Shōnen Onmyōji

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Hoàng Tử Quỷ Đến Học Viện

(Đang ra)

Tái Sinh Thành Tên Bạn Thân Rác Rưởi

(Đang ra)

Tái Sinh Thành Tên Bạn Thân Rác Rưởi

Sakura Matsuri

Rắc rối dường như luôn tìm đến anh.

280 6883

Nguyền Kiếm Cơ

(Đang ra)

Nguyền Kiếm Cơ

Luo Jiang Shen, Carrot Sauce

Một học sinh cao trung tên là Lily, trong thân xác tuyệt mỹ, cao ráo của một người Tiền bối, đã đến với một thế giới Heian song song đầy hắc ám và bí ẩn. Thiếu nữ đơn độc tự mình trải nghiệm Bách Quỷ

1694 19965

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

(Đang ra)

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

Rakuto Haba

Một câu chuyện tình yêu học đường đầy hài hước và lãng mạn — bắt đầu từ khi tôi có được người yêu!

108 915

Tập 23: Lạc Lối Giữa Sóng Gió Lo Âu - Lời bạt

Nhà tôi có rất nhiều đồ vật kỳ lạ, tuy nói là tư liệu, nhưng nếu cứ đà này thì khó mà không khiến người khác nghi ngờ.

Mấy hôm trước, tôi có thấy một thanh kiếm nhỏ dùng trong ma thuật phương Tây. Dù khó mà có được nó, và tôi cũng rất muốn, nhưng mấy ai lại trưng thứ như thế trong phòng khách chứ? Đang mải suy nghĩ như vậy thì có người nói với tôi.

“Cứ mua đi thì có sao? Nhà của một tác giả thì dù có vật kỳ lạ nào đi nữa, cũng chẳng ai lấy làm kinh ngạc đâu mà?”

Là vậy sao?

Chưa kể đến sách về Âm Dương Đạo và Âm Dương Thuật, liệu nếu nhà tôi bày cả độc kim cương chử hay thất chi đao thì người khác có chấp nhận nổi không? Tôi e là không đâu.

À, đừng hiểu lầm nhé, tôi hoàn toàn không có độc kim cương chử hay thất chi đao đâu.

Lâu rồi không gặp, mọi người khỏe cả chứ? Tôi là Yuuki Mitsuru đây.

Xin trân trọng gửi đến quý vị tập thứ hai mươi hai của Thiếu Niên Âm Dương Sư. Tính tổng cộng thì đây là cuốn thứ hai mươi ba. Đôi lúc ngay cả bản thân tôi cũng bị lẫn lộn nữa là.

Tiếp theo là chuyên mục quen thuộc, bảng xếp hạng nhân vật, lần này thứ tự cuối cùng cũng đã thay đổi.

Hạng nhất, Hỏa Tướng Guren trong Thập Nhị Thần Tướng, người rực cháy ngọn lửa luyện ngục.

Hạng nhì, Âm Dương Sư thiếu niên đầy phiền muộn, Abe no Masahiro.

Hạng ba, Mokkun yêu quý của chúng ta.

Tiếp đến là Rikugou, Koujin, Seiryuu, Akiko, ông nội, Genbu, Kazane, Taishou, Taiin, Yuuki, Shio, Kurumanosuke, Suzaku, Kouryuushin, Enki, Sai, và cả Meikan nữa.

Đến tập thứ hai mươi ba này, cuối cùng Guren cũng đã đạt được nguyện vọng đứng hạng nhất, xin chúc mừng cậu nhé.

Nguyên nhân khiến Masahiro bị đánh bật khỏi vị trí đầu bảng, có lẽ là do tinh thần cậu ấy không được tốt từ tập trước chăng.

Mokkun vẫn giữ vững độ nổi tiếng ổn định. Rikugou, Koujin cũng thường xuyên ở các vị trí dẫn đầu, còn chú ngựa ô lần này là "ứng viên dự bị" Meikan.

Không biết ba vị trí dẫn đầu sẽ thay đổi thế nào trong tương lai, thật muốn biết quá đi.

Tuy nhiên, vì không còn nhiều thời gian, có lẽ tập sau sẽ không có bảng xếp hạng này nữa.

Tập tiếp theo của Thiếu Niên Âm Dương Sư sẽ phát hành vào tháng Tám.

