không đi lâu đâu."

Bước lên cầu thang, tôi quan sát tay và mắt của nhóm để tìm bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy họ đã chuẩn bị tấn công. Những người đàn ông căng thẳng và cảnh giác, thậm chí có thể hơi lo lắng, nhưng tôi cũng cảm thấy một sự bực bội ngầm trong những cái cau mày giống nhau của họ. "Xin lỗi về chuyện này," một trong số họ lầm bầm, ngay lập tức im lặng khi Sulla liếc nhìn cảnh cáo.

Bản thân trưởng nhóm thăng cấp có vẻ cứng nhắc, khó xử của một người đang làm điều gì đó trái với ý muốn của mình. Dù chuyện gì đang xảy ra, những người thăng cấp này không hề hài lòng về nó.

Và vì vậy tôi không kháng cự, mà để họ dẫn tôi ra khỏi tòa nhà và đi ngang qua khuôn viên trường. Họ chiếm lấy vị trí xung quanh tôi, nhưng không ai rút vũ khí hay chuẩn bị bất kỳ phép thuật nào—ít nhất là tôi có thể phát hiện. Hầu hết các sinh viên đều đang trong lớp, nhưng chúng tôi vẫn đi qua hàng tá người trên đường ra khỏi khuôn viên trường, và tôi đã có thể cảm nhận tên mình là trung tâm của hàng trăm cuộc trò chuyện thì thầm phía sau.

May mắn thay, Sảnh Hiệp hội Thăng cấp ở gần đó.

Tôi đi theo Sulla vào văn phòng của ông ta, nơi nhìn ra tầng chính của tòa nhà. Những người thăng cấp khác đứng gác bên ngoài cánh cửa, mà Sulla đã đóng lại sau lưng chúng tôi.

Tôi ngồi xuống mà không cần được mời, rồi chờ đợi. Sulla nhặt một chiếc túi da từ phía sau bàn làm việc của mình, cẩn thận quan sát tôi. Sau đó, với một cơn giận dữ bực bội bất ngờ, ông ta đập chiếc túi xuống bàn và ngồi phịch xuống ghế.

“Chết tiệt, Grey, anh có hiểu mình đã cận kề cái chết đến mức nào không?”

Tôi hơi nghiêng đầu sang một bên và ra vẻ nhìn quanh văn phòng. “Tôi không thấy có con dao nào kề vào cổ, nên không, tôi thật sự không hiểu.”

Sulla cười khẩy một cách vô vị. “Dường như anh không bận tâm đến những thứ nhỏ nhặt như dao.” Nắm lấy đáy túi, ông ta lật ngược nó, làm đổ một chồng giấy da ra khắp bàn làm việc. “Anh có biết đây là gì không?”

Vẫn nhìn Sulla, tôi nhặt một trang giấy rời đã bay ngang qua bàn về phía tôi. Nó chứa một bảng đấu với mỗi học sinh của tôi được ghép cặp với một cái tên xa lạ. Giải đấu Victoriad, tôi nhận ra.

“Tôi không hiểu vấn đề là gì,” tôi nói, giả vờ thờ ơ và ném trang giấy trở lại đống trên bàn của Sulla.

Mắt trái của ông ta giật giật. Qua kẽ răng, ông ta nói, "Vậy thì xin phép được giảng giải cho giáo sư." Ông ta phải dừng lại một chút trước khi tiếp tục, trong lúc đó ông ta lật nhanh các trang giấy. Khi tìm thấy thứ mình muốn, ông ta giơ nó lên cho tôi xem. "Đây là báo cáo về các đấu thủ Victoriad từ Học viện Bloodrock ở Vechor—hay ít nhất là những người sẽ thi đấu đặc biệt trong các trận đấu tay đôi không dùng ma thuật, không vũ khí." Ông ta đặt nó xuống mạnh mẽ và nhặt một trang khác lên. "Cái này cung cấp một số chi tiết rất cụ thể về một trong những đấu sĩ hàng đầu của Bloodrock. Danh sách các rune, loại pháp sư, phong cách chiến đấu ưa thích… Sừng của Vritra, Grey, nó thậm chí còn nêu tên những thành viên trong huyết thống của cô ta có thể bị đe dọa hoặc mua chuộc để ảnh hưởng đến màn trình diễn của cô ta."

Ông ta tiếp tục lật qua thêm vài trang nữa, tất cả đều chứa những chi tiết tương tự về các đấu sĩ hàng đầu khác từ nhiều học viện khác nhau.

