The Beginning After The End (Ánh Sáng Nơi Cuối Con Đường)

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Tôi lọt vào tầm ngắm của nữ chính với tư cách là chị dâu của cô ấy

(Đang ra)

Tôi lọt vào tầm ngắm của nữ chính với tư cách là chị dâu của cô ấy

Pig Cake

Tôi chuyển sinh vào thế giới bên trong một cuốn tiểu thuyết R-19 dựa trên câu chuyện về cô bé quàng khăn đỏ, nhưng lần này là cô bé quàng khăn đỏ ăn thịt con sói cơ.

2 384

Anh hùng à... tôi e rằng có điều gì đó không ổn với sự ám ảnh của anh…

(Đang ra)

Anh hùng à... tôi e rằng có điều gì đó không ổn với sự ám ảnh của anh…

다라빛

Tôi đang ở trong một trò chơi RPG thông thường. (RPG là gì vậy mọi người?)

7 766

Sự Quản Lý Hàng Đầu

(Đang ra)

Sự Quản Lý Hàng Đầu

Long Umbrella,장우산

Jung Sunwoo là một người bình thường với mong ước sau này có thể dẫn dắt thành công một diễn viên nổi tiếng quốc tế. Vào ngày đầu tiên đi làm sau khi được nhận bởi W&U – một công ty chuyên đào tạo các

1 263

Khi tôi không còn là người mẹ chồng ác độc nữa, thì mọi người trở nên ám ảnh tôi

(Đang ra)

Khi tôi không còn là người mẹ chồng ác độc nữa, thì mọi người trở nên ám ảnh tôi

Sukja

Một người phụ nữ độc ác khiến chồng và con trai phải sợ hãi.

17 1786

Ngày hôm nay người chị của nhân vật phản diện lại phải khổ sở

(Tạm ngưng)

Ngày hôm nay người chị của nhân vật phản diện lại phải khổ sở

엘리아냥

Tôi đã thăng thiên bởi truck-kun khi đang cố gắng tránh kẻ bám đuôi.

6 731

브레이커즈 - Breakers

(Tạm ngưng)

브레이커즈 - Breakers

Chwiryong

Một chàng trai đã bị mắc kẹt vào thế giới Knight Saga, trò chơi đã biến cậu thành một vị hoàng tử của Quỷ giới. Đáng tiếc thay cậu lại trở thành Cửu hoàng tử bất tài chứ không phải là Nhị hoàng tử là

114 8139

Chương 105

 

“Tôi có được phép biết tất cả những điều này không?” Tôi đặt câu hỏi, loại bỏ mộtnhánh cây ra khỏi tóc mình.

Chúng tôi đi bộ qua khu rừng Elshire quen thuộc sau khiWindsom đã dịch chuyển chúng tôi đến gần đó. Tôi chỉ mất vài phút quan sát đểnhận ra rằng tôi đã từng đến khu rừng này trước đây với gia đình Eralith; và giờchúng tôi đang hướng đến nơi ẩn náu của trưởng lão Rinia.

“Cậu đã được cho phép ở lại Epheotus, nên khi đến đó thìcậu sẽ hiểu thôi. Mặc dù ghi nhớ toàn bộ thông tin là không cần thiết, nhưng biếtnhững gì ta sẽ nói với cậu về văn hóa, cách cư xử và quan điểm chính trị liênquan khi ở trong quốc gia xa lạ luôn có ích. Đặc biệt là nếu cậu sẽ phải gặp vànói chuyện với những nhân vật quan trọng của Epheotus.” Windsom khuyên tôi, vừagiảng cho tôi nghe về những điều cần tuân thủ vừa tiếp tục tiến về phía trước,không thèm quay đầu lại khi ông ta tiếp tục tránh các cành cây và dây leo chặnđường. “Nhưng ta có cảm giác rằng cậu đã biết tầm quan trọng của điều đó rồi.”

