Bốn ngày sau lần đầu tiên tôi nếm trải cảm giác bạo hành một ông lão.
Chiều hôm đó, tôi đang cắt móng tay trong phòng bệnh của Mayu.
Không phải móng tay tôi, mà là móng tay của con vật mang tên Mayu.
Tôi trải giấy ăn lên ga giường, đặt năm ngón tay và lòng bàn tay chằng chịt băng urgo cùng băng gạc của Mayu lên trên, rồi tỉ mẩn cắt đi phần móng đã dài và dùng dũa mài lại. Bởi nếu cứ để mặc, con sâu lười Mayu này sẽ mặc cho móng tay mọc vô tội vạ, và đến lúc ôm cô ấy, tôi sẽ bị chúng cào cho. Chuyện đó thì cũng thôi, nhưng quan trọng là Mayu có thể sẽ tự làm mình bị thương vì móng tay gãy.
"Cảm giác thích thật đấy, cứ như công chúa ấy."
Từ nãy đến giờ, Mayu vừa bật ra những tiếng cười khanh khách mang vẻ kiêu ngạo của kẻ bề trên, vừa buông lời nhận xét như vậy.
Nhưng vì Mayu vốn là một mỹ nữ thoát tục, nên tiếng cười ấy cũng không hề lạc quẻ.
"Thế thì Adou là hoàng tử rồi."
"Hoàng tử gì chứ, nói tôi là người hầu chuyên chăm sóc móng cho công chúa thì đúng hơn."
Mà nếu có là hoàng tử thật, thì cũng phải thêm hai chữ "ngu ngốc" vào đằng trước!
Tôi vừa vui vẻ tận hưởng cuộc đối thoại chẳng có chút gì nguy hiểm, vừa lách cách cắt phăng đi những lưỡi dao bằng móng tay.
"Người hầu ư... Adou chịu vì em mà tận tâm tận lực cũng tốt nhỉ..."
Chẳng hiểu sao Mayu bỗng nuốt nước bọt ừng ực. Chắc là do dạ dày của cô ấy đột ngột chuyển sang trạng thái đói meo trước bữa ăn ba mươi phút.
"Trước đây tôi từng có biệt danh là kiến thợ, nên việc hầu hạ người khác cũng hợp với bản tính của tôi lắm."
"Ể... Adou từ trước đến giờ vẫn là Adou mà!"
"Ừ... cũng... đúng..."
Tôi lảng qua chuyện, rồi chuyển mục tiêu sang móng chân.
Tôi dùng tay nâng mắt cá chân cô ấy lên, cắt đi phần móng chân không phát triển tốt bằng móng tay. Móng chân của Mayu tròn trịa, mềm mại như của trẻ con, lần trước sơn móng cho cô ấy tôi cũng có cảm giác y hệt.
"À mà này, chiều nay anh đã đi đâu thế?"
Nụ cười chẳng hề vui vẻ của Mayu bộc lộ thẳng thừng nỗi nghi hoặc không thể che giấu trong lòng.
"Em đến chỗ Adou tìm anh mà không thấy."
"Hả? Hôm nay em không ngủ trưa à?"
"Em dậy từ ba giờ rồi! Đừng có coi em là con nít!"
Đứa trẻ mẫu giáo này liền giãy chân đành đạch để phản kháng. Đống móng vụn bị đá văng tung tóe khắp giường, buộc tôi phải đặt kìm cắt móng xuống để thu dọn, đầu óc thì cuống cuồng nghĩ cách lừa cô nàng Mayu đang thất vọng.
Sự thật là, lúc đó tôi đang ngồi ăn bánh gạo với bà lão cũng đang tá túc trong một phòng bệnh ở khu Tây mấy ngày nay. Bà ấy cũng chỉ lẩm bẩm với tôi mấy câu vô nghĩa bằng thứ phương ngữ na ná nhau như "Vậy à?", "Đúng là vậy đó", "Làm gì có chuyện đó", thế mà cũng bị coi là ngoại tình hay dan díu được sao? Dù đối phương cũng là người đã có chồng, nhưng việc lựa chọn từ ngữ còn tùy thuộc vào cảm xúc của người nói, và tôi thậm chí còn không muốn dùng từ "bà" để gọi người ấy.
Vậy thì tôi phải làm sao đây? Đến nhà bạn chơi, đi dự lễ cúng, đi hái nấm, hay đi học thêm? Mấy lý do cũ mèm này không thể nào khiến một con người tân thời như Mayu nở nụ cười vui vẻ đến mức khiến người ta muốn móc ví ra tặng tiền được.
Bởi lẽ, cô ấy là một đứa trẻ có lòng bao dung đến độ có thể xem cả xác chết là đối tượng để ghen tuông.
Đống móng vụn vương vãi trên giường đã được dọn sạch. Giờ nói thật hay nói dối đều được, chỉ là không thể kéo dài thêm được nữa. Bịa chuyện đi cửa hàng là một quyết định nguy hiểm, vì rất có khả năng Mayu cũng đã đến đó kiểm tra và biết tôi không có ở đó.
Chuyện yêu đương trai gái ngoài niềm vui ra thì cũng toàn những thứ phiền phức đau đầu.
"...Nhìn..." Đôi mắt đang nhìn tôi chằm chằm như lên án. "...Tôi đi lấy cái này đây!"
Đề phòng bất trắc, có chuẩn bị vẫn hơn. Tôi đem sinh mệnh mỏng manh như tình người ấm lạnh của mình ký thác lên một mảnh giấy cũng mỏng manh không kém, được gấp làm tư.
Không ngờ tôi lại phải nhờ đến nó ra tay sớm như vậy.
"Cái gì đây?"
"Tờ đăng ký kết hôn."
Mayu vội vàng mở mảnh giấy ra, hệt như một thằng nhóc cấp hai vội vã nhét cuốn tạp chí người lớn vào cặp ở trường. Sau khi săm soi trên dưới, cô ấy mở tờ giấy ra với một khí thế mạnh đến mức khiến người ta lo nó sẽ bị xé làm đôi. Vẻ mặt không vui ban nãy lập tức biến mất, và dĩ nhiên, cô ấy liền lao vào tấn công tôi.
"Ô hô hô hi hi he he he he..."
Đây là lần đầu tiên tôi thấy cái gọi là "cười toe toét như Phật Di Lặc". Mà kể ra, lần cuối tôi chứng kiến khoảnh khắc ốc vít trong đầu ai đó lỏng hẳn ra cũng là chuyện của rất lâu về trước rồi.
"Vậy là từ hôm nay, em chính là Adou Mayu!"
"Ồ... cái tên nghe hay đấy."
Tốt, lừa được rồi. Đây là món quà thăm bệnh mà trước đó tôi đã nhờ chị Natsuki mang đến. Tôi của quá khứ thật cừ khôi. Nhưng tờ đơn ly hôn thì đúng là thừa thãi. Nếu để cô ấy thấy, chắc chắn cô ấy sẽ khóc lóc từ chối ly hôn dù chúng tôi còn chưa kết hôn nữa.
Tôi ngăn Mayu đang định điền tên ngay lập tức, và nhấm nháp mạng sống vừa được kéo dài của mình trong khi hoàn thành nốt việc cắt móng.
Tiếp theo là lấy ráy tai.
Số lần Mayu lấy ráy tai cho tôi cũng nhiều bằng số người lớn trên thế giới này chưa từng nói dối.
Tôi tóm lấy cổ Mayu, lúc này đang ngọ nguậy trên đùi tôi chẳng hiểu để làm gì, rồi vạch tóc cô ấy ra để lộ đôi tai. Dù cô ấy vỗ vỗ dái tai để phản đối sự thô bạo của tôi, tôi vẫn mặc kệ mà đưa tăm bông vào, cho đến khi lôi hết "rác thải" trong tai ra, Mayu mới chịu tắt nguồn.
"Hừm, đây là lương thực dự trữ của làng à?" "Thật không muốn nộp thứ này làm cống phẩm đâu..."
Mayu nói nhảm, còn tôi thì có phần nghiêm túc, một cuộc đối thoại hoàn toàn trái ngược.
"Mong là sau này thỉnh thoảng em có thể tự làm."
"Hả? Em không muốn. Vì Adou sẽ làm cho em mà."
"Em đâu còn là con nít nữa?"
"Bé Ma bây giờ mới sáu tuổi thôi."
Cô ấy cố nặn ra một vẻ mặt ngây thơ trong sáng để làm bằng chứng. Xét từ việc có thể thay đổi quan điểm tùy theo tình hình, Mayu cũng đã là một thiếu nữ đương tuổi hoa rồi.
Tôi đưa ra kết luận rằng như vậy vẫn còn hợp lý hơn là nói dối mình ba mươi tuổi, rồi tiếp tục lấy ráy tai cho cô ấy.
Mayu ngoan ngoãn giao phó cơ thể mình cho tôi, trông như một bà nội trợ đang sưởi ấm bên chiếc bàn sưởi.
Thật là một khoảng thời gian tĩnh lặng dễ chịu.
Và trong chính sự tĩnh lặng ấy, ký ức quá khứ đột nhiên ùa về.
...Lấy ráy tai ư?
Ngày xưa, tôi từng lấy cớ học bài để được dẫn đến nhà Nagase. Trong phòng của Nagase, chúng tôi đã có những lời đối thoại ngọt ngào đến độ sa vào vũng máu của địa ngục, những lời mà giờ nghe lại chỉ khiến tôi khổ sở đến chết, và đồng thời, tôi để Nagase lấy ráy tai cho mình. Đầu cây ráy tai sau khi dùng xong còn vương màu đỏ, khiến tôi nhớ mãi không quên.
Sau đó, ừm... vì tôi quyết chí trở thành nhân vật chính trong một tuần san dành cho thiếu niên, nên xin phép được bỏ qua.
Nhưng, ngoài chúng tôi của tương lai ra, có ai biết được rằng mối quan hệ của chúng tôi đã kết thúc ngay vào thứ Hai hôm sau chứ?
"...Rồi, quay sang bên kia đi."
Mayu giơ hai tay lên trời, làm động tác hoan hô rồi xoay nửa vòng. Tiếp theo là tai phải, nên tôi cũng lật ngược cây tăm bông lại.
"Xong rồi mình đi tắm chung nhé!"
Cô thiếu nữ sống trong viện mà chẳng màng đến những kỷ luật như giờ tắm hay giờ tắt đèn, đã ngây thơ và không biết xấu hổ mà đề nghị với tôi như vậy. Tôi phán đoán rằng tắm xong rồi đi nơi cần đến cũng chưa muộn, nên đã đồng ý bằng một câu "Cứ vậy đi!".
Rồi phòng bệnh lại chìm vào không gian im ắng.
Ký ức quá khứ vẫn còn hiển thị trên màn hình, chỉ là đang được tạm dừng mà thôi.
Tôi có chút do dự nhấn nút phát.
Hôm sau cái ngày chúng tôi hẹn gặp lại vào ngày mai lúc chia tay trước cửa nhà Nagase.
Nguyên nhân khiến hai chúng tôi trở lại thành người dưng.
Lý do là Nagase đã biết về quá khứ của tôi.
Thông tin được truyền đi qua nhiều con đường, ví dụ như từ những người từng là bạn của tôi.
Chắc là vài ngày trước, có ai đó thấy tôi và Nagase bắt đầu thân thiết trong lớp nên đã kể cho cô ấy nghe về lai lịch của tôi.
Sự thiếu hiểu biết của Nagase trước đó chỉ cho thấy cô ấy thuộc loại người cực kỳ thiếu thường thức mà thôi.
Sau đó, tan học, tôi và Nagase đối mặt nhau.
Tôi vẫn còn nhớ.
Vẻ mặt cau có của Nagase.
Cũng nhớ cả câu cô ấy nói: "Tôi vốn chẳng muốn biết".
