Nogizaka Haruka no Himitsu

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

(Đang ra)

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

Rakuto Haba

Một câu chuyện tình yêu học đường đầy hài hước và lãng mạn — bắt đầu từ khi tôi có được người yêu!

130 1256

Tomodachi no Ushiro de Kimi to Kossori Te wo Tsunagu. Dare ni mo Ienai Koi wo Suru.

(Hoàn thành)

Tomodachi no Ushiro de Kimi to Kossori Te wo Tsunagu. Dare ni mo Ienai Koi wo Suru.

Mashiroya Hideaki

Một câu chuyện tình yêu tuổi trẻ, khắc họa những cảm xúc vừa thẳng thắn lại vừa phức tạp, nơi tình bạn và tình yêu giao thoa.

46 25

Elf nuôi dạy trẻ

(Đang ra)

Elf nuôi dạy trẻ

O동글군O

*Tác phẩm nuôi dạy trẻ em đầu tiên trên Novelpia dành cho người lớn.

124 5027

Tôi Mới Không Phải Ma Pháp Thiếu Nữ

(Đang ra)

Tôi Mới Không Phải Ma Pháp Thiếu Nữ

Thư Ngữ Ăn Đất (吃土的书语)

Cái chức Ma Pháp Thiếu Nữ này, ông đây không làm nữa!

308 448

Tôi Đã Trở Thành Con Gái Của Ác Nhân Học Viện

(Đang ra)

Tôi Đã Trở Thành Con Gái Của Ác Nhân Học Viện

huigwihantedibeeo (희귀한테디베어)

Tóm lại, đây là một câu chuyện hài hước đầy sự hiểu lầm về một nhân vật 'hỏng bét' giả mạo.

3 13

Tập 08 - Chương 1

Có một câu nói là "sự tĩnh lặng trước cơn bão".

Nghĩa của câu này là do ảnh hưởng của áp suất không khí, thời tiết trước khi giông bão ập đến thường không có biến động gì lớn. Dần dà, nó được dùng để chỉ việc điềm báo của một biến cố lớn sắp xảy ra thường nhỏ bé đến không ngờ.

Nói một cách đơn giản, khúc dạo đầu cho một tai nạn bất ngờ nào đó thường lại rất trầm lắng và không có gì nổi bật.

Theo một nghĩa nào đó, có thể gọi đây là "đầu rắn đuôi rồng".

「……」

Mà không hiểu sao, nối tiếp lần trước, tôi lại đột nhiên nói ra những điều này. Chuyện cũng có lý do cả.

Những chuyện xảy ra trong ba tuần vừa qua.

Phải nói thế nào nhỉ, chúng gần như là sự tĩnh lặng trước cơn bão vậy.

Tất nhiên, phải một thời gian sau tôi mới nhận ra điều đó──ấy là khi chính cơn bão đã ập tới. Hơn nữa, nếu xét riêng lẻ từng sự việc trong chuỗi sự kiện này, chúng cũng chẳng hề trầm lắng đến mức có thể gọi là "tĩnh lặng". Nhưng dẫu vậy, nhìn một cách tổng thể, không thể sai được rằng tất cả những chuyện này chỉ là một màn diễn chuyển cảnh, hay đúng hơn là một khúc dạo đầu ngắn ngủi.

Không phải tĩnh lặng, mà là điềm báo.

Theo một nghĩa nào đó, nó là một trong những khởi nguồn cho những gì sẽ xảy ra sau này.

「……」

Mà thôi, như mọi khi, tôi lại lải nhải dông dài về những điều khó hiểu rồi.

Tóm lại, điều tôi muốn nói là.

Khoảng thời gian ba tuần từ cuối tháng Một đến đầu tháng Hai này, chính là cơ hội cuối cùng để tôi có thể ung dung thư thả ngồi yên quan sát tình hình, như một con cá blobfish nằm vắt vẻo dưới biển sâu (một loài cá biển sâu có vẻ ngoài như đã chết).