**Chương 19: Hướng Tới Ngày Phát Hành**
Hành tinh Maldea.
Khi tôi trở về Galerina, việc đầu tiên tôi làm là báo cáo lại với mọi người trên Trái đất qua yutube.
Tôi lấy một chiếc Switz từ Máy bay Vận tải và chụp ảnh tự sướng với máy quay.
"Xin chào, Trái đất. Nhìn này, cuối cùng tôi cũng đã nhập khẩu Switz tới Maldea rồi. Giờ tôi sẽ mang trò chơi của Trái đất đến hành tinh này!"
Tôi dừng quay ngay khi Galena thò đầu vào khung hình.
Video quá ngắn, chỉ khoảng mười giây, nhưng tôi không bận tâm.
Tôi đăng nguyên như vậy.
Ngay khi tải lên yutube, nó bắt đầu nhận được lượng lượt xem khổng lồ.
Công cụ hiển thị lượt phát có vẻ hỏng, nó bị đơ và không nhúc nhích. Chỉ có lượt thích nhanh chóng vượt qua 10.000.
Tôi cũng đăng nó lên các trang mạng xã hội khác, kèm theo hình ảnh.
Lượt bình luận tràn về ngay lập tức thật khủng khiếp.
XXXXX@XXXXX
\[Trò chơi của chúng ta cuối cùng cũng bay vào vũ trụ rồi!\]
XXXXX@XXXXX
\[Cảm ơn! Chúng tôi rất vinh dự!\]
XXXXX@XXXXX
\[Gracias! Cảm ơn!\] (Tiếng Tây Ban Nha: Cảm ơn!)
XXXXX@XXXXX
\[Hy vọng người Maldea thích Nikkendo.\]
XXXXX@XXXXX
\[Cảm ơn vì đã chọn video game!\]
XXXXX@XXXXX
\[Mamma mia!\] (Tiếng Ý: Ôi trời ơi!)
XXXXX @ XXXXX
\[Chúng ta đang chứng kiến những bước đi đầu tiên của một kỷ nguyên mới trong lịch sử game.\]
XXXXX@XXXXX
\[WAHOO00000\]
Có vẻ như phần lớn những người hào hứng là các fan game.
Mọi người đều bày tỏ niềm vui sướng.
Giờ tôi đã báo cáo với người Trái đất, đã đến lúc giao hàng.
Ngày hôm sau, Galena và tôi phải chia nhau đi giao Switz cho các nhà bán lẻ.
Chúng tôi đã nghĩ đến việc nhờ văn phòng warp giao hàng, nhưng Nikkendo đã gửi cho chúng tôi các cuốn sách hướng dẫn và áp phích quảng cáo.
Tôi muốn tự tay giao từng cái và nhờ cửa hàng quảng bá.
Cũng không tốn nhiều công sức như ở Trái đất, vì với các trạm warp, tôi có thể di chuyển tức thời đến các trạm khác.
Kiểm tra dữ liệu đơn đặt hàng trên thiết bị, tôi rời khỏi tòa nhà Galerina.
Nơi đầu tiên tôi đến là cửa hàng đồ chơi nơi tôi đặt đơn hàng đầu tiên.
Tôi hỏi gặp quản lý tại quầy và cho anh ta xem sản phẩm thật.
"Đây là hộp đựng thiết bị chính. Chúng tôi đã bao gồm sẵn một gói phần mềm, nên có thể chơi ngay khi mở hộp."
"Hmm, cái hộp trông lạ thật."
Người quản lý cửa hàng đồ chơi đang nhìn chằm chằm vào bao bì kiểu Trái đất, như thể nó rất khác thường.
"Đây là tay cầm tùy chọn. Nếu mua thêm, có thể chơi tối đa bốn người. Tôi cũng đã chuẩn bị sẵn khoảng năm phần mềm game đua xe."
Tôi đặt gói Maruokarts lên quầy. Anh ta nhìn xuống hình minh họa trên mặt trước và nói.
"Hình ảnh rực rỡ quá. Cái này trông cũng vui nữa. Còn đây là áp phích."
Tiếp theo, người quản lý cửa hàng chuyển sự chú ý sang hàng khuyến mãi.
