Trans: KurosakiJin
Edit: KurosakiJin
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cảm ơn mọi người vì đã ủng hộ. Tôi là Moroboshi Yuu đây.
Trước tiên, tôi muốn gửi lời xin lỗi đến mọi người.
Về chương đầu tiên, tôi thành thật xin lỗi vì đã có quá nhiều lỗi đánh máy.
Nguyên nhân là do tôi quá thiếu kinh nghiệm.
Tôi thành thật rất xin lỗi về chuyện này.
Tới phần tiếp theo nhỉ. Đó là về vol thứ hai.
Bằng cách nào tôi đã thành công trong việc xuất bản trên thị trường.
Có lẽ là nhờ có vol một đã được sự đón nhận của mọi người, nên tôi mới có thể được tiếp tục công việc của mình.
Đây cũng là nhờ vào công lao của tất cả các độc giả các bạn.
Tôi xin chân thành cảm ơn tất cả mọi người.
Tôi thật sự rất vui khi mình vẫn còn sống sót trên thị trường.
Nhờ vào công sức của các độc giả các bạn, nên tôi mới có thể được tái bản thêm nhiều lần, điều này rất quan trọng đối với tôi. Dưới danh nghĩa là một nhà văn vì các độc giả, tôi rất mong sẽ tiếp tục được mọi người ủng hộ trong thời gian tới.
Ngoài ra, tôi cũng xin gửi lời cảm ơn đến biên tập viên của tôi, người đã hiệu đính, và người đã vẽ tranh minh họa cho tôi......
Đặc biệt là hiệu đính-san, lần này vất vả cho anh rồi.
Về việc kiểm tra galley, tôi đã học hỏi thêm được rất nhiều. Tôi thực sự cảm ơn rất nhiều.
Trong vol hai này, nhóm Misora đã trưởng thành hơn được phần nào rồi, nhưng tôi nghĩ rằng mình cũng nên giống như họ với tư cách là một tác giả. Hay nói đơn giản hơn là, yếu tố trưởng thành của một tác giả là điều cần phải chú trọng nhất! Tôi nghĩ rằng đây chính là cách mà những tác giả trưởng thành.
Lại một lần nữa tôi đã được biên tập-san phụ trách động viên rất nhiều lần, tôi thực sự rất cảm kích điều đó.
Tôi sẽ cố gắng hết sức để có thể bán được nhiều hơn những gì mà biên tập-san mong đợi. Ngoài ra, tôi thành thật cảm ơn vì anh vì đã phụ trách cho tác phẩm của tôi. Cá nhân tôi, tôi không nghĩ có nghề nào thú vị hơn nghề nhà văn trên thế giới này hết, vì vậy tôi rất cảm ơn mọi người vì đã đồng hành cùng tôi hơn một năm qua.
Cuối cùng là, về phần những kế hoạch trong tương lai.
Tôi không biết rằng doanh của vol hai sẽ như thế nào, nhưng tôi nghĩ rằng vol ba có lẽ sẽ được phát hành vào cuối tháng 3 năm sau.
Tuy là tôi vẫn chưa viết, nhưng lại nói rất mạnh miệng, cho tôi xin lỗi về điều này. Nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức.
Tôi muốn viết một câu chuyện trong đó Lecty sẽ đóng vai trò trung tâm......
Tôi vẫn chưa có ý tưởng gì, nên tôi cũng không biết chắc rằng chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Tôi xin lỗi vì nội dung lộn xộn của chương này!
Tôi rất mong sẽ tiếp tục được đồng hành cùng với mọi người trong vol tiếp theo.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jin note:
Rồi, thế là xong vol 2.
Đổi ảnh bìa hóng vol mới thôi nào :))
Nếu đúng như tác giả nói thì vol 3 sẽ là nói về Lecty dễ thương của chúng ta đấy. Hồi hợp gì đâu, cùng hóng nào!
Đọc những gì tác giả nói xong mình cũng muốn nói là rất cảm ơn mọi người vì đã ủng hộ mình trong thời gian vừa qua. Dù có mệt mỏi với công việc làm ca đêm nhưng mình sẽ cố gắng hết sức dịch nhanh nhất có thể. Mình cũng như tác giả, rất mong sẽ tiếp tục được đồng hành cùng với mọi người trong vol tiếp theo và cả những vol sau này nữa.
Rồi, mọi người đọc truyện vui vẻ nhá, nhớ cmt, cày view nhiệt tình để mình có động lực nha.
Vì lần đầu tiên mình tham gia dịch LN cho nên sẽ không tránh khỏi sai sót. Mọi người cứ phê bình nhiệt tình để mình cải thiện nhé.
(Tới rồi!! Lecty của t sắp được tỏa sáng!!)