“Tất nhiên.” tôi đã nhếch mép cười. “Nhưng có sự hiểu biếtmà không biết vận dụng thì cũng như một thanh kiếm mắc kẹt trong vỏ bọc của nó.Giờ thì ngài đã cho tôi ‘cái gì’ rồi, nhưng ngài vẫn chưa cho tôi biết ‘tạisao’.”

“Đúng.” ông ấy thừa nhận. “Đừng lo lắng, chúng ta sẽ sớmbiết được điều đó thôi.”

Tôi tiếp tục. “Được rồi, vậy là có bảy… à không tám chủngtộc asura ở Epheotus. Mỗi chủng tộc bao gồm nhiều gia tộc, nhưng chỉ có một giatộc trong chủng tộc đó mới được ban cho danh hiệu là một trong các… High Eight (Bát Thượng Tộc)?”

TheGreat Eight (Bát Đại Gia Tộc).”Ông asura ngay lập tức chỉnh lời tôi.

“Gia tộc Vritra thuộc chủng tộc nào?” Trước đây, tôi đãcố gắng tưởng tượng nhiều lần xem người thuộc tộc Vritra ra sao, với sừng và nướcda xám, nhưng không có gì xuất hiện trong tâm trí tôi.

“Hình dạng thật sự của gia tộc Vritra là mãng xà cực kìđáng sợ, hay được gọi là Basilisk (Search google để tưởng tượng nhé) sau khi gia tộc này cùngnhững gia tộc khác liên kết lại và phản bội Epheotus. Sẽ tốt hơn hết nếu cậukhi lưu ý đến tên các chủng tộc và Bát Đại Gia Tộc.

“Điều gì đã xảy ra với chủng tộc Basilisk sau sự phản bộicủa gia tộc Vritra và các tộc Basilisk khác?” Tôi hỏi, đập con côn trùng khó chịuđậu trên tai tôi.

“Ngoại trừ sự thật là tộc Vritra đã bị thay thế bởi mộttộc nhỏ hơn trong số The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc), một số chủng tộc cựcđoan hơn đã đẩy mạnh việc truy sát để tiêu diệt những hậu duệ còn sót lại của tộcBasilisk. May mắn thay, mối quan hệ giữa mỗi chủng tộc rất sâu nặng; đồng minhcủa các gia tộc Basilisk còn lại đã đứng lên bảo vệ họ. Cuối cùng, các biệnpháp quyết liệt như diệt chủng không bao giờ được thực hiện; bởi sau cùng, thậtlà ngu ngốc khi cả một chủng tộc phải gánh chịu tội ác của những gia tộc khác.”

Tôi không thể nhận ra Windsom đang nghĩ gì khi ông ấynói với tôi tất cả những điều này. Giọng nói và giọng điệu của ông không khớp vớinhững gì ông nói, những lời ông nói gần như là mỉa mai.

“Hiểu rồi…” Nhìn vào đôi giày bẩn của tôi đang dẫm lêntrên những chiếc lá rụng và cành cây gãy. “Vì sao The Great Eight (Bát Đại GiaTộc) vẫn duy trì được sự thống trị của mình?”

“Các gia tộc trong The Great Eight (Bát Đại Gia Tộc) gần như không bao giờthay đổi. Ví dụ, mặc dù Long Tộc có số lượng gia tộc ít nhất, thì tộc Indrath,tộc của chủ nhân của ta và Phu nhân Sylvia, đã luôn là một phần của The GreatEight (Bát Đại Gia Tộc) kể từ thuở khai sinh. Tuy nhiên, ngay cả cho đến ngàynay, sức mạnh của các Great Clans (Đại Gia Tộc) vẫn vượt trội hơn so với sốkhác. Đây là điều duy nhất ta có thể trả lời cho cậu.”

Chúng tôi tiếp tục đi bộ đến nơi trú ẩn của trưởng lãoRinia, Windsom chủ yếu nói về những cái tên mà tôi cần phải lưu ý. Tôi có thể tiếpthu hầu hết các thông tin khá nhanh chóng, nhưng tình trạng thiếu ngủ và đói củatôi đã ảnh hưởng đến khả năng ghi nhận những gì mà tôi tiếp thu.

