Ánh Sáng Cuối Con Đường

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

(Đang ra)

VTuber Legend: How I Went Viral after Forgetting to Turn Off My Stream

Nana Nanato

Lượt xem tăng vù vù, ví tiền rủng rỉnh, lần đầu tiên trong đời, công việc của Yuki mới thực sự vui vẻ và đáng sống!

30 228

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

277 5470

Dorothy’s Forbidden Grimoire

(Đang ra)

Dorothy’s Forbidden Grimoire

天使末日

Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.

396 6056

Haiyore! Nyaruko-san

(Đang ra)

Haiyore! Nyaruko-san

Manta Aisora

Tự xưng là Nyarlathotep, Nyarko cho biết cô được lệnh đến để bảo vệ Mahiro, ngăn cậu bị tổ chức xấu xa tấn công… Và cứ thế, cuộc sống thường nhật kỳ lạ giữa Mahiro và Nyarko bắt đầu! Một vở hài kịch h

242 261

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

(Đang ra)

Sau giờ học, tại quán ăn gia đình, cùng với cô bạn cùng lớp

Ryu Hidari

– Khi cùng nhau trải qua những ngày tháng ấy, họ dần dần bị thu hút bởi nhau.

19 14

Tập 06: Thăng Tiến - Chương 192: (Chapter 192)

Chương 192: Ăn uống no say

Sau một lần nữa cố gắng thuyết phục Sylvie nghỉ ngơi và đến ăn tối cùng tôi nhưng thất bại, tôi đành chịu thua. Ngay khi tôi bước qua cánh cửa đôi cao lớn bằng gỗ nhuộm màu, được hai lính gác mặc giáp bạc mở cho tôi, những lo lắng của tôi tan biến, thay vào đó là sự ngạc nhiên. Cảm giác như tôi đã bước vào một nơi khác vậy.

Có lẽ đúng là vậy.

Tôi ngoảnh đầu nhìn lại để chắc chắn rằng mình không bước qua một cánh cổng dịch chuyển được ngụy trang thành một cánh cửa. Xác nhận rằng mình vẫn đang ở trong Lâu đài, tôi dành thời gian để thưởng thức những cảnh vật, âm thanh và mùi hương xung quanh.

Mặc dù kích thước của phòng ăn không có gì đặc biệt, nhưng những chi tiết trang trí đã làm tôi choáng ngợp. Trần nhà hình vòm khiến căn phòng này giống như một công trình riêng biệt tách khỏi lâu đài, và ánh sáng dịu nhẹ tỏa ra từ những quả cầu lơ lửng phía trên đã biến cảnh tượng nơi đây trở nên sống động như bước ra từ một cuốn sách ảnh công chúa.

Không giống như bữa tiệc xa hoa nơi xác chết đóng băng của nữ tùy tùng giống phù thủy được trưng bày để nâng cao tinh thần cho nhiều gia đình quý tộc tham dự, sự kiện này mang đến một bầu không khí ấm cúng, thân mật—pha chút siêu thực của truyện cổ tích.

Tôi cầm hai ly thứ chất lỏng màu tím sang trọng nào đó từ một người quản gia ăn mặc chỉnh tề, đứng bất động như tượng, đưa một ly cho Emily, người đang đứng cạnh tôi.

Khi em gái tôi cũng định lấy một ly, tôi kéo em lại. "Đó là rượu đấy."

Ellie tặc lưỡi và tiếp tục đi. Sự không hài lòng của em nhanh chóng tan biến.

"Mọi thứ trông thật... kỳ diệu!" Ellie kinh ngạc thốt lên, không tìm được từ nào hay hơn để diễn tả cảm xúc của mình. "Mùi ở đây thật tuyệt, nhưng thức ăn đâu hết rồi?"

"Đây vẫn là bữa tối chứ không phải một bữa tiệc," tôi giải thích, chỉ vào chiếc bàn dài hình chữ nhật được phủ khăn trải bàn trắng tinh không một nếp gấp, bên trên đặt những chiếc đĩa và ly trống rỗng được sắp xếp hoàn hảo. "Thức ăn sẽ được mang ra khi mọi người đã có mặt đầy đủ và ngồi vào chỗ."