Về chuyện này, tôi đã có một trận "công thủ chiến" kịch liệt với biên tập viên N-gawa.

Mitsuru: "Dù chị có nói thế nào cũng là không thể. Chỉ trong hơn hai tháng mà phải đăng tải trên cả tạp chí lẫn ấn bản sách, chuyện này tôi không làm nổi đâu! (Dự kiến THE・BEANS phát hành cuối tháng Bảy)"

N-gawa: "Thầy Yuuki nhất định sẽ ổn thôi mà."

Mitsuru: "Nếu không làm được thì sao?"

N-gawa: "Thầy Yuuki lúc nào cũng nói vậy, nhưng lần nào mà thầy chẳng làm được chứ?"

Mitsuru: "Lần này có lẽ thật sự không được đâu!?"

N-gawa: "Không, chỉ cần độc giả còn mong đợi, thầy Yuuki chắc chắn sẽ làm được."

Mitsuru: "Khẩu hiệu năm nay của tôi là 'Tuyệt đối không ép mình, không làm việc quá sức' đấy nhé!"

Tôi thẳng thừng nói ra. Cuộc chiến công thủ tưởng chừng bế tắc lại bất ngờ chuyển hướng theo một quỹ đạo không ngờ tới.

N-gawa: "Thầy Yuuki này, nói thật nhé, do có sự thay đổi về nhân sự, nên tôi sẽ rời khỏi ban biên tập BEANS."

Mitsuru: "Hả!?"

N-gawa: "Chuyện sau này sẽ giao cho chị H-bu. Tiện đây, về việc phát hành cách tháng vào tháng Sáu, tháng Tám, tháng Mười, ban biên tập rất hăng hái đấy nhé, thầy cố gắng lên nha."

Mitsuru: "Khoan đã! Sao lại tăng thêm một cuốn!?"

N-gawa: "Cứ coi như là quà chia tay đi. Cảm ơn thầy đã luôn giúp đỡ, thầy bảo trọng nhé~"

Hóa ra vị nhân vật quan trọng thứ ba của Thiếu Niên Âm Dương Sư, chị H-bu, người kế nhiệm chị N-gawa do thay đổi nhân sự, đã xuất hiện.

H-bu: "Rất vui được hợp tác. Chúng ta hãy bàn về kế hoạch phát hành ba cuốn cách tháng nhé."

Mitsuru: "Chính tôi muốn hỏi, sao lại tăng thêm một cuốn!? Tôi phản đối!"

H-bu: "Phản đối bị bác bỏ. Người bào chữa vui lòng điều chỉnh lại hướng đi."

Mitsuru: "Thưa Thẩm phán, đây chẳng phải là độc đoán quá mức sao?"

H-bu: "Nhưng mà, thầy Yuuki ạ, phát hành ba cuốn cách tháng, hơn nữa tất cả đều đã hoàn thành. Nếu vậy, chắc chắn độc giả sẽ rất vui mừng đó!"

Phép thần chú mạnh nhất "Độc giả sẽ vui mừng." được kích hoạt. (Phép thần chú cùng cấp còn có "Độc giả sẽ ngạc nhiên." )

Mitsuru: "Ôi...! (Chà! Hiệu quả thật là siêu việt!) Ôi... vui thì có vui... nhưng tôi không làm nổi đâu! Nhiều nhất cũng chỉ hoàn thành được cuốn tháng Sáu và tháng Tám thôi, cuốn tháng Mười thì chịu chết!"

H-bu: "Ừm, hết cách rồi. Về cuốn thứ ba thì tạm gác lại, chúng ta sẽ bàn bạc sau vậy. Còn việc có xuất bản hay không, sẽ tùy theo ý kiến của quý độc giả mà quyết định." (Mọi chuyện là thế đó, quý độc giả đang đọc lời bạt này, nhất định hãy viết thư cho thầy Yuuki nhé, để thầy ấy xuất bản Thiếu Niên Âm Dương Sư vào tháng Mười nữa nha. Ký tên H-bu)

Chị H-bu thật đáng sợ, là biên tập viên kiên cố nhất mà tôi từng gặp...

Tóm lại, chị H-bu dường như đang kết hợp cuốn sách này, số tháng Tám và ZABI dự kiến phát hành cuối tháng Bảy, để tiến hành một kế hoạch nào đó.