“Dù sao đi nữa, tôi không có ý định phàn nàn đâu, nhưngNgài không thể mang chúng ta lại gần hơn sao? Nếu Ngài dịch chuyển chúng ta đếnthẳng nơi ở của trưởng lão Rinia thì có thể sẽ tiết kiệm thời gian hơn…”

“Nhà của bà pháp sư Diviner elf mà gia đình cậu hiệnđang trú ẩn được bao quanh bởi một hàng rào chắn ma thuật khá mạnh, mà ta thìkhông muốn gây náo động. Dịch chuyển tức thời qua nó sẽ gây ra một số chấn độngtrong hàng rào, và có thể làm lộ vị trí của mọi người bên trong.”

“À… thật xin lỗi. Hiện giờ tôi đang hơi căng thẳng mộtchút.” Tôi gãi đầu trả lời.

Chúng tôi vừa đi qua thác nước che giấu lối đi ẩn vàonhà của trưởng lão Rinia, tôi lên tiếng nói.

“Vì vậy, hãy để tôi nói thẳng điều này. Agrona, người đứngđầu tộc Vritra hiện tại, đã dẫn chủng tộc của mình ra khỏi Epheotus để đếnAlacrya, nơi hắn ta đã tiến hành thử nghiệm trên các chủng tộc hạ đẳng hơn, vàtuyên bố mình là Người thống trị vĩnh cửu?”

“Một danh hiệu khá vô vị để tự phong cho chính mình,nhưng về cơ bản thì chính xác.”

“Hiệp ước Ngài đã nói trước đó, nếu gia tộc Vritra cùngvới các gia tộc khác của chủng tộc Basilisk, cùng với những asura, không phảilà bọn họ bị cấm trực tiếp tham gia trong cuộc chiến sắp tới này ư?” Tôi hỏi, cốgắng theo dõi xem chúng tôi đã rẽ bao nhiêu lần trong mê cung đường hầm này.

“Đúng vậy, nhưng đó chưa bao giờ là vấn đề.” Windsom dừngbước và quay về phía tôi “Arthur, cậu có bao giờ tự hỏi tại sao các chủng tộcasura không giết được tộc Vritra và các gia tộc theo họ không? Có đến tận bảychủng tộc khác nhau cơ mà.”

“Tất nhiên tôi có, nhưng không phải ngài có nói rằng việcđó sẽ gây ảnh hưởng đến các chủng loài thấp kém hơn đang sống ở Alacrya?”

“Đúng là ta có nói thế, nhưng điều ta chưa nói với cậulà hiệp ước đó không phải là hành động đầu tiên của chúng ta. Sau khi Agrona vànhững thần cận của hắn trốn thoát, các Great Clans (Đại Gia Tộc), ngoại trừ chủngtộc Basilisk, lần đầu tiên họp mặt với nhau, bất kể phe phái, và thành lập mộthội đồng gồm các thủ lĩnh của mỗi Đại Gia Tộc. Các thủ lĩnh đã quyết định gửi mộtđội gồm các Asura tinh nhuệ nhất của chúng ta để nhanh chóng xử lý Agrona và nhữngngười theo hắn.” Windsom dừng lại một lúc, và ngay cả với biểu hiện khắc kỷ củaông ta, rõ ràng là ông ta đang cân nhắc xem có nên nói những gì trong tâm trí ôngkhông.

Ông ta cuối cùng cũng thở dài và tạo ra một lớp phép thuậtcách âm xung quanh chúng tôi. “Arthur, những gì ta sắp tiết lộ với cậu phải tuyệtđối giữ bí mật vì thông tin này chỉ có vài thành viên của tộc Indrath được biết.”

Tôi gật đầu, khóa mắt với Windsom khi tôi đợi ông nói tiếp.

“Mọi người ở Epheotus tin rằng bằng cách nào, Phu nhânSylvia đó đã bị bắt và bị giam giữ ở đâu đó, nhưng thực ra chính Phu nhânSylvia đã tự nguyện đi cùng đội asura tinh nhuệ được giao nhiệm vụ giết AgronaVritra và các gia tộc đi theo hắn ta.”

