My Classmate Whom I Helped Seems To Be Mentally Sick, So I've Been Trying My Best To Hide My True Identity, But It Seems Like I've Been Found Out

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Trùng sinh: Song sinh nhà bên mới trưởng thành

(Đang ra)

Trùng sinh: Song sinh nhà bên mới trưởng thành

Nhất Vũ Thiên Thanh; 一雨天青

"Không có ý gì cả, chỉ là thấy mẹ các em đối xử với anh rất tốt nên không muốn đổi mẹ vợ thôi."

309 1285

魔術師クノンは見えている

(Đang ra)

魔術師クノンは見えている

南野海風

Trên đời này có thực sự tồn tại việc nhân sinh của 1 ai đó thay đổi hoàn toàn chỉ vì 1 câu nói.Kunon grion , kẻ mang trong mình lời nguyền khiến cậu bị cướp đi thị lực từ lúc được sinh ra với 1 cái tê

224 7542

Tôi bị bạn thuở nhỏ cắm sừng nhưng tôi muốn sống một cách hạnh phúc với dàn hậu cung ở thế giới nơi quan niệm về sự trong trắng bị đảo ngược

(Đang ra)

Tôi bị bạn thuở nhỏ cắm sừng nhưng tôi muốn sống một cách hạnh phúc với dàn hậu cung ở thế giới nơi quan niệm về sự trong trắng bị đảo ngược

みどりの

Tatara Kyousuke, học sinh năm nhất cao trung, đã được Murakami-một người bạn cùng câu lạc bộ bơi lội cho xem một đoạn phim. Đó là đoạn phim làm tình của bạn gái Kyousuke, Himakawa Hina, với một người

44 392

Ngoại thần cần sự ấm áp

(Đang ra)

Ngoại thần cần sự ấm áp

keopihyang14 (커피향14)

Đây là câu chuyện về cách mà tôi trở thành một ngoại thần.

65 564

Web novel - Chương 41: Ở nhà

“Takizawa-kun, cậu có thể đến nhà tớ hôm nay được không?”

Tôi đang ăn tốt với Murasaki Sumire, như thông thường, khi cô ấy đột nhiên hỏi tôi điều đó.

Nhân tiện thì, mẹ tôi đã đi đâu đấy sau khi nói ‘Mẹ ra ngoài một chút’ ngay khi cô ấy ăn tối xong.

“Chà, khá là nguy hiểm khi đi một mình vào giờ này, nên tớ nghĩ ít nhất thì mình có thể đưa cậu về đến nhà.”

“Cảm ơn. Vậy thì hãy ăn nhanh để không bị muộn thôi.”

Kể cả khi trời vẫn còn sáng, cô ấy nhanh chóng hoàn thiện bữa và bắt đầu di chuyển để dọn dẹp.

Có phải Murasaki-san đang vội để về nhà không, hay cô ấy có việc để làm?

Dù sao thì, nếu điều đó có nghĩa là tôi không tự do khỏi cô ấy dù cho một giây sớm hơn, ổn thôi.

Nhưng tại sao tôi lại cảm thấy hơi cô đơn?

Tại sao cô ấy lại háo hức bỏ tôi lại và về nhà?

…Không, tôi nên dừng suy nghĩ nhiều.

Giống như cảm xúc của tôi không ổn định vậy.

Bên cạnh đó, tôi không thể lúc nào nào cũng ở bên cô ấy được.

Tôi vẫn muốn giữ lại sự tự do của bản thân.

Tôi không muốn bị trói và kết thúc giống như người nguyên thủy khi không biết thế giới bên ngoài đang xảy ra chuyện gì.

Tôi muốn có thêm bạn, và tôi muốn trải nghiệm một mối quan hệ bình thường.

Có lẽ điều đó là bất khả thi trong cao trung, nhưng có lẽ đại học sẽ khác.

Và sau khi tôi đi làm như một người lớn, tôi muốn tìm một công việc tốt và dùng số tiền kiếm được để đi chơi vào cuối tuần.

Tôi cũng muốn tham gia vào những hoạt động xã hội như đánh gôn chẳng hạn.

Dù sao thì, tôi không muốn bị nhốt đâu.

Bị ràng buộc về mặt cảm xúc còn tệ hơn cả ràng buộc về thể xác.

Tôi nhanh chóng đưa cô ấy về nhà và sau đó sẽ thư giãn trong phòng.

“Được rồi, đi thôi.”

Ngày hôm nay sẽ kết thúc với việc này.

Khi tôi đưa Sumire về nhà cổ, thời gian nghỉ ngơi của tôi cuối cùng cũng sẽ đến.

Tôi thở hơi dài an tâm khi tôi rời khỏi nhà cùng Murasaki Sumire.

Bên ngoài, trời đã trở nên tối hẳn rồi.

*

Bên ngoài đã trở nên tối.

Tôi tự hỏi rằng mình đã về nhà chưa.

–Cái còng tay mà tôi đã mua từ Amazon.

Biểu tượng cho tình yêu của chúng tôi.

Hãy sử dụng nó và ngủ cùng nhau nào.