Tôi sẽ trở thành nữ phản diện lưu danh lịch sử

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

A Fairy Tale for the Villains

(Đang ra)

A Fairy Tale for the Villains

Nuts And Spices; 냥이와 향신료

Từ vựng Hán tự Dịch Đang tìm kiếm ... Tiếng Anh Từ điển JP

6 313

Tiểu thư nhà nòi chỉ quấn quýt mỗi mình tôi

(Đang ra)

Tiểu thư nhà nòi chỉ quấn quýt mỗi mình tôi

Natsunomi

Sau khi chết, người đàn ông nọ đã tái sinh thành một cậu ấm con nhà quyền quý, dù có cuộc sống mới nhưng anh vẫn chấp niệm với tư tưởng ở thế giới hiện đại, song cũng nhờ những hành động gắn liền với

8 160

Chuyển sinh thành cô gái quá dễ thương, nên tôi nhắm tới mục tiêu trở thành người được yêu mến

(Đang ra)

Chuyển sinh thành cô gái quá dễ thương, nên tôi nhắm tới mục tiêu trở thành người được yêu mến

Jajamaru

Không còn cách nào khác, tôi đành phải sử dụng sự dễ thương vô đối của Yumie để có thể mang lại nụ cười cho gia đình của mình thôi!

20 729

Công chúa cỏ phấn hương của Vương quốc Livitium

(Đang ra)

Công chúa cỏ phấn hương của Vương quốc Livitium

Sasaki Ichiro

Đây là một câu chuyện giả tưởng cảm động. Các nhân vật đều theo hình mẫu chung của những câu chuyện cổ tích quen thuộc, có hoàng tử, phù thủy, có cả nữ hoàng độc ác, nhưng nhân vật chính của chúng ta

9 611

The Magus of Genesis

(Đang ra)

The Magus of Genesis

Ishinomiya Kanto

—Nguyên Thủy Pháp Sư.

100 6894

Paradigm Parasite

(Đang ra)

Paradigm Parasite

Kawa.kei

Nhân vật chính, tuyệt vọng về cuộc sống của mình và tự kết liễu đời mình, sau đó thấy mình ở một nơi xa lạ, trông giống như một con giun đất. Cơ thể của cậu ta có khả năng bám vào và điều khiển xác ch

11 299

Web Novel (Novel Vol 1) - Chương 35

Đêm hôm đó, tôi đem theo đồ đạc đến nhà ông Will.

Cậu bé đang rên rỉ, trông đau đớn hơn hôm qua.

Ông Will đang cố gắng hết sức để lau người cậu bé.

Tôi tiến lại gần giường, lấy cái bình từ trong cặp ra, đưa cho ông Will.

“Cái gì đây?”

“Nước sạch đó ạ.”

Ông Will thì thầm rất khẽ, cảm ơn tôi.

“Và cái này nữa.”

Tôi nói xong liền đưa luôn cỏ Josiah.

Ông Will kiểm tra xem thứ trong tay là cái gì.

“Josiah à…”

Đùa hả. Chỉ sờ bằng tay thôi mà ông ấy cũng biết ư?

Chuyện này vượt quá tầm hiểu biết của tôi rồi.

Ông Will cho Josiah vào trong cái bình.

Josiah tan ra, nước chuyển thành màu xanh lá cây nhạt.

Ông Will đưa cái bình lại gần miệng cậu bé kia, nhỏ vài giọt vào miệng.

Trông cậu bé có chút dịu đi.

Ngậm Josiah trong miệng, sau vài chục giây sẽ có hiệu quả nhỉ.

Tôi bỏ mảnh vải mà hôm qua dùng để quấn đầu cho cậu bé ra.

Rồi tôi lấy thuốc mỡ bôi vào vết thương sắp mưng mủ, quấn băng lên trên.

Ở đây, những vết thương giống vậy xảy ra như cơm bữa.

“Cảm ơn Alicia.”

Ông Will lại cảm ơn tôi một lần nữa.

“Cháu… chỉ làm việc này vì lợi ích cá nhân nên không cần cảm ơn đâu.”

Đúng đó, tôi là một cô gái chỉ biết ưu tiên lợi ích của bản thân trên hết.

Cả việc cứu giúp cậu bé kia, tất cả chỉ vì muốn được nói chuyện với một người thông minh mà thôi.

Ông Will đơ luôn. Tôi không muốn bị ông ấy khinh thường, nhưng cũng không muốn nói dối ông.

“Dù vậy ông vẫn cảm ơn.”

Ông Will nói với tôi bằng giọng ấm áp.

“Tên cậu ấy là gì?”

“Gill”

“Gill… mấy tuổi thế?

“Sáu tuổi”

“Thế cha mẹ…

“Bị người làng này sát hại rồi.”

Sát hại?

Không phải chết do bệnh tật mà là bị sát hại?

“Alicia, đây là một nơi như thế đó.”

Nói xong, giọng ông Will trở nên có chút tham vọng.

“Tội của chúng…”

“Không có”

Vậy, Gill là trẻ mồ côi khi mới 6 tuổi? Như thế là bình thường ư?

“Vậy thì thật lạ lùng.”

“Đúng, ông cũng nghĩ vậy. Nhưng không thể làm gì khác.”

Nữ chính đang làm cái gì vậy? Nhanh chóng thay đổi nơi này đi chứ.

…Tại sao tôi lại dựa dẫm vào nữ chính chứ.

Nhưng dù cho tôi có cải thiện nơi này thì nó cũng không đem lại lợi ích gì cả.

Aah, thật là! Tôi là một nữ phản diện với trái tim kiên cường mà.

Tôi đã quyết định sẽ trở thành nữ phản diện tuyệt vời nhất trên thế giới. Thế thì tại sao tôi cứ thấy khó chịu trong lòng vậy nhỉ.

“Hôm nay thật sự cảm ơn cháu.”

Ông Will nói rồi xoa đầu tôi.

“Cái này… Hai người cùng ăn đi nhé.”

Tôi đưa túi bánh macaron đầy màu sắc cho ông Will.

Chắc là không cảm nhận được chút tham vọng gì từ giọng của tôi nên ông Will xoa đầu tôi một lần nữa, rồi thì thầm bảo không sao đâu.