“Gì?” Tôi kêu lên, giọng tôi phát ra to hơnnhiều so với ý tôi nói. “Điều đó có nghĩa là sao? Bà ấy đi làm nhiệm vụ xâmnhập vào lãnh thổ của kẻ thù mà không biết phải trông chờ điều gì? Nhiệm vụ đóvề cơ bản là tự sát. Không thể nào mà chủ nhân của ông, cha của Sylvia, lại để bàấy đi.”

“Tất nhiên là không, Indrath không hề cho phép cô đi.”Windsom thở dài. “Ý của ta muốn nói là phu nhân Sylvia che giấu bản thân vàtheo sau nhóm asura thực hiện nhiệm vụ đó. Vào lúc họ nhận ra sự hiện diện của PhuNhân Sylvia, đã quá muộn để rút lui.”

Hai người chúng tôi im lặng một chút trước khi tiếp tụccâu chuyện.

“Vậy, điều gì đã xảy ra với các asura được gửi bởi các lãnhđạo của Epheotus?”

“Điều mà không ai trong số các thủ lĩnh mong đợi,”Windsom nghiến răng khi đôi tay của ông ta siết chặt “Agrona, con rắn xảo quyệtđó, đang chờ đợi họ với một đội quân hùng mạnh bao gồm các Basilisks và chủng tộcthấp kém khác có cùng khả năng phép thuật bẩm sinh như họ.”

Chỉ mất một lúc để tôi nhận ra những lời ông ta ngụ ý.“Vậy là, Vritra đã liên kết với các chủng loài thấp kém khác ở Alacrya.” tôithì thầm.

Ông ta chỉ gật đầu đáp lại, trước khi tiếp tục. “Rõ rànglà Agrona và những người theo hắn ta đã giao phối cận huyết với nhau từ khá lâutrước đó, vì đã có hơn hàng chục ngàn người dị biến đang chờ đợi tiểu đội củachúng a.”

“Vậy, số lượng asura được gửi tới để chiến đấu không đủđể đấu lại…”

“Kẻ địch rất đông.” Ông nhấn mạnh. “Và thế là kế hoạchđánh úp bất ngờ của bọn ta đã trở nên vô dụng.”

“Điều gì xảy ra với họ?” Tôi lẩm bẩm, tự hỏi bản thânmình nhiều hơn là mong đợi một câu trả lời.

Asura lắc đầu đáp lại. “Chúng ta mất liên lạc với nhaungay sau khi trận chiến bắt đầu. Mặc dù chúng ta chắc chắn rằng phe của họ đã bịtổn thất đáng kể về số lượng, chúng ta chỉ có thể suy đoán rằng đội asura ưu túcủa chúng ta, niềm tự hào của các gia tộc và chủng tộc tương ứng của họ, đã bịgiết hoặc bị bắt giữ.”

Tôi im lặng khi những suy nghĩ về cách Sylvia trốn thoáttràn ngập tâm trí tôi.

Những lời tiếp theo của Windsom khiến tôi không khỏibàng hoàng. “Chúa tể Indrath đã rất tức giận sau khi được chính Agrona nói rằngcô con gái duy nhất của ông đã bị giết trong trận chiến. Nếu Chúa tể Indrathlàm chủ cuộc chiến, chủ nhân của ta chắc chắn sẽ ngay lập tức phát động chiếntranh, bỏ qua mọi hậu quả. Tuy nhiên, phần còn lại của các Đại Gia Tộc đã phảnđối điều đó và cuối cùng là kết thúc bằng một hiệp ước.” Windsom quay lại và tiếptục đi tiếp.

“Hiệp ước cuối cùng đã được hình thành giữa hai bên, cấmcác asura tham gia trực tiếp vì thiệt hại về vật chất sẽ gây ra nếu một cuộcchiến toàn diện xảy ra giữa bảy chủng tộc Epheotus và quân đội tạp chủng củaVritra.” Có một sự nghiêm túc trong giọng nói của ông, nhưng biểu hiện của ôngđã trở lại bình thường.

