Haiyore! Nyaruko-san

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Mizu Zokusei no Mahou Tsukai

(Đang ra)

Mizu Zokusei no Mahou Tsukai

Kubou Tadashi

Vì là một Thủy Ma Đạo Sĩ, nên câu chuyện sẽ bắt đầu với "Liên kết hydro"!

153 1325

Cô Gái Khối Tự Nhiên và Chàng Trai Khối Xã Hội, Ai Tỏ Tình Trước Là Thua

(Hoàn thành)

Cô Gái Khối Tự Nhiên và Chàng Trai Khối Xã Hội, Ai Tỏ Tình Trước Là Thua

Tokuyama Ginjiro

""Nếu cậu tỏ tình trước thì tớ cũng không phải là không thể hẹn hò thật với cậu đâu!""

21 25

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

197 1018

Toàn Chức Cao Thủ

(Đang ra)

Toàn Chức Cao Thủ

Hồ Điệp Lam

Một cao thủ hàng đầu trong game online Vinh Quang, được mệnh danh là bách khoa toàn thư, vì nhiều lý do đã bị câu lạc bộ sa thải. Rời khỏi đấu trường chuyên nghiệp, anh trở thành một quản lý tiệm net

319 860

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

398 6314

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

33 271

Quyển 7 - Chương 18: Lời Bạt

Ở Nhật Bản, có một loại hình gọi là "người hùng bản địa" hay "anh hùng địa phương", là những nhân vật được các tỉnh thành thiết kế nhằm mục đích phát triển kinh tế vùng. Chẳng hạn như, tỉnh Akita có đội siêu anh hùng nổi tiếng Chōjin Sentai – một người hùng tokusatsu từng xuất hiện trong "Kamen Rider Hibiki" mà không hề lạc lõng chút nào.

Tất nhiên Hokkaido cũng có những người hùng địa phương như vậy, nổi tiếng hơn là "Gagaku Sentai", nhưng tác giả Aisora Manta lại muốn đặc biệt giới thiệu một nhóm khác. Đáng tiếc là nhóm người hùng này không được dựng thành phim tokusatsu mà chủ yếu là làm móc khóa, bánh quy và các loại quà lưu niệm.

Đội siêu anh hùng này có tên là "Hokoku Sentai" (Bắc Quốc Chiến Đội), gồm ba người hùng đứng lên bảo vệ thiên nhiên phương Bắc trước những kẻ xâm lược. Sau đây tôi sẽ lần lượt giới thiệu ba nhân vật này.

Đầu tiên là Hắc Chiến Sĩ Gấu Khổng Lồ, người được cho là đội trưởng. Anh ta là một lực sĩ, chủ yếu chiến đấu ở các khu rừng núi. Việc Hắc Chiến Sĩ làm đội trưởng cũng khá thú vị, nhưng đó là chuyện bình thường mà thôi.

Tiếp theo là Hồng Chiến Sĩ Băng Trôi. Cô là một nữ chiến binh, giỏi chiến đấu dưới biển và cực kỳ nhanh nhẹn khi ở dưới những tảng băng trôi. Màu hồng kết hợp với "thiên thần băng trôi" quả thực rất đáng yêu.

Thứ ba là Lục Chiến Sĩ Cầu Tảo, có lẽ đảm nhiệm vai trò gây cười, chiến trường yêu thích là hồ nước, không có khác biệt rõ rệt so với Hồng Chiến Sĩ. Đặc điểm của anh ta là "hành động tầm thường nhưng rất trường thọ". Tuy nói là trường thọ, nhưng có ai dám chắc thứ này có thật sự sống không? Có khi nó đã được thay thế qua nhiều thế hệ rồi, cứ như kiểu "bản sao tiếp theo sẽ thể hiện tốt hơn" vậy. ZAPZAPZAP...

Còn kẻ xâm lược thì được gọi là Thiên Vương Abashiri, đến từ nhà tù Abashiri, một mình đến để chinh phục Nhật Bản, mặc nguyên bộ đồ tù nhân. Thay vì nói hắn "đến từ nhà tù Abashiri" thì nói "từng ở nhà tù Abashiri" có lẽ sẽ dễ chấp nhận hơn. Tiện thể nhắc thêm, Thiên Vương Abashiri cũng như ba chiến sĩ của Hokoku Sentai, khóa thắt lưng của bộ đồ chiến đấu đều có hình dáng Hokkaido. Vậy nên, có lẽ kẻ thù thực sự là một người khác, và Thiên Vương Abashiri sẽ gia nhập Hokoku Sentai giữa chừng, trở thành Ngân Chiến Sĩ Abashiri thì sao? Nghe thật sôi sục nhiệt huyết, nhưng có vẻ hắn sẽ chết vào cuối câu chuyện.

Đây chính là người hùng bản địa "Hokoku Sentai". Quý vị du khách đến Hokkaido, xin mời mua các sản phẩm liên quan để làm chủ đề chuyện phiếm sau bữa trà. Nếu có bất kỳ vấn đề gì phát sinh, xin tự chịu trách nhiệm.

Xin lỗi vì đã nói quá nhiều. Chào quý vị độc giả, đã lâu không gặp, tôi là Aisora Manta của các bạn đây. Nhờ có sự ủng hộ của mọi người, series này đã ra đến tập thứ bảy rồi.

Tập đầu tiên cũng được xuất bản vào tháng Tư, vậy là Nyarlathotep đã được viết trong hai năm. Mỗi lần đều làm phiền quý vị bỏ chút thời gian đọc những tình tiết vô vị như thế này, tôi thật sự không biết phải đối mặt ra sao. Tất cả là do DECADE gây ra, tôi sẽ dùng con cua quái vật này để xử lý hắn ta!