"Umm. Tôi sẽ rất vui nếu anh có thể treo tấm áp phích này trong cửa hàng. Ngoài ra, đây là sách hướng dẫn giải thích về Switz. Nếu khách hàng đọc nó, tôi nghĩ họ sẽ hiểu ngay đây là loại đồ chơi gì."
Mắt người quản lý mở to vì ngạc nhiên khi mở cuốn sách hướng dẫn tôi đưa ra.
"Wow. Nó không phải là sách phép thuật, nhưng trông cũng đủ đẹp. Tôi nghe nói công ty anh nhỏ, nhưng khá là chuyên nghiệp đấy."
"Công ty sản xuất thiết bị này là một công ty lớn, nên họ đang hỗ trợ chúng tôi quảng cáo."
"Hmm, Nikkendo... Tôi sẽ nhớ cái tên này."
Người quản lý liếc nhìn logo công ty và lẩm bẩm một cách yên lặng.
Tôi đi từ cửa hàng này sang cửa hàng khác, vừa kiểm tra các thiết bị cần giao hàng.
Trong vài ngày tiếp theo, tôi đã giao hết bốn nghìn chiếc Switz tới các nhà bán lẻ trước ngày phát hành.
Tôi sắp xếp một cuộc họp với Galena tại văn phòng công ty để hoàn tất đơn hàng và việc giao nhận.
"Mọi thứ đã giao hết rồi, phải không?"
"Ừ. Giờ chúng ta chỉ việc chờ đến ngày phát hành, tức là ngày kia."
Galena gật đầu hài lòng, mặc dù trông cô có vẻ mệt mỏi.
"Tôi đã muốn có một quầy trải nghiệm thử hay gì đó tương tự, nhưng không tìm được chỗ để làm."
Tôi nhớ hồi còn nhỏ ở kiếp trước, đã có các quầy trải nghiệm Famicom ở các cửa hàng điện tử.
Tôi thường chơi ở khu trò chơi suốt trong khi bố mẹ đi mua sắm.
Đó có lẽ là một hình thức khuyến mãi.
Nhưng tôi vẫn chưa đủ uy tín để khiến cửa hàng làm điều đó.
"Một quầy trải nghiệm. Có lẽ chúng ta có thể làm điều đó ở Viện."
Galena nói như thể cô đã có ý tưởng.
"Ở Viện á?"
"Hmm. Có một nơi gọi là phòng thử nghiệm. Nơi chúng tôi đặt các nguyên mẫu và các sản phẩm khác để những người không xác định có thể thử nghiệm. Chỉ cần để Switz ở đó, và các nhà nghiên cứu tò mò sẽ chạm vào nó thôi."
"Tuyệt vời quá!"
Cô ấy đã đưa ra một đề xuất tuyệt vời.
Thực ra, chúng tôi đã quá bồn chồn để chỉ ngồi chờ đợi. Tôi đoán chúng tôi muốn nó thành công.
Tôi nhanh chóng chuẩn bị một vài chiếc Switz và hướng đến viện.
Sau đó chúng tôi đến phòng thử nghiệm trên tầng ba.
Như Galena giải thích, có nhiều thiết bị nguyên mẫu phép thuật khác nhau trong căn phòng rộng lớn.
Các nhà nghiên cứu trong phòng dường như đang chạm vào các nguyên mẫu và ghi lại cảm nhận của họ lên thiết bị.
"Có ổn không nếu đặt một máy chơi game ở nơi này?"
"Không sao đâu. Đôi khi có những thứ lộn xộn trong đó, nên tôi đoán cái gì cũng được."
Galena nói bằng giọng điệu nhẹ nhàng.
Chúng tôi đặt chiếc switz của mình lên bàn và quyết định ngồi quan sát từ một chiếc ghế cách đó một khoảng.
Rồi các nhà nghiên cứu tiến lại gần nó.
"Này. Đây không phải là thứ Lina Marderita để lại sao?"
"Tôi tự hỏi nó có phải từ Trái đất không. Tôi nghe tin đồn rằng Galena Miriam và cô ấy đã thành lập một công ty và họ đang nhập khẩu thứ gì đó."
Hai phụ nữ mặc áo choàng trắng đang nhìn vào Switz và bắt đầu nói chuyện.
"Có một cái nút kỳ lạ trên thiết bị này."
"Ừ, nó được cho là một đồ chơi. Tôi chưa từng thấy đồ chơi từ Trái đất trước đây."