Khi tôi bắt đầu suy nghĩ lại, tôi nhận ra Dicathen đã gặpphải bất lợi như thế nào. Hiệp ước này đã có từ nhiều thế hệ trước, và mặc dùnó đã cấm các asura và tộc lai chủng tham gia vào trận chiến, ai biết được nhiềucó bao nhiêu ‘chủng tộc hạ đẳng’ của Alacrya mang trong mình dòng máu của asuratrộn lẫn với họ hay không.

Tôi muốn hỏi tại sao các chủng tộc asura khác không làmnhư vậy và giao phối cận huyết với các chủng tộc thấp kém hơn, nhưng nếu phải mấthàng thế kỷ để gã thiên tài điên khùng Agrona nghĩ ra cách để giao hợp được giữamột asura với một chủng loài hạ đẳng, thì có lẽ các chủng tộc khác sẽ không tìmra cách đó. Tôi nghi ngờ rằng, ngay cả khi họ có thể làm, hầu hết sẽ phản đốiviệc lai giống với các chủng tộc hạ đẳng vì điều đó làm tổn thương đạo đức vàniềm tự tôn của chính họ.

“Chờ đã. Vậy là sáu cổ vật mà các ngài đã tặng chongười dân Dicathen…”

“Đúng. Đó là cách mà chúng ta có thể cung cấp chongười dân của lục địa này thanh kiếm và khiên, để họ có thể tự vệ và đánh trả lạinhững cuộc tấn công bên ngoài. Chúng ta biết rằng sức mạnh và kiến ​​thức chứatrong những cổ vật đó sẽ châm ngòi cho một cuộc cách mạng giữa cư dân ở lục địanày. Chúng ta đã đúng, nhưng qua những sự kiện gần đây, như thế là vẫn chưa đủ.Chúa tể Indrath và các thủ lĩnh của các tộc lớn khác mong muốn rằng, với sựcan thiệp trực tiếp của chúng ta, chúng ta có thể trang bị cho các pháp sư củalục địa này nguồn sức mạnh đủ để bảo vệ lục địa này khỏi Agrona. Chúng ta e rằngnếu Agrona có thể tiếp cận với cư dân của lục địa này, tộc Vritra sẽ có đủ sứcmạnh chiến đấu để lật đổ Epheotus.”

“Và đó là lúc tôi nhập cuộc. Một quân cờ mạnh hơn mà cácĐại Gia Tộc có thể sử dụng để chiếm thế thượng phong trong cuộc chiến sắp tới.”tôi khoanh tay cười nhạo.

“Ừ thì, ta thì cho là bọn ta sẽ rèn luyện cho cậu để cậutrở nên đủ mạnh để bảo vệ quê nhà của mình.” Windsom phản bác lại, đôi môi conglên từng chút một.

“Meh, dù sao đi nữa, tôi thích lợi ích chung hơn nhữnghành động đáng ngờ nhân danh lòng vị tha.” Tôi nhún vai.

“Ta đoán cậu vẫn không hoàn toàn tin tưởng chúng ta.”Windsom nói, nghiên cứu tôi bằng con mắt tò mò trước khi hỏi, “Cậu dự địnhthông báo cho gia đình về kế hoạch của chúng ta như thế nào?”

“Đừng lo lắng, Windsom. Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về việctôi nên giải thích như thế nào với bố mẹ tôi khi tôi ở trong tù.” tôi đã nháy mắt,đi ngang qua hào quang và hướng về ánh sáng lửa bập bùng từ cuối đường hầm.

__________________________________________________________

Khi chúng tôi đến gần cuối đường hầm, tôi có thể thấy hìnhbóng của một vài người xung quanh một đám lửa cháy. Tôi không thể không mỉm cườikhi nhìn thấy người cha chiến binh vạm vỡ của mình đang rửa chén bát gần nguồnsuối ngầm khi trưởng lão Rinia, em tôi và mẹ tôi đang tập trung trên một chiếcnồi nhỏ lửa trên ngọn lửa.