Thông tin chi tiết xin vui lòng xem trên obi của sách hoặc tạp chí.

Nghe nói chị H-bu đã đọc Thiếu Niên Âm Dương Sư trước khi được phân về ban biên tập BEANS, thật đáng ngạc nhiên.

Nhìn lại, đã sáu năm kể từ khi tập đầu tiên của Thiếu Niên Âm Dương Sư ra mắt. Sáu năm, quả là một quãng thời gian dài. Một đứa trẻ sơ sinh nay cũng đã trở thành học sinh lớp Một rồi.

Chị N-gawa, biên tập viên cũ, từng nói với tôi: "Cuối chương Tamayori sẽ có cảm giác như thế này. Sau đó sẽ có những câu chuyện kiểu này... và rồi... và chương cuối cùng của toàn bộ Thiếu Niên Âm Dương Sư sẽ có cảm giác như..., có vẻ như câu chuyện còn rất dài."

Do đó, trước hết tôi phải kể cho chị H-bu toàn bộ cốt truyện.

Trước đó, việc xây dựng mối quan hệ tốt với chị ấy mới là ưu tiên hàng đầu. Mối quan hệ với đối tác rất quan trọng.

Vì đây là lần thương lượng đầu tiên sau khi thay đổi biên tập viên, nó có thể quyết định mối quan hệ trong tương lai, nên không thể lơ là chút nào.

Mitsuru: "Về câu chuyện lần này, vì có cảm giác... nên ở đoạn cuối sẽ có..., vì vậy tôi muốn miêu tả cảnh Guren ôm Koujin trước khi cô ấy ngã xuống..."

H-bu: "Chi tiết này tuyệt đối cần thiết! Cứ viết như vậy đi!"

...Khoảnh khắc đó, tôi chợt nảy ra suy nghĩ: "À, mình và người này chắc chắn hợp nhau!"

Tiện thể nói luôn, chị H-bu rất giỏi tấn công bất ngờ và các đòn thế cũng khá là mãnh liệt.

Hai ngày sau khi hoàn thành cuốn sách này, khi tôi đang thở phào nhẹ nhõm thì tin nhắn tới.

H-bu: "Hoàn thành cuốn tháng Sáu rồi, vất vả cho thầy rồi. Vì phải ghi trên obi, xin thầy cho tôi biết tựa đề của cuốn tháng Tám nhé."

...Ép người cũng phải có giới hạn chứ...

Ngay sau khi vừa hoàn thành bản thảo mà lại có yêu cầu như vậy, nên tôi, Yuuki, đã thành thật nói với chị ấy rằng tôi sợ nhất là nghĩ tựa đề.

H-bu: "À, tôi không nghĩ vậy đâu. Lần nào thầy cũng nghĩ ra những tựa đề tuyệt vời, khiến tôi vô cùng thán phục đó, nên lần này cũng nhờ thầy nha."

Mitsuru: "Không nghĩ ra đâu————"

H-bu: "Vậy sao? Dù sao thì, đến ngày X, không, đến ngày OX cũng được, vì các độc giả, xin thầy hãy cố gắng lên nhé, tôi cũng rất mong chờ đó."

Ôi trời ơi...

Tựa đề, tựa đề, tựa đề phù hợp với câu chuyện của tập tiếp theo, mau xuất hiện đi mà.

Không được rồi, tuyệt đối không nghĩ ra nổi, đột nhiên bắt tôi làm thế này thì nghĩ ra mới là lạ. Giúp tôi với, ông nội!

Tôi vừa lo lắng vừa xem diễn, đọc tư liệu trong giờ nghỉ, cuối cùng cũng nghĩ ra.

Chắc ông nội thấy tôi đáng thương, nên đã gợi ý cho tôi chăng.

Tập hai mươi tư của Thiếu Niên Âm Dương Sư dự kiến phát hành vào khoảng ngày Một tháng Tám.

Biên tập viên chính vẫn là chị H-bu, nhưng còn có thêm chị K-tou nữa cũng sẽ đảm nhận vai trò biên tập viên.

Có hai biên tập viên thì chẳng phải ứng với câu nói "trước mặt có sói, sau lưng có hổ" sao, xét theo một nghĩa nào đó, tôi chẳng còn đường thoát thân.