Người phụ nữ tóc đỏ nhấc chiếc switz lên.
"Hmmm. Có video trên màn hình. Hypermaruo? Nút bắt đầu ở đây."
"Cậu định chơi à? Tớ phải đi đây."
Một trong số họ bỏ đi ngay lập tức, nhưng người kia dường như sẽ chơi thử nó một lúc.
"Tôi tự hỏi nên đi sang phải... Huh, tôi chết nếu nó đập trúng mình?"
Rõ ràng là cô ấy chết ngay lập tức.
Tôi nghĩ cô ấy sẽ dừng lại ngay, nhưng cô ấy tiếp tục thao tác chiếc máy khá lâu sau đó.
"Mmm, tại sao mình không lấy được nhỉ?"
Cô ấy bắt đầu hơi tức giận và đang nhấn hết tất cả các nút.
Tôi không còn lựa chọn, nên quyết định can thiệp.
"Ừm, có vấn đề gì vậy?"
"Tôi không thể lấy đồng xu ở đây vì có một khối màu nâu."
Khi người phụ nữ chỉ vào màn hình, tôi lập tức hiểu ra tình huống.
"Để phá vỡ khối đó, cậu chỉ cần đập mông xuống từ phía trên. Nhấn nút xuống khi đang nhảy."
"Đập mông? ... Oh, tôi làm được rồi!"
Mắt cô ấy mở to vì ngạc nhiên trước đồng xu rơi ra dễ dàng.
"Vâng, chúc mừng cậu."
"... Đ-đừng khen tôi vì chuyện này. Tôi chỉ lấy được một đồng xu thôi mà."
Tôi mỉm cười nói với người phụ nữ trông hơi ngượng ngùng.
"Thế nào? Có thú vị không?"
"Ừ, có. Cũng không tệ chút nào."
Cô ấy tiếp tục trò chơi với vẻ mặt không giấu được hứng thú.
"Tôi sẽ để nó ở đó cho đến ngày phát hành Switz, nên nếu thích thì cứ chơi nhé."
"Tôi biết rồi..."
Người phụ nữ dường như đang mải mê với màn hình khi trả lời một cách nhanh nhảu.
Rõ ràng là cô ấy đang bị cuốn hút.
Galena không phải là cô gái duy nhất mê game. Cái này sẽ bán chạy ở Maldea.
Cuối cùng, hai ngày đã trôi qua.
Ngày phát hành cuối cùng cũng đã đến.
---
**Lưu ý dịch thuật:**
**Thuật ngữ:** Giữ nguyên các thuật ngữ riêng như "Switz" (thiết bị chơi game), "Nikkendo" (công ty game), "Maruokarts" (tựa game), "Hypermaruo" (tựa game), "thwomp" (dịch thành "đập mông" cho phù hợp ngữ cảnh gameplay). "Warp" giữ nguyên do tính chất khoa học viễn tưởng.
**Tên riêng:** Giữ nguyên tên người (Galerina, Galena Miriam, Lina Marderita) và tên hành tinh (Maldea).
**Tên cửa hàng/địa điểm:** "yutube" (YouTube), "Transport Plane" (Máy bay Vận tải), "Institute" (Viện - ngữ cảnh cho thấy đây là nơi nghiên cứu).
**Cụm từ đa ngôn ngữ:** Dịch nghĩa "Gracias!" (Cảm ơn!), "Mamma mia!" (Ôi trời ơi!) và giữ nguyên hình thức viết hoa/viết thường của "WAHOO00000".
**Giọng điệu:** Cố gắng giữ giọng điệu hào hứng, kể chuyện của nguyên tác. Các đoạn hội thoại được dịch tự nhiên, phù hợp với cảm xúc nhân vật (ngạc nhiên, bối rối, tức giận nhẹ, hứng thú).
**Thuật ngữ Game:** "console" -> "máy chơi game", "controller" -> "tay cầm", "software" -> "phần mềm", "test stand" -> "quầy trải nghiệm", "playback indicator" -> "công cụ hiển thị lượt phát".
**Đoạn kết:** "BLOG AT WORDPRESS.COM" được giữ nguyên vì là dấu hiệu kết thúc chương và có thể là link blog trong ngữ cảnh truyện.