Tự cho mình là một thiếu niên đa sầu đa cảm tuổi mới lớn, tôi đã giả vờ như bị tổn thương bởi câu nói đó mà chia tay với Nagase.
Trong lòng thầm cảm ơn ông trời đã khiến tôi nhớ lại vị trí của mình.
Bởi chuyện này, tôi cũng đành bất lực.
Nhưng hiện tại, tôi đang ôm trong lòng một thứ khác.
Điều đó là sai lầm.
Chúng tôi vẫn chưa phải là người dưng nước lã.
"Lần nào cũng thấy đây đúng là một tật lạ."
Chỉ cần kích thích vào tai phải là Mayu sẽ ho khan. Tôi nhớ cha tôi cũng vậy.
"Đây là đặc điểm nhận dạng của bé Ma."
"Nếu nó quan trọng đến thế thì làm ơn dọn dẹp nó định kỳ giùm cái."
Mayu lờ đi lời tôi nói, áp má vào đùi tôi, nằm một cách thoải mái.
...Tôi chợt nghĩ, thật ra làm công việc lấy ráy tai cũng không tệ.
"Rồi, xong rồi!"
"Oa..."
Mayu ngáp một cái, chẳng có vẻ gì là muốn di chuyển.
"Oa cái gì mà oa... không phải định đi tắm sao?"
Tôi thật sự, thật sự không hề mong chờ việc được tắm chung với cô ấy.
"Em bị đùi của Adou đánh gục rồi."
"Này cô... câu này thường là con trai nói mà?"
"Em không dậy nổi."
"...Thôi được rồi."
Thôi vậy...
...Loài người, chỉ những kẻ có thể đứng dậy hết lần này đến lần khác mới là người chiến thắng.
Đó là đạo lý nhân sinh mà hầu hết mọi người đều tin tưởng.
Ừm, có lẽ đó là chân lý.
Nhưng nói cho cùng, để có thể đứng dậy nhiều lần như vậy, thì trước đó phải vấp ngã bấy nhiêu lần. Và trong quá trình vấp ngã, hầu hết mọi người đều sẽ đánh mất những thứ không bao giờ có thể lấy lại được.
Nhưng dù vậy, vẫn còn tốt hơn là thất bại không hồi kết.
Bởi vì chúng tôi, ngay cả mặt đất để chống tay khi ngã cũng đã mất rồi.
...Vậy thì.
Hôm nay cũng phải phấn chấn lên mà đi xử lý con cá đã quá hạn sử dụng thôi!
Phòng bệnh mà tôi ghé thăm trước giờ tắt đèn đã biến thành một nơi âm khí tụ tập, dùng thành ngữ "chán nản ủ rũ" để hình dung thì vô cùng xác đáng.
Nguyên nhân tạo ra bầu không khí này dĩ nhiên là ông Watari.
Sau cuộc nói chuyện với tôi, bốn ngày qua ông ta có vẻ hơi loạn thần, lúc nào cũng trùm chăn kín mít. Chắc là ông ta đang cố dùng chăn để che chắn khỏi mối đe dọa mà ông ta tưởng tượng ra, cả ngày lẩm bẩm như một nhà thơ haiku. Có lẽ ngày nào ông ta cũng lo lắng tôi sẽ đem thông tin trong tay đi mật báo với đám cảnh sát đang làm náo loạn cả bệnh viện bằng sự cần mẫn của họ.
Trước bộ dạng sắp chết của ông Watari, cậu học sinh cấp ba thì chọn sách lược kính nhi viễn chi, còn người đàn ông trung niên thì cũng lẩm bẩm đứt quãng chẳng kém gì ông Watari. Dù tôi đã tích cực cố gắng giao tiếp với ông ta từ ba ngày trước, nhưng đến giờ vẫn chưa có phản ứng gì.
Bác sĩ và y tá đều không phải là chuyên gia về tâm thần, nên cũng chẳng biết phải xử lý thế nào. Vì hoàn toàn không liên lạc được với người thân, ngay cả nửa kia của cặp vợ chồng uyên ương cùng hộ khẩu, cùng nhập viện cũng nói bằng một thái độ lạnh nhạt đến gần bằng không: "Tôi không quan tâm đâu!", rồi tiếp tục chuyên tâm xem TV. Ông lão này, có lẽ đã mất hết liên kết với loài người rồi.
Thế nên tôi mới đóng vai cháu của ông ta, siêng năng đến bắt chuyện.
Lừa hơi quá rồi.
Có lẽ nên bắt đầu làm cái công việc thường lệ mà tôi chỉ mong được ba ngày đánh cá hai ngày phơi lưới này thôi nhỉ?
"Ông Watari, ông thấy trong người thế nào?"
Tôi cố tình khuỵu gối xuống để tầm mắt ngang nhau, cố tình chọc tức ông ta. Ngay khi tôi làm vậy, khuôn mặt ông Watari lập tức hằn thêm mười nếp nhăn vì sợ hãi đứa nhóc là tôi, và trốn sau người bạn thân là chiếc chăn.
Hiếm hoi lắm ông Watari mới run rẩy cố gắng gượng sức ló mặt ra ngoài, vậy mà bị tôi làm cho công sức đổ sông đổ bể. Dù muốn tự kiểm điểm lắm, nhưng ngoài chuyện này ra tôi còn cả núi chuyện cần kiểm điểm, nên việc thực thi chắc phải đợi đến năm năm sau.
"Hôm nay cũng đi xem xác chết chứ?"
Tôi nhẹ nhàng hỏi một câu quen thuộc như thể lời mở đầu trong thư, nhưng người bạn qua thư của tôi lại chẳng hồi âm.
Vậy nên tôi đơn phương viết thư bằng những câu chữ kỳ quặc.
Tôi thì thầm: "Cái xác ông sợ là của một cô gái, phải không?", cầu nguyện: "Ông quen cô gái đó", "Thậm chí còn biết cảm giác khi chạm vào làn da của cô ấy", rồi niệm chú: "Không biết sắc mặt cô ấy thế nào nhỉ?", "Lúc chết mặt mũi méo mó ra sao?", và tụng kinh: "Tất cả ông đều đã trải qua rồi".
Vì không có phản ứng rõ ràng nên tôi không biết hiệu quả đến đâu. Nhưng tôi lạc quan cho rằng chỉ cần kiên trì thì nhất định sẽ có tác dụng, chắc cũng đã tạo ra chút ảnh hưởng.
Còn hai ngày nữa là xuất viện. Trước đó cứ lặp lại hành động này, nếu vẫn không có biểu hiện gì thay đổi... thì cứ bất chấp thủ đoạn để đạt được mục đích thôi. Với tình trạng sức khỏe hiện giờ của ông Watari, việc trở thành vật cản của người khác chắc cũng phiền phức và khó khăn lắm.
Thế gian nhìn thiếu niên đang thì thầm gì đó vào tai ông lão suy nhược bằng ánh mắt khác thường, nhưng ở đây không có cậu học sinh cấp ba hay người đàn ông trung niên nào giàu lòng chính nghĩa đến mức thực sự ra tay hành động.
"Ông không đi nói gì với cô gái đó sao?"
Tôi cố gắng lột tấm chăn vừa làm nút bịt tai vừa làm bịt mắt của ông ta ra, nhưng lại bị một bàn tay nổi đầy gân xanh đến mức không thấy cả nếp nhăn chặn lại.
"Tại sao cô gái đó lại đến trước mặt ông Watari?"
Cô ấy là mối tình đầu của ông sao? Tôi gõ chiêng gõ trống một cách dung tục. Phản ứng của ông Watari trước việc này lại vô sắc vô vị như không khí, khiến tôi cảm thấy vô cùng trống rỗng.
"Mau khỏe lại rồi đi gặp Itsuki đi nhé."
Đứa bé đó là giá trị sống hiện tại của ông, phải không?
Nhưng với người chị thì ông lại chẳng có vẻ gì quan tâm.
Chuyện phiền phức lớn là thăm bệnh hôm nay, đến đây là dừng được rồi.
"Chúc ngủ ngon, mai gặp lại."
Tôi nói lời chúc ngủ ngon một cách lịch sự, vẻ ngoài cung kính nhưng thực chất là khinh miệt, rồi chỉ khẽ gật đầu với người đàn ông trung niên và rời khỏi phòng bệnh.
Tôi dừng chân một lúc trên hành lang không một bóng người, rồi đặt phòng bệnh của Mayu làm điểm đến.
Xét đến sức khỏe tâm thần của ông Watari và sức khỏe của tôi, thì nên nghi ngờ sự an toàn của phòng bệnh tôi đang ở.
Sự tự tin của tôi không cao đến mức dám ngủ cạnh một cái hố sụt có thể nhìn thấy rõ.
Nhưng mà, ông Watari...
Không thể cứ mãi như vậy được.
Bởi phía trước tối đen như một ô cửa sổ bị lấp đầy bởi bóng đêm.
Đã đến mép vực rồi, không thể cứ đứng mãi ở đó được.
Hơn nữa, mặt đất dưới chân có thể sụp đổ trước cả bản thân ông ta.
Vậy mà ông Watari còn nói ước mơ của mình là có một tuổi già vững chãi như hành lang này, thật đáng thương. Lừa ông một vố lớn thật.
Sau lưng đột nhiên vang lên một tiếng gầm giận dữ, và có thứ gì đó bay theo.
Tôi không thể nào vì một cơn ớn lạnh đột ngột mà nhảy sang một bên được.
Là nắm đấm? Ống nước? Hay là ghế?
Vai phải của tôi bị đánh một cách không thương tiếc, cây nạng chữ T bên tay phải bị đánh văng và lăn lóc trên sàn. Dù miệng bật ra tiếng rên rỉ đau đớn, nhưng não tôi vẫn có thể phán đoán được loại hung khí.
Tôi đột ngột vung cây nạng chữ T còn lại bên tay trái để đỡ đòn tấn công tiếp theo, nhưng tay lại tê dại vì chấn động, đến cả cây nạng dùng để chống đỡ cũng bị đánh văng xuống đất. Trước khi kịp nhặt nạng lên, tôi đã bị đánh ngã sõng soài trên sàn.
Ông Watari với đôi mắt hằn lên những tia máu giơ cao chiếc ghế gấp, rồi vung một cú như vung gậy bóng chày, không chút nương tay mà quất chiếc ghế vào một bên mặt tôi. Đầu bị một cú giáng trời long đất lở khiến óc tôi trống rỗng. Còn chưa kịp hiểu chuyện gì đang xảy ra, cú đánh thứ hai đã xuyên qua người tôi. Phần đầu bên thái dương bị chiếc ghế rơi chéo xuống đánh mạnh, tôi đột nhiên có cảm giác như bảy phần mười tai mình đã bị nghiền nát, chắc là ảo giác thôi nhỉ?
Tôi hét lên một tiếng thảm thiết. Tai cố gắng bắt lấy một âm thanh nào đó, nhưng lại bị thứ gì đó cản trở. Máu tuôn ra như lũ, cộng thêm tiếng gào quái dị của ông Watari đã cắt đứt sóng điện của tai. Trong trạng thái tai mất chức năng, một đòn tấn công và cơn đau không rõ nguồn gốc lại đè lên, vặn xoắn, cắt xé tôi. Khung cảnh đó tựa như đang xem một bộ phim câm. Tôi còn không có thời gian để giơ tay phải lên.
Ông ta dùng ghế gấp tát tới tấp vào mặt tôi. Trụ cột, hay phải nói là cái sườn của cơ thể tôi vì thế mà bị phá hủy, khiến tôi ngã sấp về phía trước một cách chẳng nam tính chút nào. Cái mũi bị sàn nhà ép cho bẹp dí truyền đến một cơn đau rõ rệt.