"Tuyệt vời, đây có vẻ là một nghiên cứu rất kỹ lưỡng," cuối cùng tôi nói, ngắt lời ông ta khi ông ta bắt đầu giải thích thêm một trang nữa. "Nhưng nó liên quan gì đến tôi? Những thứ này không phải của tôi."

Sulla thở dài và xoa sống mũi. "Vậy thì tại sao một nhân chứng đáng tin cậy lại đứng ra và khẳng định rằng anh đang cố gắng gian lận trong Victoriad, dùng những tài liệu này làm bằng chứng."

Tôi nhìn chằm chằm vào đống giấy tờ một lúc, rồi bật cười ngạc nhiên. "Ông đùa đấy à?"

Sulla ngả người ra ghế và nhìn tôi như thể một cái sừng vừa mọc ra giữa trán tôi. "Anh phủ nhận việc mình đang cố gắng tạo lợi thế không công bằng cho học sinh của mình trong Victoriad sao?"

"Nếu học sinh của tôi có lợi thế, đó là vì họ đã nỗ lực vì điều đó, chứ không phải vì tôi bắt nạt mẹ của một cô bé tuổi teen," tôi gắt gỏng, khó chịu vì bị làm phiền bởi những chuyện vô lý này. "Không, tôi thật sự có những việc quan trọng hơn để làm—"

Sulla đặt cả hai tay lên bàn, làm rơi vài mảnh giấy xuống sàn, và nghiêng người về phía tôi. "Vậy thì có ai đó đang cố giết anh, Grey."

Tôi tò mò nhìn người thăng cấp kỳ cựu, chờ đợi ông ta nói tiếp.

"Gian lận, can thiệp, hoặc làm gián đoạn các sự kiện của Victoriad sẽ dẫn đến việc bị hành quyết như một phần của 'giải trí' Victoriad," ông ta tuyên bố một cách đáng sợ. "Vì vậy, nếu anh không ra lệnh thu thập tất cả thông tin này—thông tin cho thấy rõ ràng anh có ý định đe dọa làm hại một số thành viên của các gia đình quý tộc quan trọng—thì ai đó khác đã làm, và hoàn toàn là để khiến anh bị buộc tội một tội danh có thể kết thúc cuộc đời anh."

Lúc này tôi đang lắng nghe nghiêm túc hơn, nhưng có điều gì đó trong lời Sulla nói không hợp lý. "Ông nói là có nhân chứng? Người nào đó tuyên bố họ đang làm việc cùng hoặc cho tôi hay gì đó?"

Ông ta nheo mắt suy nghĩ trước khi trả lời. "Đúng vậy. Họ tự nguyện đến với chúng tôi, tuyên bố bị ép buộc phải tạo ra nhiều mối liên hệ giữa anh và nhân viên học viện trên khắp Alacrya. Khi họ chặn được chiếc cặp tài liệu này—được cho là dành cho anh—họ nhận ra anh đang làm gì và cảm thấy buộc phải giao nộp bằng chứng."

Sulla dừng lại. "Anh nên biết, một vài người đang xác nhận lời khai này, xác nhận rằng họ đã nhận được những lá thư đe dọa từ anh để cung cấp tất cả những thứ này." Ông ta chỉ vào đống giấy tờ. "Tình huống tốt nhất là anh bị cấm tham dự Victoriad. Tệ hơn thì, tôi đã nói với anh rồi."

Ngay từ lúc Sulla và những người thi hành luật của ông ta đến lớp tôi, ông ta đã tỏ ra khó chịu. Bây giờ lý do đã rõ ràng. "Tại sao ông lại chắc chắn rằng tôi không làm điều đó?"

Ông ta lại cười khẩy. "Bất cứ ai từng gặp anh đều biết anh sẽ không cần phải gian lận. Tôi cũng nghe nói về những ban tặng của học sinh anh rồi. Không, chuyện này ngay từ đầu đã có mùi sắp đặt."

Gật đầu, tôi đặt khuỷu tay lên đầu gối và nghiêng người về phía trước. "Vậy thì cho tôi biết 'nhân chứng' là ai."

Sulla do dự, trông có vẻ không thoải mái. "Tôi có thể—nhưng nếu anh giết hắn, chuyện này sẽ vượt ngoài tầm kiểm soát của tôi. Hiện tại, nó chỉ mới được báo cáo cho Hiệp hội Thăng cấp. Nếu Học viện Trung ương hoặc bất kỳ gia tộc quý tộc nào khác can thiệp…"

"Tôi sẽ không giết hắn, nhưng tôi sẽ tìm ra—"

Tôi bị ngắt lời bởi một thiết bị trên bàn làm việc của Sulla sáng lên và bắt đầu rung nhẹ.

