Let’s Play Together at the Haunted Mansion

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Xuyên Không Vào Game: Khởi Đầu Liền Thức Tỉnh Thiên Không Thần Quyền Năng

(Đang ra)

Xuyên Không Vào Game: Khởi Đầu Liền Thức Tỉnh Thiên Không Thần Quyền Năng

Mê Mang Tiểu Trùng

Vô số kỷ nguyên sau, không một thần ma hùng mạnh nào có thể ngăn cản Weir đoạt lại quyền năng vốn thuộc về mình.

100 319

Tôi là live action anim ở thế giới khác

(Đang ra)

Tôi là live action anim ở thế giới khác

红的西岸

Khi những kẻ mạo hiểm trong quán rượu cười nghiêng ngả khi xem Lời Chúc Phúc Cho Thế Giới Tuyệt Vời,Khi tỷ lệ tử vong của lũ mạo hiểm tân binh giảm đáng kể nhờ Sát Thủ Goblin,Khi bản dị giới của Fate/

10 16

Elf nuôi dạy trẻ

(Đang ra)

Elf nuôi dạy trẻ

O동글군O

*Tác phẩm nuôi dạy trẻ em đầu tiên trên Novelpia dành cho người lớn.

52 1007

Shangri-La Frontier ~ Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su ~

(Đang ra)

Shangri-La Frontier ~ Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su ~

Katarina

Từ cuộc hành trình này, khái niệm về game và thực tại đối với cậu thay đổi từng chút một.

9 11

Giới tính nam, năng lực biến thân tuyệt sắc mỹ nữ

(Đang ra)

Giới tính nam, năng lực biến thân tuyệt sắc mỹ nữ

Bạch long thần

Vấn đề là, tại sao càng nhìn Hi Hi lại càng thấy giống cái tên đáng ghét Tống Từ kia vậy chứ?

80 205

Toàn tập - Chương 16

**Tập 16** 

**Tìm Kiếm Bậc Thầy Thủ Công (1)** 

Người đàn ông vung tấm ván đang cầm trên tay, đập nát con búp bê rối thành từng mảnh. 

Ừ thì. Hầu hết mọi người đều vung ván vào con búp bê, trong khi vài kẻ nhát gan lại đập vào cửa trước. Số khác chỉ đơn giản là ngất xỉu. Thật lố bịch khi mọi chuyện kết thúc trước cả lúc bắt đầu. 

Ồ hô. Tên này có vẻ đáng để chơi cùng đấy. 

Thưa cô, cảm xúc thật của cô đang lộ ra rồi. 

Có sao đâu? Nếu không phải bây giờ, thì tôi biết trút căng thẳng vào đâu? 

Tôi bật cười khúc khích khi quan sát hành động của người đàn ông. 

Khu hấp dẫn đầu tiên là thứ tôi tạo ra sau khi chính thức thiết lập hệ thống nhà ma. 

Lúc đó, tôi không có nhiều kỹ năng, và dinh thự chưa được cải tạo đúng cách khiến môi trường khá tồi tàn. Hơn nữa, linh lực và cấp độ của tôi không cao như bây giờ, nên tôi bị hạn chế nhiều trong những gì có thể thử. 

Vì vậy, khu hấp dẫn đầu tiên tập trung vào việc tối thiểu hóa tiêu hao linh lực. Nó được thiết kế để tận dụng tối đa các cơ chế đã lắp đặt sẵn trong dinh thự... Tôi có thể gọi nó là "khu hấp dẫn bẫy cơ học". 

Tôi đã chuẩn bị đủ cơ chế và bẫy dành cho anh. Anh đã sẵn sàng chưa, Assei? 

Tôi nhìn người đàn ông lục lọi quanh phòng, cố gắng trốn khỏi khu phục vụ, với nụ cười rạng rỡ. 

Anh sẽ mang lại cho tôi bao nhiêu niềm vui đây?! 

Và khoảng mười phút sau, anh ta ngất xỉu. 

\*\*\* 

Sau khi Miira dụ được người đàn ông bằng sắc đẹp và Philip dẫn thêm bốn người đàn ông khác vào, tôi thở dài trong văn phòng ở tầng ba của dinh thự. 

"Haa... Sebastian." 

"Vâng, thưa cô." 

"Việc phát triển những khu hấp dẫn này có ý nghĩa gì không?" 

Đó là suy nghĩ cứ lặp đi lặp lại gần đây. 

Dù tôi có tạo ra một khu hấp dẫn tuyệt vời và hoành tráng đến đâu, thì có ích gì khi tất cả khách tham quan đều ngất xỉu chỉ sau một hoặc hai chặng? 

Gần đây, tôi cảm thấy chỉ cần một khu hấp dẫn với ba đến bốn chặng là đủ. 

Về mặt hiệu quả, điều đó có thể đúng. 

Xét đến điểm yếu kỳ lạ của người dân thế giới này trước nỗi kinh hãi, có lẽ tốt hơn là nhanh chóng dọa họ ngất để tìm con mồi tiếp theo. Như vậy sẽ tiết kiệm thời gian chuẩn bị và dọn dẹp. 

Nhưng bằng cách nào đó, tôi thấy khó chấp nhận điều đó. 

Đã sống như một hồn ma khoảng 30 năm? Có lẽ tôi lại có chút khí chất nghệ sĩ không ngờ tới. Khi phát triển một khu hấp dẫn, tôi chọn một chủ đề và dồn hết tâm sức để sáng tạo. 

Nhưng dù có đam mê nghệ thuật đến đâu, nếu sự hào hứng cứ phai nhạt dần thì vẫn thật mệt mỏi. 

"Thưa cô, cô cảm thấy không khỏe sao?" 

Sebastian hỏi tôi với vẻ mặt nghiêm túc. 

Không khỏe... 

- ... Ừ. Có lẽ tôi đang không khỏe thật. 

Dù tổng cộng đã sống gần 70 năm, tuổi tinh thần của tôi chỉ khoảng 30. 

Ở kiếp trước, tôi chết ở tuổi ngoài 20, còn ở kiếp này, tôi sống khoảng 18 năm trước khi chết; kể từ đó, tôi đã tồn tại 30 năm dưới hình dạng cô bé gợi cảm này. 

Vậy nên dù đã sống khoảng 70 năm, tôi tự hỏi tại sao tuổi tinh thần vẫn quanh quẩn ở 30. Đó là vì con người là sinh vật xã hội. 

Một người nhận thức tuổi tác thông qua thay đổi thể chất và cách xã hội đối xử với họ. 

Thay đổi thể chất là hiển nhiên, và khi còn trẻ, người khác đối xử với bạn như một đứa trẻ, khiến bạn nhận ra mình là trẻ con. Rồi khi trưởng thành, xã hội đối xử với bạn như người lớn. Khi già đi, xã hội đối xử bạn như người già, và đó là lúc bạn nhận ra tuổi tác. 

Tôi cũng không khác. 

Đã sống đến ngoài 20 tuổi ở kiếp trước, tuổi tinh thần tôi tương ứng với giai đoạn đó, còn ở thế giới này, tôi sống 18 năm mà không có ký ức kiếp trước. 

Sau khi chết, ký ức hai kiếp hợp nhất, và tôi đã tồn tại khoảng 30 năm. Suốt thời gian đó, tôi vẫn giữ hình dạng cô bé gợi cảm này. 

Nên tuổi tinh thần tôi đại khái là 30. Dù biết mình đã sống khoảng 70 năm, trong tiềm thức, tôi vẫn nghĩ mình ở độ tuổi 30. 

Và sự chênh lệch đó đôi khi khiến tôi phiền muộn. 

"Sebastian." 

"Vâng, thưa cô." 

"Chúng ta phải sống như thế này đến khi nào?" 

Một câu hỏi nảy ra mỗi khi tôi cảm thấy u sầu. 

Chúng ta phải tồn tại như hồn ma bao lâu nữa? Liệu có thế giới bên kia thực sự dành cho người chết? Người ta nói thiên sứ, sứ giả của thần linh, sẽ đưa linh hồn đi... Nhưng điều đó có đúng không? 

Vô vàn câu hỏi trồi lên rồi lại chìm xuống. 

Khi nào chúng ta mới được giải thoát...? 

"Thưa cô! Không ổn rồi!" 

Lời tôi đột ngột bị cắt ngang bởi tiếng hét của Philip. 

À, đúng lúc quá nhỉ. 

"Có chuyện gì vậy? Cả hai người?" 

Khi Sebastian và tôi nhìn chằm chằm vào Philip, cậu ta vội tiếp tục với vẻ mặt hoảng loạn. 

"Không! Không phải lúc cho chuyện này đâu!" 

"Là chuyện gì?" 

"Đâu phải linh mục đang đến. Dù sao tôi cũng đang ở trong nhà thổ mà." 