Máu trên má cọ xát với sàn nhà, cảm giác thật kinh tởm, nhưng tôi không còn sức để nhíu mày.
Những đòn tấn công dồn dập của ông Watari dường như đã có một quãng nghỉ ngắn, ông ta đang gấp gáp hít lấy oxy ở độ cao một mét sáu phía trên tôi. Dù mang theo tấm vé trọ trong quan tài và có thể xuống lỗ bất cứ lúc nào, nhưng ông ta đúng là một kẻ biết ca ngợi cuộc đời.
Nếu tôi cứ tiếp tục lấy sàn nhà làm gối, có lẽ tấm vé trọ miễn phí đó sẽ được nhường lại cho tôi. Nhưng vận cứt chó của tôi có vẻ vẫn còn mạnh lắm, nếu cứ thế này mà ngất đi, biết đâu sẽ có người đến cứu.
Tôi lạc quan nhìn nhận sự việc, nhưng lần này nếu chết thật thì sao?
...Chết rồi thì sao, chết rồi thì chắc là muốn làm gì cũng chẳng được.
Chết chẳng phải là như vậy sao?
Dù cho xác chết thật sự có ý thức của người đã khuất, cũng không được phép hiện hồn trước mặt người khác.
Nếu chết rồi, dù bị chửi rủa cũng không thể cãi lại, bị đánh cũng chỉ có thể chịu trận, không thể tỏ tình với cô gái mình thích, ngay cả việc cướp bạn gái của người khác cũng trở thành giấc mơ xa vời.
Nhưng dù vậy vẫn có những điều tốt đẹp, ví như lúc sống đã từng trân trọng ai đó, có được nhiều thứ, trải qua nỗi buồn ly biệt, sống một cuộc đời tốt đẹp. Nhưng rồi sao?
Dù cả đời sống theo ý mình, chết đi cũng chẳng lưu lại được gì. Vậy thì, con người rốt cuộc tại sao lại sống theo ý chí tự do? Chẳng phải chỉ là để giết thời gian cho đến lúc chết thôi sao?
Giá trị của sự sống chẳng qua chỉ là một hành vi giết thời gian quý giá và khổng lồ mà thôi.
Sở dĩ cho rằng ý nghĩa của việc sống là để giết thời gian, đó là vì có thể tua nhanh qua những chuyện đáng ghét.
Chỉ vì như vậy.
...Đôi khi tôi thấy sống cũng thật quý giá.
Bởi vì nếu chết đi, tôi sẽ không thể làm "chuyện đó" với bé Ma được nữa.
...Nếu là trước đây, tôi sẽ thấy chết cũng chẳng sao.
Nhưng bây giờ thì khác, tôi còn muốn sống thêm một thời gian nữa.
Đừng thử thách tôi xem tôi muốn sống hay muốn chết nữa, tôi chịu đủ rồi.
Dù không có ý nghĩa để được sinh ra, vẫn có lý do để được sinh ra. Dù không có lý do hay ý nghĩa để sống, vẫn có mục tiêu của riêng mình.
Tôi muốn ở bên cạnh Mayu một cách vui vẻ, ấm áp, hài hước và giả tạo.
Nếu tôi chết, Mayu chưa chắc đã tìm được một Adou khác một cách thuận lợi.
Tôi không muốn cô ấy phải vất vả như vậy.
Vậy nên tôi không thể chết ở đây.
Hơn nữa, tôi còn có lời chưa nói với Nagase.
Nằm bò trên mặt đất, vũ khí duy nhất còn lại trong tay tôi chính là thú tính.
Tôi không hề đắn đo đến vết thương ở tay trái, tàn nhẫn dùng nó làm lò xo để bật người theo phương ngang.
Tiếp theo chính là ngoạm đứt ngón chân cái bị nấm của lão ta.
Ngoạm không chút khách khí, diệt trừ tận gốc sự do dự trong lòng.
Đối với tôi, kẻ đã mất đi xiềng xích của thường thức, việc này chẳng tốn chút sức lực nào.
Tôi nhe răng ra và cắn mạnh, ông Watari hét lên một tiếng thảm thiết, tôi vặn vẹo thân mình để xé đi lớp da thịt, lão ta lại gào lên, rồi tôi càng cắn mạnh hơn nữa. Tiếng gào thét của ông Watari vang lên trên đầu tôi, không một chút nhẫn nhịn.
Lão ta dùng ghế đập mạnh vào sau gáy tôi, sức nóng từ cú đập này còn vượt qua cả cơn đau, tôi cảm thấy mình như một con gián bị dép đánh lùi, nhưng ý thức vẫn không vì thế mà chìm vào hôn mê. Cú đập đó chỉ khiến răng tôi cắm sâu hơn vào thịt lão ta. Tôi tăng tốc độ khiến tiếng rít sắc lẻm của ông Watari càng thêm lạc điệu.
Cú đầu tiên, cú thứ hai, cú thứ ba, cú thứ tư, khoảng cách giữa các cú đập bắt đầu ngắn lại. Như vậy cũng tốt. Vì rút ngắn thời gian giơ tay lên chỉ làm giảm uy lực của cú đập. Những hành vi bạo lực trước đó tôi còn chịu được, không thể nào không chịu nổi cơn đau nhẹ hơn vừa rồi. Ông Watari, ông chẳng hiểu gì cả, ông nên đi học hỏi cha tôi mới phải.
Răng cửa của tôi chạm phải thứ gì đó cứng, là xương. Bên trong răng cảm nhận được cảm giác dính nhớp của da thịt, mùi của gân, và máu, máu, máu, vẫn là máu. Máu loãng, máu đặc, máu tanh. Chất dịch trong miệng không ngừng tích tụ làm cản trở hô hấp, khiến tôi phải tạm ngưng trao đổi oxy và carbon dioxide. Tôi biết đây là thời khắc quyết định, bèn thầm đếm một, hai, rồi ngay giây tiếp theo đem toàn bộ tinh lực ký thác vào răng cửa.
Tôi liều mạng cắn nát thịt, máu và dây thần kinh. Để sống sót, tôi phải ngăn cản con người này. Đứt đi, đứt đi, mau... đứt... cho... ta!
Tai tôi nghe thấy tiếng chiếc ghế gấp rơi xuống sàn va chạm lanh lảnh. Ý thức tấn công của ông Watari đã cạn kiệt, ông ta giao phó cơ thể cho bản năng tự vệ mà quằn quại đau đớn. Lão ta lăn lộn trên sàn, ra sức giãy chân để giật tôi ra khỏi chân mình. Trông hệt như đang câu cá. Cái đầu hơi choáng váng vì mất máu của tôi cũng chỉ có thể giải thích như vậy. Sau hàng chục giây chơi trò câu cá, cuối cùng tôi cũng tỉnh táo lại và nghĩ đã đến lúc có thể buông ra. Tôi dùng tay mò mẫm, nắm lấy một cây nạng rồi nhả miệng.
Dù tôi đã lùi nửa người trên ra, ông Watari vẫn không đứng dậy nổi. Nhưng nếu đây là một trận đấu tính điểm, thì chắc chắn tôi đã thua.
Tôi dùng nạng chống vào bụng ông Watari, dồn toàn bộ trọng lượng cơ thể lên cây gậy để đứng dậy.
Trong miệng có vị máu tươi và mùi móng chân, bên trong răng vẫn còn dính chặt một mẩu thịt bị cắn đứt. Vì không muốn làm bẩn sàn nhà, tôi cứ thế nuốt xuống. Chỉ là một sự khó chịu ở mức độ này, tôi cũng lười phải nhổ ra. Chỉ là mức độ này thôi.
Tôi nhìn xuống ông Watari đang co giật trên sàn qua một thế giới được phủ một lớp lọc màu đỏ. Tai tôi không bị che lấp, tiếng ồn ào của những bệnh nhân xung quanh đổ ập vào tai như tuyết lở. Những kẻ nghe thấy tiếng hét thảm của ông Watari khi tấn công tôi mà đến xem náo nhiệt dường như đang đứng nhìn chúng tôi từ xa.
"Tôi không muốn bị kiểm tra..."
Ông lão này cũng khỏe gớm nhỉ? Nhìn bộ dạng đó, tôi, kẻ đã thỏa mãn với máu tươi, cuối cùng cũng hiểu sâu sắc cái gọi là ngọn nến bùng cháy lần cuối.
"Thật là, cháu cũng như ông, chẳng khác gì nhau..."
Người có thể thẳng thắn đáp trả, chẳng lẽ chỉ có Itsuki thôi sao?
Vì tình trạng sức khỏe không tốt, tôi tự dặn mình không được đá vào hạ bộ hay dùng nạng đánh vào ống chân ông ta để xả hận.
Hơn nữa, tôi cũng không hận người này.
Được rồi, đi tìm người chữa trị cho mình thôi! Nếu bệnh viện vì chuyện này mà liên lạc với chú thím, họ chắc chắn sẽ lấy chủ đề "quân tử nên tránh xa nguy hiểm" mà mắng tôi một trận té tát. Nhưng bây giờ tôi còn muốn sống.
Tôi bỏ nạng xuống, đi bằng một chân.
Da gà nổi lên chào đón dòng máu đang chảy quanh gáy, mỗi lần tôi nhảy lên và tiếp đất, sàn nhà lại được đánh dấu bằng những đốm đỏ. Bên cạnh tôi không có cô em gái trong cuộc phiêu lưu kẹo ngọt, nên dù có lạc đường cũng chẳng sao, lạc đường lại có thể coi như một trò chơi. Hành lang này gần phòng bệnh của tôi, ngoài nơi này ra thì bất kỳ khu nhà nào khác cũng là nơi tôi cần đến, và thiên đường chắc là hướng này nhỉ? Tốt, tôi không đi thiên đường. Nhưng, lạ thật? Mọi người xung quanh đi đâu hết rồi? Đầu óc tôi không hề rối loạn đâu nhé! Tôi dễ dàng đưa ra kết luận là do đầu óc bị máu và nhiệt độ làm cho khả năng phán đoán suy giảm, nên không cần phải hỏi câu đó.
Nào, vui vẻ lên đường thôi!
Tôi đang đi đâu thế này? Thím có tha thứ cho tôi không? Có cho tôi xuất viện không? Bây giờ là buổi tối à? Tôi có còn là tôi không? Tôi phải đi đâu, thì mới là chính tôi thật sự?
A... thật thoải mái. Tôi chỉ giả vờ đang phiền não vì chuyện gì đó, chứ thực ra chẳng hề động não.
Cái gọi là say đến không biết trời đất là gì, có phải là cảm giác giải thoát hỗn loạn này không?
Tôi chưa từng uống rượu, nên chẳng nắm được bí quyết.
Hóa thành một con cương thi Nhật Bản, tôi nhảy lò cò về phía trước, và bắt gặp một vật thể màu hồng khổng lồ trên một hành lang mà tôi không thể xác định được là khu nào. Tôi nheo mắt nhìn kỹ, khối màu liền biến dạng.
Thì ra là cô y tá đó. Chẳng hiểu sao cô ấy lại làm một cử chỉ tay với ngón trỏ và ngón út cong xuống về phía tôi. "Là màu đỏ sắt gỉ này."
"Cô toàn gọi tôi như vậy à?"
Tôi bắt đầu không còn sức để che giấu sự thật trong lòng.
"Bỏ qua chuyện đó đi, cậu trông cũng ra dáng đàn ông phết đấy, còn sống không?"
Cô ấy huơ tay trước mũi tôi, lúc rời đi còn dùng móng tay ngón giữa búng vào mũi tôi một cái.
"Tạm ổn."
Bây giờ không phải là lúc để tán gẫu. Hừm... không được rồi, máu đáng lẽ phải chảy lên đầu thì lại chảy ra từ thái dương và môi, không thể đến được não, đầu óc hoàn toàn không hoạt động được.