Vậy thì, xin giới thiệu chị K-tou. Nghe nói, chị ấy đã đọc cuốn sách này trước khi bước chân vào xã hội. Sáu năm quả là...

K-tou: "Không ngờ có ngày, tôi lại trở thành biên tập viên cho Thiếu Niên Âm Dương Sư, bộ truyện mà tôi vẫn luôn đọc..."

Còn cảm nhận của tôi thì là, không ngờ có ngày, một độc giả lại trở thành biên tập viên...

Các độc giả đang đọc cuốn sách này bây giờ, sau này cũng có thể sẽ làm công việc liên quan đến tác phẩm mình yêu thích đó.

Theo lời chị K-tou, chị ấy từng đọc tập Bảy trên tàu điện và bật khóc. Trong số các biên tập viên tiền nhiệm, chị K-tou hẳn là người có vị trí gần với độc giả nhất.

Khi tôi tiết lộ những câu chuyện nội bộ này, chị ấy đã nhanh như cắt cuốn lấy tôi. Trong Thiếu Niên Âm Dương Sư cũng có nhiều điển cố liên quan đến thời hiện đại, mỗi khi nói đến những điều đó, chị ấy luôn phấn khích nói "Muốn đọc quá đi!"

Sự nhiệt huyết của biên tập viên luôn liên quan đến một điều gì đó, vì vậy, chị ấy nhất định sẽ làm gì đó trước (tôi và biên tập viên rất mong muốn Thiếu Niên Âm Dương Sư được ưu tiên hàng đầu).

Nói ngoài lề một chút, sau khi bàn về obi, chị H-bu, người đã đọc kỹ tập hai mươi hai, đã nói thế này.

"Quả nhiên, nguy hiểm nhất vẫn là vị trí nhân vật chính của Masahiro. Bảng xếp hạng cũng phản ánh rõ điều đó. Meikan thật đáng sợ."

Những độc giả muốn tìm hiểu về vị quan chức âm phủ khiến Masahiro, thậm chí cả Seimei cũng phải bó tay, xin hãy đọc bộ truyện "Takesura Hagengoushi" hiện đang bán chạy của Kadokawa BEANS Bunko.

Quảng cáo kết thúc, hoan nghênh quý vị trở lại.

Tiếp theo là phần sau.

Lời bạt lần này thật nhiều nhỉ.

Vì thường xuyên nhận được thư của độc giả nói rằng "lời bạt rất thú vị", cộng thêm lần này có thời gian, nên tôi đã tăng thêm độ dài của lời bạt, coi như là kỷ niệm thay đổi biên tập viên vậy.

Thấy mình rảnh rỗi như vậy, tôi từng đề nghị viết hẳn một truyện ngắn, nhưng biên tập viên đã từ chối với lý do đây là phần lời bạt.

H-bu: "Truyện ngắn xin thầy hãy để trong tạp chí hoặc chuyên mục có tất cả nhân vật, nếu thầy Yuuki có tâm ý này, tôi nhất định sẽ giúp thầy lên kế hoạch!"

Tự, tự đào hố chôn mình.

H-bu: "Các độc giả chắc chắn cũng sẽ vui mừng, thầy Yuuki quả là một tác giả tốt luôn nghĩ cho độc giả."

À, cái này, không phải...

H-bu: "Vì các độc giả, tôi cũng sẽ đốc thúc thầy Yuuki thật tốt."

Cái này, ý tôi là...

Chuyển sang một chủ đề khác.

Bản dịch Thiếu Niên Âm Dương Sư đã được phát hành tại Đài Loan, Hàn Quốc và Thái Lan.

Tôi thường tự hỏi, độc giả nước ngoài sẽ có cảm nhận gì nhỉ. Một ngày nọ, tôi nhận được một bức thư từ độc giả Đài Loan.

"Tôi không biết tiếng Nhật và tiếng Anh, nhưng dù thế nào cũng muốn viết ra cảm nhận của mình, vậy nên tôi đã viết bức thư này bằng tiếng Trung."

Bức thư nói như vậy, và tất cả đều được viết bằng tiếng Trung. Trên giấy thư chi chít chữ Trung, hơn nữa, có rất nhiều Hán tự mà tôi không biết. Tôi không đọc được, nhưng rất muốn đọc.