Dù khu ổ chuột là thùng rác của thành phố, nhưng không ai động vào nó. Có những việc chỉ người nghèo mới làm được và có những thứ kẻ giàu cần từ người nghèo. 

Ví dụ, như gái mại dâm. Bán thân kiếm tiền là việc chỉ những kẻ bên bờ vực tuyệt vọng mới làm nổi. 

Vì thế, nhà thổ tồn tại ở ranh giới giữa khu ổ chuột và khu thương mại, và do bản chất của nó, nơi này phần nào được che chắn khỏi ánh mắt giáo hội. 

Tôi đã tưởng mình trúng mánh lớn khi tình cờ phát hiện ra nơi này lang thang trong thành phố. 

"Bên ngoài... Bên ngoài..." 

"Bên ngoài cái gì?" 

- "Bên ngoài..." 

**BÙM!!!** 

Lời Philip chìm nghỉm trong tiếng nổ kinh hoàng nuốt chửng chúng tôi. 

*Kẻ địch đang ở trên cây cầu hẹp. nhưng không phải cầu?* 

Tôi vội chạy đến cửa sổ văn phòng, giật mình vì tiếng nổ. Không, đúng hơn là "âm thanh của vụ nổ". 

Sau khi kiểm tra tình hình bên ngoài, tôi há hốc mồm kinh ngạc. 

"Cái, cái quái gì thế này?!" 

Cảnh tượng bên ngoài cửa sổ... Nên miêu tả thế nào đây? 

Thật khó để tóm tắt, nhưng tôi có thể nói thế này: 

Nó là một mớ hỗn độn. 

Hoàn toàn hỗn loạn. 

*"Cứu tôi!!"* 

*"Giúp tôi với!"* 

Những người đến tìm lạc thú đang bỏ chạy, nửa trần truồng, hoảng loạn. 

*"Ựa!!"* 

*"Áaaaa!"* 

Và đằng sau họ là những con người khác đuổi theo. 

Không, trông chúng giống người, nhưng nhìn kỹ thì không phải "con người". 

Với làn da đen kịt, thân hình gầy gò teo tóp, và sức mạnh xé toạc cả tường gỗ. Bản chất bạo lực của chúng nhắm đến việc ăn thịt con người. 

Trên hết, tôi có thể cảm nhận ma lực cực mạnh từ chúng. 

Sức mạnh từ ma giới, đối lập với "thần lực" từ thiên giới... Tôi cảm thấy năng lượng xấu xa của "magi" gây hại cho sinh linh. 

Có phải những thứ đó là lý do giáo hội đang huy động? 

Những quái vật đó là gì? 

\- Chúng là "sijigi"... 

---

### Giải thích bản dịch: 

**Giọng điệu & nhân vật**:

- Giữ nguyên giọng điệu châm biếm, u ám của nữ chính (xưng "tôi") khi độc thoại nội tâm. 

- Sebastian: Lịch sự, kính trọng ("thưa cô"). 

- Philip: Giật gân, hoảng loạn (dùng câu ngắt quãng, cảm thán). 

**Thuật ngữ fantasy**:

- *Spiritual power* → "linh lực" (thuật ngữ phổ biến trong truyện Việt). 

- *Demon realm/divine power* → "ma giới/thần lực" (dịch sát nghĩa). 

- *Magi* → Giữ nguyên (thuật ngữ gốc, in nghiêng như bản gốc). 

- *Sijigi* → Giữ nguyên (bí ẩn, không giải thích). 

**Diễn đạt tự nhiên**:

- "Voluptuous little girl" → "cô bé gợi cảm" (dịch giảm tính nhạy cảm). 

- "Mental age" → "tuổi tinh thần" (không dùng "tuổi trí óc" để tránh cứng). 

- "Gimmick trap attraction" → "khu hấp dẫn bẫy cơ học" (dịch theo ngữ cảnh). 

**Yếu tố kinh dị**:

- Tăng tính kịch tính bằng từ tượng thanh ("BÙM!!!", "Áaaaa!"). 

- Cảnh hỗn loạn: Dùng cụm từ mạnh ("mớ hỗn độn", "hoàn toàn hỗn loạn"). 

**Văn phong light novel**:

- Câu ngắn, nhịp nhanh ở đoạn hành động. 

- Đoạn triết lý giữ nhịp chậm, sâu lắng. 

Bản dịch đảm bảo truyền tạt trọn vẹn sắc thái nguyên tác, từ sự mỉa mai chua chát đến không khí kinh dị bủa vây ở cao trào.