Dám thản nhiên "nhìn" tôi đang chảy máu đầm đìa, cô y tá này rốt cuộc đang nghĩ gì vậy?
Chắc là nghĩ... sao cũng được, miễn là đừng gây phiền phức là được.
...A... nhưng kệ đi, cứ dựa vào người này vậy, dù sao tôi cũng sắp chết rồi.
"Xin lỗi, cô có thể giúp tôi không?"
"Hừm..."
Cô ấy có vẻ không cam tâm. Điều này khiến tôi nghĩ rằng chức năng quan sát sắc mặt của cô ấy đã hỏng hoàn toàn.
"Giúp gì?"
Đây quả là một câu hỏi đầy ý nghĩa và triết lý (dù cho ý đồ của người nói là gì đi nữa)!
Khóe miệng tôi cũng vì bầu không khí này mà nhếch lên, máu trên mặt thuận thế chảy vào miệng.
...Phải nói sao nhỉ.
Có rất nhiều chuyện.
Nhưng đều là những việc mà tôi phải tự mình làm.
Ai bảo tôi tự làm tự chịu.
"Chính là thứ màu đỏ đang chảy xuống trước mắt này."
"Ừm, phải rút lui khỏi mối nguy hiểm mà máu tươi đang cảnh báo này mới được."
"Không ngờ cô lại biết cả câu đùa của thế hệ trước."
"Leo lên đi!"
Cô y tá ngồi xổm xuống, để trống lưng. Cô ấy có cõng nổi tôi không? Tôi nhớ người này hình như có học Karate.
Tôi ngoan ngoãn trèo lên lưng cô ấy. Vì không thể vịn vào chân phải nên tư thế trở nên rất xấu xí. Nhưng cô y tá lại thản nhiên đứng dậy, nở một nụ cười không hề sợ hãi:
"Không ngờ cậu cũng nhỏ con ghê."
"Vì tôi ăn ít."
"Không, tôi nói là lòng dạ." Khỏi cần cô nhiều lời.
"Khách ơi, đi đâu đây ạ?"
"...Nói ra cũng thấy ngớ ngẩn, đến phòng khám."
"Vậy à? Dạo này kinh tế khó khăn, chỉ có gần ga tàu mới có thôi." "Làm việc nhanh lên."
Cô y tá lẩm bẩm "Đúng là kiêu ngạo...", rồi tăng tốc. "Oái!"
Nhanh quá đấy.
Còn hơn cả tên lửa.
Tốc độ chạy của cô y tá dễ dàng vượt qua giới hạn tốc độ pháp định của cá nhân tôi.
Cô ấy dẫm lên sàn nhà với một khí thế có thể làm bay cả tấm poster ghi "Cấm chạy trên hành lang" và cả hành lý là tôi, dễ dàng nhảy xuống năm, sáu bậc thang một lúc, và không hề giảm tốc độ khi rẽ ở chiếu nghỉ.
"Woa, tôi sắp đâm vào tường rồi! Phanh ở đâu!"
"Ga hết cỡ, ga hết cỡ, người Ấn Độ sang phải (Chú thích của dịch giả: một tạp chí game Nhật Bản từng nhầm lẫn 'vô lăng sang phải' thành 'người Ấn Độ sang phải', trở thành một giai thoại hài hước)!"
Chẳng những không được cứu, mà hồn phách của tôi còn bị bào mòn nghiêm trọng hơn.
Cho đến khi đến khu trung tâm, cô y tá với hơi thở không hề rối loạn mới giảm tốc độ.
"Dù tôi không rõ lắm, nhưng nguy hiểm đã qua rồi, không, là cậu đã thoát khỏi nguy hiểm rồi chứ?"
"Dùng thì quá khứ thật sự đúng sao?"
Dù loại nguy hiểm khác nhau, nhưng bên cạnh tôi vẫn còn một nhân vật nguy hiểm số một.
"Chị đây thấy cậu mới có vẻ nguy hiểm ấy."
Đương nhiên rồi, chảy máu mà còn có thể cười toe toét nói "Tôi không sao" mới là kẻ nguy hiểm. Bất kể máu chảy ra theo cách nào, đều ẩn chứa nguy cơ cả.
Cô y tá lại bắt đầu di chuyển, thuận miệng hỏi tôi vài câu.
"Cậu đã làm gì? Vụ bạo lực à?"
"Ông nội vì không hài lòng với suất cơm quá ít nên một mình vùng lên khởi nghĩa thôi!"
"Ông nội mà cậu nói là ông Watari giường bên cạnh à?"
"Ừm."
...Tôi chỉ mới nói hai chữ "ông nội", cô đã nhắc ngay đến ông Watari rồi?
"Là ông Watari à! Người đó có liên quan đến vụ gây thương tích của bạn gái cậu không?"
"Không rõ nữa..."
Ngay lúc tôi lảng sang chuyện khác, một cô y tá khác đi từ phía đối diện hành lang tới.
Cô ấy bị bệnh nhân màu đỏ là tôi làm cho kinh ngạc đến há hốc mồm.
"Cô có thể báo cho những người khác chuẩn bị chữa trị và kiểm tra đầu cho bệnh nhân này được không?"
Cô y tá đang cõng tôi nhanh chóng truyền đạt ý chính, và đồng nghiệp của cô ấy lập tức hành động. Thái độ đối phó nghiêm túc khác hẳn với tính cách thường ngày, và cách nói chuyện không chút rườm rà đã dễ dàng chiếm được sự tán thưởng của tôi.
"Không ngờ cô làm việc cũng nghiêm túc phết!"
"Tôi là một người làm việc nghiêm túc đến mức có thể thêm hai chữ 'sát thủ' vào (Chú thích của dịch giả: 'Hissatsu Shigotonin' - Sát thủ chuyên nghiệp, tên một bộ phim truyền hình cổ trang nổi tiếng của Nhật)!" Thì ra là vậy, nên ở bệnh viện này cô mới không có hy vọng thăng tiến.
"A, máu..."
Sự rung lắc dữ dội khiến máu của tôi vương lên quần áo cô y tá.
"Ừm, thì ra máu trên cổ là của cậu à? Tôi còn tưởng là nước bọt."
"Làm bẩn áo cô, thật xin lỗi."
"Thỉnh thoảng một lần cũng không sao."
Vậy sao?
Đôi môi và má của cô y tá khẽ nhếch lên, dường như đọc được suy nghĩ của tôi mà đáp lại: "Đúng thế!"
"Không cần phải cố gồng người không áp vào lưng tôi đâu. Chẳng lẽ dịch cơ thể của cậu có tính ăn mòn à?"
"Không có..."
"Hay cậu là loại người không thích chạm vào người khác?"
"...Cũng không."
Chỉ là bị chạm vào sẽ hơi sợ.
Cô y tá dưới ánh đèn huỳnh quang yếu ớt dùng ngón tay lau đi giọt máu vừa rơi xuống.
Lại nhếch mép nói: "Không cần để ý."
"Chỉ là máu thôi, giặt là sạch." Cứ giao cho sự chăm chỉ và máy giặt là được rồi - câu kết luận dễ hiểu này đã hoàn toàn đánh tan ấn tượng nghiêm túc ban nãy của cô ấy.
"Hả? Câu thoại vừa rồi không đủ ngầu à?"
Cô y tá dường như không hài lòng với việc tôi không có phản ứng gì, thu lại nụ cười bên môi và hỏi dồn.
Tôi thả lỏng đôi tay đang cứng đờ vì vòng qua cổ cô ấy, nói: "Cảm ơn."
Cô y tá "Ừm" một tiếng đáp qua loa.
Rồi tôi giao phó hoàn toàn cơ thể đã mất cảm giác vì mệt mỏi cho cô ấy.
Dù vậy, tấm lưng bị dòng nước đỏ trút xuống làm ướt sũng vẫn kiên cường chống đỡ tôi.
Đầu bị ghế đập liên tiếp được xem là một sự kiện lớn, theo chỉ thị của cô y tá, ngay trong đêm hôm đó tôi đã được kiểm tra chi tiết.
Trong lúc chờ đợi công tác chuẩn bị hoàn tất, cô y tá đã khử trùng băng gạc, lấy thuốc mỡ và kéo ra.
"Vậy thì, bây giờ bắt đầu chơi trò bác sĩ."
"Nội dung phát biểu của cô có gì đó không đúng thì phải?" Dù tôi không thể chỉ ra cụ thể chỗ nào không đúng, nhưng cứ thấy kỳ kỳ.
Dù có chút bất an với cô y tá đang vô nghĩa lặp đi lặp lại việc đóng mở kéo, nhưng tôi vẫn để cô ấy chữa trị cho mình.
"Cái đó, tôi nghĩ không cần phải bôi thuốc đầy cả đầu rồi thấm vào vết thương đâu nhỉ? Đau lắm, thật sự rất đau."
"Cậu nói gì vậy, ngay cả bị rôm sảy người ta còn xát muối mà?"
"Đừng có nói mấy chuyện quan hệ nhân quả kiểu đó nữa... Này, làm ơn đừng dán gạc rồi mới cắt được không!"
"Cậu là con trai mà? Chịu đựng một chút đi."
"Tại sao cô lại lợi dụng ngược lại câu 'trọng nam khinh nữ' để nói câu này!"
"Ghét thật... Cậu dùng nhiều dấu chấm than quá rồi đấy. Cậu đâu phải loại người này?"
"Cô thật sự có bằng y tá không đấy?"
"Bác sĩ quái dị Black Jack cũng đâu tự nguyện không có bằng đâu!"
"Tay đừng có run!"
Quả nhiên, dùng thì quá khứ để hình dung nguy hiểm đã qua vẫn còn quá sớm.
Sau khi cắt xong băng gạc, phòng y tế cuối cùng cũng trở lại yên tĩnh.
Tôi chán nản vì sự bình yên trong lòng đã bị tước đoạt để làm cái giá cho việc điều trị.
Cô y tá mặc kệ sự chán nản của tôi, lồng kéo vào ngón tay và xoay một cách vui vẻ.
"Tính cách của tôi ấy à... coi trọng kết quả hơn quá trình!"
Nói thẳng ra là ngang ngược cho rồi. Dù nói ra cũng vô dụng, nên tôi chỉ chửi thầm trong bụng.
Nhưng, tại sao các bác sĩ đứng trong cùng phòng lại có thể bình tĩnh thưởng thức hành động của hai chúng tôi nhỉ?
Sau đó, cái đầu rỗng tuếch của tôi được kiểm tra chi tiết, chẩn đoán rằng ngoài tư tưởng, tư duy và suy nghĩ ra, thì những thứ bên trong đều không có gì bất thường. Chỉ là trên da đầu có thêm vài vết nứt do thiên thạch nhân tạo từ bầu trời gần đó rơi xuống, và vị trí rơi lại rất gần với vết thương cũ. Không biết vết thương cũ của tôi có chịu chấp nhận nguồn gốc và sự tồn tại của vết thương mới, để hòa thuận với nó không nhỉ? Nếu là hàng xóm không quan tâm đến nhau thì không sao, nhưng nếu cứ cãi nhau mãi thì thật đáng ghét. Trong đầu tôi nảy ra những suy nghĩ điên rồ này, nhưng tôi đổ lỗi cho việc bị thương.
Ông Watari bị đưa đi dự tiệc cơm hộp cốt lết heo với tội danh gây thương tích là chuyện của sau chín rưỡi tối hôm sau.
Có khách đến tìm tôi, người đang bị tác phẩm nghệ thuật mang tên "gương mặt say ngủ của Mayu" kích thích cảm xúc nội tâm.
Người đến tìm tôi là cô y tá nhanh nhẹn trong mọi việc trừ cách làm việc. Cô ấy mặc thường phục, chắc là vừa tan làm.
"Nói chuyện với tôi một chút được không?"