Ông ta nhìn chằm chằm vào nó như thể đó là một con đỉa quỷ trong vài giây, sau đó vươn tay chạm vào nó.

Một giọng nói quen thuộc vang lên từ thiết bị: "Đây là Corbett của Gia tộc Denoir, liên hệ với Sulla của Huyết tộc Drusus. Sulla?"

Đôi mắt của người thăng cấp tóc đen mở to khi nghe đến tên Corbett, và ông ta nhìn tôi với vẻ hoảng sợ. "V-vâng, Đại lãnh chúa Denoir, đây là—"

"Ông vừa bắt giữ một giáo sư của Học viện Trung ương tên là Grey. Những cáo buộc ngớ ngẩn chống lại anh ta là sai, và tôi có thông tin sẽ giúp chứng minh điều đó." Giọng nói của Corbett vọng lại với một chút biến dạng từ vật phẩm liên lạc, nhưng nó vẫn truyền tải hiệu quả sức nặng quyền uy của ông ta. "Tôi yêu cầu anh ta được thả ngay lập tức."

Tôi không thể nén được nụ cười mỉm ngạc nhiên khi nghe vị đại lãnh chúa nói. Dù ông ta giữ thái độ cao quý, nhưng lời nói của ông ta cũng ẩn chứa một mối đe dọa tinh tế.

Có phải Caera đã gợi ý cho ông ta làm điều này không? Tôi tự hỏi. Hay cuộc trò chuyện của chúng tôi đã tạo ấn tượng sâu sắc hơn tôi nghĩ…

Sulla nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. Mặc dù gia tộc Denoir hẳn phải có địa vị cao hơn Huyết tộc Drusus vài bậc, nhưng ông ta không có vẻ là một người dễ bị giới quý tộc đe dọa. "Ông nói là có thông tin liên quan đến cuộc điều tra này?" ông ta hỏi, giọng điệu hoàn toàn nghiêm túc.

"Gia tộc Granbehls đứng đằng sau chuyện này," Corbett nói chắc chắn. "Họ đã từng đưa ra những cáo buộc sai trái chống lại Grey trước đây, và giờ họ lại tái diễn. Tôi tin rằng một cuộc thẩm vấn kỹ lưỡng Janusz của Huyết tộc Graeme, hiện là giáo sư tại Học viện Trung tâm, sẽ tiết lộ rằng hắn đã được trả tiền—và rất nhiều—để đưa ra bằng chứng giả mạo chống lại Grey. Giờ thì, hãy xác nhận rằng Grey sẽ được thả ngay lập tức, nếu không tôi sẽ buộc phải đích thân đến Hiệp hội Thăng cấp."

Sulla trừng mắt nhìn thiết bị liên lạc, mặt hơi đỏ lên. "Không cần thiết phải làm vậy đâu, Đại lãnh chúa Denoir. Tôi cũng tin tưởng vào sự vô tội của Grey, và sẽ không buộc tội anh ấy. Anh ấy hiện đang ở đây với tôi, thực tế là để thảo luận về cách tốt nhất để giải quyết tình huống này."

"Ồ," Corbett nói, thái độ quý tộc của ông ta chợt thoáng qua. "Vậy thì tốt lắm. Tôi đã nghe nhiều điều tốt đẹp về sự công bằng và khôn ngoan của ông, và có vẻ như những lời đồn này không phải là vô căn cứ. Grey, gặp tôi tại Ngai vàng của Goldeberry trên Phố Cao trong hai giờ nữa. Chúc một ngày tốt lành."

"Chúc một ngày tốt lành, Đại lãnh chúa…" Sulla nói, vẻ mặt ông ta mắc kẹt giữa sự bực bội và nhẹ nhõm.

Khi vật phẩm tắt đi, sự chú ý của ông ta lại quay về phía tôi. "Vậy ra, anh thực sự có bạn bè ở những nơi cao sang…"

"Một người quen gần đây thôi," tôi nói và nhún vai. "Vậy, Giáo sư Graeme…"

Sulla cau mày. "Như tôi đã nói—"

"Ồ, đừng lo lắng. Tôi sẽ không giết hắn đâu." Đứng dậy, tôi nhìn ông ta đầy dò hỏi. "Tôi có thể đi được chưa?"