“Mọi người đang nấu gì mà thơm quá vậy! Có đủ phần cho conkhông?” Tôi la lên, khiến mọi người phải quay đầu về phía tôi.

Mỗi người trong số họ có một phản ứng khác nhau khi họnhận ra ai đã lên tiếng. Bố tôi làm rơi cái chảo bị móp méo mà ông đang cọ rửa,mẹ và em tôi đồng loạt bật ra khỏi chiếc ghế mà họ đang ngồi, trong khi trưởnglão Rinia chỉ đơn giản trao cho tôi một nụ cười đầy ý nghĩa khi bà tiếp tục gọtkhoai tây trên tay. Người duy nhất tôi không thấy là Tessia, nhưng tôi không chắcliệu cô ấy có ở đây hay không.

Trong tích tắc, tôi được bao bọc trong vòng tay của giađình tôi khi mẹ và cha tôi kiểm tra cơ thể tôi xem có dấu hiệu thương tích nàokhông trong khi ánh mắt của em tôi nhìn thẳng vào Sylvie đang ngủ trong vòngtay tôi.

“Sylvie có ổn không?” Con bé hỏi đầy lo lắng kéo dài khicon bé ôm khế ước thú của tôi vào lòng.

“Anh trai của em vừa trốn thoát khỏi nhà tù và em thậmchí còn không thèm hỏi anh có ổn không?” Tôi khụy xuống, giả vờ bị tổn thươngsâu sắc.

“Dù sao đi nữa, anh dai như con đỉa vậy, bao nhiêu chuyệnxảy ra mà anh vẫn sống sờ sờ đó thôi.” Con bé nhún vai, tập trung sự chú ý trởlại Sylvie. Điều này gây ra một tiếng cười khẩy từ bố tôi khi mẹ tôi cố hết sứcđể trừng phạt em gái tôi trong khi cố gắng che giấu nụ cười.

Tôi cảm thấy đau nhói ở ngực vì những lời nhẫn tâm củaem tôi. Đâu rồi đứa trẻ ngọt ngào luôn dính vào tôi như keo và rơi nước mắt mỗikhi con bé không thể nhìn thấy tôi? Chẳng lẽ cô bé đã vào tuổi nổi loạn rồi?

Dường như ai đó đã thông báo cho gia đình tôi rằng tôi sẽđến thăm họ sớm, và bằng kinh nghiệm của mình, tôi cá rằng đó là trưởng lãoRinia.

Bố mẹ tôi đang tra hỏi tôi để biết được đầy đủ thông tinchi tiết về chính xác những gì đã xảy ra, nhưng đột nhiên họ im lặng và nhìn vềphía đường hầm.

Những bước chân vang vọng qua đường hầm dừng lại phíasau tôi, tôi ngần ngại một chút rồi giới thiệu người đó.

“Xin giới thiệu với mọi người, đây là người đã giúp convượt qua được mọi chuyện trong ngục và là sư phụ mới của con.”

Tôi chờ đợi một số phản ứng, nhưng bố mẹ và em gái tôi vẫnim lặng, đông cứng tại chỗ khi mắt họ vẫn dán vào hình người phía sau tôi.

“Ahem, giảm áp lực xuống chút đi, thưa ngài.” Tôi quay lạiphía sau và thấy Windsom bối rối nhìn tôi trước khi đôi mắt ông mở to một chútkhi hiểu được vấn đề.

“Xin lỗi, ta quên mất.” Ông ấy trả lời, và không khíxung quanh chúng tôi đã trở lại bình thường. Tôi đã quen với áp lực mà asurathường phát ra, nhưng với một pháp sư bình thường, họ sẽ nghẹt thở.

Mẹ và em gái tôi khụy xuống trong khi bố tôi vấp ngã, hầunhư không giữ vững bản thân trên đôi chân của mình.

Trưởng lão Rinia, người ở xa hơn một chút, đứng dậy vàcúi đầu chào Windsom. Tôi không chắc bà ấy có biết danh tính của ông ấy không,nhưng ít nhất, bà ấy dường như hiểu rằng người xa lạ đó hoàn toàn không phải làngười thường.