Hiếm khi cô ấy dùng ngữ pháp đúng để mời tôi, nên tôi kính cẩn đồng ý.
Cô y tá đưa tôi đến phòng khách đã nhuốm màu xám xịt.
Cô ấy bật đèn, máy sưởi và để tôi ngồi xuống ghế sofa rồi rời khỏi phòng.
Năm phút sau, cô ấy không biết từ đâu mang về hai chiếc cốc bốc khói, đưa một chiếc cho tôi. Tôi gật đầu cảm ơn và nhận lấy, trong cốc là nước nóng, nóng đến mức gần như bỏng tay.
"Ồ, xem ra cậu trúng giải rồi."
Cô y tá cầm chiếc cốc màu xanh lá còn lại, dùng thìa bạc khuấy lên, rồi ngồi xuống ghế sofa đối diện tôi một cách đầy kiêu hãnh, chân thì gác lên chiếc bàn trước mặt.
"Không phải là cùng một thứ sao?"
"Của tôi là súp ngô."
Cô gái này đang khuấy cái quái gì vậy.
"Hửm? Sao lại lộ vẻ mặt thèm thuồng thế kia? Không phải cậu ghét ăn ngô à?"
Ánh mắt nhìn chằm chằm, khóe miệng nhếch lên một cách đáng ghét và giọng nói khàn khàn nũng nịu phối hợp một cách tuyệt vời, gây ra một sự cản trở rõ rệt đối với cảm xúc bất mãn của tôi.
Không khí tức thì ngưng đọng nơi cổ họng. Cô ta lại nhớ cả chuyện này.
Bị cô ấy nói vậy, tôi cũng đành im lặng chấp nhận.
Cô y tá ra vẻ đắc ý với hương vị của chiến thắng, thong thả nhấp từng ngụm súp vàng óng.
"Tôi nghe chuyện hôm qua rồi, cậu yếu đến mức nào vậy hả? Đối phương là một ông lão đấy? Một ông cụ đấy? Một người ăn cơm trưa xong vẫn còn la đòi ăn đấy? Sao lại là cậu, một học sinh cấp ba, phải rút lui vì bị thương chứ?"
Cô ấy lắc lư đôi dép lê gác trên bàn, chĩa mũi chân về phía tôi mà chỉ trích.
"Vì người trên Trái Đất không nỡ chia sẻ sinh khí cho tôi."
"Học sinh ranh con mà cũng muốn hút tinh khí từ người đi làm à?"
Tôi bị cô ấy chỉ trích là một bánh răng hỏng hóc của xã hội bằng một cách nói khó chịu.
Cô y tá tiếp tục bằng câu "Thôi được rồi, tóm lại là..." để mở đầu cho lời nói tiếp theo:
"Cậu cũng đến võ đường nhà tôi học cách đấm đá karate đi, học phí có thể nợ tối đa hai tháng."
"Phái của tôi là karate qua thư tín."
"Nhân tiện nói cho cậu biết, dù điểm là 'đạt' thì cũng kém hơn 'giỏi', 'khá', chẳng có gì đáng khen ngợi đâu."
"Đâu phải tín chỉ đại học."
Người này rốt cuộc muốn nói gì, muốn thành lập "liên minh lo lắng cho thanh niên yếu đuối" à?
"Có một chuyện tôi muốn xác nhận, cô tìm tôi nói chuyện có chủ đề gì không?"
"Đương nhiên là có rồi!"
Chắc cô ấy cũng nhận ra cách nói qua loa của mình đã khiến tôi bất an.
"Hôm qua không có cơ hội hỏi, ông Watari là thủ phạm của vụ mất tích hay vụ gây thương tích?"
Cô y tá rướn người lại gần, hỏi tôi một cách đầy hứng thú.
"Ít nhất thì ông ta đã gây thương tích cho tôi."
"Ừm, thì ra là vậy." Cô ấy tin lời tôi một cách qua quýt. "Vậy còn vụ mất tích?"
"Cô không thấy hỏi tôi câu này về cơ bản đã là một chuyện rất kỳ quặc sao?"
"Vì tôi nghe nói cậu cứ bám riết bắt nạt ông Watari! Hơn nữa hình như còn nói gì đó về một cô gái, nên ông Watari chắc là có chuyện gì đó không ai biết đúng không?"
Cô y tá có chút đắc ý khoe ra thông tin của mình, không biết là hỏi được từ cậu học sinh cấp ba hay người đàn ông trung niên.
"Tôi đúng là có hành vi bạo hành người già, nhưng đó là chuyện khác."
Lừa cô đấy. Tôi nhúng miệng vào cốc nước nóng để biến câu nói này thành bọt nước, nên nó không truyền đến tai cô y tá.
"Thật sao..." Cô y tá bĩu môi, thái độ có chút lạnh nhạt.
"Thật đáng tiếc. Hay là cậu có tin tức gì khác?"
"Hừm... cũng không có, chỉ là có cảm giác hụt hẫng thôi."
Cô y tá ngả người ra sau, quay về tư thế dựa lưng vào ghế.
Cứ thế chờ cô ấy kết thúc cuộc trò chuyện sao?
Nhưng không thể không để người này hiểu được. Để không lưu lại phiền phức, vẫn nên cẩn thận một chút thì hơn.
Cũng là vì Mayu.
"Nhưng có một chuyện tôi có thể nói cho cô biết."
Cô y tá lại "Ừm ừm" mà rướn người về phía trước. Rồi tôi như đã tuyên bố, nói với cô ấy một câu:
"Mayu không phải là thủ phạm của bất kỳ vụ án nào."
Cô y tá tự nhiên chớp mắt trước sự thật tôi vừa nói ra.
"Tôi có nghi ngờ bạn gái cậu đâu..." Cô y tá giả vờ như không biết gì mà nói vậy.
"Muốn nói dối, thì nên nói sao cho có chút thú vị hoặc chân thật hơn. À phải, tôi cũng có chuyện muốn hỏi cô."
Cô y tá "Hửm?" một tiếng, đón nhận câu hỏi của tôi bằng tư thế thường ngày.
"Lý do cô trấn áp Mayu, ngoài việc ghen tị với nhan sắc của cô ấy ra, cô có thể cho tôi một lý do khác để chấp nhận hành vi của cô không?"
Câu hỏi tôi đưa ra xem ra không thể dẫn đến đáp án mẫu mực trong mắt tôi.
Cô y tá suy nghĩ một lúc về câu hỏi khó này, rồi mấp máy môi:
"Cậu oan cho tôi rồi? Tôi đâu có lấy đầu bạn gái cậu ra để luyện tập giã bánh mochi mừng năm mới đâu."
"Tôi không nói chuyện đó, là lý do cô bỏ độc vào thức ăn của Mayu."
"Hửm?"
Cô y tá dùng độ nghiêng của đầu và sự chớp mắt để biểu thị sự nghi ngờ của mình:
"Cậu đang nói gì vậy?"
"Còn một chuyện liên quan đến việc đó, có phải cô đã chứng kiến Nawa Mitsuaki phiên bản xác chết không?"
"Hể?" Cô y tá phát ra một tiếng nghi vấn khiến tôi gần như muốn bóp nát cổ họng cô ta.
"Tình trạng sức khỏe của ông Watari đột nhiên xấu đi là vì đã ăn thức ăn thừa của Mayu. Ban đầu tôi nghi ngờ là do đầu bếp bỏ độc, nhưng chỉ có người giao đồ ăn mới có thể đưa suất ăn có độc cho một người cụ thể, nên tôi mới biết là cô."
Thì ra đó là lý do Mayu ghét người này! Cô ấy là một đứa trẻ có bản năng vượt qua cả trí tuệ.
"Bởi vì lúc nhìn thấy Nawa Mitsuaki, cô cũng đồng thời nhìn thấy Mayu ở cùng một nơi, nên đã vội vàng kết luận cô ấy là thủ phạm, mới có hành động như vậy phải không?"
"Tôi hoàn toàn không hiểu cậu đang nói gì cả."
Cô y tá nhún vai trả lời, tuy không phải là vai, nhưng tôi cũng nheo mắt lại.
"Tôi có quen một chị cảnh sát đấy."
Phải nói là nghiệt duyên. Mối quan hệ giữa tôi và chị ta khó hiểu đến mức muốn thuê một phiên dịch viên để giải thích.
Cô y tá tỏ ra một vẻ mặt cứng đờ như thể tôi thường ngày gây ra nhiều phiền phức cho cô ấy lắm, rồi nuốt nước bọt.
"So với việc nghe cảnh sát báo cáo nội dung thẩm vấn, thì để chính bản thân người trong cuộc nói ra, đối với tôi cũng đỡ việc hơn." Vì như vậy sẽ không phải vì công vụ mà gặp cô Geronimo. "Vậy nên nếu bây giờ cô nói cho tôi biết, tôi sẽ không liên lạc điện tử với cảnh sát."
Lừa cô đấy. Dù cô có im lặng, tôi cũng không muốn làm kẻ chỉ điểm.
Không biết là thật sự đang suy nghĩ hay chỉ đơn thuần giả vờ ngủ để thăm dò, cô y tá dùng lòng bàn tay che mặt, và đưa cơ thể vào trạng thái "P" để dừng hoạt động.
Tôi như quên đi dòng thời gian trôi, lắc lư mặt nước vẫn còn hơi ấm, chờ đợi sự thay đổi của cả hai.
...May mắn thay, dấu hiệu của sự thay đổi đã xuất hiện trước khi sự nhàm chán xâm chiếm toàn thân.
Cô y tá thở dài một hơi thật sâu, rồi ló mặt ra từ kẽ tay.
Sau khi rút tay khỏi lớp biểu bì trên mặt, tầm mắt của chúng tôi trở nên ngang bằng.
"A ha, vẫn bị phát hiện rồi."
Cô ấy khiến câu nói phủ nhận ban nãy biến mất, không sợ hãi cũng không giãy giụa, không qua loa cũng không màu mè mà cúi đầu trước quyền lực nhà nước, ánh mắt lộ ra nụ cười ngây thơ.
...Quả nhiên là cô ta.
"Tèn ten... Cô chính là thủ phạm thật sự!"
"Không thể nói một cách hòa nhã hơn được sao?"
Xem ra không phải. Nhưng nếu cô ấy thừa nhận, lại sẽ phát triển thành một vấn đề khác.
"Cô đã nhìn thấy xác chết, phải không?"
Cô ấy "Ừm" một tiếng khẳng định.
"Và còn thấy một cô gái sống sờ sờ nữa?"
"Đúng vậy, đúng vậy. Tôi vì công việc mà đi lang thang trong bệnh viện đến tận đêm khuya, kết quả thấy một cô gái lén lút đi lên tầng hai của khu nhà cũ."
"...Thì ra là vậy, cô gái đó chính là Mayu!"
"Đúng thế, chính là cô bạn gái ngốc nghếch của cậu."
"Xin lỗi nhé, nếu tôi không ở bên cạnh Mayu, cô ấy là một tài nữ thông minh đấy."
"Nói cách khác là vì bạn trai quá ngốc."
"Nói vậy thì tôi có thể chấp nhận."
"Cậu đúng là một chàng trai kỳ lạ. Quay lại chủ đề chính, tôi bị mùi hương của vụ án hấp dẫn nên đã bỏ bê công việc, đợi bạn gái cậu đi rồi mới lén xem, kết quả phát hiện Nawa Mitsuaki đã biến thành hàng tươi sống trong tủ lạnh, làm tôi giật cả mình."
Cô ấy xòe hai tay ra biểu hiện sự bùng nổ. Giờ toàn là sơ hở, không hiểu sao tôi lại tưởng tượng đến khoảnh khắc tấn công.