"Tạm thời thì có," ông ta nói với một nụ cười vô vị. "Nhưng tình huống này sẽ cần được giải quyết, Grey."

Tôi gật đầu, một ông chú say xỉn nào đó chợt hiện lên trong tâm trí. "Vậy thì ông có thể liên hệ với ai đó giúp tôi không?"

***

Hai giờ sau, tôi đang đi nhanh trên Phố Cao, nơi có nhiều cửa hàng hào nhoáng phục vụ giới quý tộc.

Nhiều kịch bản khác nhau xoáy vần trong tâm trí tôi như những đoạn phim từ các bộ phim khác nhau khi tôi nghĩ về những gì mình đã biết. Nếu những gì Giáo sư Graeme đã tử tế thông báo cho tôi là sự thật, thì mọi thứ đã thay đổi.

Dòng suy nghĩ của tôi bị gián đoạn khi tôi buộc phải tránh đường cho một cặp quý tộc trẻ đang đi song song giữa lối đi. Nhưng trước khi tôi kịp bận tâm đến họ lần thứ hai, tôi sững lại khi nhìn thấy địa điểm mà tôi được hẹn gặp Corbett, một quán cà phê sang trọng tên là Goldberry's Throne.

Tòa nhà trông giống một ngôi đền hơn là một quán cà phê. Những cột đá cẩm thạch mạ vàng bao quanh một hành lang ngoài trời ở phía trước tòa nhà và dọc theo một bên, và những trụ đỡ được chạm khắc đặt trên đỉnh cột lấp lánh với vàng khảm và hàng tá màu đá quý, khiến mái nhà lấp lánh như một vương miện. Ngọn lửa nhiều màu bốc lên từ những lò than không bao giờ tắt gắn trên các cột, tạo cho nơi đây một vẻ huyền bí riêng biệt và tỏa ra một hỗn hợp mùi hương ngọt ngào khiến tôi chảy nước miếng và bụng cồn cào.

Vài cặp mắt dõi theo tôi khi tôi bước vào quán cà phê, có lẽ vì trang phục của tôi không đạt tiêu chuẩn ở Goldberry's. Bên trong, hương thơm ấm áp của cà phê và bánh mì mới nướng hòa quyện với hàng tá loại nước hoa và nước hoa khác nhau khiến không khí trở nên nặng nề khó chịu.

Một phụ nữ lớn tuổi mặc đồ đen với áo vest màu nâu đỏ đang làm việc sau một quầy bar ngắn được chạm khắc từ một loại pha lê mờ đục. Bà ta cúi người đầy tôn kính khi tôi đến gần, vẻ mặt bà ta được che giấu một cách hoàn hảo ngoại trừ cái giật nhanh của đôi mắt khi bà ta quét tôi từ đầu đến chân.

"Tôi đến đây để gặp Đại lãnh chúa Denoir," tôi nói, cảm thấy sự chú ý của vài khách hàng trong quán cà phê đổ dồn về phía mình. "Ông ấy đã đến chưa?"

Người phụ nữ ra hiệu sang bên phải, ánh mắt vẫn cúi xuống. "Phòng riêng của Đại lãnh chúa Denoir nằm ở quanh góc đó, cửa thứ ba."

Tôi gật đầu và quay lưng lại với bà ta, vừa kịp bắt gặp cảnh những khách hàng—nhiều người trong số đó chỉ một giây trước còn đang nhìn chằm chằm vào lưng tôi—quay đi và giả vờ lo chuyện của mình.

Cánh cửa được chỉ định hé mở, và từ từ mở ra khi tôi gõ nhẹ vào. Corbett ngẩng đầu lên từ một cuốn sổ tay bọc da đầy chữ viết chật chội. "Đóng cửa lại sau lưng anh," ông ta nói khi cất cuốn sổ.

Tôi làm theo, và một loạt bùa chú chạy dọc theo mép cửa sáng lên trong chốc lát. "Cách âm à?" tôi lẩm bẩm.

"Ngoài ra còn nhiều thứ khác nữa. Goldberry's không chỉ thành công với giới quý tộc nhờ vào lối trang trí cầu kỳ đâu," ông ta nói, ra hiệu cho tôi ngồi xuống ghế đối diện.

Căn phòng không lớn, nhưng trần nhà cao mang lại cảm giác hùng vĩ. Một chiếc bàn thấp làm từ loại gỗ sẫm màu nào đó được chạm khắc hình ảnh sống động của Dãy núi Basilisk Fang chiếm vị trí trung tâm, với một chiếc ghế sofa bọc da hình chữ U ở một bên và hai chiếc ghế bành ở bên kia. Tôi ngồi vào một trong những chiếc ghế đó, chìm vào lớp đệm êm ái.