Mà nói về sự thảm hại mà quý vị đã chứng kiến... à không, nói đúng hơn là quý vị đã thấy đấy, tập bảy là một tuyển tập truyện ngắn, bao gồm ba truyện ngắn đã được đăng trên tạp chí GA, cộng thêm ba truyện ngắn mới hoàn toàn. Tạp chí GA không xuất bản định kỳ như các tạp chí của các nhà xuất bản đồng nghiệp khác, đến nay mới chỉ xuất bản bốn số, nên tỷ lệ truyện ngắn đã đăng trong cuốn sách này tương đối ít, hơn một nửa là truyện mới hoàn toàn. Manta ban đầu muốn ra một tuyển tập toàn truyện mới nhưng lực bất tòng tâm, thật sự rất xin lỗi.

Tiếp theo là chuyện riêng tư. Lần này, đúng vào lúc cao trào của việc viết bản thảo, Manta bị cảm nặng và đổ bệnh, nhiệt độ cơ thể lên đến ba mươi tám độ. Nhiệt độ bình thường của Manta là ba mươi lăm độ rưỡi, nên đây là một tín hiệu nguy hiểm. So với sốt cao, đau bụng còn làm tôi khó chịu hơn, và đến sau nửa đêm thì cơn đau chuyển biến thành dữ dội. Mặc dù không thực sự nôn ra, nhưng cảm giác buồn nôn rất mạnh. Hôm sau đến bệnh viện lấy thuốc xong thì triệu chứng tạm thời được khống chế, nhưng bụng vẫn còn đau. Dù đang viết về một tình tiết cảm lạnh, cũng đâu cần phải tái hiện chân thực đến thế chứ? Tôi không khỏi nghĩ vậy.

Nhưng đó có thật là cảm lạnh không? Mấy ngày trước khi đổ bệnh, tôi và thầy Mikado Tetsuro của MF Bunko đã ăn tối cùng nhau, sau đó thầy ấy cũng xuất hiện triệu chứng tương tự. Lẽ nào gan gà sống chúng tôi ăn lúc đó có vấn đề? Giờ đây sự thật đã nằm trong YUMMY rồi.

Tán gẫu đến đây, cơ thể cũng đã ấm lên rồi. Tiếp theo là thời gian cảm ơn quen thuộc. Manta là một đứa trẻ thích nhất lời cảm ơn.

Gửi biên tập viên kính mến, tập nào Manta cũng gây phiền phức cho ngài. Ngay cả khi gọi điện, ngài cũng không hề nhắc đến nội dung hay dở, chỉ bàn về việc cốt truyện có liền mạch hay không, tôi nghĩ đây là bằng chứng cho thấy ngài cảm thấy bàn về nội dung tác phẩm này cũng chẳng ích gì. Manta đã mất hết tự tin vào mọi thứ rồi… Xin đừng bỏ rơi! Đừng bỏ rơi Manta!

Gửi họa sĩ Koinu, xin lỗi vì lần nào cũng nhờ thầy vẽ những cảnh kỳ quặc, đó là do Manta – người chịu trách nhiệm viết nội dung – chưa đủ tiến bộ. Bìa tập này là Kamen Rider! Giờ đây đã hoàn toàn không thể đoán được tập tiếp theo sẽ là gì nữa! Dù có đột ngột biến thành Chouseishin thì cũng chẳng sao, tôi không còn sợ gì nữa rồi.

Tiếp theo là một đoạn quảng cáo. Vào thời điểm tập bảy này lên kệ, tập tranh minh họa của họa sĩ Koinu chắc hẳn cũng đã được xuất bản rồi, tên sách là "Tuyển Tập Tác Phẩm Minh Họa của Koinu", thật khiến tôi phấn khích vô cùng. Đây là tập hợp những tác phẩm của họa sĩ Koinu khi làm việc cho GA Bunko, một bộ sưu tập cực kỳ chất lượng. Ngoài ra, nếu mua phiên bản giới hạn tại Animate, nhân vật trên bìa đều trong tư thế biến hình của Kamen Rider, kể cả các nhân vật trong tác phẩm không liên quan gì đến Nyarlathotep cũng vậy! Đừng lo, Manta đã chuẩn bị sẵn sàng để đón nhận những lời trách móc từ mọi người (Chú thích 10).

Hầu như ngày nào Manta cũng ghé Mister Donut gần nhà, chỉ gọi một ly latte nóng rồi ngồi suốt cả ngày, thật sự rất xin lỗi.

Nhờ có chiếc chăn được tặng trong túi quà may mắn mà nửa thân dưới của tôi không bị lạnh chút nào!

Và quan trọng nhất chính là quý vị độc giả thân mến. Dù lúc nào cũng nói như vậy trong phần lời bạt, nhưng tôi sẵn lòng viết bao nhiêu lần cũng được. Manta đã sống sót đến bây giờ nhờ sự giúp đỡ của quý vị, và việc có thể trụ vững hai năm trong ngành công nghiệp cạnh tranh khốc liệt này chắc chắn là nhờ sự ủng hộ của quý vị độc giả (Chú thích 10: Những thông tin được đề cập trong lời bạt đều là thông tin xuất bản tại Nhật Bản).

Để đền đáp ân tình này, tôi sẽ cố gắng hơn nữa có thể!

Vào lúc này, độc giả không thể biết được, đây là di chúc cuối cùng của Aisora Manta.

Phần Một kết thúc, xin hãy đón chờ tác phẩm tiếp theo của thầy Aisora Manta!

Tựa đề tập tiếp theo là: "Chiến Đội Nhuyễn Động SAN Hỏa Thần ~Tuổi trẻ là Plasma Cực quang Trở lại~"

Chỉ là đùa thôi, Manta chưa có bất kỳ ý tưởng nào cả.