“Chào mừng đến với căn chòi ọp ẹp của tôi. Ngài hãythoải mái như ở nhà mình.” Bà elf lớn tuổi nói với giọng điệu lịch sự, tôn trọngmà tôi chưa bao giờ nghe thấy bà ấy sử dụng trước đây.

Windsom chỉ đơn giản gật đầu đáp lại, sự im lặng bào trùmtất cả, thỉnh thoảng có những tiếng nổ nhỏ phát ra từ đống lửa

Bố tôi là người đầu tiên lên tiếng. “Đầu tiên, c-cảm ơnNgài đã giúp đỡ con trai tôi.”

Asura thực sự nở một nụ cười nhẹ nhàng trước khi nói.“Có vẻ như con anh đã gây cho anh nhiều lo lắng.”

“Và thằng bé sẽ tiếp tục làm vậy trong tương lai.” Mẹtôi nói thêm vào, giúp Ellie đứng lên. “Tuy nhiên, Arthur, ý của con là gì khigọi ngài ấy là “sư phụ mới” của con ?

“Alice, con trai của hai người vừa trở về sau một hànhtrình dài. Có rất nhiều thời gian cho chủ đề này sau khi thằng bé ăn thứ gì đótrong bụng.” Trưởng lão Rinia nói, kéo mọi người trở lại xung quanh đống lửa.

“Thật tốt vì cuối cùng con cũng có cơ hội ăn một thứ gìđó.” tôi ngồi xuống, sốt ruột thổi vào món hầm nóng hổi để làm nguội.

Windsom từ chối ăn nhưng vẫn ngồi xuống với chúng tôi vànhìn chằm chằm vào ngọn lửa. Khi mọi người đã ăn xong, cha tôi bắt đầu kể chochúng tôi những gì đã xảy ra về phía họ. 

Có vẻ như Virion đã đưa Tessia và Lilia đi nơi khác để chữatrị cho vết thương của họ. Gia đình Helstea đã đi theo ông ấy để chăm sóc congái của họ, điều này giải thích tại sao chỉ có gia đình tôi ở đây. Trưởng lãoRinia trêu chọc rằng tôi sẽ có thể đoàn tụ với cô ấy sau vài ngày, điều đó khiếnmọi người phải đều bật cười.

Cuối cùng, mọi người đã hết chuyện để tán gẫu với nhau nênmỗi người chỉ ngồi im lặng đấy, khiến hang động yên ắng thêm một lần nữa. Tôicó thể nói với bố mẹ tôi đang mong đợi câu trả lời của tôi cho câu hỏi trước đócủa họ.

Chuyển ánh mắt sang Windsom, ông nhìn chằm chằm vào tôi,mong chờ điều tương tự. Gãi đầu, tôi cảm thấy đây đã trở thành một thói quentrong những khoảng thời gian khó xử kể từ khi đến thế giới này, và cuối cùngtôi cũng lên tiếng.

“Trưởng lão Rinia. Cháu có thể xin phép được nói chuyệnriêng với bố mẹ cháu được không?”

“Tất nhiên rồi.” Bà ấy đã cho tôi một nụ cười ấm áp.

“Còn em thì sao?” Em gái tôi ríu rít, vẫn ôm ấpquái thú của tôi trong vòng tay.

“Xin lỗi, Ellie.” Tôi lắc đầu khi tôi đi vào trong lềutrước.

Bố mẹ tôi bước vào sau tôi, trông hơi bối rối.

“Sư phụ của con không tham gia ?” Bố tôi hỏi, nhìn lạibên ngoài trước khi đóng cửa.

“Trước tiên, có điều mà hai người cần biết trước.” Âm sắccủa giọng nói và biểu cảm của tôi trên mặt khiến họ im lặng không hỏi thêm câunào nữa khi họ ngồi xuống trước mặt tôi. 

“Trước khi chúng ta bắt đầu, có một điều mà con đã suynghĩ rất lâu về việc kể cho hai người nghe kể từ khi con đến thế giới này.”

#Zodt