Một ngọn lửa nhỏ cháy liu riu trong lò sưởi ở góc sau lưng tôi, và một ô cửa sổ đón ánh sáng khuếch tán phía sau Corbett. Tôi cau mày nhìn ô cửa sổ, không chắc tại sao nó lại trông lạc lõng đến vậy, rồi nhận ra không thể có cửa sổ trong căn phòng này, vốn nằm ở trung tâm quán cà phê và không có bức tường nào hướng ra bên ngoài. Nhìn kỹ hơn, tôi nhận ra đó là một vật phẩm ánh sáng hình tấm kính đóng vai trò như một cửa sổ giả.

"Nơi này đẹp đấy," tôi bình luận.

"Tốt cho việc suy nghĩ, hoặc trò chuyện mà không muốn bị nghe lén," ông ta nói đầy ý nghĩa. "Anh có tìm được Giáo sư Graeme không?"

"Graeme vẫn còn sống, mặc dù tôi không thể nói điều tương tự cho danh dự của ông ta," tôi thờ ơ trả lời. "Nhưng đó không phải là vấn đề."

Vị đại lãnh chúa gật đầu. "Tôi đoán vậy, đó là lý do tại sao tôi muốn chúng ta gặp nhau ở đây."

"Tôi cần biết mình có thể trả đũa đến mức nào mà không gặp rắc rối," tôi nói không vòng vo. "Tôi có thể gặp rắc rối gì nếu tôi đối phó với gia tộc Granbehls?"

Ông ta nhìn tôi một cách nghiêm túc, rõ ràng đang cân nhắc lời nói của mình. "Chà, nếu anh là một quý tộc—hoặc thậm chí là một gia tộc có tên tuổi ngang bằng với gia tộc Granbehls về địa vị—thì anh hoàn toàn có quyền đáp trả. Ông ta nở một nụ cười hiểu biết. "Nhưng với tư cách là một người không có dòng máu quý tộc, anh không có cách nào khác ngoài việc ra tòa, và anh đã biết rõ công lý trong các tòa án thực sự như thế nào rồi đấy."

Một 'tính năng' do những người quý tộc như ông thực hiện, tôi muốn nói vậy.

"Gia tộc Granbehls hiểu và thao túng hệ thống như một quý tộc thực thụ," ông ta tiếp tục. "Họ đã phát động một cuộc tấn công toàn diện vào một số gia tộc đối thủ có tên tuổi, nhưng cho đến nay vẫn chưa vượt qua bất kỳ ranh giới nào có thể khiến họ bị tước bỏ tước hiệu hoặc bị hành quyết—ít nhất là không phải giữa ban ngày. Kẻ thù của họ dường như chết trong những hoàn cảnh đáng ngờ và tiện lợi, bao gồm một vụ hỏa hoạn gần đây đã giết chết cả lãnh chúa và phu nhân của Gia tộc Rothkeller."

"Tại sao ông nghĩ những đối thủ này chưa phản công?"

Corbett gõ vào một bên mũi. "Đó là câu hỏi, phải không? Nhưng không phải mọi câu hỏi đều có câu trả lời. Trong trường hợp này, tôi chỉ có suy đoán dựa trên tin đồn. Tuy nhiên, có vẻ như họ bằng cách nào đó đã có được sự bảo trợ của một ân nhân quyền lực, người mà sự bảo vệ đã cho phép họ hoạt động ít nhiều không bị cản trở."

Khi một người như Corbett Denoir gọi ai đó là quyền lực, điều đó thực sự rút ngắn danh sách các nghi phạm. Chỉ có một quý tộc cấp cao khác mới có thể cung cấp loại bảo vệ đó—hoặc thậm chí là một người vượt lên trên các cấu trúc xã hội bình thường của Alacrya, như một Thần Chết.

"Điều đó không thay đổi những gì tôi cần làm," tôi trả lời, vẻ mặt tôi được giấu kín khỏi Corbett.

"Vậy anh đã có kế hoạch gì trong đầu chưa?" ông ta hỏi. Tay ông ta di chuyển đến đệm ghế bên cạnh, và tôi nhận thấy một chiếc túi nhung nằm nửa ẩn trong bóng của ông ta.

Môi tôi hơi giật. "Vâng, nhưng nó không mấy tinh tế."