"Vậy là cô đã lầm tưởng Mayu là thủ phạm đã mua mạng của Nawa Mitsuaki với giá hời, rồi nhét xác vào tủ lạnh? Thật là gây phiền phức. Rồi cô còn bày ra trò bỏ độc vào thức ăn nữa."
"Ừm ừm, ừm ừm."
Cô y tá bận rộn bắt chước Itsuki lảng chuyện.
"Ừm ừm, chúng ta nói sang chủ đề khác đi? Có muốn tôi chỉ cho cậu cách dùng đũa cắt đứt danh thiếp không?"
Cô ấy không hiểu sao lại bắt đầu xoa tay, lắc lư cơ thể một cách cường điệu để làm giãn bờ vai cứng đờ. Có lẽ là vì cảm thấy có lỗi khi đã hiểu lầm Mayu, nên đã áp dụng biện pháp phòng vệ để không cho tôi mượn cớ làm khó.
"Phải làm sao đây..." Tôi cố tình khiến cô ấy sốt ruột, uống một ngụm nước nóng và chờ đối phương ra chiêu.
"Sưởi ấm người rồi ngủ nhanh đi, hẹn gặp lại." Cô y tá bỏ trốn. "Chờ đã."
Tôi lên tiếng giữ cô y tá thật sự định về nhà lại (vì nếu đặt tay lên vai cô ấy chắc chắn sẽ bị cô ấy dùng đòn khóa khớp), tôi uống một ngụm nước nóng để bình tĩnh lại. Đừng nói là lưỡi, cốc nước này nóng đến mức như có thể làm bỏng cả thực quản.
"Làm sao đây, nếu có tin đồn chị đây ra tay với bệnh nhân, chắc chắn sẽ bị chồng mắng cho xem!"
"Cô kết hôn rồi à?"
Điều này khiến tôi khá ngạc nhiên. Hóa ra vẫn có người có gia đình rồi mà vẫn không ổn định như vậy.
"Ừm, còn từng có một đứa con trai bốn tuổi ngon mắt nữa."
...Cái đó, dù là lời khen, nhưng không thể nói như vậy được, thật quá đáng.
Hơn nữa còn dùng thì quá khứ.
"Hửm? Tại sao lại là thì quá khứ?"
"Xin đừng thành lập hộp thư bạn đọc cho đôi tai bị ảo giác."
Nhưng tôi thật sự đã nghe thấy.
"Vì tôi ly hôn rồi, khoảng nửa năm trước. Con trai theo bố, nên giờ tôi hoàn toàn độc thân."
"...A? Vậy thì chồng cô chắc sẽ không tức giận đâu nhỉ?"
"Anh ta không giận vợ mình, mà là giận con người tôi. Anh ta mắc bệnh sạch sẽ, dù trước khi cưới tôi còn thấy đó là một ưu điểm, và chúng tôi đã rất ngọt ngào."
"Vậy sau khi cưới thì sao?"
"Hừm... cậu vừa hỏi tôi gì thế?"
Cách lảng chuyện này cũng quá dứt khoát rồi. Nhưng nếu cứ bám riết người này, cô ta có thể dùng nắm đấm để hất tôi ra, nên tôi đành cụp đuôi thỏa hiệp.
"Vừa rồi ở đoạn tôi nói cô là thủ phạm, cô đã chèn quảng cáo, bây giờ chương trình bắt đầu."
"A, đúng rồi. Hừm... tôi vừa thừa nhận rồi mà?"
"Đúng là đã thừa nhận. Vậy, tại sao cô lại làm vậy?"
Câu hỏi của tôi, giống như câu hỏi của học sinh đi tham quan xã hội, đã khiến cô y tá gãi mặt và mở miệng:
"Bởi vì chị đây là Hanako Công Lý, sinh ra từ chính nghĩa... định bụng sẽ trừng phạt cô ta trước khi giao cho cảnh sát. Nawa, hay phải nói là Mitsuaki, nó và tôi rất thân, nên tôi có nghĩa vụ báo thù. Nếu nó bị bắt, tôi sẽ không thể tự tay trừng phạt được."
"...Vậy sao?"
Nói cách khác, cô nữ sinh cấp hai xinh đẹp tên Nawa đó (chỉ khi còn sống) cũng rất có khả năng là một người kỳ quặc.
"Cũng là để trả tiền cấp dưỡng," cô ấy bổ sung lý do khiến tôi bối rối, thu lại những ngón tay kiêu ngạo và giơ tay lên trời làm dấu hiệu đầu hàng. "Nhưng... nó chẳng chịu ăn gì cả, salad ngô, đồ muối chua, súp miso, cá hồi, tất cả đều không ăn."
Câu nói này cũng khiến tôi cảm thấy những món ăn cô ấy chọn chẳng hợp với sở thích của trẻ con thời nay chút nào.
"Nhờ nó mà tôi cứ phải trì hoãn việc báo cảnh sát, có cảm giác... chịu hết nổi rồi."
Cô y tá hỏi dồn với thái độ nghi ngờ tôi có siêu năng lực rằng tại sao lại biết những thứ đó có độc.
Về câu hỏi này, tôi có chút ra vẻ mà trả lời:
"Bởi vì cơ thể đã ghi nhớ, cả tôi và Mayu."
Vì ngày xưa đã bị cho ăn không ít.
Dù biết có độc, nhưng chỉ có những thứ đó để ăn.
Cô y tá dường như chưa từng xem hồ sơ quá khứ của tôi, liên tục chớp mắt, như thể lần đầu tiên nhìn thấy thứ gì đó kỳ quái.
Nhưng cô ấy không hỏi gì cả, chỉ dùng câu "Vậy à" để lướt qua, không biết là vì tình người hay vì chẳng có hứng thú.
"Nhưng cũng khá bất ngờ."
"Ý cô là?"
"Vì mức độ cậu trân trọng bạn gái mình, dù có nói ra những lời kích động, cực đoan hơn, thậm chí giết tôi ngay tại chỗ, tôi cũng sẽ không thấy lạ. Nhưng cậu lại bình tĩnh một cách bất ngờ."
Sự yên tĩnh trước cơn bão? Cô ấy chế nhạo và kiềm chế tôi như vậy.
Đúng vậy, nếu cô không có ơn với tôi, tôi đã báo thù rồi.
"Thật đáng tiếc, tôi thật sự không thể căm ghét hay nổi giận với cô được."
"Là vì nhan sắc của tôi phải không!"
"Không ai nói chuyện ghi trong sổ tay cả... Thuốc cô đưa đến, nhờ có con yêu quái không cho phép ai ăn thừa ngấm ngầm hoạt động, đã khiến ông Watari ăn phải độc và bị dồn vào đường cùng thành công, và giải quyết được sự việc mà tôi không bị giết. Nếu thân tâm ông ta không suy nhược đến thế, hôm qua có lẽ tôi đã bị đập vỡ sọ mà chết rồi?"
Nói cách khác, xét về kết quả, cô ấy đã trở thành người có công giúp giải quyết vụ án.
Và vận rủi của tôi quả nhiên vẫn phát huy tác dụng, xem ra lần này cũng không thể thuận buồm xuôi gió.
Cô y tá kiêu ngạo vì công lao đầy ác ý của mình được khen ngợi, chống cằm.
"Hay là mình mở ra một lĩnh vực mới, làm một nữ thám tử độc dược xinh đẹp nhỉ."
"Được thôi, gọi tắt là độc phụ."
"Tôn trọng một chút đi!"
Cô ấy nhảy qua bàn và đáp xuống bên cạnh tôi, túm lấy cổ tôi mà lắc lấy lắc để.
Cụm từ "mỹ nhân phụ nữ", nếu viết bằng katakana trông sẽ giống tên một loại thuốc nào đó.
Tôi bị ép phải vận động cổ một cách dữ dội, cái đầu quấn băng gạc diễn cảnh tuyết rơi mờ ảo đi.
Cô y tá kết thúc sự trừng phạt vô lý của mình, rồi cứ thế ngồi xuống bên cạnh tôi. Hành động này khiến tôi cảm thấy bị áp bức, tôi thật sự hy vọng cô ấy có thể quay về phía đối diện.
"Nhưng bắt cậu phải tôn trọng tôi xem ra cũng hơi khó, xin lỗi nhé."
Cô y tá chậm vài nhịp mới xin lỗi tôi.
"Việc bỏ độc nhầm người là cần phải kiểm điểm. Kiểm điểm sâu sắc."
Vị độc phụ này hai lần khom lưng cúi đầu.
"Vậy chuyện này coi như hòa giải... À mà, ông lão Watari có phải là kẻ giết người không?"
Cô ấy tự tiện viết "Phần một - Hết" bằng sự tự kiểm điểm của mình, rồi thân mật khoác tay lên vai tôi.
"Cô muốn biết?"
"Đương nhiên rồi, với tư cách là một y tá trưởng ngầm, tôi phải nắm bắt được các sự kiện xảy ra trên địa bàn của mình."
Tôi chỉ thấy cô là một kẻ có hội chứng thám tử, thích xem náo nhiệt mà thôi.
"Hơn nữa, tôi muốn biết quá trình kết thúc cuộc đời của Mitsuaki, đợi mộ nó xây xong, có thể dùng làm chủ đề khi đến thăm không?"
...Thôi được rồi.
"Tôi hy vọng... ông Watari là thủ phạm."
Cô y tá tỏ ra khó hiểu trước cách nói vòng vo của tôi, nhưng cô ấy nhanh chóng tự điều chỉnh lại.
"Tại sao lại nghĩ vậy?"
"Trực giác, không được à?"
"Một thám tử chỉ dựa vào trực giác, cảm giác có chút không đáng tin cậy."
Tôi bị giao cho vai diễn đó từ lúc nào vậy? Cô vẫn còn đang chơi trò thám tử à?
"Chỉ cần điều tra dấu vân tay trên xác chết, là có thể dễ dàng liệt ông Watari vào danh sách tình nghi rồi!"
Sau khi phàn nàn một chút, tôi bắt đầu bằng câu "dù không có bằng chứng quyết định":
"Ban đầu, thứ khiến tôi nghi ngờ là đôi chân."
"Nấm chân?"
"Làm ơn cho cái đầu của cô hoạt động đi. Vài ngày trước, sau khi nghe Mayu nhắc đến chuyện này, hai chúng tôi đã cùng nhau đến khu nhà cũ để tham quan xác chết, lúc đó còn có một người khác cũng đến 'thăm hỏi' cái xác."
"Là ông Watari?"
"Chính xác. Sau khi tham quan xong, chúng tôi đã đến cửa hàng tiện lợi. Những người gặp ở cửa hàng đều đi dép lê, dép xăng đan ra ngoài, rất bất lịch sự, nhưng chỉ có ông Watari là đi một đôi giày khá đẹp, khác hẳn với dép đi trong nhà vệ sinh thông thường, nên tôi mới thấy lạ."
Tôi nghi ngờ có phải vì sàn nhà của khu nhà cũ sẽ làm đau chân nên ông ta mới đi loại giày đó. Giống như chúng tôi.
"Và, cũng vì tôi đã biết được tật xấu của ông Watari."
"Bệnh tiểu nhiều?"
"Xin đừng chỉ vào những lúc như thế này mới có những suy nghĩ thực tế như vậy. Là theo dõi rình mò!"
"Thật á? Chả trách dạo này tôi cứ có cảm giác có một ánh mắt sau lưng."
"Cô sống một cuộc sống bị đòi nợ như vậy cũng thật đáng thương. Người đó đã nhiều lần đi xem trộm cháu gái... à, ý tôi là Nagase Itsuki... của mình. Đặc biệt là vào ban đêm, ông ta dường như đêm nào cũng đến xem trộm tướng ngủ của cô bé."
Lúc nào cũng lấy những lý do trẻ con như đi cửa hàng tiện lợi, đi thăm vợ để che đậy việc đến khu Tây.
"Tởm thật."
Cô y tá đưa ra một ý kiến chua ngoa:
"Gia đình cũng vậy, ông ngoại cũng thế, tốt nhất là cứ bắt hết theo luật chống rình mò đi."
Cô ấy dùng một giọng điệu ghê tởm quá mức, thẳng thừng phủ nhận một ông lão chỉ muốn nhìn cháu gái mình.
"Cô từng bị theo dõi rình mò à?"
"Không. Nhưng tôi ghét những kẻ bám dai như đỉa."
"A a, vậy nên mới chia tay với ông chồng mắc bệnh sạch sẽ à?"
"Người đàn ông đó bám vào bệnh sạch sẽ chứ không phải tôi. Đừng nói về anh ta nữa."
Cô ấy thúc vào mạng sườn tôi, tuy có hơi đau, nhưng việc chạm vào vết thương của người khác mà chỉ nhận được sự trừng phạt như vậy, cũng coi như là hời rồi.
"Vậy nên tôi mới nghi ngờ thủ phạm là ông Watari."
"Đừng có bỏ qua quá trình ở giữa."
"Ông ta ban đêm đến phòng bệnh của Itsuki, đồng nghĩa với việc ông ta có khả năng và thời gian để tiếp xúc với Nawa Mitsuaki."
Nghe tôi giải thích, cô y tá dùng ngón tay xoắn tóc, lẩm bẩm một cách mơ hồ:
"Dù là vậy... cô không thấy có chỗ nào không hợp lý à?"
"Chỗ nào?"
"Tại sao ông Watari lại đến 'nhà' của xác chết chơi?"
A... chuyện đó à!
Đối với tôi cũng là một hạt giống phiền não.
"Dù hỏi thẳng tôi là cách chắc chắn nhất... nhưng giờ nghĩ lại, chắc là đến để tạ lỗi?"
"Tạ lỗi? Với ai?"
"Chắc là đến xin Nawa Mitsuaki tha thứ? Sau khi chôn xác, cơ thể ông ta lập tức xấu đi không rõ nguyên nhân, tâm trạng bất an đã xem chuyện này như một lời nguyền, cũng không thể coi là kẻ nhát gan được!"
Thế là ông Watari đến cúng bái cái xác đã bắt đầu phân hủy, kết quả là bắt đầu bị tôi nghi ngờ.
Nếu hôm đó Nagase không cho tôi mượn vở, chúng tôi chắc sẽ không đến cửa hàng tiện lợi.
Hành động của cháu gái gián tiếp trở thành nguyên nhân khiến tinh thần của ông Watari phát điên, tình huống này gọi là trớ trêu.
"Sau đó cậu cố tình chọc tức ông ta, dồn ông ta vào đường cùng, đẩy một cái, và hôm qua ông Watari cuối cùng đã quyết định hành động, và đó đã trở thành bằng chứng tốt nhất."
Nhưng không ngờ sự phản kháng của ông ta lại hoành tráng đến vậy, thật ra phải nói là tôi hoàn toàn không lường trước được kết quả.
Cô y tá "Vậy à..." thở dài một tiếng cảm thán, hơi thở còn chưa dứt dường như đã phát hiện ra điểm nghi vấn. Đôi mắt đang đảo lia lịa của cô ấy quay về phía tôi.
"Hửm? Nói cách khác, trước khi biết ông Watari là thủ phạm, cậu đã để ông ta nếm thử món ăn độc của tôi?"
"Nói trắng ra là vậy."
"Người bình thường không làm vậy đâu? Nhìn cậu cứ như chuyện không liên quan đến mình, đúng là một đứa trẻ tàn nhẫn."
"Đâu có lý do gì để ngăn cản ông ta? Không ăn là lãng phí thức ăn, mà tôi lại không có luận điểm nào để bác bỏ cái chủ trương đúng đắn 'không được ăn thừa', cũng không thể nói thẳng là thức ăn có độc để làm to chuyện được, đúng không?"
Bởi vì tôi cũng muốn tránh gây sự chú ý của cảnh sát, khiến Mayu bị điều tra.
Hơn nữa đây là bệnh viện do người thân của bác sĩ Sakashita điều hành, không thể để bệnh viện có tiếng xấu, với tư cách là một người dân địa phương coi trọng nghĩa tình, tôi thật sự không thể làm ra hành động lấy oán báo ân.
Thật ra ban đầu tôi hy vọng cậu học sinh cấp ba kia sẽ đảm nhận vai trò ăn món ăn có độc, nhưng vì sự trớ trêu của số phận, giường bệnh của cậu ta lại được xếp ở góc đối diện với tôi. Hơn nữa tôi còn có lý do cá nhân khác, đó là tôi không muốn để cậu ta giúp tôi thực hiện việc mà Mayu đã nhờ tôi làm.
"À, còn nữa, vừa rồi tôi cũng nói là tôi quen cảnh sát."
"Hửm?"
"Nếu lần sau cô lại có ý định gây hại cho Mayu, tôi sẽ không khách khí mà báo án đâu."
Cô y tá "Rồi, rồi..." chấp nhận lời cảnh cáo đơn giản của tôi một cách dứt khoát.
"Vậy động cơ của ông Watari là gì? Bạo hành phụ nữ à?"
"Nguyên nhân này cũng khó loại trừ."
Bởi vì trong tay tôi không có tài liệu nào để phủ nhận lý do này.
Cô y tá hỏi tôi "Cậu nghĩ sao?", rồi cầm lấy cốc nước nóng tôi đặt trên bàn và tuồn vào họng. Chiêu hôn gián tiếp này cũng chỉ có tác dụng với Nagase, dù sau đó tôi đã bị cô ấy đánh.
"Để giải thích suy nghĩ của tôi, sẽ liên quan đến những vấn đề quan trọng khác."
"Cậu đúng là biết làm người ta sốt ruột, nói tiếp đi."
"Đó là cây nạng chữ T của Nawa Mitsuaki đã bị bỏ lại trong phòng bệnh."
"A... cảnh sát cũng xem đây là một điểm nghi vấn. Dù là mất tích, bắt cóc hay giết người, họ đều không hiểu tại sao cây nạng lại ở lại trong phòng!"
"Theo cái nhìn của người hiểu chuyện, tôi thấy nguyên nhân thật ra khá đơn giản. Dù không có bằng chứng chắc chắn, nhưng tôi nghĩ đó là do Itsuki mang về."
Sự ngạc nhiên của cô y tá đều do mí mắt gánh chịu, dù không thể đạt được mười sáu lần liên tiếp (Chú thích của dịch giả: một kỹ năng nổi tiếng của game thủ Takahashi Meijin), cũng đã đạt đến tốc độ gần mười sáu lần trong năm giây. Đột nhiên nhắc đến tên đệ tử của mình, mức độ ngạc nhiên đối với cô ấy gần như là một tai nạn.
"Chuyện này cũng liên quan đến Itsuki?"
"Cô bé mới là thủ phạm thật sự."
Dù không có một bằng chứng mỏng manh nào, tôi vẫn có thể khẳng định như vậy, đó là sở trường của tôi.
Cô y tá không hề che giấu sự hoảng loạn trong lòng, mở miệng phản bác:
"Chẳng lẽ ông Watari và Itsuki có mối quan hệ vượt qua cả ông cháu?"
"Người tạo ra xác chết là Itsuki, người 'xuất hàng' là ông Watari."
Nhưng Itsuki chắc vẫn chưa nhận ra sự tồn tại của ông Watari.
Tôi tiếp tục giải thích với cô y tá đang trong trạng thái bối rối, im lặng bất thường:
"Thử nêu ra ba nguyên nhân cái chết của Nawa Mitsuaki xem nào, nhìn kỹ tình trạng xác chết là rất quan trọng đấy."
"Tôi không nhìn kỹ lắm, vết thương ở thái dương à?"
Cô y tá tự nhiên phá vỡ sự im lặng, thẳng thắn lờ đi câu hỏi của tôi.
"Tôi cũng nghĩ vậy. Tôi đang nghĩ, đó có lẽ là do ngã từ cầu thang xuống!"
"...Cầu thang? Ồ... viết ra thì là bậc thang bệnh viện nhỉ, cảm giác có thể quay thành phim đấy."
Địa điểm và hung khí lần đầu tiên xuất hiện đã khiến đồng tử của cô y tá co lại vì kinh ngạc.
"Cô chắc đã quen Itsuki từ lâu rồi."
"Từ dấu vân tay dưới lòng bàn chân đến độ bóng của da đầu, tôi đều biết rõ." Hành vi này bị xã hội gọi là theo dõi rình mò.
"Cô có biết Itsuki ban đêm không thể một mình đi vệ sinh, và cả tật xấu của cô bé không?"
"Tật xấu... à, là cái đó phải không, cứ hay lao vào người khác, còn chuyện nhà vệ sinh... hừm... nói cách khác là Nawa Mitsuaki và Itsuki cùng đi vệ sinh, trên đường đi qua cầu thang, Itsuki như thường lệ dùng cơ thể va vào người, kết quả là Nawa Mitsuaki vì cú va chạm mà ngã xuống cầu thang... là vậy sao?"
"Dù không có sự cho phép của các nhân vật, tôi nghĩ sự việc chắc là như tôi tưởng tượng."
"Ồ..." Cô y tá ra vẻ không chấp nhận lắm.
Tôi lại bổ sung thêm một chút:
"Lúc đi xem xác chết tôi đã điều tra, trên lưng của Nawa Mitsuaki có vài vết sưng dài hẹp theo chiều ngang. Ban đầu tôi còn tưởng là thủ phạm vì sở thích kỳ quái cá nhân mà muốn làm một cây đàn piano người, nhưng sau đó tôi nhớ lại rằng tên sát nhân hay quên và sợ cô đơn đó đã khẩn thiết mong cái xác đừng trách mình tại hiện trường. Thật lòng mà nói, làm vậy rủi ro quá cao, sở thích không được tán dương thì nên tự mình hưởng thụ ở nơi kín đáo thì hơn."
Tôi tiếp tục bằng một câu "Nhưng."
"Sàn nhà của khu nhà cũ có rất nhiều dằm gỗ, và còn vương vãi mảnh thủy tinh. Nếu cô ấy bị đánh ở đó, thì mặt trước cơ thể ít nhất cũng phải có vài vết trầy xước nhỏ, nhưng thực tế lại không có gì cả."
"Vậy là cô ấy ngã ngửa xuống cầu thang?"
"Ừm, nhưng đây chỉ là suy đoán của tôi."
"Ồ..." Cô y tá thở dài một tiếng, chỉ khác biệt đôi chút so với lúc nãy.
"Nếu Nawa Mitsuaki không dùng nạng mà ra ngoài, thì lại là chuyện khác. Nhưng cô ấy dường như là một nữ sinh cấp hai chưa đến tuổi nổi loạn, nên chắc sẽ tuân theo lời dặn của bác sĩ!"
Hơn nữa, theo như tôi điều tra bà lão cùng phòng mấy ngày nay, tôi đã có được lời khai rằng cô bé tên Mitsuaki là một người cuồng nạng chữ T, và trên tay cũng có chai sạn để chứng minh cô ấy đã sử dụng nạng trong thời gian dài.
"Thời điểm Mayu chứng kiến ông Watari vận chuyển Nawa Mitsuaki, trên tay ông ta không có nạng. Nếu nạng ở lại hiện trường, ông ta tuyệt đối sẽ xử lý nó, nhưng cây nạng ngày hôm sau lại xuất hiện trong phòng bệnh. Trong tình hình cấp bách không biết y tá lúc nào sẽ đến tuần tra, thì không thể nào ông Watari lại bỏ mặc xác chết để chỉ mang cây nạng về phòng được. Vậy nên tôi đoán có lẽ có người khác ở hiện trường, và cây nạng là do người đó thu hồi."
"Người cậu nói là Itsuki?"
"Có lẽ vậy. Ngay lúc ông Watari đang trên đường đi thực hiện công việc thường lệ giống như một người đàn ông nửa đêm đi tìm phụ nữ tư thông, ông ta đã tình cờ trở thành người chứng kiến sự việc giữa Nawa Mitsuaki và Nagase Itsuki. Rồi ông ta nghĩ rằng mình nên thay Itsuki, người đã bỏ chạy khỏi Nawa Mitsuaki, để giấu cái xác đi."
Sau đó bị Mayu chứng kiến ông ta đi đến khu nhà cũ, và Mayu lại bị cô y tá theo dõi.
Nói cách khác, những người chứng kiến tồn tại theo một trình tự: cô y tá → Mayu → ông Watari. Vì vậy mới xảy ra sai sót, khiến sự việc trở nên rắc rối.
"Tại sao Itsuki chỉ mang cây nạng về?"
"Itsuki chắc trong lúc hoảng loạn đã nghĩ rằng... nếu đặt cây nạng về phòng bệnh, thì nguyên nhân cái chết của Nawa Mitsuaki có thể sẽ được giải thích là do cô ấy không dùng nạng mà nhảy lò cò đi vệ sinh, kết quả là đứng không vững mà ngã xuống cầu thang."
Không ngờ lại xuất hiện một người giúp đỡ bất ngờ khiến sự việc có một kết quả khác, ảnh hưởng ít nhiều đến vụ án này.
"Itsuki chắc cũng sợ lắm, vì không ngờ qua một đêm mà xác chết lại biến mất."
"A... tôi hiểu, tôi hiểu. Dạo trước đồ trong ví của tôi cũng biến mất sau một đêm, chỉ còn lại thẻ điện thoại đã hết tiền."
Cô y tá còn nói "Lạ thật!", gật đầu lia lịa mà đem lời nói say của kẻ say rượu ra bàn luận.
Đúng là một người có chỉ số hạnh phúc vĩnh viễn không bao giờ cạn.
"Suy luận của cậu kết thúc rồi à?"
Tôi khẽ nhún vai.
"Còn một chuyện dù có đoán mò cũng khó mà phán đoán được."
"Chuyện gì?"
"Vừa rồi chúng ta đã nói, thái dương của Nawa Mitsuaki có một vết thương do bị đánh rất lớn, đúng không?"
Cô y tá để mắt và ký ức của mình trôi đi vài giây, rồi "Ồ ồ" một tiếng tỏ vẻ đã nhớ ra.
"Tôi vẫn luôn nghĩ vết thương đó từ đâu mà có. Bởi vì chỉ có vết thương ở chỗ đó là tách biệt với những vết sưng trên lưng. Không biết là do ngã từ cầu thang xuống va vào mà chết, hay là sau khi ngã xuống vẫn còn thở, nhưng ông Watari vì sợ cháu gái bị lên án nên đã ra đòn chí mạng? Nếu là trường hợp đầu, thì thủ phạm là Itsuki, còn nếu là trường hợp sau, thì ông Watari đã trở thành thủ phạm."
Hoặc là Itsuki thật ra biết ông Watari là ông ngoại của mình, và muốn bao che cho người thân đã phạm tội giết người, điều này cũng đáng để xem xét. Nhưng dù quá trình thế nào, sự thật Nawa Mitsuaki đã biến thành xác chết là không thể thay đổi.
"Dù sự thật là gì, thì từ phản ứng của ông Watari, suy đoán của tôi về cơ bản là đúng, nên tôi mới thở phào nhẹ nhõm."
Bởi vì tôi không thể tiến hành điều tra khoa học hay đưa ra bằng chứng rõ ràng, nên đây là một canh bạc.
Nhưng phán đoán của tôi cũng coi như là chính xác.
"Nhưng ông Watari làm ra những hành động gây hiểu lầm như vậy, cũng coi như đã đạt được mục đích của mình rồi, phải không? Dù ông ta nói đã giết Nawa Mitsuaki, cũng ít ai nghi ngờ lắm."
Ông ta không giống một kẻ nhát gan như tôi, đã thành công gánh tội thay cho người quan trọng.
Tôi cảm khái rằng mình cũng đã giúp ông ta một tay.
Có lẽ tôi làm vậy là để... "Này..."
Tay cô y tá huơ huơ trước mặt tôi, dường như đã nói gì đó.
Tôi hơi tăng nhịp tim, dùng câu "Xin mời nói" để thúc giục cô ấy.
"Nghe cách cậu nói chuyện ấy... có vẻ mang một cái vị 'sao cũng được' nhỉ? Có phải bức tường đạo đức của cậu được đặt rất thấp không? Hay là muốn làm thánh nhân, đối xử với một kẻ phạm tội như tôi mà không chút phân biệt đối xử?"
Cô ấy nói ra những lời tự mỉa mai và tự ngược, đào sâu vào nội tâm tôi.
"Giết người đúng là một tội ác, là một việc tuyệt đối có thể bị trừng phạt, nhưng nếu không có ai cho rằng đó là tội ác thì sẽ chẳng có vấn đề gì cả. Đó là cách tôi nhìn nhận tội ác."
Kẻ phạm tội không phải bị phán xét bằng tình cảm, mà bị quy vào loại người không thể tha thứ theo tiêu chuẩn thiện ác của con người.
Nếu nói như vậy, thì Mayu thì sao?
"Tôi đã chấp nhận một người phạm tội giết người. Vậy nên đối với những kẻ giết người khác, tôi cũng sẽ nhắm mắt làm ngơ, cũng sẽ không vì sự trừng phạt cá nhân mà soi mói. Vậy nên chỉ cần đối với tôi, đặc biệt là đối với Mayu, cô không có ý định tiếp tục gây hại, thì bộ mặt thật của cô đối với tôi chẳng quan trọng. Hơn nữa, cô là một kẻ giết người bằng độc vì chính nghĩa."
Chỉ lần này tôi có thêm một chút dối trá.
Thật ra, giữa chừng tôi đã biết chuyện này sẽ không gây nguy hiểm cho Mayu, nhưng tôi vẫn lao vào. Tôi không khỏi tự hỏi mình rốt cuộc tại sao lại làm vậy.
Động cơ của tôi là...
Tại sao lại lao vào đến cùng?
Đó là vì biết được lý tưởng hành động của ông Watari.
Vì ông ta và tôi đang làm cùng một việc.
Khiến tôi muốn cổ vũ cho ông ta.
Thật sự chỉ có vậy?
Thật sự chỉ có vậy.
Đó là một lý do vô cùng dịu dàng và cũng vô cùng không dịu dàng, một lý do tàn khốc.
Cô y tá đang mải mê suy nghĩ đã nói ra cảm nhận của mình về tôi.
Đó là một câu nói không chút cảm xúc, phẳng lặng như một miếng chả cá.
"Cậu trắng quá."
"...Trắng?"
"Hay phải nói là trong suốt nhỉ? Tóm lại là không có đặc sắc."
"Tôi là một thiếu niên có sự tồn tại mờ nhạt đến vậy sao? Ngược lại, có người thường nói tôi lòng dạ đen tối đấy."
"Ừm, một màu đen trong suốt."
Có cảm giác "nói hay lắm".
"Này nhé.............................."
Bầu không khí nghiêm túc khiến thời gian của cô y tá ngừng trôi.
"...Cô muốn nói gì vậy?"
"Tôi đã luôn tìm kiếm những câu chữ ngầu lòi, nhưng tại sao lương của tôi lại chẳng vì thế mà tăng lên nhỉ..."
Đây rốt cuộc là quan điểm sống gì vậy? Hiếm khi cùng người này tạo ra một khung cảnh triết học và chân thực duy nhất trong đời, lại bị cô ấy phá nát hoàn toàn từ bên trong.
"Tôi thấy vai diễn của cô hình như trùng với bác sĩ rồi."
"Nói bậy bạ gì đấy! Tôi đâu phải bác sĩ!"
"Ngay cả cách gọi cũng trùng lặp, thật chẳng có lợi gì."
"Aiya..."
Cô ấy đặt tay lên mép bàn, ra vẻ định lật bàn.
Lúc này cô ấy đột nhiên tỉnh táo lại...
"Bác sĩ của cậu là ai? Là người bạn sẵn sàng cho cậu mượn bộ sưu tập phim người lớn quý giá à?"
"Không, là Sakashita Koibi."
"Ồ... Sakashita... tiểu thư? Con gái viện trưởng?"
"Ừm, bây giờ đã thoái hóa thành một kẻ ăn bám hoàn toàn rồi."
"...Chờ đã, để tôi đổi vai."
"Gì chứ..." Tôi hình như đã dính vào một chuyện phiền phức.
Nhưng tôi có thể chắc chắn câu nói đó đã làm cô ấy khá tổn thương.
"Rồi..." Cô ấy lấy lại tinh thần và nở một nụ cười đáng ngờ.
"Băng của cậu lỏng rồi, để tôi buộc lại cho."
Cô ấy nửa ép buộc ôm lấy đầu tôi, và liếm vào má tôi.
".............................."
Bị làm như vậy lần thứ hai, cũng chỉ có thể đóng vai một diễn viên kịch câm mà căng cứng má.
"Nếu có thể giải thích, cô có thể nói rõ việc này có ý nghĩa gì không?"
"Tôi đang thử diễn một vai liếm mặt người khác."
"Biến thẳng thành một người thuê nhà trong căn hộ yêu quái còn nhanh hơn."
Tôi vừa nói vậy, lưỡi của cô ấy lại bò lên mặt tôi.
Cảm nhận lần thứ ba là, lưỡi của cô ấy thật ấm.
Cứ như vậy, hành vi so đáp án tính điểm sau kỳ thi này, đã tự nhiên kết thúc mà không tính ra được điểm số nào.
Nhưng đối với tôi và cô ấy, mọi chuyện đã được giải quyết.
Đó chính là đáp án mẫu mực của tôi.
Sau khi chia tay cô y tá trên đường về, tôi trở lại bên Mayu.
Mayu đang ngủ, phát ra những tiếng thở rất nhỏ nhưng khỏe mạnh.
Tôi không biết tại sao mình lại quay về bên cô ấy.
Tôi đứng bên giường và hé mở rèm cửa.
Bầu trời đen sẫm màu xám tro nhuộm một lớp màu lên cửa sổ.
Cái lạnh từ khung cửa sổ len lỏi vào, miêu tả cằm và trán tôi. Làn khói trắng thở ra tẩy trắng ô cửa sổ đen kịt, tôi đặt đầu ngón tay lên cửa sổ, để lại một dấu vân tay rõ ràng và đẹp đẽ.
Kéo toàn bộ rèm cửa ra.
Thế là mặt trăng hiện ra ở phía bên trái.
Ánh trăng dùng sóng ánh sáng kích thích tuyến lệ của tôi, khiến tôi suýt nữa rơi lệ vì sinh lý chứ không phải vì xúc động.
Tôi đã từng bị buộc phải sống những ngày không có ánh trăng trên đầu.
Nhưng ngẩng đầu lên vẫn có thể nhìn thấy bầu trời ở khắp mọi nơi.
Bầu trời bằng gỗ, bầu trời bằng xi măng, bầu trời bằng đá.
Những bầu trời đó không hề lay chuyển, siêu việt bao trùm lấy chúng tôi.
Bầu trời nhìn thấy trong trạng thái hai chân không chạm đất, cảm giác như có thể dễ dàng chạm tới.
Tôi áp lòng bàn tay lên cửa sổ, mặt trăng liền biến mất.
Bóng tối của bầu trời cũng bị cắt đi một mảng hình lá phong.
Tay tôi, quả thật đã vươn tới được bầu trời.
Tôi đã dùng tay che đi thứ đang từng bước tiến về ngày mai một cách chính xác.