Dù sao đi nữa, đây cũng là bức thư đầu tiên tôi nhận được từ độc giả nước ngoài. Tuyệt đối không thể bỏ cuộc.

Nếu là tiếng Thái hay tiếng Hàn, tôi thật sự sẽ giơ tay đầu hàng, nhưng tiếng Trung thì chắc có cách.

Vũ khí của tôi chính là công cụ của nền văn minh, các trang web dịch thuật trên Internet.

Mất ba tiếng đồng hồ, cuối cùng tôi cũng dịch xong.

Độc giả này dường như rất yêu thích Rikugou.

Mấy ngày sau, khi tôi nhắc đến chuyện mình đã nỗ lực đọc thư của độc giả Đài Loan, chị H-bu nói vậy.

"Thật ra, hôm nay lại có rất nhiều thư từ độc giả Đài Loan gửi đến."

"À, vậy sao. Chắc là độc giả đã đọc nhật ký trên mạng chăng. Tôi đã viết 'thư cảm ơn' đó. Trong buổi ký tặng cũng có rất nhiều độc giả Đài Loan đến, tôi thật sự mong mình có thể dùng những câu chào hỏi đơn giản để nói chuyện với họ, và cũng mong có ngày mình có thể đến Đài Loan."

"Lá thư lần này, muốn dịch ra thì khó lắm."

"À, tại sao vậy?"

"Năm trang giấy viết kín cả hai mặt bằng tiếng Trung, tính ra phải là mười trang giấy."

"............Tôi, tôi không thể thua cuộc..."

Khi tôi nói chuyện này tại nơi làm việc, nhà sản xuất K-shi, đạo diễn âm thanh O-gawa-shi và anh T-maki đã đề nghị tôi.

"Kadokawa không có người có thể dịch sao? Hỏi hết các ban biên tập ở nước ngoài xem."

Đợi người có thể dịch xuất hiện vậy.

Tôi không nhớ mình đã nói điều này bao nhiêu lần rồi, nhưng mỗi bức thư của độc giả đều là động lực lớn lao cho tôi.

Từ cô bé lớp Bốn cho đến những bà mẹ cùng con đọc sách đều đã viết thư cho tôi.

Trong đó, nhận được nhiều nhất vẫn là thư của các bạn học sinh, tất nhiên, cũng có nhiều độc giả đã đi làm viết thư cho tôi. Thậm chí còn có thư của độc giả lúc mới bắt đầu đọc sách thì là học sinh, mà năm nay đã chính thức bước chân vào xã hội.

Biết đâu một ngày nào đó, tôi sẽ còn nhận được thư của độc giả nói rằng họ đã kết hôn hay sinh con.

Mặc dù không thể gặp mặt trực tiếp, nhưng việc giao lưu với nhiều người thông qua tác phẩm là một điều tuyệt vời.

Những độc giả hàng năm gửi thiệp chúc mừng năm mới cho tôi, những độc giả mỗi khi có tập mới đều viết cảm nhận cho tôi, những độc giả đã đọc cuốn sách này nhiều năm mà lần đầu viết thư cho tôi và các độc giả khác, mỗi bức thư của mọi người tôi đều trân trọng.

Nếu có nhân vật nào nhận được nhiều tiếng nói ủng hộ, tôi sẽ cố gắng để nhân vật đó tỏa sáng, thư của độc giả có ảnh hưởng lớn lắm đó.

Lịch trình quá chặt chẽ, không muốn viết nữa! Đôi khi tôi cũng có tâm trạng như vậy (cười khổ), những lúc như thế, thư của độc giả luôn giúp tôi vực dậy tinh thần.

Vũ khí cuối cùng và mạnh mẽ nhất của biên tập viên là "Mọi người đều đang mong đợi sự ra đời của tác phẩm mới đó, cố lên nhé, thầy Yuuki."

Mặc dù không biết các tác giả khác làm cách nào để tăng động lực, nhưng riêng tôi, chính là dùng cách này.

Mấy hôm trước, khi gặp nhà sản xuất N-gawa-ji, biệt danh Elite N, chúng tôi đã nói chuyện về chủ đề ăn kiêng.

Do thời gian có hạn, lúc chia tay, Elite N đã nói với tôi một câu như vậy.

"Chúng ta sẽ tiếp tục trò chuyện trên WEB nhé!"

"WEB!?"

...Đã chỉ định cách thức rồi, vậy tôi cũng không thể không viết gì đó.

Thế là tôi đã "đá đểu" vào blog của anh ấy.

"Elite N đọc. Cơm hộp bán ở cửa hàng tiện lợi chứa quá nhiều chất bảo quản, xin hãy hạn chế mua."

Vài ngày sau, Elite N kiểm tra bình luận trên blog.

"Haha, thì ra là vậy. Vừa nãy tôi còn đang ăn cơm hộp mua ở cửa hàng tiện lợi, xem ra thế này là không ổn rồi."

Khi trò chuyện với Elite N hay đạo diễn âm thanh, chủ đề luôn lạc lối theo hướng vô lý, rất thú vị.

Nói sang chuyện khác, về DVD của Thiếu Niên Âm Dương Sư, phiên bản sang trọng có kèm tiểu thuyết và "Sơn Tử Radio" không phải là phiên bản giới hạn đầu tiên. Dù đã qua thời hạn nhận ưu đãi khi mua trọn bộ, nhưng vẫn có thể mua được phiên bản sang trọng kèm ưu đãi và phiên bản thường không kèm ưu đãi.

Tất cả các tập đều có bao bì đẹp mắt do Asagi-sensei vẽ, chỉ riêng điểm này thôi đã đáng để xem rồi.

Bìa lần này vẫn đẹp đến mê hoặc, cảm ơn cô nhé, Asagi-sensei.

Các sản phẩm minh họa gốc mới cũng đã được phát hành. Xin hãy truy cập trang web chính thức của Thiếu Niên Âm Dương Sư. Các sản phẩm của Thập Nhị Thần Tướng cuối cùng cũng đã đầy đủ.

http://seimeinomago.net/ (URL dùng chung cho PC và điện thoại)

Độ dài bài viết gần hết rồi.

Tập hai của chương Tamayori, quý vị cảm thấy thế nào?

Trước khi đến Ise, kinh đô nổi sóng. Vì sau khi khởi hành, những người ở kinh đô sẽ không xuất hiện, tôi đã cố gắng tập trung vào Yukimasa hoặc Minamoto no Toshitsugu.

Tính cách của Thiên Hoàng, điều mà trước đây khó hiểu, cũng đã dần trở nên rõ ràng hơn một chút. Là một người đứng trên lập trường của quốc gia, ông ấy thường phải đưa ra những quyết định trái với lương tâm, điều này, dù ở thời đại nào cũng không thay đổi.

Masahiro và Akiko đang gắng gượng duy trì sự cân bằng. Mà sự cân bằng này cũng đang gần kề bờ vực sụp đổ, hai người rồi sẽ đi về đâu?

Suy nghĩ của Saishyo về Shuushi, người đang chờ đợi, là gì?

Mặc dù là để phát triển cốt truyện, nhưng không thể phủ nhận rằng số lượng nhân vật xuất hiện trong Thiếu Niên Âm Dương Sư quả thật quá nhiều.

Suy cho cùng, các nhân vật chính đã có ba người là con người, mười hai thần tướng cộng thêm Mokkun. Lại còn có Narichika-niisan và những người khác ở kinh đô, các tạp quỷ, chư thần, đạo phản và phe đối địch, số lượng nhân vật sẽ còn tăng lên trong tương lai.

Tôi hy vọng mỗi nhân vật xuất hiện trong sách sẽ có cơ hội tỏa sáng trên tạp chí.

ZABI hiện đang đăng tải câu chuyện lấy nhân vật chính là Seimei thời trẻ, cũng mong quý vị độc giả chú ý đón xem.

Chương về Seimei sau này cũng sẽ tiếp tục mở ra nhiều tình tiết câu chuyện khác nhau.

Bởi lẽ, trước khi trở thành một Đại Âm Dương Sư được đời ca tụng, Seimei cũng đã trải qua nhiều thăng trầm.

Vì đây là những câu chuyện về quá khứ của ông nội, tôi muốn từ từ hé lộ từng chút một cho quý vị.

Thật sự có quá nhiều điều muốn viết, trong tương lai cũng mong quý vị tiếp tục cố gắng.

Hy vọng tập tiếp theo có thể thuận lợi gặp gỡ quý độc giả.

Mong sao việc phát hành diễn ra suôn sẻ...

Yuuki Mitsuru

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