"Tôi cũng nghĩ vậy," ông ta nói, nhấc chiếc túi lên và đưa tay vào trong. Ông ta lấy ra một biểu tượng kim loại và đặt nó lên bàn giữa chúng tôi.

Kim loại đen bị ố, và khi tôi cúi xuống nhìn kỹ hơn, tôi nhận ra nó đã bị cháy xém bởi lửa. Bản thân biểu tượng dường như là một cây nho đặt trước mặt trời mọc, từng có màu sắc tươi sáng nhưng giờ đã bị đen sạm và mất đi những chi tiết nhỏ.

"Huyết tộc Rothkeller?" tôi hỏi.

Corbett gật đầu. "Nếu một trong số ít thành viên còn lại của huyết tộc đó tìm cách trả thù cho việc điền trang của họ bị thiêu rụi—"

"Không ai sẽ chớp mắt," tôi nói tiếp, nhấc biểu tượng lên và lật qua lật lại trong tay. Bằng ngón tay cái, tôi chà lớp bồ hóng trên mặt trời, để lộ màu đỏ nứt nẻ và phai màu. "Huyết tộc Rothkeller có khả năng sẽ phủ nhận nó không?"

Đôi mắt Corbett sáng lên với sự tính toán lạnh lùng. "Nếu biểu tượng của họ được cắm như một lá cờ chiến thắng trong đống đổ nát của điền trang kẻ thù của họ? Anh sẽ làm gì ở vị trí của họ?"

"Chí lí," tôi thừa nhận trước khi đặt biểu tượng trở lại bàn. "Câu hỏi duy nhất của tôi là tại sao ngài lại sẵn lòng làm tất cả những điều này cho tôi?"

Họ chẳng nhận được gì từ việc giúp tôi ngoài sự tuân thủ của tôi trong tương lai, nhưng nếu mọi chuyện với gia tộc Denoir diễn biến xấu, tôi không thể nào giết tất cả họ, xét đến mối quan hệ của họ với Caera. Việc để Corbett nắm giữ một bí mật nguy hiểm như vậy chắc chắn là một vấn đề, nhưng không có bằng chứng, đó sẽ chỉ là lời của ông ta chống lại lời của tôi.

"Sự tò mò? Sự hấp dẫn?" Corbett suy tư. "Anh là một người đàn ông có nhiều lớp lang, Grey. Và những hoàn cảnh này cho phép tôi khám phá một số trong số đó."

"Vâng, dù tôi chọn làm gì, tôi cũng không thể làm được nếu không có sự giúp đỡ của ngài," tôi nói, cầm biểu tượng như đang nâng cốc chúc mừng. "Vậy thì, chúc mừng một mối liên kết bền chặt được xây dựng từ sự hủy diệt lẫn nhau, Corbett."

Vị đại lãnh chúa ngồi thẳng hơn một chút, nhưng một nụ cười thoáng hiện qua vẻ ngoài đề phòng của ông ta. "Tất nhiên rồi. Dù sao đi nữa, vẫn còn ân nhân bí ẩn này cần phải lo lắng."

Những suy nghĩ của tôi lại xoay quanh tất cả những gì Giáo sư Graeme đã nói với tôi, nhưng tôi không xác nhận thêm bất cứ điều gì với Corbett. Thay vào đó, tôi hỏi, "Có khả năng ai đó đứng sau gia tộc Granbehls sẽ truy sát những người Rothkeller còn lại không?"

Ông ta gật đầu, vẻ mặt không đổi. "Hoàn toàn có thể, nhưng ngay cả khi họ chết, họ sẽ chết trong niềm tự hào khi biết rằng huyết mạch của họ đã được báo thù. Anh mang đến cho huyết mạch của họ sự cứu rỗi, đồng thời tránh mọi vướng mắc cá nhân, pháp lý hay bất kỳ điều gì khác."

Tôi không đồng ý với quan điểm của giới quý tộc về việc đặt niềm kiêu hãnh lên trên sự sống, nhưng việc đồng cảm cũng không khó. Trước mặt các vị thần là những người cai trị, đôi khi, niềm kiêu hãnh là thứ duy nhất còn lại trong tầm kiểm soát của họ.

Với một kế hoạch đã định và tất cả các mảnh ghép trong đầu tôi giờ đã khớp lại với nhau, tôi chào tạm biệt ông ta và đi ra Phố Cao.

Một nụ cười lạnh lẽo kéo khóe môi tôi khi tôi vươn cổ. Regis, quay lại đây. Đã đến lúc gặp lại gia tộc Granbehls rồi.

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash