Haiyore! Nyaruko-san

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Mizu Zokusei no Mahou Tsukai

(Đang ra)

Mizu Zokusei no Mahou Tsukai

Kubou Tadashi

Vì là một Thủy Ma Đạo Sĩ, nên câu chuyện sẽ bắt đầu với "Liên kết hydro"!

153 1325

Cô Gái Khối Tự Nhiên và Chàng Trai Khối Xã Hội, Ai Tỏ Tình Trước Là Thua

(Hoàn thành)

Cô Gái Khối Tự Nhiên và Chàng Trai Khối Xã Hội, Ai Tỏ Tình Trước Là Thua

Tokuyama Ginjiro

""Nếu cậu tỏ tình trước thì tớ cũng không phải là không thể hẹn hò thật với cậu đâu!""

21 25

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

197 1018

Toàn Chức Cao Thủ

(Đang ra)

Toàn Chức Cao Thủ

Hồ Điệp Lam

Một cao thủ hàng đầu trong game online Vinh Quang, được mệnh danh là bách khoa toàn thư, vì nhiều lý do đã bị câu lạc bộ sa thải. Rời khỏi đấu trường chuyên nghiệp, anh trở thành một quản lý tiệm net

319 860

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

398 6314

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

33 271

Quyển 4 - Chương 18: Lời Bạt

Ài chà, có lẽ đây là triệu chứng dị ứng rồi.

Chuyện xảy ra vào những ngày giáp Tết, khi gió lạnh tràn về, một ngày trước chuyến "viễn chinh" của Manta tới Tokyo. Sức khỏe đã không được ổn từ trước đó, có lẽ là do mệt mỏi quá độ. Thế nhưng, vé máy bay đến Tokyo đã thanh toán, khách sạn cũng đã đặt phòng rồi, nếu không đi thì sẽ phí mất mấy vạn yên. Không được! Dù có phải lê lết, Manta cũng nhất định phải "viễn chinh" đến Tokyo. Thế nên, Manta đành đến khoa nội khám bác sĩ, và kết quả nhận được chính là câu nói mở đầu đó.

Thật ra, trước đây Manta cũng từng được vị bác sĩ "đại nhân" này chẩn đoán mắc chứng dị ứng rồi. Hồi ấy là dị ứng với cây họ lúa, cứ như bị sốt phấn hoa mà ho sụt sịt, sổ mũi. Lẽ nào giờ lại phát hiện ra thêm một chứng dị ứng khác sao?

Tóm lại là phải xét nghiệm máu, thế nên sau khi bị kim tiêm rút máu, Manta tạm thời ngồi chờ trong phòng đợi. Đến khi được gọi vào lần nữa, kết quả chẩn đoán mà vị bác sĩ "đại nhân" đưa ra là:

"À, là dị ứng chênh lệch nhiệt độ."

Hả?

"Xin hỏi, đây là triệu chứng gì vậy ạ…?"

"Ví dụ như từ ngoài trời lạnh vào trong nhà ấm, hoặc ngược lại, anh sẽ bị ho và sổ mũi."

Ơ? Chẳng phải đó là chuyện hiển nhiên sao? Ai mà chẳng thế? Dị ứng quái gì lạ vậy? Đây là lần đầu tiên Manta nghe thấy đấy, rốt cuộc Manta yếu ớt đến mức nào cơ chứ? Nếu thế, thì trong bối cảnh của Kamen Rider Kiva, việc nhân vật chính Kurenai Wataru ban đầu mắc chứng "dị ứng với thế giới này" rồi sau đó lại được bỏ qua như chưa từng xảy ra, nay nghe có vẻ đáng tin hơn chút rồi đấy. À, tiện thể nói luôn, dù chẳng liên quan gì nhưng Kamen Rider Kiva là một tác phẩm kinh điển trong lòng tôi đấy nhé. Ừm.

Cứ thế, tóm lại là đã xác nhận không phải cảm cúm, nên sau khi nhận thuốc giảm triệu chứng dị ứng từ bác sĩ, Manta đã lên đường đến Tokyo vào ngày hôm sau.

Mà, cơ thể người đúng là kỳ diệu thật, lại có cả chứng dị ứng chênh lệch nhiệt độ như vậy.

À mà, có lẽ sẽ có người thắc mắc, tại sao lại phải đến Tokyo vào thời điểm này chứ? Đã hỏi thì Manta sẽ trả lời nguyên nhân. Nói tóm lại, là có ti tỉ chuyện cần giải quyết. Động lực lớn nhất để làm vậy là vì có bạn bè tham gia Lễ hội Truyện tranh Ariake cuối năm với tư cách nhóm, thế nên Manta đến để giúp họ trông gian hàng. Ngoài ra, dù nói là tiện thể thì hơi thất lễ, nhưng Manta cũng đã ghé thăm phòng biên tập GA Bunko. Manta đã đến làm phiền đúng vào lúc mọi người ở đó đang bận tối mắt tối mũi cuối năm!

Dù nói thế này nghe có vẻ quê mùa, nhưng Tokyo đúng là một nơi đáng kinh ngạc. Đi du lịch thuần túy thì tuyệt vời, nhưng nếu để định cư thì quả là đáng sợ. Khách sạn Manta ở khi đó nằm ở Ueno, tại sao gần đó lại có nhiều quán rượu đứng bất thường đến vậy, mà ngay từ hai giờ chiều đã chật kín khách rồi?

Ngoài ra, Manta cũng đã cùng các tác giả cùng khóa và những cây bút mới của các nhà xuất bản khác, tổ chức một buổi gặp mặt giống như tiệc tất niên vậy. Ban đầu, cứ nghĩ mọi người chắc hẳn đều là đối thủ cạnh tranh, nên trong không khí sẽ tràn ngập cảm giác "không biết khi nào đến lượt mình bị ám toán", nhưng ai cũng dễ gần cả, nên Manta đã yên tâm rồi, Dugaki. Ài chà, hóa ra những người này chỉ muốn kết bạn thôi mà. Cái giống loài tác giả này, chắc chắn về bản chất đều thuộc loại "ít bạn" rồi. Manta cũng vậy.

Và rồi là Lễ hội Truyện tranh Ariake. Dù đây là lần thứ ba tham gia, nhưng vẫn hoành tráng như mọi khi. Năng lượng sáng tạo tràn ngập khắp nơi trong hội trường khiến Manta chỉ cần đi lại thôi cũng đã thấy phấn chấn, đồng thời cũng dâng lên cảm giác khủng hoảng, vì tập 4 vẫn chưa nộp bản thảo! Cuối cùng thì cũng kịp hạn chót thật là tốt quá đi mất!

Nói đến Lễ hội Truyện tranh Ariake, có lẽ lần đầu tiên trong vũ trụ có tập doujinshi về Nyaruko được bày bán ở đó, và các tác giả đều là những người từ trước đến nay vẫn luôn thân thiết với Manta. Tuyệt thật, bán hết sạch luôn! Sau này nghe họ kể lại, hình như đại sư Yamamoto Hiroshi cũng đã mua nữa! Manta cảm thấy thế giới này chắc sắp muốn xóa sổ Manta khỏi xã hội rồi.

Sau đó, Manta và những người trong nhóm doujinshi này đã cùng nhau đón giao thừa ở một nơi nào đó, rồi đến đền thờ để lễ bái, địa điểm là đền Yushima. Quả không hổ danh là đền thờ vị thần tri thức Sugawara Michizane, hôm ấy có rất nhiều người trẻ đến cầu nguyện, bùa hộ mệnh và khăn trán "Kim bảng đề danh" đều bán rất chạy. Manta cũng mua một tấm ema và viết lên đó ước nguyện tác phẩm này có thể tiếp tục được xuất bản, rồi treo lên, không biết Michizane-sama nghĩ gì khi nhìn thấy ước nguyện "bậy bạ" này.

Thôi không nói chuyện đó nữa, khi đang trên đường đi lễ Thiên thần đại nhân, có một người trong nhóm đã đưa ra một đề nghị to tát:

"Nghe nói ở Yushima cũng có Dốc Hảo Hán! Leo đi!"

Nghe vậy, vẻ mặt Manta bỗng chốc trở nên cứng đờ. Ài da, vào cái thời điểm mà series Nyaruko may mắn đi vào quỹ đạo này mà lại leo Dốc Hảo Hán thì… đúng không? Mọi người hiểu mà?

Kết quả là, chúng tôi đã hoàn toàn lờ đi cái nơi anh ta nói.

Xin lỗi vì lời nói đầu như thường lệ lại dài dòng đến vậy, tôi là Aisora Manta. Việc tập 4 có thể đến tay quý vị độc giả một cách thuận lợi khiến Manta thở phào nhẹ nhõm từ tận đáy lòng. Sở dĩ phần hậu ký này bỗng dưng lại viết về "du ký của Manta" là vì lần này, do vấn đề về chế bản, phần hậu ký có tới sáu trang trống. Sáu trang, gần như đủ để viết một truyện ngắn rồi đấy! Ví dụ như một mẩu chuyện nhỏ về Shoggoth được mọi người cưng chiều chẳng hạn.

Tập 4 này được phát hành vào khoảng tháng 3, thế nên Manta đã ra mắt được tròn một năm. Trong mười một tháng mà xuất bản được bốn cuốn sách, việc có thể đi đến bước này, không nghi ngờ gì là nhờ sự ủng hộ của quý vị độc giả, xin cho phép Manta được mượn nơi đây để bày tỏ lòng cảm ơn chân thành.

Đã viết được mấy tập rồi, Manta cũng dần dần hiểu được yêu cầu của quý vị độc giả đối với tác phẩm dở tệ này, tự thấy mình chỉ có thể tùy theo đà mà lao về phía trước. Đừng suy nghĩ, hãy cảm nhận, và kết quả của việc tự ý hành động chính là tập 4 này. Dù nói vậy, nhưng ngay cả khi đang viết hậu ký này, thật lòng mà nói, Manta vẫn rất lo lắng liệu quý vị có thể chấp nhận cách làm này hay không. Đây chắc là thói quen của người viết lách, hay nói đúng hơn là thói quen của con người Manta, sau này chắc chắn sẽ mãi không thể thích nghi được.

Lần này tuy không nghiêm trọng như lần trước, nhưng chỉ số tinh thần khi viết lách vẫn tiếp tục giảm sút, tuy nhiên, nhờ những lá thư ủng hộ nhận được từ phòng biên tập đã giúp Manta vượt qua được. Trong số đó, có một độc giả đã viết một bức thư rất dài bằng nét chữ đẹp như in, dường như cũng đã biết tin về việc bán doujinshi Nyaruko và đã đến mua ủng hộ, thật sự vô cùng cảm ơn.

Cũng có nhận được thư từ một độc giả nữ. Dù lần này không có phân cảnh của Yoichi Takehiko, nhưng phân cảnh của Shoggoth chắc hẳn đã tăng lên đáng kể, bạn thấy thế nào? Shoggoth sau này cũng sẽ tiếp tục thể hiện tài năng của mình đấy.

Ngoài ra, cũng có bưu thiếp viết những cảm nhận như "Tuy không hiểu về Thần thoại Cthulhu và chủ đề game trong sách, nhưng rất thú vị". Khoảnh khắc nhìn thấy dòng chữ này, Manta đã không kìm được nước mắt. Hóa ra ngay cả một Manta như thế này cũng vẫn có thể tiếp tục viết lách, Manta không khỏi tự mãn theo cách đó.

Do văn phong kém cỏi và chữ viết nguệch ngoạc, Manta đến giờ vẫn còn do dự không biết có nên hồi âm hay không, thật sự rất xin lỗi. Tuy nhiên, mỗi bức thư nhận được đều được Manta đọc kỹ từng chữ, đó là bảo vật quý giá của Manta.

Sau khi kết thúc một cách nghiêm túc, giờ hãy chuyển sang chủ đề khác.

Quý vị độc giả có thể đã nhận ra khi nhìn thấy tập 4 tại cửa hàng, tập 4 có một phiên bản BOX đặc biệt khác, kèm theo DVD hoạt hình FLASH do DLE, nổi tiếng với "Eagle Talon", sản xuất! Nyaruko sống động sẽ bò đến bên bạn! Chắc hẳn cũng có độc giả đã mua phiên bản BOX đặc biệt này mà đọc phần hậu ký này, Manta thật sự cảm ơn sự ủng hộ của quý vị! Một phần lợi nhuận sẽ được dùng làm kinh phí hoạt động cho Công viên giải trí R'lyeh trên Trái Đất (Chú thích 31).

Số trang có thể dùng không còn nhiều, nên tiếp theo là lời cảm ơn thường lệ nhưng quan trọng nhất.

Thưa vị biên tập đại nhân, xin lỗi vì lần nào cũng gây phiền phức cho ngài. Ngay vào lúc ngài bận rộn nhất cuối năm mà Manta lại ung dung đến phòng biên tập làm phiền, ngài không chỉ ra đón mà còn tặng Manta một bộ quà tặng Kamen Rider nhân dịp Giáng sinh nữa, thật sự vô cùng cảm ơn. Chiếc khăn "Hãy đếm tội lỗi của ngươi đi" khiến Manta quý đến mức không nỡ bóc ra! Đó đều là lỗi của tên Inui Takumi cả. Gì cơ, thật vậy sao?

Họa sĩ minh họa Koinu-sensei cũng đã cung cấp những hình minh họa chất lượng cao trong lần này. Hai nhân vật mới được vẽ thật đẹp, không thể phân biệt được ai là nam chính ai là nữ chính luôn! Thật kỳ diệu! Ngoài ra, điều đáng nói nhất là vẻ đẹp quyến rũ của Shoggoth! Không chỉ có minh họa tiểu thuyết, mà còn có bìa phiên bản BOX đặc biệt và các tác phẩm minh họa khác, trong tình trạng bận rộn như vậy mà vẫn giữ được chất lượng tinh xảo đến thế. Thực sự rất cảm ơn Koinu-sensei, Manta đúng là một người hạnh phúc.

Gửi đến các vị ở DLE, việc các vị đã nâng tầm kịch bản "nhạt nhẽo" của Manta lên một cấp độ tuyệt vời đến mức có thể trình bày trước công chúng, khiến Manta ngạc nhiên đến mức mắt muốn rớt ra ngoài. Mà, lần này Manta vẫn rất lo lắng liệu có bị các bên kiện tụng không? Trước đây chẳng phải đã hứa rồi sao, nếu chủ đề nào quá nhạy cảm không thể dùng thì hãy nói rõ ràng trước mà?

Và quý vị độc giả thân mến, khi đã mua tập 4 sau khi mua tập 3, chắc hẳn quý vị đã hiểu phong cách và mô típ của Manta vẫn không hề thay đổi. Khi quý vị cảm thấy mệt mỏi hay buồn chán, Manta hy vọng quý vị có thể tận hưởng một khoảng thời gian vui vẻ ngắn ngủi khi đọc tác phẩm dở tệ này, đó là ước nguyện của Manta.

(Chú thích 31: Phiên bản BOX đặc biệt chỉ được bán tại Nhật Bản.)

Vậy thì tập 5… sẽ có không nhỉ? Chắc là có chứ? Tình hình sau này hoàn toàn không thể biết trước.

Khoan đã, Manta sẽ không quên đặt ra một đường phòng thủ trước đâu nhé.

Tiêu đề tập tiếp theo là "Nyaruko Đại Trường Thiên: Mahiro và Binh Đoàn Dị Thần".

Lừa đấy, Manta vẫn chưa có bất kỳ ý tưởng nào cả.