Tôi nhận thấy — với vẻ thích thú — rượu được bày la liệt dọc theo bức tường phía sau trong những thùng gỗ lớn.

"Tôi đói bụng chỉ vì ngửi không khí ở đây thôi," Emily thở dài, gần như chảy nước miếng.

Tôi gật đầu đồng ý. Không khí đặc quánh với một hỗn hợp gia vị, nước sốt và thảo mộc mà kỳ lạ thay lại hòa quyện vào nhau chứ không hề xung đột. Hòa lẫn và quyện vào sự đa dạng của các nguyên liệu bếp núc là mùi gỗ sồi thoang thoảng của lửa đang cháy tí tách trong lò sưởi ở góc xa của phòng ăn ấm cúng.

Ellie kéo tay áo tôi. “Anh chắc là chúng ta không cần ăn diện cho bữa tiệc này chứ?”

“Nơi này sang trọng hơn Virion nói nhiều, nhưng ừ, anh chắc chắn rồi,” tôi trấn an. “Đây là một bữa tối ấm cúng để ăn mừng trước khi anh trở lại chiến trường thôi mà, em gái yêu quý của anh.”

“Em là em gái duy nhất của anh,” em ấy vặn lại, mắt vẫn tò mò nhìn quanh.

“Vậy thì em biết anh đang nói thật mà,” tôi nói một cách vô vị.

Ellie rên lên một tiếng trước câu trả lời dí dỏm của tôi. “Sao cũng được.”

“Em có thể hình dung nó sẽ ‘thoải mái’ thế nào rồi… với Hội đồng, các Lance, và các Trưởng lão đều tụ tập ở một nơi,” Emily chen vào, sự châm biếm của cô ấy gần như hữu hình.

Tôi chỉ mỉm cười, tách khỏi hai người họ để thưởng thức ly đồ uống màu tím của mình trong yên bình. Mặc dù là một trong những người cuối cùng rời đi, nhưng Emily, em gái tôi và tôi lại là những người đầu tiên đến.

Khi tôi ngồi ở phía sau để tận hưởng hơi ấm của lửa, tôi thấy Kathyln bước vào cùng với Hester. Cả hai đều mặc những chiếc váy dạ hội, tuy ít trang sức nhưng vẫn trông vô cùng thanh lịch… và đắt tiền.

Ellie và Emily không ngần ngại lườm tôi khi thấy điều này, thầm đổ lỗi cho tôi về trang phục kém trang trọng của họ.

Tôi nháy mắt và nâng ly, giờ đã vơi một nửa. Kathyln nghĩ tôi đang ra hiệu cho cô ấy nên cũng khẽ nâng ly lên, mỉm cười ngại ngùng trước khi quay sang Emily và em gái tôi.

Trưởng lão Hester bước về phía tôi, tay cũng cầm một ly. "Dường như cậu đã thoải mái rồi—cả về trang phục lẫn phong thái."

"Tôi tưởng đây là một bữa tối bình thường thôi chứ," tôi hít hà, đưa ly về phía bà ấy.

"Thế này không bình thường sao?" bà ấy nhếch mép, cụng ly của tôi với ly của bà ấy một cách thân mật trước khi cả hai chúng tôi nhấp một ngụm.

"Bình thường là mặc chiếc quần hơi rộng một chút để có thể thoải mái thưởng thức bất cứ món ăn tuyệt vời nào chúng ta được chiêu đãi tối nay," tôi tự tin nói.

Hester nhìn tôi với ánh mắt tò mò trước khi phá lên cười. "Tôi thường quên rằng cậu không xuất thân từ một gia đình quý tộc, không có ý xúc phạm đâu nhé."

Tôi cười khúc khích. "Không sao đâu ạ. Luôn buồn cười khi thấy một số quý tộc cố gắng che giấu sự khinh bỉ của họ khi một Lance như tôi làm điều gì đó rõ ràng là 'không đúng mực'."

"Nghi thức đúng đắn được khắc sâu vào mỗi người từ khi còn nhỏ," Hester thừa nhận. "Mẹ tôi sẽ ngất xỉu nếu bà ấy thấy cậu mặc bộ đồ đó trong một dịp như thế này."

“Thật ra, mẹ tôi có lẽ cũng sẽ ngất xỉu nếu biết tôi tham dự bữa tối kiểu này trong bộ đồ này,” tôi khúc khích cười, cảm thấy một nỗi day dứt tội lỗi và buồn bã khi nhắc đến cha mẹ mình.

Chúng tôi im lặng nhấp những ngụm đồ uống một lúc, ngắm nhìn ngọn lửa chuyển động hỗn loạn như thể đó là một buổi biểu diễn.

Uống cạn ly rượu màu tím cuối cùng của mình, tôi hỏi Hester một câu đã nằm trong đầu tôi kể từ lần đầu tiên tôi gặp bà ấy. “Hester. Nếu bà không phiền, mối quan hệ của bà với Jasmine Flamesworth là gì vậy?”

Hester, người cũng đang chăm chú nhìn ngọn lửa như tôi, chuyển ánh mắt sang tôi. “Hai người quen biết nhau à?”

Tôi gật đầu.

Bà ấy dành vài khoảnh khắc để sắp xếp suy nghĩ trước khi thở dài. “Vậy thì tôi đoán có thể cho rằng gia đình Flamesworth đã để lại ấn tượng khá tiêu cực trong cậu.”

“Mọi chuyện đã tốt hơn một chút kể từ khi tôi gặp bà, nhưng vâng,” tôi thú nhận.

“Jasmine là con gái của em trai tôi—cháu gái tôi,” bà ấy bắt đầu, thờ ơ xoay chất lỏng còn lại trong ly của mình.

Hester tiếp tục kể cho tôi nghe một chút về gia đình Flamesworth. Câu chuyện về Jasmine không có gì tôi chưa từng được nghe kể hoặc tự mình đoán ra. Về cơ bản, người em trai—người tự hào nhất về dòng dõi pháp sư lửa của gia đình họ—coi Jasmine là một sự xấu hổ đối với gia tộc Flamesworth. Ban đầu, anh ta đã làm mọi cách để cố gắng khơi dậy bất kỳ tiềm năng tiềm ẩn nào về năng lực lửa, hy vọng rằng cô ấy thậm chí có thể là một pháp sư hai nguyên tố. Một khi cha cô nhận ra rằng gió là nguyên tố duy nhất mà con gái mình có, anh ta đã cô lập cô cho đến khi cô đủ lớn và sau đó không lâu thì đuổi cô ra khỏi nhà.

Giọng điệu hối lỗi của Hester trong suốt câu chuyện đã giúp tôi nguôi ngoai phần nào cơn giận đối với gia đình họ, nhưng vẫn còn một vị đắng trong miệng tôi.

“Anh trai bà, giờ ông ấy ở đâu?” tôi hỏi.

“Trodius là một đội trưởng, sư đoàn của ông ấy là một trong những lực lượng chính tại Bức Tường,” bà ấy trả lời. “Cậu không định—”

“Không, tôi không có ý định làm hại anh trai bà đâu,” tôi chế nhạo, quay lại nhìn thấy vài khuôn mặt quen thuộc. “Tôi chỉ tò mò thôi. Ồ, và về nhận xét của bà về việc mọi quý tộc đều được khắc sâu nghi thức đúng đắn ấy…”

Buhnd và Camus vừa bước vào qua cánh cửa. Trong khi Camus mặc một chiếc áo choàng yêu tinh truyền thống, thì Buhnd dường như đã quyết định tham dự sự kiện này với bộ dạng của một người nông dân.

Hester, theo ánh mắt tôi, đảo mắt khi bà ấy thấy trưởng lão người lùn uống cạn một ly trong một hơi và tiếp tục lấy thêm hai ly nữa trước khi đi về phía chúng tôi. “Luôn có những trường hợp ngoại lệ.”

Tôi cười khúc khích. “Thật là một trường hợp ngoại lệ.”

Không lâu sau, những vị khách còn lại cũng lần lượt bước vào. Virion chúc mừng tôi về việc huấn luyện bằng một cái ôm và một lời bình luận châm chọc về việc Tess không thể đến. Tôi chào Merial và Alduin Eralith, cha mẹ của Tess một cách thân mật, trao đổi vài câu xã giao. Alduin có vẻ lạc đề, nói về cuộc chiến và một số tình thế khó xử mà ông ấy gặp phải trong việc phân bổ quân đội yêu tinh quanh Elenoir thì Merial mắng ông ấy vì đã nói về chuyện đó ở đây và kéo ông ấy đi. Cuộc trao đổi của tôi với Vua Blaine và Nữ hoàng Priscilla—hay là ông bà Glayder nhỉ? Mặc dù các gia đình hoàng gia đều bỏ tước hiệu vua và nữ hoàng, nhưng việc phân biệt cách xưng hô chính xác với họ luôn khó xử—còn ngắn gọn hơn. Mặc dù mẹ của Kathyln vốn cục cằn, tôi biết rằng cựu Vua của Sapin vẫn cảm thấy không thoải mái khi ở gần tôi; một con người đã trở thành Lance cho yêu tinh. Rất có thể là người mà ông ấy coi là không trung thành với vương quốc quê hương mình.

Không cần phải nói, đến lúc tôi nói chuyện và nâng ly (tức là uống rượu) với các trưởng lão và Hội đồng xong, sự kiềm chế của tôi đã giảm đi đáng kể. Điều này chỉ rõ ràng với tôi khi tôi ôm chặt Bairon đang không muốn vào lòng và lặp đi lặp lại rằng 'không có gì khó chịu cả'. Lance cố gắng gỡ mình ra mà không gây chú ý nhưng tôi đã sử dụng một trong những kỹ thuật học được từ Camus để tạo ra một khoảng chân không giữa anh ấy và tôi.

Tìm kiếm ứng dụng thực tế cho các phép thuật là bước tiếp theo trong việc làm chủ sau tất cả.

Sau khi nói đủ lời, tôi buông tay Lance đang bực tức ra và tiến đến chào Varay và Aya. Hai Lance vừa trở về từ một nhiệm vụ gần biên giới giữa Sapin và Darv sau khi có người nhìn thấy một thuộc hạ khác. Thật không may, thuộc hạ cuối cùng đã biến mất khi họ đến nơi. Chúng tôi tiếp tục trò chuyện cho đến khi một bất ngờ không mong đợi xuất hiện. Khoác trên mình chiếc váy màu vàng tươi trông như thể thuộc về một đứa trẻ là Mica.

“Mica!” Tôi thốt lên, thu hút sự chú ý của mọi người về phía lối vào. Cô người lùn, rõ ràng là không quen với chiếc váy bồng bềnh như vậy, đỏ mặt vì được chú ý. Tuy nhiên, thay vì rụt rè, Lance người lùn ưỡn ngực, ngẩng cao cằm và tiến về phía tôi.

Tôi kéo cô người lùn vào lòng để ôm, hơi ngượng một chút vì cô ấy chỉ cao bằng nửa tôi. Virion đi tới và đặt tay lên vai cô.

“Các trinh sát của chúng ta ở Darv đã tìm thấy đủ bằng chứng để đảm bảo với phần còn lại của Hội đồng rằng Mica—hay tôi nên gọi là Tướng Mica—không liên quan đến âm mưu của Rahdeas và Olfred với Vritra,” Virion giải thích với nụ cười.

“Lòng trung thành của Mica sẽ luôn dành cho đất nước,” Lance xác nhận. “Nhưng Mica hơi bối rối vì không có người lùn nào trong Hội đồng và Lãnh chúa Aldir thì mất tích rồi.”

“Chúng ta còn nhiều chuyện phải bàn và vị trí cần lấp đầy, nhưng chuyện đó có thể để dành cho ngày mai,” Virion an ủi. “Tối nay, chúng ta hãy tận hưởng đồ ăn, thức uống và những người bạn đồng hành mà chúng ta có đêm nay.”

Virion rời đi để tiếp tục vòng trò chuyện với mọi người trong phòng trong khi Mica và tôi trò chuyện thêm một chút. Chúng tôi giữ cuộc trò chuyện vui vẻ. Tôi trêu cô ấy về chiếc váy diêm dúa của cô ấy trong khi cô ấy vặn lại rằng tôi trông như vừa từ buổi tập luyện về. Cô ấy cười khi tôi nói rằng cô ấy nói đúng.

Tiếng chuông dễ chịu báo hiệu mọi người tập trung quanh bàn. Các quản gia và người hầu gái hộ tống tất cả những người tham dự đến một chỗ ngồi đã được định trước. Có lẽ, là một trong những lý do chính của bữa tối này, tôi được xếp ở cuối bàn, đối diện trực tiếp với Virion, Kathyln ở bên phải và em gái tôi ở bên trái. Hội đồng được trải dài khắp bàn về phía đầu kia gần Virion trong khi các Lance và Trưởng lão ngồi về phía trung tâm.

Sau khi mọi người đã ngồi vào chỗ, Virion gõ thìa vào ly sáo để thu hút sự chú ý của mọi người trước khi phát biểu.

“Tôi sẽ nói ngắn gọn thôi vì tôi biết tôi không phải là người duy nhất đang đói. Tôi tin rằng điều quan trọng là ngay cả những người lính mạnh nhất của chúng ta cũng phải có cơ hội nghỉ ngơi và vui vẻ. Đúng, chúng ta đang trong chiến tranh, nhưng chiến tranh hay không, sẽ luôn có một trận chiến vào ngày mai, vì vậy hãy dành thời gian để tận hưởng ngày hôm nay. Uống đi, ăn đi, cười đi, để tất cả các bạn có thể đối mặt với ngày mai với một ngọn lửa mới!”

Tất cả chúng tôi vỗ tay, trong đó có tiếng của Buhnd gầm lên, “Chắc chắn rồi!” Tiếng vỗ tay của chúng tôi thu hút một đoàn người hầu mang món ăn đến một cách có tổ chức. Đó là một bữa ăn đầy đủ các món bắt đầu bằng một món súp kem được trang trí bằng hoa và lá ăn được đặt với độ chính xác cao.

Bụng tôi đang khó chịu—rất có thể là do lượng rượu tôi đã uống quá nhiều—đã chào đón hương vị ấm áp, đậm đà này. Một chút cay nhẹ từ một loại gia vị lạ đã bổ sung cho độ sánh của súp trong khi lá và hoa trang trí tạo thêm một chút tươi mát bất ngờ.

“Cái này… ngon… quá!” Ellie reo lên giữa những muỗng súp.

Bát súp bằng gốm đã được dọn đi, thay vào đó là một đĩa bạc với hai miếng trông giống như cá sống. Những miếng thịt trong mờ với hai loại nước sốt khác nhau gần như tan chảy trong miệng tôi. Cả hai loại nước sốt màu xanh lá cây và màu nâu đều xa lạ nhưng đó là sự pha trộn giữa vị béo ngậy và hơi chua giúp che đi vị mặn không mong muốn của sinh vật biển và làm nổi bật hương vị mong muốn của nó.

Trong khi nuốt miếng cá thứ hai, một cơn đau nhói ở bụng khiến tôi khụy xuống.

Mình uống nhiều quá ư? Tôi tự hỏi, liếc nhìn thùng rượu vô giá khổng lồ được đặt tiện lợi ngay sau ghế của Buhnd.

“Anh không sao chứ?” Kathyln hỏi, đĩa của cô ấy đã sạch bong.

“Anh không sao,” tôi mỉm cười, đặt nĩa xuống.

Cuối cùng, sự bướng bỉnh của tôi không cho phép bỏ lỡ cơ hội uống loại rượu đắt tiền như vậy. Tôi nâng ly lên, nhấp thêm một ngụm nữa và đảo chất lỏng màu nâu sẫm trong miệng để thưởng thức hương vị.

Tôi để hương vị thơm lừng phủ đầy khoang miệng trước khi nuốt xuống, để cảm giác cháy bỏng dễ chịu đi qua cổ họng.

“Em thử được không?” em gái tôi lại năn nỉ sau khi thấy tôi thưởng thức đồ uống.

Tôi định từ chối em ấy lần nữa, nhưng rồi dừng lại. “Được rồi. Chỉ một ngụm thôi.”

“Ờ, Ellie?” Emily chen vào, mắt cô ấy mở to khi em gái tôi cầm lấy chiếc ly tròn. “Em chắc không đấy?”

Bỏ ngoài tai lời Emily, em gái tôi lập tức đưa ly lên môi. Đúng như dự đoán, em ấy chắc chắn không chỉ ‘nhấp một ngụm’ mà thay vào đó đã nuốt một phần lớn rượu.

Đã chuẩn bị sẵn sàng cho điều sắp xảy ra, tôi đã tạo ra một vùng chân không nhỏ hình tròn bằng gió hút vào tia chất lỏng bắn ra từ miệng em gái tôi khi em ấy ho.

Những người hầu gần đó ngay lập tức hành động, đưa cho em gái tôi một chiếc khăn ăn mới trong khi họ mở một chiếc hộp để tôi 'đổ' những thứ Ellie đã phun ra vào đó.

“Đ-Đồ đáng ghét,” Ellie rít lên, cố gắng không thu hút thêm sự chú ý nào hơn những gì em ấy đã có. “Anh biết chuyện đó sẽ xảy ra mà!”

Kìm nén tiếng cười gần như sắp bật ra, tôi nhìn em ấy, mặt tỉnh bơ. “Tất nhiên. Đó là lý do tại sao anh nói không rất nhiều lần rồi.”

“Anh có thể đã cảnh báo em!” em ấy phản đối, uống cốc nước mà người hầu phía sau em ấy đã khéo léo đặt cạnh đĩa của Ellie.

“Anh có thể,” tôi đồng ý, khiến em gái tôi sửng sốt.

Emily lái sự bực bội của em gái tôi, kể cho em ấy nghe về một số sửa đổi mà cô ấy đã thực hiện cho cây cung mới của Ellie.

Sau khi các đĩa được dọn đi, một món ăn khác—nhỏ hơn—được đặt vào vị trí. Ngay cả trước khi tôi nhìn xuống để xem đó là món gì, mùi hương đã khiến tôi đưa tay ra lấy. Một ít động vật có vỏ với những chiếc vỏ đen đã mở, thịt của chúng ngâm mình trong một loại nước dùng đậm đà mà tôi gần như có thể nếm được qua mũi. Bổ sung cho động vật có vỏ là một đĩa nấm xào trông như thể chúng thực sự đang bốc cháy.

Người hầu che nấm bằng một chiếc cốc pha lê để dập tắt ngọn lửa nhỏ. Ngay khi anh ta nhấc nắp đậy lên, một hương vị đậm đà của bất cứ loại rượu nào mà đầu bếp đã dùng để đốt nấm đã lan tỏa khắp xung quanh.

“Cá sống, rồi nấm bốc lửa nữa chứ? Thú vị và ngon tuyệt!” Tôi nghe lỏm được Emily thì thầm với em gái tôi, người đang gật đầu lia lịa đồng ý.

Những cuộc trò chuyện trôi nổi trong không khí trong khi tiếng nhạc nhẹ nhàng được chơi bởi một bộ ba nhạc công tạo ra một giai điệu dễ chịu để đệm cho bữa tối.

Tôi nghiêng người về phía trước, hít thêm một hơi nữa hương thơm bổ sung của sò và nấm thì một cơn đau nhói khác đâm vào xương ức của tôi.

Mình có bị dị ứng với thứ gì đó không nhỉ? Tôi nghĩ, đưa một cây nấm gần mũi một cách nghi ngờ.

Khi cơn đau biến mất nhanh như khi nó đến, tôi quyết định không uống rượu tím nữa trong khi xúc một miếng nấm đầy miệng.

Độ dai vừa phải của nấm khi tôi cắn vào đã xua tan mọi nghi ngờ còn lại của tôi về món ăn.

Nếu tôi bị dị ứng với loại nấm này, thì đành chịu vậy. Tôi sẽ chịu đựng khi biết rằng đó là vì một lý do chính đáng.

Trong suốt vài món ăn tiếp theo, tôi ăn trong im lặng. Kathyln không phải là người thích trò chuyện nhiều và vài lần cô ấy nói chuyện là để đáp lại bất cứ điều gì em gái tôi và Emily đang trò chuyện.

Suy nghĩ của tôi bắt đầu chuyển sang chiến tranh, và những trận chiến sắp tới, niềm an ủi duy nhất của tôi là những món ăn tinh xảo dường như không bao giờ ngừng lại và ly rượu của tôi không bao giờ cạn. Từ những miếng thịt mềm mà tôi có thể cắt bằng nĩa, và thậm chí là cả một con lợn rừng nguyên con được xẻ rất chính xác đến nỗi tôi nghi ngờ mình có thể làm lại công việc đó ngay cả với trình độ kiếm thuật của mình.

Có những món ăn khác, kỳ lạ hơn, trưng bày những phần… ‘không mong muốn’ của những con thú mana cụ thể như những món ngon được cho là đặc sản. Chính vào lúc bữa tối trở nên sôi động hơn – rất có thể là do chất cồn trong cơ thể mọi người – tôi lại trải qua một cơn đau nữa ở bụng.

Lần này, cơn đau càng dữ dội hơn, như thể có ai đó đang từ từ bóp, vặn và xoắn ruột gan tôi. Đó là lúc tôi nhận ra rằng đó không phải là dạ dày hay thậm chí là gan của tôi như tôi đã nghĩ.

Đó là **lõi mana** của tôi.

“Có chuyện gì vậy, Arthur? Trông cậu xanh xao quá,” Virion nói, nhận thấy tình trạng của tôi từ phía bên kia bàn.

Tôi đứng dậy khỏi chỗ ngồi, cảm thấy hối hận không ít khi nhìn chằm chằm vào con cua hấp còn nguyên vẹn trên đĩa. “Xin lỗi mọi người, nhưng tôi nghĩ tôi phải xin phép dừng bữa tối tại đây.”

Virion cũng đứng dậy, vẻ mặt đầy lo lắng.

Giơ tay ra hiệu dừng ông ấy lại, tôi đi về phía cửa, cẩn thận không để vấp ngã. “Xin mọi người cứ tiếp tục vui vẻ. Hôm nay tôi hơi mệt và tôi nghĩ mình đã uống quá nhiều rượu.”

Không ngoảnh đầu lại, tôi đi về phòng, một tay dùng tường làm chỗ tựa trong khi tay kia ấn vào vùng bụng trên.

Lõi mana của mình có vấn đề gì ư?

Mồ hôi lạnh túa ra trên mặt tôi khi cơn đau nhói càng lúc càng dữ dội hơn.

Đến khi tôi về được phòng, tôi cuộn tròn lại thành một quả bóng trên sàn, không thể với tới giường. Nỗi sợ hãi và lo lắng của tôi lớn dần cùng với cơn đau, cho đến khi một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu.

Truyền một luồng mana vào chiếc nhẫn của mình, tôi rút sừng của Uto ra và theo bản năng bắt đầu hấp thụ nội dung bên trong như một đứa trẻ sơ sinh với tay tìm sữa mẹ.

Trôi dạt trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê, thời gian trôi đi như thể bị kẹt trong một lọ nhựa cây. Mọi thứ dường như chậm lại và cơn đau lạnh buốt, dữ dội leo thang cho đến khi nó sớm trở nên không thể chịu đựng nổi.

Hai điều đã xảy ra trong cái khoảnh khắc dường như chỉ là một giây.

Đầu tiên, tôi cảm thấy một luồng năng lượng và sức mạnh vô song tràn ngập khắp cơ thể. Tôi có thể cảm nhận nó trong từng lỗ chân lông và tận ngọn tóc của mình.

Sau đó, tôi bất tỉnh.Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash