Final Fantasy VII Remake: Traces of Two Pasts

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

lỗ0i ut9opia

(Đang ra)

lỗ0i ut9opia

狐尾的笔 (Húwěi de Bǐ) - Ngòi bút đuôi cáo - Hồ Vĩ Bút

Chủ đề chính: Khám phá một utopia lỗi thời, nơi lý tưởng không còn hoàn hảo, lộ ra sự méo mó, tha hóa và khủng hoảng nhân tính.

10 1

Kết hôn Với Ma Đạo Đế Tôn Là Cảm Giác Thế Nào?

(Đang ra)

Kết hôn Với Ma Đạo Đế Tôn Là Cảm Giác Thế Nào?

Phong Vũ 7 - 风雾7

Trần An Ninh đến tận bây giờ vẫn không hiểu, mình đã ở tân thủ thôn suốt mười năm, rốt cuộc làm thế nào để hoàn thành nhiệm vụ cuối cùng khó khăn này. Hắn rõ ràng chỉ làm một đại phu, trồng ít ruộng,

9 1

RxL

(Đang ra)

RxL

Tsukasa

Một thiếu niên mang bàn tay thần bí cùng cô gái pháp thuật ngây ngô, khởi đầu câu chuyện huyền ảo tràn đầy bí ẩn.

90 1

Fire Emblem Gaiden: The Zofian War of Deliverance

(Hoàn thành)

Fire Emblem Gaiden: The Zofian War of Deliverance

Katsuyuki Ozaki

Nhân vật chính của câu chuyện này là Alm, Celica và vô số đơn vị trẻ tuổi khác. Tất cả họ đều mong muốn Valentia được thống nhất, nhưng khác nhau về cách họ muốn đạt được kết quả đó.

9 1

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

(Đang ra)

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

兎のしっぽ?

Khoảng cách tuổi tác chẳng là gì sất!Mục tiêu chính là một cuộc sống hạnh phúc bên tất cả mọi người!Xin trân trọng giới thiệu một tác phẩm hài-lãng mạn siêu quậy thuộc thể loại "cùng nhau sẻ chia hạnh

131 433

Toàn Tập - Hồi 1: Dấu vết của Tifa (3)

Đó là sinh nhật lần thứ mười bảy của Tifa. Cô vừa mới đẩy xe trở lại toa xe lửa và đang đưa doanh thu của ngày cho Rakesh. Pops lững thững đi vào màn đêm, huýt sáo một mình, giống như ông làm vào cuối mỗi ngày làm việc.

Cô chuẩn bị đi theo thì Rakesh ngăn cô lại.

“Này, Tifa?”

Có điều gì đó rõ ràng đang làm anh bận tâm, và cô thấy mình vô thức cảnh giác.

“Tôi không biết phải nói điều này như thế nào, nhưng... đó là về những người bạn mới của cậu. Nghe nói, họ giao du với một đám rất mờ ám.”

“Ý anh là đội tuần tra khu phố?” Phản ứng của Tifa gay gắt hơn cô định.

“Đối với họ, việc tuần tra chỉ là một cái vỏ bọc. Họ là Avalanche.”

“Avalanche?”

Đó không phải là lần đầu tiên cô nghe cái tên này. Nếu có gì, rất khó để tránh nói về Avalanche ở Midgar; các chương trình phát sóng của công ty thường đề cập đến nhóm này, mô tả nó như một tổ chức chống Shinra có ý định gây rối trật tự, chịu trách nhiệm về các hành vi bạo lực trên toàn thế giới. Được cho là, nó nằm dưới sự chỉ huy của một cá nhân bí ẩn tên là Elfe.

“Chà, vậy thì sao nếu họ là vậy?” Tifa đáp lại. “Họ không phải là người xấu.”

“Đó không phải là vấn đề về cảm xúc của cậu. Trong mắt Shinra, họ là những kẻ khủng bố, vì vậy cậu cần phải cắt đứt quan hệ và tránh xa. Nếu cậu bị cuốn vào một trong những cuộc đột kích của An ninh Công cộng vào nhóm, tôi không biết mình sẽ làm gì...”

***

Trên đường trở về Dãy Container, Người Gác thông báo cho Tifa rằng cô có khách.

*Lạ thật,* cô nghĩ. *Ai có thể là vậy?*

Cô đi qua phần còn lại của con hẻm một cách lo lắng, nghển cổ khi cô đến gần khoảng đất trống. Dựa vào bức tường bên ngoài căn hộ của cô là Jessie, Biggs, và Wedge.

Khi họ phát hiện ra cô, Wedge gọi, “Chào mừng về nhà!”

Và Jessie lao đến để ôm một cái ôm lớn và một lời “Chúc mừng sinh nhật!” đầy nhiệt tình.

Ngay sau khi cô cảm ơn họ, Biggs đã lên tiếng về lý do chuyến thăm của họ. “Nghe này... Chúng tôi biết cô lại có việc vào ngày mai, nhưng chúng tôi nghĩ có lẽ cô có thể dành vài giờ để thư giãn.”

Giọng anh thận trọng, và hai người kia chăm chú quan sát Tifa, dò xét phản ứng của cô.

“Không có bữa tối sinh nhật nấu tại nhà,” Wedge xin lỗi. “Nhưng chúng tôi có cả một núi đồ ăn vặt cô có thể nhai!”

“Quan trọng hơn, có một thứ chúng tôi muốn đưa cô đi xem,” Jessie nói thêm.

“Thật sao? Đó là gì vậy?”

Jessie cười toe toét, và cả ba vị khách đều đồng thanh đáp lại, như thể họ đã lên kế hoạch cho toàn bộ cuộc trò chuyện từ trước. “Cô sẽ phải đến và tự mình tìm hiểu!”

Tifa không biết mình sắp phải đối mặt với điều gì, nhưng một lần nữa, cô nghĩ mình không có lý do gì để từ chối.

Họ đi vòng quanh khu ổ chuột khoảng ba mươi phút trước khi đến một ngôi nhà bỏ hoang gần bức tường vành đai của thành phố. Tòa nhà, nép mình trong một đống phế liệu rộng lớn, trông có vẻ sắp sụp đổ bất cứ lúc nào, nhưng khi họ bước vào, Tifa thấy nội thất sạch sẽ, mặc dù trống trải, và rộng rãi hơn nhiều so với những gì cô đã mong đợi. Một đám đông tám người đã tập trung bên trong, và cô có ấn tượng rằng những người khác có thể cũng sẽ đến, mặc dù vì mục đích gì, cô vẫn không thể nói.

Vài khuôn mặt có vẻ quen thuộc, có thể là do thỉnh thoảng ghé qua Bánh Bao Hấp Khu vực 8, hoặc có lẽ là do một lần giới thiệu thoáng qua của Biggs hoặc Jessie.

Khi có vẻ như mọi người đã đến, Jessie giơ tay lên để thu hút sự chú ý của cả phòng.

“Chào mọi người!” cô tuyên bố, sau đó vội vàng đến dẫn Tifa ra giữa. “Tôi chắc chắn một số bạn đã biết người bạn tốt của tôi Tifa Lockhart. Và tôi chỉ muốn nói rằng hôm nay, tin hay không tùy bạn, lại là sinh nhật lần thứ mười bảy của cô ấy. Vậy tại sao chúng ta không chào đón cô ấy một cách nồng nhiệt?”

Biggs bắt đầu vỗ tay, và những người khác nhanh chóng tham gia. Vài người lạ reo hò và hét lên những lời chúc tốt đẹp nhất. Wedge đưa ngón tay lên miệng để huýt một tiếng sáo dài, réo rắt, chỉ để bị một người khác suỵt. Rõ ràng, họ phải cẩn thận về việc gây ra quá nhiều tiếng ồn.

“Cảm ơn. Cảm ơn tất cả mọi người,” Tifa nói, quay từ khuôn mặt này sang khuôn mặt khác, cúi đầu nhẹ với mỗi người.

Một người đàn ông lớn tuổi—dễ dàng là người lớn tuổi nhất trong phòng—hắng giọng và nói, “Chà. Chúng ta bắt đầu nhé?”

Mọi người trở nên im lặng, di chuyển về phía sau phòng và ngồi xuống sàn đối diện với bức tường sơn trắng.

Một chiếc bàn nhỏ được mang đến một vị trí ngay sau khán giả đang ngồi, và trên đó được đặt một thiết bị cồng kềnh mà Tifa nhận ra là một máy chiếu phim cũ. Đã có một cái gần giống như vậy ở Nibelheim.

*Vậy ra đó là lý do chúng ta ở đây,* cô nghĩ. *Họ mời mình đi xem phim tối.*

Chắc chắn rồi, đèn trong phòng tắt đi, và một chùm ánh sáng chiếu từ máy chiếu, lấp đầy bức tường trắng. Tifa thấy một phong cảnh đơn sắc: một cảnh quay rộng của một vùng đất hoang cằn cỗi. Ở trung tâm đứng một chàng trai trẻ cô đơn nhìn vào máy quay và bắt đầu nói.

“Xin chào. Tôi là Yuri Romana, người hướng dẫn về hành tinh học. Hôm nay, tôi muốn nói chuyện với các bạn về mối quan hệ của các bạn với thế giới xinh đẹp của chúng ta. Tôi sẽ làm sáng tỏ những bí ẩn về hoạt động bên trong của hành tinh và cho thấy nó liên kết tất cả chúng ta như thế nào.

“Tôi chắc chắn một số bạn đã nghe những điều này trước đây. Nếu vậy, tôi yêu cầu các bạn hãy kiên nhẫn với tôi. Có rất nhiều điều có thể thu được khi lặp lại những điều cơ bản. Thực tế, tôi tin chắc rằng đó là cách duy nhất để chúng ta vượt qua sự áp bức mà chúng ta phải đối mặt và thành công trong việc thấm nhuần cho các thế hệ tương lai một sự hiểu biết vững chắc về ngôi nhà duy nhất của chúng ta. Tùy thuộc vào mỗi chúng ta để tìm ra những từ ngữ và tiếng nói của riêng mình để thể hiện bản chất thực sự của cuộc sống.”

Trong nửa giờ tiếp theo, người đàn ông trên màn hình đã mô tả dòng chảy của sự sống giữa hành tinh và các cư dân của nó. Khi một người qua đời, cơ thể phân hủy và trở về với đất. Nhưng tinh thần được tái hấp thu vào dòng sinh khí, trở thành một với hành tinh.

Năng lượng tinh thần này tiếp tục chảy khắp hành tinh, sâu dưới bề mặt của nó, mang lại sức sống và sức mạnh. Cuối cùng, các phần của dòng sinh khí sẽ được tách ra để trở thành sự sống mới cư ngụ trên bề mặt. Sự sống có đủ mọi hình dạng và kích cỡ, và trong mọi thứ đều có sự sống. Sự sống là vĩnh cửu, và hành tinh là con tàu quý giá, không thể thay thế của chúng ta mà chúng ta đi qua vũ trụ vô tận.

Bộ phim kết thúc, và khi đèn đã được bật và máy chiếu được cất đi, các khán giả khác nhanh chóng ra về.

Jessie ra hiệu cho Tifa ra cửa, và nhóm bốn người quay trở lại con đường về nhà. Tại một ngã ba đường, Wedge và Biggs tách ra, và rồi chỉ còn lại Tifa và Jessie, đi trong im lặng suy tư.

Jessie hắng giọng và hỏi, “Vậy, cô nghĩ sao?”

“Nó... tôi đoán từ tốt nhất tôi có thể nghĩ ra là bí ẩn. Tôi luôn cho rằng khi bạn chết, bạn đã ra đi. Tạm biệt. Hết.”

“Cô có biết ai là người đầu tiên đề xuất niềm tin đó không?” Jessie đáp. “Đó là Shinra. Họ tuyên bố đã chứng minh một cách khoa học rằng không có gì sau cái chết.”

“Trước khi Shinra lên nắm quyền,” cô tiếp tục, “người dân của nền cộng hòa từng tin vào thiên đường và địa ngục, và rằng các vị thần quyết định bạn sẽ đến đâu dựa trên cách bạn sống cuộc sống của mình. Nhưng rất, rất lâu trước đó, trong quá khứ xa xôi, mọi người đã có những bài giảng về hành tinh học. Họ hiểu về các linh hồn và dòng sinh khí và cố gắng sống hòa hợp với hành tinh.”

“Ồ. Tôi không hề biết.”

Tifa chợt nhận ra rằng nếu Jessie thực sự tin vào những điều được mô tả trong bộ phim, cô cũng muốn tin chúng. Nhưng điều đó không làm chúng bớt kỳ lạ và khó chấp nhận hơn.

“Tôi đoán điều tôi muốn nói là... ít nhất là theo cách tôi nhìn nhận, cha của cô không thực sự ra đi. Ông ấy chỉ trở về với hành tinh. Và vì linh hồn của chúng ta cũng liên kết với hành tinh, nếu cô dành thời gian để tôn trọng hành tinh và lắng nghe những gì nó nói với chúng ta, cô sẽ luôn giữ liên lạc được với cha mình.”

Jessie nhìn xuống đất và nhún vai. “Tôi không biết... tôi chỉ nghĩ có lẽ cô sẽ thấy điều đó an ủi.”

Họ đã trở lại Dãy Container và đang đứng cạnh nhau trong đêm yên tĩnh.

“Nibelheim sẽ luôn ở bên cô. Và cha cô cũng vậy.”

Jessie đưa tay lên và ôm hai má của Tifa trong tay. Lòng bàn tay ấm áp trên da cô.

“Cô không đơn độc.”

Tifa đưa tay mình lên cổ tay Jessie.

“Tôi biết. Tôi đã biết điều đó từ ngày đầu tiên cô đưa tôi về nhà.”

Mắt Jessie mở to, và cô lùi lại, vội vàng đưa tay lên má mình.

“Này! Tôi đã nói gì với cô về việc làm tôi đỏ mặt chưa?!”

Tifa cười khúc khích và nói, “Cảm ơn đã lại đưa tôi về nhà. Gặp lại sau nhé?”

Jessie gật đầu và chạy đi, tay vẫn còn trên má. Mãi cho đến khi cô ấy khuất khỏi tầm mắt, Tifa mới nhớ lại những bình luận của Rakesh. Cô đã có ý định đề cập đến chủ đề đó, để tìm hiểu xem Jessie có thực sự liên quan đến Avalanche không.

Tifa nhún vai. Nó có thực sự quan trọng không?

Nằm nghỉ trên thảm cỏ bên ngoài đồng cỏ chocobo, Tifa tiếp tục kể câu chuyện của mình cho người bạn đồng hành lông xù.

“Sau đó, tôi bắt đầu đi xem phim khá thường xuyên. Có rất nhiều bộ phim khác nhau với lời tường thuật về các khía cạnh khác nhau của tình cảnh hành tinh.

“Địa điểm thay đổi mỗi lần; bạn không bao giờ biết buổi chiếu tiếp theo sẽ được tổ chức ở đâu cho đến buổi sáng hôm đó. Nếu Shinra đánh hơi được, họ sẽ cố gắng đóng cửa hoặc quấy rối những người tham dự, vì vậy chúng tôi phải giữ bí mật.

“Một thời gian sau, tôi bắt đầu tin rằng triết lý đó có thể giúp tôi. Tôi nghĩ hành tinh học có thể... Không, tôi muốn nó có thể giải thoát tôi khỏi gánh nặng mà tôi đã mang.”

“Và điều đó, xin cho hỏi, có nghĩa là gì?” Red XIII gầm gừ. Con mắt của nó hơi nheo lại.

“Kể từ ngày đầu tiên tôi tỉnh dậy ở khu ổ chuột, tôi đã tự nhủ rằng mình phải bám lấy cha tôi, dân làng, và sự thật mà chỉ tôi biết. Tôi không thể cho phép mình quên bất cứ điều gì trong số đó.

“Mỗi khi tôi vật lộn để theo kịp cuộc sống mới hàng ngày hoặc thấy mình đang cười với những người bạn mới, tôi nhận ra mình đang để nhiệm vụ đó trượt khỏi tâm trí, và tôi cảm thấy những ngón tay lạnh lẽo của tội lỗi đang len lỏi vào tôi.

“Vì vậy, khi tôi nghe thông điệp của các bộ phim... Khi Jessie trấn an tôi rằng cha và bạn bè tôi vẫn ở bên tôi, bên trong hành tinh, giống như một phần nhỏ của gánh nặng đó đã được dỡ bỏ. Tôi cảm thấy có lẽ tôi không có nghĩa vụ phải tự mình bảo tồn những ký ức đó.”

“Hành tinh học có nhiều cách diễn giải,” con thú gầm gừ. “Cách của tôi khá khác với của cô.”

“Vâng. Sau này, tôi bắt đầu nhìn nhận mọi việc khác đi. Nhưng lúc đó, đó là cảm giác của tôi. Và lúc đó, tôi biết ơn vì điều đó.”

Tifa đang ở xe bán hàng, vớt bọt từ nồi thịt đang sôi liu riu, thì Pops đặt một câu hỏi khá bất thường.

“Cô đến từ Corel, phải không? Cô có nghe về vụ nổ ở lò phản ứng không?”

“Ừm... Vâng. Chuyện đó đã khá lâu rồi, phải không ạ?”

“Một năm gì đó. Gần đây, có tin đồn lan truyền rằng đó không phải là một tai nạn. Họ nói Avalanche đứng đằng sau. Đó là lý do tại sao An ninh Công cộng đã tràn ngập khu ổ chuột. Họ đang truy lùng những kẻ kích động. Không phải là lý do cho cuộc đàn áp đặc biệt quan trọng. Nếu không phải Corel, họ sẽ tìm một lý do thuận tiện khác. Họ luôn làm vậy.”

Tifa cố gắng tỏ ra không quan tâm, nhưng cô thấy tay mình run đến mức bất cứ thứ gì cô vớt bằng muôi đều rơi trở lại vào nồi.

Pops nhìn cô chằm chằm.

“Đừng để mình bị lôi vào chuyện đó.”

Gần một tháng trôi qua mà không có tin tức gì từ Jessie. Đó là khoảng thời gian dài nhất họ không gặp nhau kể từ khi trở nên thân thiết.

Dù Tifa lo lắng, cô không có cách nào để liên lạc. Jessie luôn là người xuất hiện trước cửa nhà Tifa hoặc đợi bên ngoài bãi xe lửa sau giờ làm việc. Một hoặc hai lần, Tifa đã cố gắng hỏi bạn bè mới của mình sống ở đâu; câu trả lời của Jessie mơ hồ, và cô ấy luôn nhanh chóng chuyển chủ đề.

Và rồi, một ngày nọ, Tifa thức giấc từ một giấc ngủ sâu bởi tiếng gõ cửa vội vã. Cô có thể nhận ra ngay rằng có điều gì đó không ổn. Ngay cả không khí cũng đặc quánh căng thẳng.

Tifa lồm cồm dậy khỏi giường, lóng ngóng với ổ khóa. Khi cuối cùng cô mở được cửa, Jessie đang dựa vào khung cửa, máu chảy dài trên trán.

“Tôi xin lỗi,” Jessie buột miệng. “Tôi thực sự xin lỗi. Tôi đã thề với bản thân sẽ không đến nhờ cô giúp đỡ...”

“Cô đang nói gì vậy?! Chúng ta là bạn bè!”

Cô kéo Jessie vào căn hộ và nhanh chóng đóng và khóa cửa.

Với việc Jessie thở hổn hển, cô ấy chắc hẳn đã chạy nước rút suốt quãng đường đến Dãy Container. Cô ấy ngã xuống sàn, lưng tựa vào thành giường.

Tifa kiên nhẫn đợi hơi thở của Jessie dịu lại. Khi đã dịu, cô nói, “Cô là Avalanche.”

“Chính xác,” Jessie trả lời, giọng cô ấy vẫn mềm mại và nhẹ nhàng.

“Và Biggs và Wedge? Họ cũng vậy?”

“Lại đúng nữa rồi.”

“Đó là lý do tại sao cô không cho tôi biết cô sống ở đâu?”

Những câu hỏi phát ra gay gắt hơn Tifa dự định. Một cơn giận dữ dâng lên, và cô phải ý thức chiến đấu để kìm nén nó.

“Cô sẽ an toàn hơn khi không biết,” Jessie trả lời. “An ninh Công cộng có thể xuất hiện bất cứ lúc nào—giống như họ đã làm tối nay.”

“Có phải là lò phản ứng ở Corel không? Cô có liên quan không?”

“Ồ. Ai đó đã tình cờ nghe được một vài tin đồn hấp dẫn. Cô nghe được chuyện đó ở đâu vậy?”

“Tôi không phải là một đứa trẻ. Đừng đối xử với tôi như vậy.”

Jessie giật mình, rồi ôm lấy sườn mình với một tiếng kêu bị kìm nén, khuôn mặt cô ấy nhăn lại vì đau đớn.

“Có chuyện gì vậy?! Cô bị bắn à?!”

“Nhảy từ trên mái nhà xuống. Tôi không nghĩ có gì bị gãy, nhưng cú tiếp đất chắc chắn không được duyên dáng.”

Tifa đã đứng dậy và giật ổ khóa khỏi cửa. Jessie cảm nhận được cô đang định làm gì và cầu xin cô dừng lại. Đó chính xác là những gì Shinra hy vọng; họ sẽ theo dõi các phòng khám và bệnh viện, chờ đợi các mục tiêu bị thương xuất hiện.

Vẫn quyết tâm tìm cách giúp đỡ, Tifa lục lọi trong một ngăn kéo, lấy ra một lọ thuốc giảm đau nhỏ. Cô đưa nó cho Jessie và sau đó lấy bình nước lớn, giải thích rằng cô sẽ quay lại ngay.

Dãy Container im lặng như tờ. Tifa đã hiểu rằng đây là nơi dành cho những người đã chạm đáy. Tất cả cư dân của Dãy đều có đủ vấn đề của riêng mình mà không cần phải xen vào chuyện của người khác; một người phụ nữ trẻ xuất hiện giữa đêm, máu me và thở hổn hển, thậm chí không đáng để có một cái nhìn tò mò từ cửa sổ.

Cô lo lắng hơn về khả năng có lính Shinra. Mắt Tifa liếc quanh một cách lo lắng khi cô chờ đợi bình đầy. Khi nó nặng gần bằng mức cô có thể xoay xở, cô vác nó trở lại, trọng lượng làm cho những bước chân vội vã của cô trở nên lúng túng và không đều.

Bên trong, Jessie đã ngã xuống sàn, nơi cô ấy nằm bất động.

Tifa vội vàng đến bên cạnh cô, cúi xuống gần để kiểm tra hơi thở.

“Đừng lo lắng. Tôi chưa chết đâu,” Jessie khàn khàn nói. “Vẫn chưa.”

Sáng hôm sau, Jessie gần như là chính mình vui vẻ như thường lệ, trừ những lúc nhăn mặt đau đớn khi cô ấy thay đổi tư thế. Tifa do dự không muốn để bạn mình một mình, nhưng đó là một ngày làm việc, và Jessie có vẻ đang ổn.

Nhưng khi giờ cao điểm buổi sáng kết thúc, Tifa đã thử thách kỹ năng diễn xuất mới của mình: cô gập người lại, rên rỉ về một cơn đau đột ngột trong bụng.

Trong gần hai năm, cô chưa bao giờ xin nghỉ ốm hay xin về sớm—ngoại trừ, tất nhiên, ngày đầu tiên đi làm. Do đó, Pops đã bối rối. Ông gãi đầu và miễn cưỡng cho phép cô nghỉ phần còn lại của ngày.

Tifa đi thẳng đến phòng khám của Dhamini, nơi cô tiếp tục vở kịch.

Sau một lúc ngồi chờ đợi dài đằng đẵng, cô được triệu tập vào phòng sau để gặp Bác sĩ Oranye. Câu chuyện khá đơn giản: Tifa tuyên bố đã vấp ngã và đập thân mình vào một vật lớn, cùn. Cơn đau dữ dội, mặc dù sáng nay không tệ bằng đêm qua.

Dhamini kiên nhẫn lắng nghe, tuyên bố rằng vết thương khó có thể là một vết gãy.

“Tạm thời,” bà nói, “chúng ta hãy kiểm soát cơn đau. Dì kê cho cháu một loại thuốc giảm đau, nhưng nó khá mạnh, vì vậy đừng dựa vào nó quá nhiều. Chỉ uống khi cơn đau bắt đầu trở nên không thể chịu đựng được. Hãy nghỉ ngơi hôm nay và ngày mai; nếu cháu không thấy cải thiện sau đó, hoặc nếu mọi thứ bắt đầu tồi tệ hơn, đó có thể là dấu hiệu của xuất huyết nội. Trong trường hợp đó, dì khuyên cháu nên đưa bệnh nhân đến để dì tự mình xem xét.”

Miệng Tifa há hốc. Dhamini mỉm cười và nháy mắt.

“Đó là một câu chuyện thông minh, nhưng thiếu một cách rõ ràng những vết bầm tím để chứng minh nó. Dì là một bác sĩ, cháu biết đấy.”

Má Tifa nóng bừng. Với rất nhiều sự lo lắng, cô đã cố gắng ngẩng đầu lên để gặp ánh mắt của bác sĩ. Dhamini nhìn cô với vẻ lo lắng.

“Có rất nhiều chuyện đang xảy ra trên thế giới những ngày này,” Dhamini nói. “Hãy cẩn thận đừng để bị lôi vào một việc gì đó mà cháu có thể hối tiếc.”

Mất phương hướng và bực bội, Tifa vội vã rời khỏi phòng khám và đi suốt con đường đến Dãy Container. Khi cô đến căn hộ của mình, cô thấy chốt cửa đã hạ xuống nhưng ổ khóa đã biến mất. Máu cô lạnh đi, và cô vội vã vào trong.

Jessie đã đi. Dấu vết duy nhất cho thấy người phụ nữ đã từng ở đó là một lá thư gấp duy nhất trên gối của Tifa, cùng với ổ khóa và chìa khóa của nó.

Sẽ ẩn náu một thời gian, nó viết. Cảm ơn đã giúp đỡ, và xin lỗi về cánh cửa. Không muốn khóa cô ra khỏi chính nhà của mình.

Sức lực cạn kiệt khỏi cơ thể Tifa. Cô hét vào căn hộ bẩn thỉu, “Nếu cô định lôi tôi vào chuyện này, đừng bỏ rơi tôi giữa chừng!”

Sau đó, cô lại bùng cháy vì giận dữ, đấm và đá vào không khí, mỗi đòn tấn công đi kèm với một tiếng hét thất vọng.

Cuối cùng, Tifa mệt mỏi và, không thấy có gì tốt hơn để làm, quyết định quay trở lại xe bán hàng và hoàn thành nốt ngày làm việc.

Sự trở lại của cô ngay trước giờ cao điểm buổi tối. Sự khác biệt rõ rệt. Sự mệt mỏi của Pops hiện rõ, và ông chào đón cô với một nụ cười rộng. Ở đây, cô cảm thấy được trân trọng.

Từ giờ cao điểm bữa tối cho đến lúc đóng cửa và dọn dẹp, cô đã làm việc với sự quyết tâm hơn bao giờ hết.

Cuộc sống lại là công việc và không gì khác. Những ngày trôi qua nhanh chóng, và trước khi Tifa kịp nhận ra, sinh nhật lần thứ mười tám của cô đã gần kề.

Cô đang trên đường về nhà từ nơi làm việc vào một buổi tối thì cô thấy một đám đông ở lối vào con hẻm dẫn đến Dãy Container. Các thành viên của nó há hốc miệng và nghển cổ nhìn vào một thứ gì đó ngoài chỗ rẽ. Khi cô đến rìa đám đông, cô nghe thấy những lời thì thầm xung quanh.

“Che giấu một kẻ khủng bố,” họ nói. “Ai đó ở Dãy. Tôi nghe thấy người lính đề cập đến Avalanche!”

Thận trọng, Tifa bắt đầu len lỏi qua.

Phía trước, cô nghe thấy một người phụ nữ hét lên, “Tôi đã nói rồi! Tôi không biết gì cả! Đã mười năm rồi tôi không gặp thằng bé!”

Tifa nhận ra giọng nói gần như ngay lập tức. Cô bắt đầu xô đẩy mọi người sang một bên, chiến đấu để đi xuống con hẻm. Những người xem la ó và hét lên phản đối, nhưng cô không để tâm, cứ xô đẩy cho đến khi cuối cùng cô đã vượt lên trước đám đông.

Gần đồn của Người Gác, ba lính Shinra đứng trên một Người Giữ Nước đang co rúm người, vũ khí chĩa vào người phụ nữ khi họ tiếp tục thẩm vấn.

Tifa thấy một hình bóng khác nằm sấp không xa nơi cô đứng. Cô nhận ra chiếc áo choàng nhàu nát của nó; đó là Người Gác. Cô bước tới và cúi xuống bên cạnh ông.

Khi người đàn ông già nhìn thấy cô, ông khàn khàn nói, “... Aisha. Đừng để chúng làm tổn thương Aisha.”

Cô chưa bao giờ nghe tên đó trước đây, nhưng cô biết ngay rằng ông đang nói về Người Giữ Nước.

Tifa đứng dậy, trừng mắt nhìn những người lính. Một người cuối cùng dường như nhận ra cô đã vượt lên trước đám đông.

“Đứng lại!” anh ta hét lên, súng trường quay ngoắt. “Giơ tay lên để tôi có thể nhìn thấy!”

Vũ khí lấp lánh trong ánh sáng vàng của con hẻm, nòng súng đen nhỏ của nó đe dọa cái chết. Chỉ cần một viên đạn là đủ.

Lông gáy của Tifa dựng đứng. Đầu gối cô run rẩy dữ dội. Cảm giác này là gì? Cơn sốt này?

“Đây là bạn của mày à?” người lính gầm gừ. Anh ta đang nhìn Người Giữ Nước.

Tiếng hét của người phụ nữ trở nên hoảng loạn. “Tôi chưa bao giờ thấy cô ta trong đời! Cô ta không liên quan gì đến chuyện này! Không ai trong số họ cả!”

Người lính quay lại Tifa và điều chỉnh lại cách cầm súng. Khóe miệng anh ta cong lên thành một nụ cười độc ác.

Đầu ngón tay của Tifa run rẩy.

Đâu đó từ phía sau đám đông, một tiếng hét vang lên.

“Các sĩ quan! Bên này! Hắn đang trốn thoát xuống đường chính!”

Người lính gần Người Giữ Nước nhất đã đập báng súng vào đầu người phụ nữ già, khiến bà ngã xuống đất. Anh ta và một trong những đồng đội của mình đã xô qua Tifa, đi về phía đường phố. Đám đông tập trung la lên vì sợ hãi và ép vào tường hẻm để nhường đường.

Người lính còn lại tiến về phía trước vài bước đầy đe dọa. Anh ta dí nòng súng vào ngực Tifa.

Sự sỉ nhục và giận dữ chiếm lấy cô. Trước khi cô kịp xử lý hành động của chính mình, mũi giày của cô đã chạm vào cằm anh ta, và cổ anh ta giật ngược lại với một tiếng kêu đau đớn. Người lính ngã ngửa ra sau trên đất. Chiếc mũ bảo hiểm cồng kềnh của anh ta lăn đi, để lộ khuôn mặt.

Anh ta còn trẻ. Có lẽ còn trẻ hơn cả cô.

Sự tiết lộ đó làm cô đông cứng, nhưng ai đó đã nắm lấy tay cô từ phía sau, kéo cô đi. Tifa ngã phịch xuống đất, mông chạm đất trước, khi bóng của một người đàn ông lao qua. Khi nó đến bên cạnh người lính—đứa trẻ—nó đưa một tay qua cổ anh ta trong một chuyển động linh hoạt. Máu phun ra thành từng tia nhịp nhàng, và một tiếng kêu nghẹn ngào thoát ra khỏi môi người thanh niên.

Tifa nhận ra kẻ tấn công là Người Gác, thấy ánh sáng của lưỡi dao trong tay ông. Tiếng kêu kinh hoàng của những người xem leo thang thành sự hoảng loạn tột độ.

Đó là khoảnh khắc Tifa ngất đi.

Khi cô mở mắt lần nữa, Rakesh đang ngồi trên một chiếc ghế bên cạnh cô. Cô đang ở trên giường của chính mình, trong căn hộ của chính mình ở Dãy.

Cô bật dậy, thở hổn hển, “Cậu bé! Người... người lính! Chuyện gì đã xảy ra với anh ta?!”

“Người Gác đã mang anh ta đi rồi. Đừng lo lắng. Ông ấy sẽ lo liệu cái xác.”

Cô ước gì mình đã không hỏi.

“Và Người Giữ Nước?” Tifa mạnh dạn hỏi.

“Bà ấy đang ở chỗ mẹ. Sẽ có một vài vết bầm, nhưng không có gì nguy hiểm đến tính mạng.”

“Tạ ơn trời... Tôi hy vọng ông ấy đã có thể trốn thoát.”

“Tôi có thể nói là khả năng cao, vì ông ấy chưa bao giờ ở đây ngay từ đầu. Shinra chắc hẳn đã có thông tin tình báo tồi. Tuy nhiên, ông ấy là người của Avalanche. Họ đã đúng ở điểm đó.”

“Tôi nghe ai đó hét lên rằng ông ấy đang chạy trốn xuống đường chính.”

“Đó là tôi. Tôi chỉ đang ứng biến, cố gắng thu hút sự chú ý của những người lính khỏi cô. Mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp cho đến khi... Chà, tôi không nghĩ ai trong chúng ta đã lường trước được cú đá đó.”

“Tôi cũng vậy,” Tifa trả lời. “Tôi đoán tôi không thể kìm nén được nữa. Cơ thể tôi đã tự hành động.”

“Thật là một cái gì đó... Tôi cảm thấy như mình cuối cùng đã chứng kiến ý nghĩa của việc thực sự mạnh mẽ.”

Có một chút kinh ngạc trong giọng nói của Rakesh. Hành động của cô đã để lại một ấn tượng sâu sắc.

“Tôi không nghĩ Sư phụ Zangan sẽ tán thành,” cô nói.

“Zangan,” Rakesh khịt mũi. “Cậu biết điều làm tôi bực mình không? Với tất cả những lời khuyên khôn ngoan của ông ấy, ông ấy không bao giờ ở gần khi cậu thực sự cần ông ấy...”

Rakesh ngập ngừng một lúc, rồi nói, “Này, có lẽ cậu nên nghĩ đến việc đi tắm. Nó có thể giúp cậu bình tĩnh lại.”

Cô không có năng lượng để tranh cãi, vì vậy cô đu đưa chân qua thành giường. Đầu gối cô vẫn còn run. Đó không còn là sự run rẩy do adrenaline khi đối mặt với một khẩu súng trường; mức độ nghiêm trọng của các sự kiện trong ngày đã ập đến với cô, và đôi chân cô dường như không đủ sức để mang gánh nặng mới to lớn này.

Đáng buồn hơn là ý nghĩ Rakesh nhìn thấy cô run rẩy. Cô quay lại, trượt chân lên giường và dưới chăn một lần nữa.

“Bên ngoài thế nào?” cô hỏi.

“Mọi người đã đi hết. Không có lính. Không có người xem. Không có gì. Người của Manson sẽ liên lạc với người của Shinra, và với một chút may mắn, tất cả chúng ta sẽ tiếp tục như thể không có chuyện gì xảy ra.”

Anh nhăn mặt, những lời tiếp theo của anh như bị phun ra hơn là nói.

“Cái bọn Avalanche chết tiệt. Thấy tại sao tôi đã cảnh báo cậu chưa? Tôi đã nói với cậu họ là rắc rối.”

Tifa không trả lời. Các ngón tay cô siết chặt quanh sợi dây da khi cô nuốt cơn giận của mình.

“Này, Rakesh?” cuối cùng cô nói.

“Chuyện gì vậy? Tôi ở đây vì cậu. Cậu có thể nói với tôi bất cứ điều gì.”

“Tôi nghĩ tôi muốn ở một mình bây giờ.”

Sự thất vọng của Rakesh hiện rõ. Tifa thoáng tự hỏi tại sao anh lại hy vọng ở lại, nhưng cô quyết định cô không thực sự quan tâm. Vào khoảnh khắc đặc biệt đó, cô không muốn phải nghĩ về bất cứ điều gì cả.

“Lựa chọn tham gia chiến đấu, hoặc thậm chí là luyện tập võ thuật... Đây là những quyết định gắn liền không thể tách rời với cái chết. Bằng cách giơ nắm đấm lên, bạn ngầm chấp nhận khả năng rằng một ngày nào đó bạn có thể cướp đi sinh mạng của ai đó.”

Tifa dừng lại, vuốt ve thảm cỏ dài, mềm mại. “Bây giờ nghe có vẻ quá rõ ràng. Nhưng trước đêm đó, tôi chưa bao giờ thực sự suy nghĩ kỹ về nó.”

“Dựa trên câu chuyện của cô, có vẻ như cô không phải là người chịu trách nhiệm cho cái chết của chàng trai trẻ,” Red XIII gầm gừ.

“Đó là những gì tôi đã cố gắng tự nhủ. Nhưng tôi chỉ đang chạy trốn sự thật. Trước khi bạn chiến đấu, trước tiên bạn phải làm hòa với cái chết. Bạn phải tham gia với ý thức rằng bạn hoặc đối thủ của bạn có thể không sống sót. Tôi chưa sẵn sàng để làm điều đó, vì vậy tôi không nên tấn công anh ta ngay từ đầu.

“Theo cách tôi nhìn nhận, bất cứ điều gì bạn đang chiến đấu vì nó tốt hơn là nên quan trọng. Nếu không, tất cả những gì bạn còn lại sau chiến thắng là một cảm giác hối tiếc nặng nề. Cái chết là một cái giá quá cao để trả cho một sự hài lòng nhỏ nhoi.”

“Hừm. Loài người các người chắc chắn rất giỏi trong việc làm phức tạp mọi thứ.”

“Vâng. Chắc chắn là vậy. Và tôi còn hơn hầu hết.”

Ngày hôm sau là một ngày làm việc. Tifa thậm chí không nghĩ đến việc xin nghỉ. Công việc là thực tại vững chắc duy nhất của cô trong một biển bất định. Nếu cô từ bỏ thói quen của mình, cô có nguy cơ bị nuốt chửng, tâm trí chìm sâu dưới những con sóng tối tăm, cuồn cuộn.

Nhưng khi cô đi qua con hẻm trên đường về nhà vào buổi tối hôm đó—và mỗi buổi tối sau đó—cô không thể không nhìn thấy người lính trẻ nằm đó trên đất, máu vẫn phun ra từ cổ. Tiếng rên rỉ nghẹn ngào cuối cùng của anh ta lặp đi lặp lại trong tâm trí cô, vang vọng khắp các bức tường hẻm.

Cô muốn thoát ra. Cô muốn bỏ lại Dãy thật xa. Đó không còn là nỗi khao khát mơ hồ, vô định mà cô đã từng thổ lộ với Jessie, mà là một nhu cầu cấp thiết, cấp bách.

Lần sau khi Rakesh đang đếm tiền lương của cô trong văn phòng, cô đã đề cập đến chủ đề này.

“Tôi đã suy nghĩ về một căn hộ mới...”

Lông mày của Rakesh nhướn lên. Sự khó chịu của anh hiện rõ.

“Ý tôi là, tôi không phải sống ở Dãy mãi mãi... Phải không?” cô hỏi.

“Tất nhiên là không. Khi cậu trả hết nợ, cậu có thể tự do sống ở bất cứ đâu cậu muốn.”

“Tại sao lại là Dãy Container? Có phải là mẹ anh không? Bà ấy có muốn giữ tôi ở gần không?”

“Giống như Manson thì đúng hơn. Đó là một trong những quy tắc của ông ta.”

“Manson có liên quan gì đến chuyện này? Đừng hiểu lầm tôi, tôi biết ơn vì công việc, nhưng tại sao điều đó lại có nghĩa là ông ta có quyền quyết định nơi tôi sống?”

“Nó phức tạp. Thấy không, phòng khám của mẹ nợ tiền Manson, và khi cậu không thể trang trải chi phí điều trị của mình, bà ấy đã chậm thanh toán. Manson đã đồng ý để yên cho phòng khám nếu cậu và tôi sẵn sàng làm việc cho ông ta để trả nợ.

“Một trong những điều kiện của ông ta là ông ta được chọn công việc. Điều kiện khác là cậu phải ở lại Dãy Container. Manson rất coi trọng những thỏa thuận này. Nếu cậu vi phạm các quy tắc, sẽ có đổ máu.”

Sự tiết lộ đó làm Tifa kinh ngạc.

“Ý anh là số tiền tôi đang trả cho anh không đến tay mẹ anh? Nó đến tay Manson?”

“Cuối cùng thì, vâng.”

“Tại sao anh không nói với tôi?”

“Nó có khác biệt gì đâu? Số tiền cậu nợ không thay đổi. Và ngoài ra, khi cậu ra khỏi phòng khám, cậu không có vẻ quan tâm đến các chi tiết.”

“Tôi đã tin anh. Tôi nghĩ anh đang hành động vì lợi ích tốt nhất của tôi!”

Các ngón tay cô siết chặt quanh sợi dây da.

Rakesh mỉm cười. “Tôi đang làm vậy. Và tôi sẽ tiếp tục trông chừng cậu. Cứ tin vào tôi, và mọi thứ sẽ ổn thôi. Với tốc độ cậu đang bán hàng, sẽ chưa đầy ba năm nữa cậu sẽ là một người phụ nữ tự do.”

Anh hạ giọng và nói thêm, “Hoặc... có những cách cậu có thể trả nợ nhanh hơn. Tôi sẽ không bao giờ mơ đến việc ép cậu làm điều đó trái với ý muốn của mình, nhưng... nếu cậu muốn nói chuyện về Chợ Wall, chỉ cần nói một lời.”

Vào khoảnh khắc đó, bất kỳ chút tin tưởng nào cô còn có đối với Rakesh đã biến mất vĩnh viễn.

Khi Tifa trở về nhà, cô kéo thùng lưu trữ ra từ dưới giường và lục xuống nơi chiếc ví được cất giấu. Khi cô kéo nó ra, cô ngạc nhiên vì trọng lượng của nó. Bên trong là tất cả số gil cô đã xoay xở để dành dụm trong khoảng hai năm rưỡi làm việc.

Sau khi kiểm tra lại rằng cửa căn hộ đã được chốt và khóa an toàn, Tifa bắt đầu sắp xếp các đồng xu và tiền giấy thành các chồng ngay ngắn trên sàn. Khi xong, cô lấy một cây bút và giấy, tính toán tổng số tiền liên quan đến món nợ còn lại của mình.

Hai năm.

Nếu mọi thứ cứ tiếp diễn như vậy, cô có thể trả hết mọi thứ trong hai năm.

Ngay sau cuộc trò chuyện với Rakesh, cô đã tức giận. Cô đã muốn yêu cầu một bản kê chi tiết các chi phí điều trị của mình để xem món nợ của cô đã được tính toán như thế nào. Nhưng bây giờ cô đã có thời gian để suy nghĩ lại, cô không chắc có đáng để gây rắc rối không. Cô đã chấp nhận con số đó một cách mù quáng, coi nó như phúc âm trong nhiều năm. Ở thời điểm này, cô sẽ được lợi gì khi gây chuyện về nó, hoặc thách thức những lời nói dối về nơi tiền của cô đang đi hoặc các quy tắc khó hiểu của Manson?

Có những điều cô có lẽ nên đã làm, và những điều cô không nên. Nhưng cô quyết định cô sẽ sống với—và chấp nhận—hậu quả của hành động của mình.

Chỉ hai năm ngắn ngủi nữa cho đến khi cuộc sống của cô lại nằm trong tay chính cô. Mục tiêu đó mang lại cho cô sức mạnh. Cô sẽ tự mình thoát khỏi món nợ này và cho họ thấy rằng cô sẽ không bị đánh bại.

Tifa mỉm cười với Red XIII.

“Tôi mất thời gian để đưa ra quyết định, nhưng một khi tôi đã làm, tôi không thể ngăn cản. Doanh số của tôi tại xe bán hàng mạnh hơn bao giờ hết, và tôi tiếp tục kiếm tiền, tiết kiệm, và trả nợ. Thứ Tư được dành cho việc luyện tập và ôn lại các kỹ thuật của Zangan. Thành thật mà nói, những ngày cứng nhắc, lặp đi lặp lại không còn làm tôi bận tâm nữa. Tôi cảm thấy như mình có thể tiếp tục như vậy, cho đến tận cùng.”

Red XIII phản ứng với một tiếng thở nhẹ. “Một thái độ chắc chắn phù hợp với tính cách của cô.”

“Tôi cũng thấy vậy. Ý tôi là, tôi sẽ không nói dối... Đôi khi tôi mơ về một cuộc sống hào nhoáng và quyến rũ. Nhưng nếu tôi phải chọn, tôi sẽ chọn sự yên tĩnh và dễ đoán hơn là sự thú vị và không chắc chắn bất cứ ngày nào trong tuần. Chỉ cần một buổi tắm nước nóng và đi ngủ thẳng, anh hiểu không?”

“Và tuy nhiên, sự dễ đoán mới tìm thấy của cô lại ngắn ngủi.”

“Hả? Sao anh biết?”

“Tôi đã bắt đầu nhận thấy một khuôn mẫu trong câu chuyện này của cô.”

Có một chàng trai trẻ nào đó ghé qua xe bán hàng vài ngày một lần để ăn trưa. Tifa đã nhận ra khuôn mặt của anh ta, nhưng sự tương tác của họ luôn ngắn gọn, kéo dài chưa đầy một phút. Mỗi khi anh ta đến gần, Tifa mỉm cười và gật đầu, như cô làm với tất cả các khách hàng quen. Thông thường, anh ta sẽ đáp lại lời chào bằng nụ cười hiền lành của riêng mình và sau đó quan sát một cách thích thú khi Tifa hoàn thành đơn hàng của anh ta với những chuyển động nhanh chóng, đã được luyện tập của cô.

Một ngày đặc biệt, anh ta nhận chiếc bánh đã hoàn thành với một bình luận làm cô ngạc nhiên.

“Mười tám tuổi rồi hả? Chúc mừng nhé.”

Tay Tifa đông cứng, con dao chôn giữa một chiếc bánh khác.

“Làm sao anh biết hôm nay là sinh nhật của tôi...?”

“Tôi đã ở đó vào sinh nhật lần thứ mười bảy của cô.”

Đột nhiên, cô đã ghép lại được. Buổi chiếu phim hành tinh học. Đó là lời giải thích duy nhất. Anh ta chắc hẳn là một trong những người khác có mặt vào đêm đó tại ngôi nhà bỏ hoang gần đống phế liệu.

Mạch của Tifa đập nhanh.

“Có vấn đề gì ở đây không?” Pops cáu kỉnh.

Đó là giọng điệu ông dùng mỗi khi một khách hàng ngơ ngác nán lại quá lâu ở quầy để cố gắng bắt chuyện với Tifa. Tifa liếc nhìn Pops để ra hiệu rằng khách hàng không phải là không được chào đón, sau đó quay lại chú ý đến người thanh niên, những lời tiếp theo của cô vội vàng và nhỏ nhẹ.

“Anh có biết Jessie không? Hoặc Biggs hay Wedge? Ba người đã ở cùng tôi tại buổi chiếu phim.”

Vẻ mặt của người thanh niên trở nên u ám. “Vâng. Tôi nhớ họ,” anh ta bắt đầu một cách chậm rãi. “Mọi người nói họ là người của Avalanche, nên tôi đã giữ khoảng cách.”

Đột nhiên mắt anh ta mở to, và anh ta lắp bắp, “Ồ! Nhưng tôi hy vọng cô không nghĩ tất cả mọi người nghiên cứu hành tinh học đều như vậy! Chúng tôi không phải ai cũng ủng hộ khủng bố!”

Tifa đáp lại với vẻ nhẹ nhõm giả tạo, thích nghi với sự thay đổi bất ngờ của cuộc trò chuyện.

“Tại sao anh lại hỏi?” anh ta tiếp tục một cách do dự.

“Họ nợ tôi.”

Cô không giải thích thêm, cho rằng câu nói đó đủ mơ hồ để không cấu thành một lời nói dối. Người đàn ông gật đầu và đi mà không nói thêm một lời nào.

Ngày hôm sau, anh ta trở lại. Anh ta thản nhiên đặt hàng, và sau đó, khi Pops có vẻ bận rộn, thì thầm với Tifa.

“Về chuyện hôm qua... tôi đã hỏi một vài người quen của mình. Họ nói có một tòa nhà chung cư ở Khu vực 7 tên là Stargazer Heights. Bà chủ nhà có thể chỉ cho cô đúng hướng. Rõ ràng, bà ấy là một trong những người biết mọi người khác.”

“Anh đã làm điều đó vì tôi sao?” Tifa đáp. “Cảm ơn anh...”

“Không có gì. Nhưng... tôi tự hỏi liệu tôi có thể xin một ân huệ nhỏ đổi lại không.”

Giọng của người thanh niên còn nhỏ hơn nữa. Tifa gần như không thể nghe thấy qua tiếng sủi bọt của nước sốt thịt.

“Tôi có thể chụp một bức ảnh của hai chúng ta không?”

Cô mỉm cười. “Chắc chắn rồi!”

Người thanh niên đưa một chiếc máy ảnh cho khách hàng tiếp theo trong hàng, người này đã chấp nhận với một tiếng cười khúc khích. Anh ta sau đó lùi lại bên cạnh xe và tạo dáng. Tifa nhổm người lên, nghiêng người qua quầy để vào khung hình. Cô thấy mình đang cười toe toét từ tai này sang tai kia.

Khi bức ảnh được chụp, người thanh niên thốt lên, “Tuyệt vời! Thêm một tấm nữa nhé? Lần này, có lẽ cô có thể—”

Trước khi anh ta kịp nói xong, Pops đã gầm lên sau lưng họ.

“Nếu anh định tiếp tục làm tắc nghẽn hàng, tốt hơn là nên đưa tiền ra!”

Sự chờ đợi cho đến thứ Tư tuần sau thật đau khổ. Khi cuối cùng nó cũng đến, Tifa đã đến Khu vực 7 ngay từ sáng sớm.

Nếu cô đã nghĩ Khu vực 8 là một mớ hỗn độn, thì hàng xóm của nó còn tệ hơn gấp nghìn lần. Toàn bộ nơi này được tạo thành từ những con hẻm hẹp, quanh co, hầu hết đều không được lát đá. Mọi nơi cô đến, không khí đều đặc quánh bụi. Mớ bòng bong không thể đoán trước của các con hẻm cũng tự hào có một mớ bòng bong không thể đoán trước của các cửa hàng.

Thỉnh thoảng, Tifa dừng lại để nhìn lên, ghi nhận vị trí của một cây cột khổng lồ hỗ trợ tầng đĩa Khu vực 7. Đó là một mẹo cô đã nhanh chóng khám phá ra vì sự cần thiết, như một cách để định hướng bản thân giữa sự hỗn loạn.

Sau vài lần dừng lại để hỏi đường và chỉ vài khoảnh khắc lang thang lạc lối, Tifa đã đến một khoảng đất trống với một tòa nhà chung cư hai tầng cũ kỹ phù hợp với mô tả của Stargazer Heights.

Các hành lang ngoài trời chạy dọc theo bên ngoài của mỗi tầng, đối diện với khoảng đất trống. Mỗi hành lang có ba cửa, tổng cộng là sáu căn hộ trong tòa nhà. Và đặt bên cạnh mỗi cửa là một dàn nóng của máy điều hòa không khí, tất cả đều giống hệt nhau; rõ ràng chúng được trang bị sẵn. Tifa không thể nào tưởng tượng được tiền thuê nhà phải đắt đỏ đến mức nào.

Một cầu thang kim loại ở một đầu của tòa nhà cung cấp lối vào hành lang và các căn hộ trên. Bên cạnh nó đứng một người phụ nữ già gầy gò, gần như yếu ớt. Khi Tifa đến gần, mắt người phụ nữ mở to, và bà kêu lên kinh ngạc.

“Tifa!”

Tifa không thể tin được. Đó là Marle! Bệnh nhân mà cô đã gặp trong phòng khám của Dhamini!

Đã bao lâu rồi?

“Chúa ơi... Cháu chắc chắn đã mất thời gian mới đến thăm dì!”

“Cháu xin lỗi. Cháu không biết dì sống ở đâu.”

“Ý cháu là sao?! Dì đã để lại địa chỉ của mình! Dì đã bảo con trai của bác sĩ đảm bảo cháu nhận được nó.”

Tifa nhớ lại việc Marle xuất viện đột ngột. Rakesh không hề đề cập đến bất kỳ tin nhắn nào, và Tifa rất nghi ngờ rằng anh ta đã đơn giản quên mất. Không, điều này là có chủ ý.

“Vết thương thế nào rồi?” Marle hỏi. “Cảm thấy trở lại như xưa chưa?”

“Vâng. Gần như hoàn toàn. Màu da vẫn còn hơi khác một chút...”

Marle cười khúc khích. “Dì biết chính xác ý cháu là gì. Lưng của dì cũng còn một chặng đường dài phải đi. Thật đáng tiếc, thực sự. Trong những năm tháng tuổi trẻ của dì, và với loại váy phù hợp, dì có thể làm cho không ít đàn ông say mê mỗi khi dì đi qua.

“Dù sao đi nữa, cháu đi đâu vậy? Nếu cháu có việc ở Khu vực 7, dì rất vui lòng giới thiệu.”

“Đây là Stargazer Heights, phải không ạ? Cháu hiểu rằng chủ sở hữu của những căn hộ này có mối quan hệ rộng.”

“Cháu nghe đúng rồi đấy. Cháu đang nhìn thẳng vào bà ấy.”

“Cô là bà chủ nhà sao?! Vậy thì có lẽ cô có thể giúp cháu. Có một người cháu đang tìm kiếm.”

“Và đó có thể là ai? Cứ cho dì một cái tên.”

“Chà, thực ra là có ba người. Jessie, Biggs, và Wedge.”

Marle nhíu mày.

“Biggs và Wedge... Vâng, dì biết họ. Hai người đó trong đội tuần tra khu phố. Và có một cô gái trẻ hoạt bát thường xuyên ở cùng họ. Dì cho là đó phải là Jessie.”

Bingo, Tifa nghĩ.

“Họ là bạn của cháu,” Tifa giải thích. “Chúng cháu đã dành rất nhiều thời gian bên nhau năm ngoái, nhưng chúng cháu đã mất liên lạc, và bây giờ cháu không biết họ ở đâu.”

Lông mày của Marle đã nhíu lại đến mức mắt bà nhắm lại. Bà đang nghĩ gì, Tifa không thể nào đoán được.

“Hãy nói cho dì nghe một điều... Cháu biết ba người đó đến mức nào?”

Giọng của Tifa hạ xuống thành một tiếng thì thầm khi cô trả lời, “Cô... cô đang nói về mối liên hệ của họ với Avalanche, phải không?”

“Hừm. Đủ rõ rồi, dì thấy. Và...? Họ có biết tìm cháu ở đâu không?”

“Vâng. Họ đã đến nhà cháu nhiều lần.”

“Và điều đó không nói cho cháu biết điều gì sao? Nếu họ không ghé qua, có lẽ có một lý do.”

“Cháu hiểu điều đó. Cháu muốn gặp họ, nhưng nếu không thể, cháu sẽ chấp nhận việc biết liệu họ có ổn không. Cháu gần như đã từ bỏ việc tìm kiếm họ, nhưng hôm nọ, cháu tình cờ tìm thấy một manh mối đã đưa cháu đến với cô. Cháu phải ít nhất thử. Nếu cháu không làm, cháu sẽ hối hận suốt phần đời còn lại.”

“Hừm... Dì cho là dì có thể hỏi xung quanh. Cháu có bao nhiêu thời gian?”

“Cháu không phải quay lại cho đến tối.”

“Tốt. Chúng ta hãy tìm cho cháu một chỗ để ngồi.”

Marle chỉ tay vào một con đường phụ và tiếp tục giải thích đường đến một cơ sở địa phương do một người quen điều hành. Tifa có thể đợi ở đó một lúc cho đến khi Marle có tin tức.

Tifa mỉm cười với người bạn đồng hành của mình trên thảm cỏ. “Và đó là cách tôi biết đến một nơi nhỏ bé tên là Seventh Heaven.”

Từ mô tả của Marle về quán bar, Tifa đã tưởng tượng ra một quán rượu nhỏ xíu nằm trong một trong những con hẻm ngoằn ngoèo của khu vực. Seventh Heaven hóa ra lại lớn hơn đáng kể.

Tòa nhà nằm ở trung tâm trên một nền móng cao. Một sân hiên rộng bao quanh bên ngoài, được trang bị vài bàn và ghế. Theo ước tính của Tifa, riêng sân hiên đã đủ lớn để chứa bốn xe bán Bánh Bao Hấp Khu vực 8. Diện tích sàn của chính quán bar có lẽ có thể chứa được tám chiếc.

Cô tưởng tượng khả năng: Mười hai xe bán bánh bao hấp, mỗi chiếc bán một nghìn cái, tổng cộng là ba mươi sáu nghìn gil mỗi ngày.

Một nụ cười gượng gạo thoáng qua trên môi cô. Với số tiền như vậy, cô có thể trả hết nợ trong vòng vài ngày hoặc vài tuần.

Cô lắc đầu mạnh và quay lại chú ý đến nội thất của Seventh Heaven. Không có những chiếc xe bán đồ ăn tưởng tượng, nó có cảm giác yên tĩnh và trống rỗng.

Trước mặt cô, trên bàn, là một ly trà đá cao mà cô đã đặt. Chất lỏng có màu trắng đục không hấp dẫn. Chính chiếc ly đã bị trầy xước không thể tin được.

Theo như cô có thể thấy, toàn bộ cơ sở được điều hành bởi một nhân viên duy nhất: người đàn ông lớn tuổi đứng sau quầy bar. Cả tóc và ria mép của ông đều màu trắng, và ông mặc một bộ vest màu xám hoàn hảo, hoàn chỉnh với cà vạt. Ông trông hoàn toàn giống một quý ông, và tuy nhiên nước da của ông lại xanh xao và bệnh tật, giống như màu của đất ở khoảng đất trống bên ngoài.

Giọng ông mềm như một tiếng thì thầm. Mọi chuyển động của ông đều chậm đến mức gần như đau đớn khi chứng kiến.

Rõ ràng đối với Tifa tại sao nơi này gần như vắng tanh. Nếu có bất kỳ khách hàng nào khác đến, người đàn ông sẽ không thể theo kịp. Tóm lại, trải nghiệm mà Seventh Heaven mang lại dường như là một sự lãng phí đáng kinh ngạc của một không gian xa hoa như vậy.

Cô đã ngồi một lúc thì Marle đến. Người phụ nữ kéo mở cánh cửa đôi nặng nề của Seventh Heaven, phát hiện ra Tifa, và đi thẳng đến bàn của cô.

“Xin lỗi đã để cháu chờ,” bà nói.

Marle không liếc nhìn người pha chế hay thậm chí giả vờ nhìn vào thực đơn khi bà ngồi xuống. Bà đi thẳng vào vấn đề.

“Dì đã sắp xếp để lan truyền tin rằng cháu đang tìm kiếm. Có thể sẽ mất một thời gian, nhưng dì đảm bảo những người được đề cập sẽ nghe về nó. Điều dì không thể hứa là họ sẽ trả lời. Không phải là dì có thể ép buộc họ.”

“Cháu hiểu. Cảm ơn cô.”

Đó không phải là bước đột phá mà Tifa đã hy vọng, nhưng dù sao đó cũng là một bước tiến.

Với giọng nói nhỏ, Marle tiếp tục. “Theo những gì dì được kể, thời điểm không tốt lắm. Ban lãnh đạo của Avalanche đang hỗn loạn. Shinra đã cảm nhận được điều đó, đó là lý do tại sao họ đang dốc toàn lực với các cuộc đột kích.

“Như hiện tại, các chi nhánh khác nhau không có cách nào để phối hợp. Họ khó có thể gặp nhau mà không lo lắng về việc lính xông vào. Vì vậy, họ cứ tiếp tục làm việc riêng của mình, hoạt động như một đám nhóm nhỏ lẻ trong khi Shinra cố gắng dập tắt họ, từng nhóm một.”

“Cháu hiểu rồi...” Tifa lẩm bẩm.

Cô nhớ lại đêm Jessie xuất hiện với máu chảy dài trên trán. Có phải bạn cô đã bỏ trốn kể từ đó, tuyệt vọng cố gắng đi trước một bước so với lính của Shinra không?

“Ồ!” Marle thốt lên. “Dì cho là điều đó rõ ràng, nhưng sự đảm bảo của dì đi kèm với một điều kiện. Bạn bè của cháu sẽ không nhận được tin nhắn của cháu nếu họ đã chết.”

Marle đã tử tế đề nghị đưa Tifa trở lại nhà ga. Trên đường đi, bà nói về Seventh Heaven và sự thiếu hụt khách hàng rõ ràng của nó. Người đàn ông ở quầy, bà giải thích, là chủ và quản lý của quán bar. Người dân trong khu phố gọi ông là “Monty Già”. Trong nhiều năm, ông đã bán cocktail từ một quầy hàng rong không khác gì xe bán bánh bao hấp của Pops, cho đến khi cuối cùng ông thực hiện được giấc mơ xây dựng một cửa hàng thực sự.

Ngay từ ngày khai trương, Seventh Heaven đã là một thành công. Tuy nhiên, gần đây, Monty đã bắt đầu rút ngắn giờ làm việc, cuối cùng bỏ hẳn các buổi tối.

“Ông ấy có một cô pha chế rất dễ thương làm việc cho mình,” Marle giải thích. “Nhưng cô gái đó đã bỏ việc. Bắt đầu hẹn hò với một nhân viên Shinra và chuyển lên tầng trên. Monty đã đăng thông báo một thời gian, cố gắng tìm người thay thế, nhưng những người pha chế giỏi rất khó tìm.

“Tệ hơn nữa, Monty bắt đầu gặp vấn đề về sức khỏe. Ông ấy trẻ hơn nhiều so với vẻ ngoài của mình, cháu biết không. Bằng tuổi dì, thực tế.”

Marle thở dài.

“Vậy là không còn ai có thể pha chế đồ uống sao?” Tifa hỏi.

“Ồ, chà, dì sẽ không nói vậy. Monty là người pha chế giỏi nhất. Chỉ là các khớp của ông ấy không thể theo kịp công việc nữa. Ông ấy quá bướng bỉnh để thừa nhận, nhưng nếu không có gì thay đổi, ông ấy sẽ mất nơi này. Ông ấy vẫn đang trả nợ cho người xây dựng chi phí xây dựng.”

“Thật đáng tiếc. Nó có một bầu không khí thật đáng yêu.”

“Phải không?”

Họ đang đến gần nhà ga. Marle đột ngột dừng lại và nắm lấy tay Tifa, giọng bà nhỏ và lén lút.

“Hãy nói cho dì nghe một điều... Cháu có thích kiếm tiền không?”

“Cháu không biết liệu mình đã từng nghĩ về nó theo kiểu thích hay không thích... Cháu kiếm tiền vì cháu phải làm vậy.”

Marle gật đầu hài lòng. “Câu trả lời tốt. Bây giờ hãy nói cho dì biết, lần tới cháu nghỉ làm là khi nào? Cháu có thể ghé qua Khu vực 7 một lần nữa không?”

“Thứ Tư luôn là ngày nghỉ của cháu, nhưng... cô có ý gì ạ?”

“Dì đang nghĩ Seventh Heaven có thể cần sự giúp đỡ của chúng ta. Hay là cháu bắt đầu ghé qua vào các ngày thứ Tư? Mỗi thứ Tư.”

“Hả?”

“Đừng nói với dì là dì chưa khơi dậy sự quan tâm của cháu. Dì sẽ sắp xếp mọi thứ với Monty. Tất cả những gì cháu phải làm là xuất hiện.”

Một công việc tại Seventh Heaven. Viễn cảnh đó chắc chắn đã khơi dậy sự quan tâm của cô. Thực tế, lần đầu tiên sau một thời gian rất dài, Tifa thấy mình phấn khích.

Marle nhún vai. “Tất nhiên, dì hiểu đó là ngày nghỉ của cháu. Nếu cháu muốn dành nó trong sự yên bình và tĩnh lặng, đừng để dì ngăn cản. Nhưng cháu nên biết...”

Giọng bà còn nhỏ hơn nữa.

“... cô pha chế trước đây đã nhận được sáu mươi phần trăm doanh thu của đêm. Đó là thỏa thuận của cô ấy với Monty.”

Tifa mỉm cười. “Không sao đâu ạ. Cô đã thuyết phục được cháu rồi. Cháu sẽ có mặt.”

Tuy nhiên, ngay cả khi cô nói vậy, có một cảm giác dai dẳng rằng có lẽ cô đã đồng ý với lời đề nghị một cách hơi quá háo hức.

Sự nhiệt tình của Tifa về Seventh Heaven nhanh chóng lan sang công việc hiện tại của cô. Suốt tuần, doanh số bán bánh bao hấp của cô mạnh hơn bao giờ hết, và Pops đang ở trong tâm trạng tốt nhất mà cô từng thấy.

Tuy nhiên, cơ hội của Marle đòi hỏi một số điều chỉnh. Với các ngày thứ Tư đã được đặt lịch từ sáng đến tối, Tifa cần tìm các khoảng thời gian khác trong tuần để theo kịp các hoạt động thông thường của ngày nghỉ. Quan trọng nhất là việc luyện tập của cô; thay vì một bộ bài tập rút gọn mỗi tối cùng với một bài ôn tập hoàn chỉnh về các kỹ thuật của Zangan mỗi thứ Tư, cô sẽ cần phải chia các thế võ trở lại thành các phần, bao gồm một cuốn sách mỗi đêm.

Sự thay đổi đặc biệt đó không hoàn toàn không được chào đón. Cô đã bắt đầu truyền thống thứ Tư vì thừa thời gian. Theo một cách nào đó, thật tốt khi không có những giờ trống rỗng, nếu chỉ vì cô không phải nghĩ ra cách để lấp đầy chúng.

Khi ngày thứ Tư đã được hứa hẹn đến, Tifa khởi hành ngay từ sáng sớm. Cô hẹn gặp Marle tại Stargazer Heights, và cả hai đi đến Seventh Heaven cạnh nhau, không khí buổi sáng vẫn còn trong lành.

Monty rất vui khi thấy họ—thực tế là quá vui mừng. Ngày làm việc chưa bắt đầu và ông đã tắm Tifa trong những lời khen ngợi, nói rằng cô sẽ tạo ra sự khác biệt như thế nào. Marle dường như đã thuyết phục ông bằng kinh nghiệm hơn hai năm của cô tại xe bán bánh bao hấp.

Dù sao đi nữa, ông tiếp tục thông báo cho Tifa về cơ sở.

Seventh Heaven mở cửa lúc mười một giờ. Giờ ăn trưa kéo dài từ mười một giờ đến hai giờ, với một món đặc biệt luân phiên cho mỗi ngày trong tuần. Về bữa ăn, món đặc biệt hàng ngày là thứ duy nhất Seventh Heaven cung cấp. Monty sẽ tiếp tục lo việc nấu nướng.

Từ hai giờ đến năm giờ là giờ uống trà. Họ phục vụ cà phê và trà, nóng hoặc lạnh, cùng với hai loại nước trái cây. Cũng có một loại bánh quy và bánh ngọt. Cà phê và trà được chuẩn bị tại chỗ. Nước trái cây và đồ ăn nhẹ được mua với số lượng lớn.

Từ năm giờ đến nửa đêm, Seventh Heaven là một quán bar, phục vụ rượu và đồ ăn nhẹ. Với sự giúp đỡ của Marle và Tifa, hôm nay sẽ là sự tái giới thiệu hoành tráng của giờ làm việc buổi tối. Tuy nhiên, do sự ra đi của người pha chế trước đây, thực đơn đồ uống đã được cắt giảm đáng kể. Họ sẽ không còn phục vụ các loại cocktail mà họ đã từng nổi tiếng.

“Đó là do những khuỷu tay ọp ẹp của tôi,” Monty giải thích. “Nhờ chúng, tôi không thể lắc được cái quái gì.”

Marle lắc đầu. “Tôi không hiểu tại sao điều đó lại ngăn cản ông. Ông vẫn có thể khuấy mà, phải không? Rất nhiều loại cocktail được khuấy.”

Monty nhìn bà một cách nghiêm khắc. “Một người pha chế không thể lắc không có quyền phục vụ cocktail. Đó là triết lý của tôi, và tôi sẽ tuân thủ nó.”

Marle thở dài. “Thông minh. Phá hỏng toàn bộ công việc kinh doanh của ông chỉ để chứng minh một quan điểm.”

“Ừm...” Tifa giơ tay lên một cách ngập ngừng khi cô xen vào. “Xin lỗi, nhưng... đồ uống có thể được lắc sao ạ?”

Monty và Marle nhìn cô chằm chằm trong im lặng kinh ngạc.

Cuối cùng, kế hoạch là để Tifa làm phục vụ bàn từ lúc mở cửa cho đến tám giờ tối. Cô sẽ nhận đơn đặt hàng và giao đồ uống và thức ăn cho khách hàng ngồi ở các bàn cả bên trong và ngoài sân hiên.

“Hãy mang theo một chiếc khăn lau,” Marle khuyên. “Nhờ có những con đường đất của khu vực, luôn có một lớp bụi mới lắng xuống trên các bàn sân hiên. Hãy chắc chắn lau chúng thường xuyên.”

Khi cô ra ngoài để làm vậy, điều đầu tiên cô nhận thấy là ánh mắt nhìn chằm chằm. Cô cảm thấy ánh mắt của mọi người qua đường trên phố—hay đúng hơn là quảng trường, với việc nó mở rộng liền kề với Seventh Heaven. Thực tế, không chỉ là những người qua đường tò mò. Ngay cả các cư dân cũng đang để mắt đến Tifa từ các cửa hàng và cửa sổ nhà của họ.

“Có chuyện gì vậy?” Marle hỏi khi cô bước vào trong. “Nếu hàm của cháu còn chặt hơn nữa, cháu sẽ làm mẻ răng đấy.”

“Chỉ là lo lắng thôi, cháu đoán vậy... Có phải là cháu không, hay là cháu đột nhiên trở thành trung tâm của sự chú ý?”

“Ha! Cháu mong đợi điều gì chứ? Đó là lý do tại sao cháu ở đây!”

Cuối cùng cô cũng hiểu ra.

Cô đang phục vụ cùng một mục đích cho Seventh Heaven như cô đã làm cho Pops: thu hút đám đông.

Cô đã gần như quen với ý tưởng bị trưng bày. Tuy nhiên, cô không muốn đó là vai trò duy nhất cô đảm nhận. Có gì vui trong đó chứ?

Nếu cô định gắn bó với công việc này, cô muốn có được sự tôn trọng của Marle và Monty. Cô muốn gây ấn tượng.

Trong một lúc vắng khách vào buổi trưa, cô đến gần Monty sau quầy và, gom hết can đảm, buột miệng, “Cháu thực sự xin lỗi phải nói điều này, đặc biệt là vào ngày đầu tiên của cháu, nhưng... Đĩa ăn trưa? Nó trông không ngon miệng chút nào.”

“Không cần phải xin lỗi. Tin tôi đi, tôi biết. Và đã đến lúc phải làm gì đó về nó.”

“Cháu chắc chắn chúng ta có thể nghĩ ra một cái gì đó. Cháu cá là Marle cũng sẽ rất vui lòng giúp đỡ!”

“Tôi bắt đầu lo lắng tôi nợ Marle quá nhiều ân huệ rồi. Nhưng cô nói đúng. Tuần sau, chúng ta hãy ngồi lại và cùng nhau suy nghĩ ý tưởng.”

Khi ngày trôi qua, số lượng khách hàng tăng đều đặn. Đến cuối buổi chiều, các bàn đã đông đến nỗi quán bar vắng tanh của tuần trước dường như là một thứ gì đó trong mơ. Và đó chỉ là khởi đầu; sau năm giờ là khi mọi thứ thực sự sôi động.

Theo sự thúc giục của Marle, Monty thông báo rằng cocktail, thực tế, đã trở lại trên thực đơn. Ông khuấy liên tục khi Tifa bận rộn lướt qua các nhóm người say rượu vui vẻ, thả đồ uống và nhặt những chiếc ly rỗng.

Vào tám giờ, Monty kéo Tifa sang một bên như đã hứa, đưa cho cô tiền lương của ngày. Phải mất một lúc Tifa mới xử lý được chồng tiền trong lòng bàn tay. Monty đã cẩn thận đếm chúng: tổng cộng một nghìn gil.

“Nhiều quá!” cô phản đối.

“Năm mươi phần trăm doanh thu của ngày. Không thiếu một gil.” Monty mỉm cười và nói thêm, “Cháu biết không, nếu cháu ở lại cho đến lúc đóng cửa, cháu sẽ nhận được gần gấp đôi số tiền đó. Ban đêm mới là nơi kiếm tiền thực sự.”

Phải mất một cái lắc đầu mạnh mẽ của cô để xua đi sự cám dỗ. “Cháu thực sự xin lỗi, nhưng cháu phải đi. Cháu còn phải nghĩ đến công việc khác của mình nữa.”

“Có thể hiểu được. Tôi sẽ mong được gặp lại cháu vào tuần sau.”

Cô gật đầu và cảm ơn Monty một lần nữa. Nhưng khi cô định rời khỏi quán bar, giọng của Marle vang lên trên sự huyên náo.

“Tin xấu đây, các chàng trai! Tifa về rồi!”

Bầu không khí trong phòng thay đổi ngay lập tức; các khách hàng la ó phản đối và nắm lấy hai bên đầu khi họ kêu lên thất vọng. Marle liếc nhìn Tifa, một nụ cười tinh nghịch trên khuôn mặt.

Tifa hít một hơi thật sâu và tuyên bố, “Tuần sau cháu sẽ quay lại! Cháu mong muốn có một sự nghiệp lâu dài ở Seventh Heaven!”

Cô cúi đầu thật sâu, quay người, và bước ra khỏi cửa, gần như lơ lửng trên sự phấn khích mới của mình. Đúng là Seventh Heaven. Niềm vui khi lập kỷ lục mới về số lượng bánh bao hấp bán được thậm chí không thể so sánh với sự phấn khởi của một ngày làm việc ở đây. Và trên hết, còn có tiền nữa! Một nghìn gil vào ngày đầu tiên, với khả năng gấp đôi!

Những gợn sóng cười lướt qua bộ lông đồng của Red XIII.

“Anh lại đang chế giễu tôi!” Tifa dỗi dỗi. “Anh thậm chí không cố gắng che giấu nữa!”

“Tôi đảm bảo với cô, không phải vậy,” nó phản bác, nhưng giọng nói của nó tiếp tục phản bội nó.

“Nghe này, tôi thừa nhận tôi đã thực sự tập trung vào những con số. Nhưng tôi còn phải nghĩ gì khác chứ? Tiền là chìa khóa cho sự tự do của tôi. Tất cả những gì tôi biết là cuộc sống của tôi đang bị đình trệ cho đến khi tôi trả hết món nợ ngu ngốc của Manson!”

“Tôi được cho biết rằng tiền có xu hướng có một ảnh hưởng sâu sắc đến tâm trí con người.”

“Chắc chắn là vậy. Nhưng gạt những con số sang một bên, vấn đề là tôi đang phát triển thành những thứ lớn hơn và tốt hơn.”

Thứ Tư tuần sau, Tifa thức dậy vào lúc bình minh như mọi khi, háo hức cho ngày sắp tới. Cô đang trở về từ buổi tắm buổi sáng, lau tóc khi đi, thì cô nhận thấy Rakesh đang dựa vào container của cô.

“Chào buổi sáng!” anh gọi. “Đi ra ngoài à?”

“Vâng...”

“Sẽ đi cả ngày à?”

“Tôi, ừm... gặp một người bạn.”

“Này, tuyệt vời. Vui mừng khi nghe cậu lại giao lưu.”

Tifa lúng túng tìm một câu trả lời, cố gắng tỏ ra bình tĩnh. Bên trong, cô phẫn nộ. Kế hoạch của cô có gì quan trọng chứ? Tại sao cô phải thông báo cho Rakesh?

Rakesh chắc hẳn đã nhận thấy sự căng thẳng trên hàm của cô. Anh giơ tay lên và nói, “Này, không có ý xâm phạm. Đó là ngày nghỉ của cậu. Thời gian của cậu là của riêng cậu.”

“Anh có cần gì không?”

“Manson chỉ lo lắng. Chỉ vậy thôi. Một con chim nhỏ đã mang tin từ Khu vực 7, và ông ấy bắt đầu có ấn tượng rằng cậu có thể có một công việc thứ hai.”

“Chà, tôi không có.”

Những lời nói phát ra hơi quá mạnh mẽ. Nói dối chưa bao giờ là sở trường của cô.

“Nếu đó là một sự hiểu lầm trung thực, thì không có hại gì. Tuy nhiên, ông ấy đã yêu cầu tôi chuyển một tin nhắn, phòng trường hợp.”

“Sao nào? Tôi đang nghe.”

“‘Đừng quên. Mày thuộc về tao.’” Những lời nói dường như làm Rakesh đau đớn. “Đó là Manson nói. Không phải tôi. Nhưng tôi có chỉ thị phải để mắt đến cậu, và tôi phải có thể nói rằng tôi đang làm công việc của mình.”

“Tuyệt vời. Còn gì nữa không?”

Cô trừng mắt nhìn anh. Khi anh không trả lời, cô giật ổ khóa khỏi chốt và đóng sầm cửa lại khi đã an toàn bên trong.

Trong những tháng gần đây, Rakesh Oranye đã bắt đầu cảm thấy như một tai họa trong cuộc đời cô. Thành thật mà nói, nhân vật Manson bí ẩn này cũng vậy. Tuy nhiên, cô quyết tâm trả hết nợ, dù chủ nợ có đáng ghét đến đâu. Đó là một vấn đề của lòng tự trọng bướng bỉnh.

Điều đó đã giúp ích khi việc bán bánh bao hấp chưa bao giờ cảm thấy đặc biệt khó chịu, và cô và Pops là một đội tốt.

Tuy nhiên, sức hấp dẫn của Seventh Heaven quá lớn để có thể bỏ qua. Các ca làm việc thường xuyên ở đó có thể cắt giảm hàng tháng khỏi thời gian đến tự do của cô.

Cô không hề biết rằng tuần lễ xen kẽ của quán bar đã là một tuần đầy sóng gió. Ngay khi cô bước vào cửa, Marle đã lao tới và nắm lấy tay Tifa.

“Là Monty,” bà thốt lên. “Một lúc ông ấy còn ổn, và lúc sau, ông ấy đã ngã xuống sàn. Bác sĩ nói đó là tim của ông ấy.”

“Ôi không!”

Ngực của chính Tifa thắt lại trước tin tức.

“Họ đã đưa ông ấy về nhà, và ông ấy đang cố gắng, nhưng... Ôi, Tifa... Ông ấy suy sụp. Suốt tuần, ông ấy đã nói về việc ba chúng ta sẽ thay đổi nơi này.”

“Cháu rất tiếc...”

Tifa nhớ lại lời hứa của họ về việc thảo luận thực đơn bữa trưa. Khi cô đề cập đến vấn đề này, mắt ông đã bắt đầu sáng lên. Đó là một biểu cảm Tifa biết rõ; các học viên thể dục của cô đã mang nó mỗi khi họ khoe khoang về những chiến công mới nhất của cháu mình.

Đối với Monty, đứa cháu được đề cập chắc hẳn là chính quán bar. Hoặc có lẽ...

“Dì đã trông nom nơi này,” Marle nói, ngắt ngang những suy tư của Tifa. “Nhưng cà phê, trà, và những món bánh nướng là tất cả những gì dì có thể tự mình xử lý. Đó là những gì dì định nói lại với khách hàng hôm nay. Không có đĩa ăn trưa, và chúng ta chỉ mở cửa từ mười một giờ đến năm giờ.”

“Chỉ đến năm giờ? Có hơi sớm không ạ?”

“Muộn hơn nữa, và chúng ta bắt đầu thu hút đám đông ban đêm. Dì xin lỗi, nhưng dì sẽ không đối phó với một đám say rượu. Không phải khi Monty không ở đây để hỗ trợ chúng ta. Không có lý do gì để bắt cháu phải trải qua điều đó. Không phải khi chưa có thêm kinh nghiệm.”

Trong vòng vài phút, tương lai tươi sáng mới của Tifa đã tan vỡ thành từng mảnh. Mọi thứ về ngày hôm đó đều là một mớ hỗn độn, ngay từ lúc cô gặp Rakesh.

Tuy nhiên, cô đã giúp Marle chuẩn bị, đặt ra tấm biển để báo hiệu họ đã mở cửa kinh doanh.

Chẳng bao lâu sau, Marle tuyên bố, “Họ đây rồi.”

Tifa nhìn bà một cách thắc mắc, và Marle chỉ tay về phía cửa sổ. “Khách hàng quen mới của chúng ta. Mỗi ngày trong gần một tuần. Họ ngồi bên ngoài, đặt một ly cà phê và một ly nước trái cây, và uống khoảng một ly nhỏ mỗi giờ.”

Tifa liếc qua các tấm kính. Một người đàn ông to lớn, vạm vỡ đang ngồi ở một trong những bàn sân hiên, chiếc ghế đẩu nhỏ đang căng thẳng dưới trọng lượng khổng lồ của ông. Cùng với ông là một cô bé đang vật lộn hết sức để kéo mình lên chiếc ghế đối diện. Cô bé trượt chân và sắp ngã ngửa ra sau, nhưng người đàn ông—cha cô bé, dựa vào sự tương tác tinh tế, dễ dàng—nghiêng người về phía trước để bế cô bé lên và đặt cô bé an toàn trên ghế.

“Ít nhất một trong số họ không quá tệ.” Marle cười toe toét. “Hẹn hò cha con. Barret và Marlene Wallace. Cô bé không đáng yêu sao? Bé tí tẹo chỉ mới hai tuổi.”

“Cô đã hỏi tên họ sao?”

“Một bà già tọc mạch như dì? Sao dì lại không hỏi chứ? Nhưng đây là phần hấp dẫn: rõ ràng, hai người họ đang sống lay lắt. Không nhà, không nhà trọ, không có gì cả. Dù sao đi nữa, ra ngoài đó và nhận đơn đặt hàng của họ đi, nhé?”

Đơn đặt hàng, như Marle đã dự đoán, là một tách cà phê và một ly nước trái cây. Tifa quay trở lại quầy và chuẩn bị đồ uống. Cô mang chúng ra, và khi cô đặt ly xuống, Marlene đã đưa ra một lời “Cảm ơn!” tươi sáng cùng với một cái cúi đầu nhỏ đáng yêu.

Tiếp theo, cô đặt tách cà phê xuống. Người cha—Barret—trượt kính râm xuống sống mũi vừa đủ để trừng mắt qua vành kính. Tifa vội vàng quay trở lại bên trong.

Giờ làm việc tiếp theo trôi qua chậm chạp.

“Hôm nay chúng ta gần như không có ai,” Tifa nhận xét.

Họ đã có tổng cộng hai bàn đôi khác. Cả hai đều đã đặt cà phê, uống cạn, và vội vã ra ngoài ngay khi những chiếc cốc rỗng. Bây giờ, sự ồn ào của ngày làm việc đầu tiên của cô dường như là một thứ gì đó trong mơ.

“Theo như dì thấy, chúng ta đã có ít nhất năm khách hàng tiềm năng khác đã đến đầu cầu thang và quay lại ngay. Nửa khu vực biết cháu đang làm việc hôm nay, nhưng không ai có đủ can đảm để vào.”

Phần còn lại của buổi chiều trôi qua theo cách tương tự, cho đến khi, cuối cùng, giờ đóng cửa năm giờ được đề xuất của họ chỉ còn một giờ nữa.

“Này, Marle?” Tifa bắt đầu. “Cháu phải thành thật. Toàn bộ tình huống này thực sự làm cháu khó chịu.”

“Barret? Kể cho dì nghe đi. Ông ta ngồi đó cả ngày trừng mắt nhìn mọi người đi qua. Khá rõ ràng đó là lý do tại sao chúng ta không có khách hàng.”

“Chà, đó cũng là một phần... Nhưng ý cháu là Marlene. Cháu cảm thấy tội nghiệp cho cô bé. Khi cháu nhận đơn đặt hàng của họ, cháu có thể thấy quần áo của cô bé bẩn thỉu.”

“Đó là một sự đáng tiếc. Dì đồng ý với cháu.”

“Cháu tự hỏi liệu có điều gì đó chúng ta có thể làm để giúp không.”

Marle thở dài. “Nghe này... Dì đã xen vào chuyện của người khác quá lâu, dì là một chuyên gia thực sự. Và nếu có một điều dì đã học được, đó là khu ổ chuột có nhiều kẻ lừa đảo và những kẻ nói ngọt hơn cháu có thể tưởng tượng. Ngay khi chúng nhận ra cháu là một kẻ ngốc, chúng sẽ vắt kiệt cháu.

“Vì vậy, cứ việc thông cảm và lắng nghe. Nhưng đối với bất cứ điều gì xa hơn, cháu cần phải giữ vững ranh giới của mình.”

“Ý cô là sao ạ?”

“Mang cho cô bé thêm một ly đồ uống. Nói với họ là do quán mời.” Marle đặt một ly khác lên quầy. “Đối với dì, đó là tất cả những gì có thể làm. Dì biết mùi rắc rối, và hai người đó bốc mùi nồng nặc.”

Tifa đổ nước trái cây, nhưng ký ức về vẻ ngoài xộc xệch của cô bé tiếp tục gặm nhấm cô.

Ranh giới, hả...? Giả sử mình có đề nghị giúp đỡ. Mình thực sự có thể làm được bao nhiêu cho họ? Có lẽ Marle đã đúng. Nếu mình không chuẩn bị để làm tất cả, có lẽ tốt hơn là không nên nói gì cả.

Cô trượt một ống hút vào ly và đi ra sân hiên.

Khi cô chỉ còn cách cửa một bước, Marle gọi từ quầy, “Ồ, và đừng quên nói với họ chúng ta đóng cửa lúc năm giờ!”

Bên ngoài, Tifa thấy hai chiếc ghế đẩu sân hiên được đẩy lại với nhau để tạo thành một chiếc giường tạm bợ. Trên đó Marlene đang ngủ, cuộn tròn như một con mèo con. Thật đáng yêu và đau lòng cùng một lúc. Cô bé quá nhỏ bé. Quá dễ bị tổn thương.

Trong khi đó, người cha cơ bắp của cô bé nghiêng người về phía trước trên chiếc ghế đẩu của mình, khuỷu tay đặt trên bàn để có thể nhìn rõ hơn con đường. Như thường lệ, ông đang trừng mắt nhìn mọi người đi qua.

Chỉ đến lúc đó Tifa mới để ý đến bàn tay của Barret. Hay đúng hơn, bàn tay của ông. Một bàn tay. Cánh tay phải của người đàn ông kết thúc ở đâu đó ngay trên cổ tay, được che phủ bởi một mảnh vải bẩn và một sợi dây quấn nhiều vòng quanh cẳng tay phồng lên của ông.

Nỗi sợ hãi bao trùm Tifa khi cô tưởng tượng câu chuyện đằng sau phần cơ thể bị thiếu. Có phải ông đã mất nó trong một tai nạn? Một cuộc chiến? Những hình ảnh bạo lực xâm chiếm tâm trí cô.

Cô bị khóa chặt trong khoảnh khắc hoảng loạn đó khi Barret chuyển sự chú ý của mình khỏi con đường. Ông giơ tay—tay trái của ông—để trượt kính râm xuống mũi và nhìn lại Tifa.

Mắt ông to, với hàng mi dài đáng ngạc nhiên. Chúng sở hữu một sự dịu dàng, hoàn toàn trái ngược với khí chất đe dọa tỏa ra từ phần còn lại của con người ông.

Chống lại sự lo lắng của mình, Tifa cẩn thận nhìn thẳng vào ánh mắt của ông khi cô nói.

“Cái này dành cho Marlene. Do quán mời.”

Cô đặt ly xuống một cách cẩn thận để không đánh thức cô bé đang ngủ.

“Và,” cô nói thêm, “chúng tôi rất xin lỗi, nhưng Seventh Heaven sẽ đóng cửa lúc năm giờ hôm nay. Chúng tôi đánh giá cao sự thông cảm của ông.”

Ông có vẻ ngạc nhiên và, thành thật mà nói, đau khổ.

“Năm giờ?! Cô đang đùa tôi à!”

Đáp lại, Tifa lo lắng trả lời, “Không, thật không may, tôi không đùa. Chúng tôi đang gặp một số vấn đề về nhân sự và tạm thời không thể phục vụ bất kỳ loại rượu nào, vì vậy chúng tôi đóng cửa sớm.”

“Năm giờ...” ông lặp lại, lần này giọng nhỏ và luyến tiếc. “Cô đang đùa tôi à...”

“Tôi hứa với ông, tôi chắc chắn không đùa.”

“Được rồi. Tôi hiểu rồi.”

Sự nhẹ nhõm bao trùm Tifa khi ông không tiếp tục hỏi.

Tuy nhiên, cô không thích cách nói chuyện lấc cấc, gần như cục cằn của người đàn ông. Cô muốn nói điều gì đó về nó nhưng buộc mình phải quay đi và rời khỏi bàn.

Khi cô với tay đến tay nắm cửa, mắt cô dừng lại trên sợi dây da quấn quanh cổ tay, và trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, cô lại trở về Nibelheim, vài ngày trước sinh nhật lần thứ mười lăm của mình. Zangan đang lục lọi trong chiếc ba lô của mình, cuối cùng quay lại đối mặt với cô với món quà bí ẩn trong tay.

Tôi là người kiểm soát. Không phải cảm xúc của tôi. Tôi.

Khi cảm xúc của tôi đe dọa lấn át tôi, tôi nên liếc nhìn cổ tay mình.

Bằng cách quay đi khỏi Barret, có phải cô đã thể hiện sự kiểm soát, hay cô chỉ đơn giản là đang tìm một cái cớ để không đề nghị giúp đỡ? Giận dữ không phải là bộ mặt duy nhất của kẻ thù bên trong cô. Giận dữ đe dọa cướp đi lý trí của cô, nhưng sự hèn nhát cũng nguy hiểm không kém. Sự hèn nhát thì thầm rằng đôi khi không hành động lại hợp lý hơn. Tốt hơn là nên rút lui và tránh rắc rối. Tifa có thể nhớ lại nhiều lần trong suốt thời thơ ấu khi cô đã để mình bị người khác dẫn dắt thay vì đứng lên bảo vệ những gì cô cảm thấy là đúng.

“Tôi tốt hơn thế này,” cô lẩm bẩm với chính mình.

Cô buông tay khỏi cửa và quay lại đối mặt với Barret một lần nữa.

Người đàn ông ngẩng lên nhìn cô và càu nhàu, “Tôi tưởng cô nói chúng ta còn một giờ nữa. Mới có bốn giờ thôi.”

“Nếu ông không phiền tôi hỏi... Khi giờ đó kết thúc, ông sẽ đi đâu tiếp theo? Ông sẽ đưa Marlene đi đâu?”

Barret ngồi im lặng.

“Hai người ngủ ở đâu?”

“Đây đó.”

“Tôi hiểu rồi... Và... còn quần áo thì sao? Cô bé không có bộ đồ nào khác sao? Tôi nhận thấy cả hai người đều không đi tất. Có phải vì các người không có không? Và còn giày của cô bé thì sao? Đế đã mòn hết rồi!”

“Khá bình thường, nếu ông hỏi tôi. Chúng ta đang sống ở khu ổ chuột.”

“Không. Nếu ông hỏi tôi, nó khá tệ. Ngay cả đối với khu ổ chuột.”

“Nó sẽ không giết chúng ta đâu, được chưa?”

Tifa đập lòng bàn tay xuống bàn. Barret giật mình trên ghế.

“Đó là tiêu chuẩn mà ông đặt ra cho mình sao? Nếu ông không chết, ông đang ổn? Con gái ông không xứng đáng được tốt hơn sao?! Cô bé cần được tắm! Cô bé cần được gội đầu! Cô bé cần quần áo! Chúng không cần phải mới, nhưng ít nhất chúng phải sạch sẽ!”

“Bố...?”

Tifa nhìn qua và thấy cô đã đánh thức cô bé.

“Bố, cô ấy có giận không?”

“Không, con yêu... Chúng ta chỉ, ờ...”

Marlene nhìn chằm chằm vào Tifa. Nước mắt lưng tròng trong đôi mắt nhỏ bé của cô bé.

“Đừng mắng bố!” cô bé nức nở.

Tifa cố gắng dỗ dành cô bé bằng một nụ cười.

“Chị xin lỗi,” cô nói. “Chị đã đánh thức em, phải không?”

Marlene chỉ lắc đầu dữ dội.

“Bố không làm gì sai cả!”

“Chị biết. Em nói đúng. Chị hứa sẽ không mắng ông ấy.”

“Tốt.”

Cô bé gật đầu hài lòng. Chuyển động đó làm những mảng gàu rơi ra khỏi mái tóc rối của cô bé và tỏa ra một mùi nhẹ trong không khí: thêm một bằng chứng về việc cô bé đã không tắm trong bao lâu.

Đối với Tifa, đó là điểm bùng phát. Mắt cô quay lại Barret, lần này đầy giận dữ.

“Sau khi chúng ta đóng cửa, hai người sẽ đi cùng tôi đến khu ổ chuột Khu vực 8.”

“Xin lỗi?” Barret cáu kỉnh.

Marlene nhìn Tifa với vẻ kinh hoàng rõ ràng.

Hy vọng có thể tránh cho đứa trẻ thêm sự bất an, Tifa nghiêng người lại gần tai Barret và thì thầm, “Ông có biết tại sao công việc kinh doanh ở đây luôn có vẻ chậm chạp không? Đó là vì những khách hàng tiềm năng của chúng ta quá sợ hãi để đến gần nơi này khi họ thấy ông ngồi ở phía trước!”

Cô giật lấy tách cà phê rỗng của Barret để mang vào trong. Người đàn ông to lớn giật mình.

“Chết tiệt. Tôi xin lỗi. Tôi không có ý gây rắc rối.”

Lúc đó Marlene lại bắt đầu gào lên, “Không được mắng! Cô đã hứa!”

Tifa nhìn từ khuôn mặt của cô bé sang khuôn mặt của cha cô một lần nữa. Cô gần như không thể hiểu được cuộc sống mà họ phải đã trải qua để cuối cùng lại như vậy.

Khi cô trở lại quầy và kể lại cuộc tương tác, Marle không mấy ấn tượng.

“Đừng nói dì đã không cảnh báo cháu.”

“Cháu biết. Cháu đã nghe cô nói rõ ràng.”

“Một người thích lo chuyện bao đồng khác. Đúng là những gì chúng ta cần ở đây.” Marle thở dài. “Trông nom nơi này nhé? Dì sẽ quay lại trước khi đóng cửa.”

Seventh Heaven vẫn yên tĩnh như mọi khi trong lúc Marle vắng mặt. Ngay trước năm giờ, người phụ nữ trở lại, xông lên các bậc thang dẫn ra sân hiên. Bà dừng lại trước mặt Barret, tay chống hông, bắt đầu một bài diễn văn dài mà Tifa không thể nghe rõ. Người đàn ông vạm vỡ nhanh chóng kéo kính râm khỏi mặt, kinh hoàng và gật đầu ngoan ngoãn theo từng lời.

Cuối cùng, Marle đi vào trong, Barret và Marlene đi theo sau.

“... tầng hầm,” bà nói. “Dì vừa mới trở về từ chỗ của Monty, và ông ấy đã đồng ý. Ông ấy giữ nó được trang bị cho mục đích cá nhân. Nó có giường và hệ thống ống nước và mọi thứ các người sẽ cần để sống. Vì vậy, hãy xuống đó và vào nhà tắm đi.”

“Khoan đã. Anh chàng Monty mà cô cứ nhắc đến là ai vậy?”

“Nhớ người quý ông trông coi quầy tuần trước không? Tóc trắng? Ria mép trắng?”

“Vâng, tôi nhớ lão già đó.”

“Duyên dáng thật. Chà, lão già đó, như ông mô tả một cách hoa mỹ, lại là chủ sở hữu.”

Đầu của Barret cúi xuống giữa hai vai, và Tifa gần như bật cười. Mọi chuyển động của người đàn ông đều được cường điệu hóa. Cô quyết định rằng lời nói và cách cư xử của ông có thể cần phải sửa đổi, nhưng ông không có vẻ là một người xấu.

Marle vẫn đang mắng Barret. “Thành thật mà nói, Monty đã lo lắng cho phúc lợi của cô bé đáng thương đó kể từ ngày đầu tiên ông xuất hiện.”

“Tôi đoán có lẽ tôi nên đến gặp ông ấy và nói lời cảm ơn vì đã cho chúng tôi mượn phòng...”

Marle đi đến một bên của quán bar, đi dọc theo bức tường ngăn cách nhà bếp với sàn. Sau khi cẩn thận kiểm tra chỗ đứng của mình, bà nhảy một bước nhỏ, giày tiếp đất với một tiếng thịch sâu, rỗng. Sau đó, trước sự kinh ngạc của Tifa, một phần nhỏ, hình vuông của sàn nhà bắt đầu chìm xuống. Đó là một thang máy!

Marlene hét lên vì vui sướng và chạy đến tham gia cùng Marle trên tấm ván đang từ từ chìm xuống. Barret vội vàng chạy theo cô với một tiếng hét, bế cô bé lên tay trước khi cô bé có thể đến mép.

Marle trượt khỏi tầm mắt, và một tiếng cạch cuối cùng từ máy móc cho thấy thang máy đã dừng lại.

“Xuống đây xem đi!” bà gọi từ bên dưới. “Cả ba người!”

Tấm ván hình vuông từ từ nâng lên trở lại, và Barret liếc nhìn Tifa. Tifa nhún vai và bước lên. Barret đi theo, Marlene vẫn còn trong tay anh.

“Lần này bố nhảy!” Marlene thốt lên.

“Được thôi, thiên thần.”

Người đàn ông to lớn, cơ bắp nhảy tại chỗ, tiếp đất với một lực đủ mạnh để làm tấm ván rung chuyển.

Hình vuông lại bắt đầu hạ xuống. Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, một mặt cắt ngang của sàn gỗ của Seventh Heaven lấp đầy tầm nhìn của họ, và rồi quán bar biến mất, được thay thế bằng một căn hộ studio sạch sẽ, được giữ gìn cẩn thận. Ở một góc là một chiếc giường được làm tốt. Các đồ đạc khác bao gồm một chiếc ghế sofa trông đắt tiền, một chiếc bàn nhỏ với hai chiếc ghế, và một chiếc tivi. Đó là một không gian sống nhỏ hoàn hảo cho hai người.

Marle đứng ở trung tâm với hai tay khoanh lại.

“Monty luôn mơ ước xây dựng một nơi ẩn náu bí mật,” bà giải thích. “Tôi đoán có thể nói ông ấy chưa bao giờ thực sự lớn lên. Tất cả những gì tôi thấy là một sự lãng phí tiền bạc khổng lồ. Đặc biệt là chiếc thang máy lố bịch đó. Và ông ấy nói ông ấy vẫn chưa xong với nơi này. Muốn thêm một máy pinball... Dù sao đi nữa, nó là của các người để sử dụng như các người muốn.”

“Bây giờ tôi đã thấy nơi này, tôi chắc chắn phải đến bày tỏ lòng kính trọng của mình. Tôi có thể tìm ông ấy ở đâu?”

“Tôi nghĩ ông ấy sẽ ổn thôi mà không cần sự kính trọng của ông. Nếu ông thực sự cảm thấy cần phải nói điều gì đó, hãy để dành đến ngày mai. Bây giờ, tôi nghiêm túc đấy. Hãy vào nhà tắm đi trước khi tôi ngất xỉu.” Marle làm một hành động bịt mũi bằng ngón tay cái và ngón trỏ.

“Ồ, và đây,” bà nói thêm, đưa ra một bọc quần áo nhỏ bằng tay kia. “Dì đã mang một bộ đồ thay cho Marlene. Một chiếc váy và mọi thứ khác cô bé cần. Dì đoán cô bé không còn mặc tã nữa.”

“Con là một cô bé lớn rồi!” Marlene trả lời với vẻ tự hào rõ ràng.

Một lần nữa, Tifa lại tràn ngập ham muốn bế cô bé lên trong một cái ôm lớn. Đó là một cảm giác mới và có phần khó hiểu. Có lẽ những tương tác ngắn ngủi của họ đã đánh thức một bản năng làm mẹ nào đó.

Marle nhìn Tifa. “Dì sẽ lo liệu cho hai người này. Cháu có thể đi—

“Ồ!” người phụ nữ thốt lên, tự ngắt lời mình. “Dì suýt quên. Cháu và dì còn một việc khác phải thảo luận. Dì sẽ đưa cháu trở lại lầu trên.”

Cả hai trở lại tấm ván vuông của thang máy. Marlene gọi theo họ khi cô bé kéo tay áo ra.

“Cô phải nhảy! Nhảy để nó đi!”

Marle cười toe toét, mắt bà nheo lại. Bà nhảy tại chỗ với một tiếng thịch nhỏ khác, và thang máy bắt đầu đi lên.

Trên đường đi lên, Tifa suy ngẫm về người chủ sở hữu bí ẩn của Seventh Heaven. Sự tồn tại của căn phòng thật đáng kinh ngạc và thiết kế của thang máy thật lập dị, ít nhất là vậy. Quá khứ nào được ẩn giấu sau những nét mặt bảnh bao, обрамленные сединой của người đàn ông?

“Cháu cũng muốn gặp Monty,” cô tuyên bố. “Để bày tỏ lòng biết ơn của cháu. Và để chúc ông ấy mau bình phục.”

Marle lắc đầu. “Tuần sau. Ông ấy sẽ cần vài ngày trước khi có thể tiếp khách.”

“Ồ...”

“Đừng lo lắng. Monty có dì chăm sóc rồi. Trời biết dì mắc kẹt với lão già đó.”

Rõ ràng háo hức muốn thay đổi chủ đề, Marle tiếp theo hỏi, “Cháu nghĩ sao về Barret? Bây giờ chúng ta đã nghe được hơn hai từ từ anh chàng đó, dì đang nghĩ anh ta sẽ là một người bảo vệ khá tốt. Chưa kể tất cả những chiếc hộp nặng anh ta có thể nâng cho chúng ta.”

Một tiếng khịt mũi thoát ra từ Tifa. Chưa đầy một giờ trước, Marle đã mắng cô về quyết định đưa Barret và Marlene đến Dãy Container. Bây giờ hai kẻ lang thang đã chính thức được Seventh Heaven chăm sóc, người phụ nữ đang hành động như thể bà đã có ý định giúp đỡ họ ngay từ đầu. Lòng tốt vô hạn của bà đang thể hiện ra.

“Dì là người thích lo chuyện bao đồng nhất ở phía bên này của tầng đĩa,” Marle khịt mũi. “Dì sẽ không để bị một cô bé nhà quê như cháu qua mặt đâu.”

Khi họ đến sân hiên, Marle liếc nhanh xung quanh để đảm bảo không có ai khác trong tầm nghe.

“Có câu trả lời từ Jessie rồi,” bà thì thầm.

Mắt Tifa mở to.

“Cô ấy nói, ‘Tuần sau nữa, vào ngày nghỉ của cháu. Hãy chờ tin từ dì về thời gian và địa điểm. Rất háo hức được gặp cháu.’”

Hơi thở của cô nghẹn lại trong cổ họng.

Hai tuần nữa!

Cô thực sự sẽ gặp lại Jessie!

“Bất ngờ chưa?” Marle nháy mắt.

“Cảm ơn cô! Cháu không biết làm thế nào để có thể báo đáp cô...”

“Đủ rồi. Chỉ cần nói với dì chúng ta sẽ tiếp tục gặp cháu ở Seventh Heaven. Cùng thời gian tuần sau nhé?”

“Tất nhiên rồi!”

Cô chia tay với Marle ở cửa, liếc lại một lần khi cô đi xuống phố. Vài khách hàng tiềm năng lảng vảng ở các bậc thang của Seventh Heaven, rõ ràng thất vọng khi thấy quán bar đóng cửa. Cô tự hỏi liệu họ có ở đó để gặp cô không và cảm thấy một chút hối tiếc vì không thể chào đón họ bằng một nụ cười.

Giá như cô biết cách pha cocktail. Họ sẽ không phải đợi cho đến khi Monty sẵn sàng trở lại; họ có thể tiếp tục giờ làm việc buổi tối ngay lập tức.

Hoặc có lẽ tốt hơn là nên tập trung vào thực đơn bữa trưa trước? Chẳng mấy chốc tâm trí cô đã chạy đua, đầy ắp ý tưởng về cách cứu Seventh Heaven và những giấc mơ về những gì cơ sở có thể trở thành một ngày nào đó.

Cô đã đi được nửa đường xuống con hẻm dẫn đến Dãy Container thì cô nhận thấy Rakesh. Anh đang dựa vào một bức tường, gần nơi Người Gác thường đặt chiếc ghế đẩu của mình.

“Chào mừng trở lại,” anh nói.

“Cảm ơn,” cô đáp lại một cách ngập ngừng.

“Cậu đã làm gì—?” Rakesh tự ngắt lời mình bằng một cái lắc đầu. “Xin lỗi. Không có ý tò mò. Nó cứ buột miệng ra.”

“Anh đang làm gì trong hẻm vậy?”

“Manson đã giao cho tôi phụ trách theo dõi ai ra vào. Chỉ cho đến khi chúng ta tìm được một người gác mới.”

“Ồ. Chắc hẳn vất vả lắm.”

“Eh.” Rakesh nhún vai. “Đó là một trách nhiệm nữa phải cân bằng, nhưng biết làm sao được?”

“Đúng rồi. Chà... chúc ngủ ngon.”

Tifa lo lắng muốn thoát khỏi tình huống trước khi Rakesh lại bắt đầu một bài diễn văn dài về việc Manson là người nắm quyền và không có cách nào thoát ra được. Cô vội vã đến căn hộ của mình, giật ổ khóa ra, và đóng sầm cửa lại.

Khi cô giật sợi dây để bật đèn, cô được chào đón bởi sự tồi tàn quen thuộc. Bất kỳ tia hy vọng mới nào mà ngày ở Seventh Heaven đã nuôi dưỡng, hoặc niềm tin vào việc mọi thứ có thể tốt hơn bao nhiêu, căn hộ bẩn thỉu này ở đây để cười nhạo chúng.

Cô quỳ xuống bên giường, kéo thùng lưu trữ ra và giật chiếc ví ra khỏi mớ quần áo rối rắm.

Cô ôm nó vào ngực trong im lặng ở đó trên sàn nhà. Cô không cần phải mở nó ra. Cô không cần phải đếm số tiền bên trong. Cô biết chính xác nó chứa bao nhiêu. Mỗi tờ tiền và mỗi đồng xu đều đại diện cho một sự hy sinh. Cô đã chọn một cuộc sống yên tĩnh, không có sự nuông chiều, và nỗ lực đó sắp được đền đáp, đẩy nhanh việc trả nợ của cô thêm một năm nữa.

Hai năm nữa cho đến tự do. Hai năm nữa cho đến khi cô không còn bị ràng buộc bởi các quy tắc của Manson. Trọng lượng an ủi của chiếc ví trong tay cô mang lại sức mạnh trào dâng trở lại cơ thể cô. Tifa đứng dậy và bắt đầu ôn lại các thế võ của Zangan.

Cô đã không gặp sư phụ của mình trong nhiều năm. Ông đang làm gì? Ông có thể ở đâu? Các thế võ, cô biết, đang dần trượt đi—trở thành của cô hơn là của ông—và cô không biết phải nghĩ gì về điều đó. Cô ước Zangan sẽ gõ cửa nhà cô như ông đã làm ở Nibelheim, bất ngờ và không báo trước, háo hức quan sát sự tiến bộ của cô và đưa ra những lời phê bình.

Trong suốt thời gian đó, có phải Zangan chưa bao giờ đi qua Midgar không? Ông sẽ không cố gắng tìm kiếm cô sao? Chắc chắn ông có thể hỏi thăm tại phòng khám. Dhamini và Rakesh sẽ cho ông biết nơi tìm cô. Rakesh chỉ cần dẫn ông xuống đường chính, chỉ ra con hẻm đến Dãy Container, và...

Tifa đông cứng giữa thế võ.

Làm sao cô lại không nhận ra? Khi Marle xuất viện, bà đã để lại một địa chỉ. Có lẽ của cô không phải là địa chỉ duy nhất mà Rakesh đã tiện lợi không chuyển tiếp.

Cô vội vã ra khỏi container và chạy ngược lên con hẻm.

“Rakesh!” cô hét lên.

Anh vẫn đang dựa vào tường.

“Ối, này. Có chuyện gì không ổn à?”

“Khi Marle về nhà từ phòng khám, bà ấy đã để lại một tin nhắn cho tôi. Nhưng anh đã không nói cho tôi biết, phải không?”

“Marle...?”

Anh đang giả vờ không biết. Cô có thể nhận ra ngay lập tức.

Sau một lúc, khuôn mặt anh sáng lên—một biểu cảm gượng ép, nếu cô đã từng thấy—và anh nói, “Ồ! Người phụ nữ lớn tuổi đã ghép da. Vâng, tôi nhớ bà ấy. Trời ạ, đó là gì nhỉ... hai năm trước? Tuy nhiên, không có tin nhắn nào. Tôi sẽ nhớ điều đó. Bà ấy khá già, và cậu biết người già thế nào rồi đấy... Vài tháng sau, họ tuyên bố đã nói điều gì đó trong khi họ thực sự không nói, và sau đó nó trở thành một cuộc tranh cãi lớn.”

Bây giờ anh đang nói lảm nhảm. Lo lắng.

“Sư phụ Zangan có ghé qua thăm anh không?” cô thúc giục.

“Zangan? Ừm... Không. Đã lâu lắm rồi.”

“Bao lâu? Lần cuối cùng ông ấy đến thăm là khi nào?”

“Ờ... tôi không chắc. Để tôi nghĩ xem...”

Anh đang câu giờ, cố gắng bịa ra một câu chuyện, và nó không thể rõ ràng hơn nếu anh đã nói thẳng ra. Làm sao cô lại chưa bao giờ nhận ra anh là một kẻ nói dối tồi tệ đến vậy? Cơn giận sôi lên từ đáy dạ dày cô: giận chính mình vì đã không biết rõ hơn. Tay phải bay đến cổ tay trái, siết chặt sợi dây da như một cái kẹp sắt. Gần đây, cô nhận thấy sợi dây đã đen và đầy những vết nứt nhỏ.

Rakesh hắng giọng, cuối cùng trả lời, “Tôi thành thật không thể nói chính xác. Nhưng tin tôi đi, đã lâu lắm rồi.”

Giọng Tifa trở nên lạnh lùng. “Nếu anh gặp ông ấy, hãy cho ông ấy biết tôi ở đâu. Hãy nói cho ông ấy biết về Dãy Container và về xe bán đồ ăn. Hãy yêu cầu ông ấy đến tìm tôi. Và hãy đảm bảo mẹ anh cũng biết để nói với ông ấy.”

“Vâng. Chắc chắn rồi. Tất nhiên.”

Một nụ cười quá ngọt ngào lan trên môi Rakesh. Anh có vẻ nhẹ nhõm, như thể anh đã né được một viên đạn—hoặc một cú đấm.

Một ngày thứ Tư khác lại đến. Tifa đã rất háo hức được gặp Marlene trong bộ dạng sạch sẽ và mặc bộ quần áo mới, nhưng tin tức ở Seventh Heaven còn ảm đạm hơn trước.

Monty đã qua đời.

Như Marle kể lại, tình trạng của ông đã đột ngột xấu đi vào Chủ nhật. Khi bà đến thăm ông vào sáng sớm thứ Hai, ông đã lạnh ngắt, và lồng ngực ông không còn phập phồng.

Barret tìm thấy một chút an ủi nhỏ trong sự thật rằng anh và Marlene đã đến thăm người đàn ông vào Chủ nhật, đủ lâu để bày tỏ lòng biết ơn của họ vì đã được sử dụng tầng hầm của Seventh Heaven.

Marle với tay lấy tay Tifa và nắm chặt. “Dì xin lỗi. Dì đáng lẽ nên để cháu gặp ông ấy vào tuần trước khi cháu hỏi. Dì cảm thấy thật tệ...”

Tifa không biết phải nói gì.

Người phụ nữ lớn tuổi gượng cười. “Bây giờ không còn gì để làm ngoài việc giữ lời hứa của chúng ta với lão già... Hãy đảm bảo Seventh Heaven tỏa sáng trong khi nó còn tồn tại.”

Marle quay đi để chuẩn bị mọi thứ cho việc mở cửa, và trước sự kinh ngạc của Tifa, Barret và Marlene cũng vậy. Trong tuần lễ xen kẽ, họ dường như đã phân chia các trách nhiệm của cơ sở. Barret lau sàn với một vẻ mặt quyết tâm. Marlene nhỏ bé vội vã ra phía sau và trở lại với một chiếc khăn lau, tiến hành chạy từ bàn này sang bàn khác lau từng chiếc ghế đẩu một cách háo hức, mặc dù không nhất thiết phải kỹ lưỡng.

Cô bé mặc một chiếc váy nhỏ đáng yêu với một chiếc nơ quá khổ ở phía sau, một sự cải thiện lớn so với bộ trang phục rách rưới trước đây của cô. Tóc cô được chải kỹ và sáng bóng.

“Hôm nay chúng ta sẽ làm đến năm giờ nữa,” Marle giải thích. “Ồ, và hãy chuẩn bị để ở lại một chút sau khi đóng cửa. Chúng ta có một vài việc quan trọng cần thảo luận, do Monty để lại.”

Nói chung, công việc kinh doanh không quá tệ. Marle nói đùa rằng mọi thứ đã cải thiện ngay khi Barret áp dụng thói quen mới của mình; kể từ khi định cư ở tầng hầm, anh đã bắt đầu đi dạo dài qua các khu ổ chuột, để Marlene cho Marle chăm sóc trong giờ làm việc và trở về kịp lúc để giúp đóng cửa mỗi tối.

Cô bé, về phần mình, dường như thích thú với sự sắp xếp này. Cô ngồi sau quầy trên một chiếc ghế nhỏ, vừa đủ cao để nhìn ra quầy bar và lớn tiếng phụ trách mọi hoạt động của Seventh Heaven.

“Theo Barret, họ đến Midgar khoảng một năm trước,” Marle đề cập trong một lúc vắng khách. “Marlene chỉ là một đứa bé.”

Bà hạ giọng để cô bé không nghe thấy, và tiếp tục. “Họ đã lang thang từ thị trấn này sang thị trấn khác. Trên đường đi, Barret đã quan tâm đến hành tinh học, và anh ấy đã theo đuổi nó ở đây trong khu ổ chuột. Những người tin tưởng tổ chức các cuộc tụ họp yên tĩnh và các buổi chiếu phim, cháu thấy đấy.

“Dù sao đi nữa, anh ấy nói anh ấy đã gặp một người phụ nữ tại một trong những buổi chiếu phim và muốn tìm lại cô ấy, và đó là cách anh ấy đến đây. Kế hoạch của anh ấy là ngồi trên sân hiên mỗi ngày và quan sát con đường, hy vọng cô ấy có thể đi qua.

“Nhưng đây là điểm mấu chốt,” Marle nói, nghiêng người lại gần hơn. “Người phụ nữ mà anh ấy đang tìm kiếm? Không ai khác chính là Jessie Rasberry.”

Tifa im lặng gật đầu.

“Chúng ta đi đâu từ đây là tùy thuộc vào cháu. Giúp anh ta liên lạc hay không, dì sẽ tôn trọng quyết định của cháu. Tất nhiên, dì sẽ có rất nhiều điều để nói về nó dù thế nào đi nữa.”

Một khách hàng ra hiệu từ bàn của mình; Marle đi đến để nhận đơn đặt hàng của ông ta. Không vì lý do đặc biệt nào, Tifa liếc nhìn quầy, và mắt cô tình cờ gặp mắt Marlene. Cô mỉm cười với cô bé và sau đó bất chợt phồng má, mở to mắt, và xoay tròn con ngươi của mình. Đó là một khuôn mặt mà mẹ Tifa từng làm để làm con gái mình cười. Chưa một lần trong đời Tifa nghĩ đến việc bắt chước nó. Thực tế, cô đã không nhớ lại những khuôn mặt ngớ ngẩn của mẹ mình trong nhiều năm cho đến khoảnh khắc đặc biệt này, khi khuôn mặt này không giải thích được lại hiện ra trong tâm trí cô. Dù sao đi nữa, nó đã làm Marlene nhỏ bé phá lên cười khúc khích.

Họ đang đóng cửa thì Barret trở lại. Vẻ mặt của anh là một sự thất vọng rõ ràng.

Marlene chạy đến với cha mình, chào đón ông bằng một cái ôm thật lớn. Khi Barret buông cô bé ra, Marle gọi, “Marlene! Hay là con xuống lầu xem TV đi? Stamp sắp chiếu rồi.”

“Thật sao ạ? Con có thể không ạ?”

Marlene nhìn cha mình, ông mỉm cười đáp lại và nói, “Đi đi. Thưởng thức chương trình của con đi.”

Cô bé hét lên vì vui sướng. Cô leo lên tấm ván vuông bí mật, và—đồng thời hét lên “Nhảy!” hết cỡ—nhảy lên không trung và rơi xuống tấm gỗ với một tiếng thịch ấn tượng. Cô vẫy tay chào các thành viên khác của đội ngũ nhân viên lộn xộn của Seventh Heaven khi thang máy hạ xuống và cô chìm khỏi tầm mắt.

Marle đặt một cuốn sổ tay cỡ lòng bàn tay lên quầy.

“Chúng ta sẽ bắt đầu với cháu, Tifa,” bà nói, chỉ vào cuốn sổ tay đã sờn cũ. “Đây là công trình cả đời của Monty. Nó chứa mọi công thức cocktail mà ông ấy từng bắt gặp hoặc tự mình tạo ra. Ông ấy muốn cháu giữ nó.”

Khoảnh khắc Tifa nhìn thấy cuốn sổ tay, tim cô đập lỡ một nhịp. Cô đã được định sẵn để đi qua khoảnh khắc này, giống như một điểm dừng chân do số phận đặt ra cho hành trình của cô trong cuộc đời. Cả về kích thước và màu sắc của bìa, cuốn sổ tay của Monty không thể phân biệt được với những cuốn sách nhỏ chi tiết về bí mật của nghệ thuật của Zangan.

“Nó hẳn rất quan trọng đối với ông ấy.”

“Nếu cháu có thể gánh vác được trọng lượng, và trách nhiệm, nó là của cháu.”

“Cháu có thể,” Tifa đáp.

Cô nhặt cuốn sổ tay lên và liếc vào trong. Chữ viết tay hoàn hảo của Monty lấp đầy mọi trang, từ trên xuống dưới, xen kẽ với vô số hình minh họa vẽ tay.

“Chết tiệt,” Barret lẩm bẩm. “Nếu cô thuộc lòng những gì trong đó và chúng ta mở cửa trở lại vào buổi tối, nơi này sẽ đông nghịt trong nháy mắt. Tôi có thể là người bảo vệ của cô. Ai gây rối, tôi sẽ ném hắn ra ngoài bằng cổ áo.”

“Ba chúng ta tiếp nối di sản của Seventh Heaven... Có thể sẽ vui đấy.”

Nghe có vẻ giống như một câu chuyện cổ tích, gần như quá tốt để có thể trở thành sự thật.

Barret nở một nụ cười tự tin. “Chắc chắn là vậy.”

Marle không chia sẻ sự nhiệt tình của họ. Khi Tifa nhận thấy ánh mắt cúi xuống của người phụ nữ, cô hỏi, “Có chuyện gì không ổn ạ?”

“Giá như chúng ta có thể. Có một khoản thanh toán đến hạn cho tài sản này. Hai trăm nghìn gil vào cuối tháng. Monty vẫn đang trả nợ chi phí xây dựng Seventh Heaven cho người xây dựng nơi này. Người xây dựng đã rất hào phóng, cho phép Monty kéo dài việc trả nợ lâu hơn nhiều so với thỏa thuận ban đầu. Nhưng ông ta cũng có tài chính của riêng mình để suy nghĩ, và cái chết của Monty chỉ làm ông ta thêm lo lắng.”

“Chỉ hai trăm nghìn sao? Có vẻ như là một món hời cho một nơi có kích thước này.”

“Đó là những gì chúng ta phải trả trước. Sau đó, sẽ trở lại với các khoản trả góp hàng tháng ban đầu.”

“À. Tôi hiểu rồi.”

Barret gãi râu và nói thêm, “Ước gì tôi có thể góp một phần, nhưng tôi không có lấy mười gil, chứ đừng nói đến hàng nghìn.”

“Di sản của Monty sẽ trang trải bốn mươi nghìn trong số tiền trả trước đó. Sẽ tùy thuộc vào chúng ta để trang trải một trăm sáu mươi nghìn còn lại. Nếu không, Seventh Heaven sẽ được rao bán. Và tin tôi đi, nó sẽ không ở trên thị trường lâu đâu. Đây là một bất động sản đắc địa.”

Barret đón nhận tin tức một cách bình thản. Ông nhún vai và nói, “Thật tệ. Marlene sẽ buồn vì phải rời khỏi nơi này.”

“Và rồi sao?” Marle yêu cầu. “Đừng nói với dì là ông định bắt đầu ngủ ngoài trời nữa nhé.”

“Túi ngủ không rẻ đâu.”

“Ông là loại cha gì vậy?!” Tifa thốt lên.

Ông đối mặt với sự bực tức của họ bằng một cái khịt mũi khinh thường.

“Tha cho tôi bài giảng đi. Tôi muốn điều tốt nhất cho con bé, giống như bất kỳ người cha nào. Tôi sẽ mặc đẹp cho nó, tết tóc cho nó, đảm bảo nó có một buổi tắm nước nóng, và cho nó một chiếc giường lớn, mềm mại để ngủ—nếu tôi có thể. Nhưng khi bạn túng quẫn, bạn không thực sự có lựa chọn đó.

“Một điều tôi có thể cho chúng tôi là sự tự do. Không van xin. Không vay mượn. Ngay khi bạn để mình bị ràng buộc bởi đồng tiền của người khác, bạn đã mất đi quyền tự quyết của mình. Gánh nợ là loại hành vi khiến cha mẹ bạn phải nuốt nước mắt.”

Ông đang nói một cách giả định; ông không có lý do gì để nghĩ rằng những lời nói của mình lại gần gũi đến vậy. Nhưng những lời khiển trách của Barret đã buộc Tifa phải nhìn nhận tình hình của mình đúng như bản chất của nó. Không một tia hy vọng nào có thể thay đổi thực tế rằng cô đang bị ràng buộc, vật lộn qua một cuộc sống mà người khác nhìn vào với sự thương hại và khinh thường.

“Cha mẹ tôi đã chết,” cô trả lời. Đó là mảnh ghép duy nhất cô có thể tìm thấy để bác bỏ.

“Ôi, chết tiệt. Đừng nói với tôi cô đang chìm trong nợ nần. Cô bao nhiêu tuổi rồi?”

Khi Tifa vẫn im lặng, Barret thở dài. “Tôi không có ý động đến nỗi đau. Chỉ là... Chết tiệt, điều đó không có nghĩa là họ đã ra đi. Cha mẹ của cô sống trong hành tinh, cô biết không? Cô, tôi, chúng ta đều được kết nối. Chừng nào chúng ta còn có dòng sinh khí, chúng ta vẫn còn có những người quan trọng với chúng ta, dù họ còn thở hay không.”

“Sai,” Marle xen vào. “Khi bạn chết, bạn đã chết. Xong. Thoát khỏi những lo lắng của bạn, và mọi người khác đều được tự do ngừng lo lắng về bạn. Hãy vui mừng vì những người quan tâm đến bạn sẽ mang theo ký ức về bạn, và hãy giữ những điều vô nghĩa về hành tinh học của ông cho riêng mình.”

“Hừm.” Barret cau mày, nhưng giữ im lặng.

“Dù sao đi nữa, có vẻ như chúng ta đã đi đến một quyết định. Xin lỗi phải nói điều này, nhưng đến ngày cuối cùng của tháng, chúng ta sẽ đóng cửa vĩnh viễn,” Marle nói.

Barret gật đầu. “Chúng ta hãy kết thúc một cách hoành tráng.”

Kết luận được rút ra bởi Marle và Barret, và tốc độ mà nó được đạt được, đã làm Tifa thất vọng. Họ đang nói về số phận của Seventh Heaven. Về di sản của Monty. Làm sao họ có thể đồng ý từ bỏ nó một cách dễ dàng như vậy?

Một giọng nói nhỏ, run rẩy ngắt ngang suy nghĩ của cô.

“Không còn nhà nữa sao?”

Ba người lớn đã quá mải mê trong cuộc trò chuyện của mình, họ không nghe thấy thang máy đưa Marlene trở lại tầng trệt.

“Không còn Seventh Heaven nữa sao?”

Cô bé sắp khóc.

Barret cố gắng chuyển hướng sự chú ý của cô bé. “Này, chuyện gì đã xảy ra với chương trình của con? Stamp đang làm gì vậy?”

Nhưng Marlene chỉ lắc đầu.

“Không còn nhà nữa sao?” cô bé lặp lại. “Con không muốn ngủ ngoài trời.”

“Không sao đâu, con yêu. Chúng ta sẽ xoay xở được. Bố sẽ tìm cho con một ngôi nhà khác.”

“Con thích cái này! Con muốn ở lại đây!”

Barret đi về phía tấm ván, cúi xuống để bế Marlene lên, nhưng cô bé đã lách qua và chạy đến Tifa, nhìn ra từ phía sau chân cô.

“Ở đây!” cô bé hét lên một lần nữa. “Con muốn ở lại đây!”

Môi cô bé tiếp tục run rẩy, và sau đó cô bé đã vượt qua ngưỡng chịu đựng, bật khóc nức nở.

“Tôi có tiền,” Tifa buột miệng một cách bất ngờ. “Tôi có một trăm sáu mươi nghìn.”

Marle và Barret nhìn cô chằm chằm với đôi mắt mở to.

Cô không biết liệu điều đó có đúng không. Cô không biết liệu có thông minh không khi nói cho họ biết về số tiền đó hoặc đề nghị giữ cho Seventh Heaven hoạt động. Nhưng cô thấy mình vẫn làm vậy.

Khi họ đã thảo luận chi tiết và Tifa thông báo rằng cô đang về nhà, Barret đã đề nghị đưa cô đến rìa khu vực. Cô lắc đầu và nói với anh rằng không cần thiết, nhưng anh khăng khăng. Họ cần phải nói chuyện, anh nói. Để Marlene cho Marle chăm sóc, anh đi theo cô vào màn đêm.

“Tôi sẽ trả lại cho cô,” người đàn ông vạm vỡ nói. “Tôi không biết bằng cách nào hay khi nào, nhưng tôi sẽ tìm cách. Ngay cả khi điều đó có nghĩa là tôi phải làm cho hồn ma của cha mẹ mình khóc.”

“Không sao đâu. Thực sự. Tôi làm điều đó vì tôi thích nơi này. Tôi muốn tiếp tục làm việc ở đó. Tôi sẽ học các công thức của Monty và đưa cocktail trở lại thực đơn. Khi tôi xong việc, Seventh Heaven sẽ là quán bar nổi tiếng nhất trong khu ổ chuột. Đó chính là loại phiêu lưu mà tôi đang tìm kiếm.”

Cô liếc nhìn Barret và mỉm cười trước khi để mắt mình quay trở lại con đường đất nện của khu vực. “Tôi sẽ không nói dối và nói rằng tiếng khóc của Marlene không liên quan gì đến nó. Nhưng tất cả những gì cô bé làm là đẩy tôi theo hướng tôi đã đi.

“Vì vậy... nếu ông thực sự quyết tâm trả lại cho tôi, hãy mua một máy pinball vào một ngày nào đó. Chúng ta sẽ đặt nó ở góc, giống như Monty muốn.”

“Hừm.”

Cô biết ơn sự đồng hành của Barret. Việc nói ra những cảm xúc đã giúp củng cố quyết tâm của cô. Suốt thời gian cô đã tính toán những tháng và năm còn lại cho đến khi cô thoát khỏi món nợ với Manson, mọi thứ xa hơn đều là một khoảng trống. Seventh Heaven đã giao cắt hành trình của cô ngay khi cô cần, mang lại mục đích mới và phương tiện mới để sống. Barret có căn cứ bí mật dưới quán bar, nhưng đối với Tifa, chính quán bar là một nơi tôn nghiêm giữa khu ổ chuột.

“Tôi có một điều khác muốn hỏi,” Barret nói. “Tôi nghe nói cô là bạn của Jessie Rasberry.”

Cô ngẩng lên ngạc nhiên. “Marle đã nói với ông sao?”

“Marlene. Con bé biết đó là nơi tôi đi mỗi ngày—để tìm Jessie.”

Tifa nhớ lại rằng Marlene đã ở sau quầy khi Marle nói với cô về cuộc tìm kiếm của Barret. Cô bé chắc chắn rất tinh ý.

“Cô có thể giúp tôi liên lạc được không?” anh hỏi.

“Tôi có thể hỏi tại sao không? Nếu đó là về hành tinh học, tôi khá chắc chắn có người khác tôi có thể giới thiệu cho ông. Một trong những khách hàng ở công việc khác của tôi là một người rất tin tưởng.”

“Đối với tôi, hành tinh học chỉ là bề ngoài.” Giọng của Barret trở nên nhỏ nhẹ. “Tôi muốn đi sâu hơn. Tôi muốn được giới thiệu với Avalanche.

“Tôi nghe nói các buổi chiếu phim thường có các điệp viên tham dự. Đó là lý do tại sao tôi bắt đầu đi. Cho đến nay, Jessie là người duy nhất tôi chắc chắn, và tin tôi đi, tôi đã tung ra rất nhiều tin đồn. Tôi muốn tham gia, nhưng Shinra đang siết chặt đến nỗi cả tổ chức đã im lặng.”

“Tôi nghe nói tình hình chỉ trở nên tồi tệ hơn vì tin tức từ Corel.”

“Đó là nơi tôi và Marlene đến.”

Một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng Tifa.

“Cả cô bé và tôi đều đã mất nhà và gia đình. Bây giờ Shinra nói Avalanche đứng đằng sau vụ nổ. Nhưng nếu ông hỏi tôi, công ty mới là người đã bắt đầu tất cả. Tôi đến Midgar để phá hủy toàn bộ đế chế chết tiệt của họ, bắt đầu từ đó.”

Anh giơ một ngón tay lên cao, chỉ vào một trong những lò phản ứng xa xôi của thành phố.

“Nếu ai đó không ngăn chặn những thứ đó, tất cả chúng ta sẽ mất. Tôi không nghĩ về nó cho đến khi tôi bắt đầu lắng nghe các nhà hành tinh học, nhưng đó là những gì các lò phản ứng mako làm. Chúng hút sự sống. Hành tinh đang chết, Tifa.

“Vấn đề là, Shinra quá lớn để một người đàn ông có thể đối đầu. Tôi cần đồng minh. Một người thất bại, nhiều người thành công, cô biết không?”

Tifa không thể không mỉm cười. Jessie đã sử dụng cùng một biểu cảm trong lần đầu tiên cô đến Dãy Container.

“Vậy cô nói sao? Tôi tìm kiếm Jessie và cô biết cô gái đó... Đó là điều mà Marle sẽ gọi là định mệnh, cô không nghĩ vậy sao?”

“Có lẽ vậy. Liệu Jessie có gặp ông hay không là điều cô ấy sẽ phải quyết định. Nhưng tôi sẽ cho cô ấy biết ông đang tìm kiếm.”

“Được thôi. Có vẻ như tôi lại nợ cô một lần nữa, Tifa.”

Tuần tiếp theo trôi qua không có sự cố—hoặc có vẻ như vậy. Doanh số tại Bánh Bao Hấp Khu vực 8 vẫn mạnh như mọi khi, và Tifa đang đẩy xe trở lại toa xe lửa của mình vào tối thứ Ba thì Pops đặt một câu hỏi bất thường.

“Cô vẫn còn dành thời gian với những người Avalanche đó à?”

“Hả?”

Tifa không nhớ đã đề cập đến bất cứ điều gì về việc dành thời gian với Jessie và bạn bè của cô cho Pops. Có một lời cảnh báo đột ngột và bất ngờ mà ông đã đưa ra về nhóm nói chung—cô vẫn nhớ cách tay mình đã run rẩy khi cô vớt bọt từ nồi thịt đang nấu. Nhưng cô cảm thấy chắc chắn đó là lần duy nhất cuộc trò chuyện của họ đề cập đến Avalanche.

“Không,” cuối cùng cô trả lời. Nếu ông thực sự biết, không có nhiều lý do để phủ nhận. “Tôi không biết họ ở đâu những ngày này. Tôi đoán có thể nói chúng tôi đã mất liên lạc.”

“Tốt. Tốt nhất là vậy.”

Ông có vẻ khác thường nghiêm nghị.

“Tại sao ông lại hỏi?”

“Chỉ là một điều tôi nghe được. Có một cuộc họp vào tối mai lúc mười giờ. Rất bí mật. Các đại diện từ tất cả các phe phái khác nhau của Avalanche đang tụ tập. Khó nói là về cái gì, nhưng nếu tôi phải đoán, họ có lẽ đang cố gắng tập hợp lại và tấn công.

“Điều họ không biết,” Pops tiếp tục, “là Shinra đã biết về họ. Tin từ tầng trên là công ty đang chuẩn bị trực thăng, các đơn vị đặc nhiệm, đủ thứ. Họ sẽ tấn công Avalanche mạnh đến nỗi nó sẽ không thể quay trở lại.”

“Ồ.”

“Cô là đối tác kinh doanh tốt nhất tôi từng có, và tôi không thích thấy cô buồn. Vì vậy, tôi nghĩ có lẽ, nếu cô tình cờ vẫn còn có bất kỳ người bạn nào có thể có mặt tại cuộc họp này, cô sẽ muốn cảnh báo họ. Chỉ vậy thôi.”

“Tôi đánh giá cao sự quan tâm. Nhưng thực sự, không cần đâu ạ.”

“Được rồi. Hẹn gặp lại vào thứ Năm.”

Pops bắt đầu đi lững thững. Vài bước ra, ông nói, “Một ngày nào đó chúng ta sẽ đạt được mười lăm trăm.”

Một làn sóng tội lỗi quét qua Tifa. Cô nghĩ đến sự cam kết ngày càng tăng của mình với Seventh Heaven, và cánh tay cô buông lỏng. Xe dừng lại.

“Tôi...” Phải mất một lúc cô mới gom đủ can đảm để nói. “Tôi định nghỉ việc. Ngay khi nợ của tôi với Manson được thanh toán, tôi sẽ đi nơi khác.”

Pops dừng lại nhưng không quay lại. Ông đáp lại bằng một tiếng hừ, và sau đó, “Cô sắp trả hết nợ rồi à?”

“Không. Tôi vẫn còn một chặng đường dài. Tôi chỉ nghĩ tôi nên cho ông biết trước.”

“Công bằng. Hay là chúng ta nhắm đến hai nghìn trước khi cô đi? Cô bán càng nhiều, cô càng nhanh chóng thoát khỏi đây.”

Nửa đường xuống con hẻm đến Dãy Container, Rakesh đang dựa vào tường, vẫn đang làm nhiệm vụ canh gác.

“Chào mừng trở lại,” anh nói.

“Cảm ơn.”

Cô tránh ánh mắt của anh và đi nhanh qua.

“Này, Tifa?” anh gọi theo cô. “Hay là ghé qua phòng khám ngày mai đi? Đã lâu rồi, và mẹ rất muốn gặp lại.”

“Xin lỗi. Tôi có kế hoạch rồi.”

Rakesh không thúc ép. “Ồ. Không sao. Chúng ta sẽ hẹn lần khác.”

Cô đã đi được vài bước thì cô có ý định quay lại và cáu kỉnh, “Anh có thể ngừng lo lắng về ý định của tôi được không? Tôi sẽ ở lại đây và làm việc cho Manson cho đến khi trả hết tiền.”

Cô quay đi và xông đi, không cho anh cơ hội trả lời.

Mỗi đồng gil cô đã tiết kiệm và cất giấu bây giờ đều sẽ đến Seventh Heaven. Điều đó có nghĩa là thêm vài tháng nữa dưới sự kiểm soát của Manson, nhưng không sao. Đó là con đường cô đã chọn, và cô quyết tâm làm việc chăm chỉ hơn bao giờ hết.

Chính vấn đề khác của cô mới làm cô lo lắng. Làm sao cô có thể cảnh báo Jessie về cuộc đột kích ngày mai?

Có lẽ Jessie đã biết. Có lẽ cô ấy không có kế hoạch tham dự ngay từ đầu. Tuy nhiên, Tifa không muốn mạo hiểm. Phải có cách nào đó để liên lạc.

Tay cô đang đặt trên ổ khóa thì ý tưởng ập đến, mạnh đến nỗi làm cô há hốc miệng. Đó là một cơ hội mong manh, nhưng chắc chắn đáng để thử.

Tifa vội vã đến đầu xa của Dãy, nơi cô thấy Người Giữ Nước đang làm nhiệm vụ như mọi khi. Cô làm dịu hơi thở của mình, cố gắng tỏ ra bình thường.

“Chào buổi tối.”

“Tifa. Ngày của cháu thế nào? Định tắm trước khi đi ngủ à?”

“Vâng, nhưng... cháu tự hỏi liệu có thể hỏi cô một điều không.” Tifa hạ giọng. “Cháu nghe nói Avalanche đang lên kế hoạch cho một cuộc họp lớn vào ngày mai lúc mười giờ, nhưng Shinra đang giăng bẫy. Cháu muốn gửi một lời cảnh báo.”

“Tại sao cháu lại nói với dì? Shinra mới là người nghĩ con trai dì đang chạy rong với nhóm đó. Dì không nói dối về việc đã mười năm rồi dì không gặp nó.”

“Ồ. Cháu hiểu rồi...”

“Và dù sao đi nữa, cháu lấy đâu ra một thông tin nguy hiểm như vậy?”

“Đó là một người cháu làm việc cùng. Ông ấy tự gọi mình là Pops.”

Ngay cả khi cô nói vậy, cô không chắc đó là một chi tiết nên chia sẻ. Liệu Người Giữ Nước có biết Pops là ai không? Có an toàn không khi nói chuyện với bà ấy về bí mật của Pops?

Người phụ nữ khoanh tay trước ngực. “Hừm. Vâng, dì có thể biết người đó. Tuy nhiên, điều đó không thay đổi sự thật rằng không có gì dì có thể làm để giúp.”

“Xin lỗi,” Tifa xin lỗi. “Cháu nghĩ đó có thể là một chủ đề khó xử.”

Người Giữ Nước mím chặt môi. Có vẻ như cuộc trò chuyện của họ đã kết thúc.

Tifa trở về căn hộ của mình, vắt óc suy nghĩ các lựa chọn khác. Marle đã từng gửi một tin nhắn. Có lẽ bà có thể làm lại. Phương pháp của Marle không có vẻ đặc biệt nhanh—phải mất nhiều ngày để gửi đi và nhận lại phản hồi—nhưng nó vẫn tốt hơn là không có gì.

Có đáng để mạo hiểm một chuyến đi ngay lập tức đến Khu vực 7 không? Đã muộn, và đường phố có thể nguy hiểm. Nhưng một lần nữa, đến sáng Tifa dù sao cũng sẽ đi theo hướng đó. Tại sao không đi ngay bây giờ và qua đêm tại Seventh Heaven?

Cô rút ra một chiếc túi và chuẩn bị bắt đầu đóng gói. Gần như theo hiệu lệnh, có tiếng gõ cửa.

“Không cần mở cửa,” một giọng nói nhỏ mà Tifa nhận ra là của Người Giữ Nước vang lên. “Dì chỉ đến để nói rằng cuộc trò chuyện nhỏ của chúng ta đã làm dì nhớ lại. Con trai dì đã từng nói với dì về một cách để liên lạc với nó, vì vậy dì đã thử và đã liên lạc được. Nó có vẻ rất vui về tin nhắn của cháu. Nói rằng nó sẽ chia sẻ tin tức với tất cả bạn bè của mình.”

“Thật tốt khi nghe điều đó,” Tifa trả lời. “Cảm ơn cô đã cho cháu biết.”

“Một điều nữa... Có vẻ như có một tin nhắn cho cháu nữa. ‘Ngày mai, thứ Tư, chín giờ tối tại nhà hát sinh nhật.’ Đó là tất cả những gì nó nói.”

“Hả?”

Sự bối rối của cô không nhận được câu trả lời; Người Giữ Nước đã đi rồi.

Nhà hát sinh nhật...

Tifa suy nghĩ về những từ đó. Ngày mai là ngày cô được cho là sẽ gặp Jessie, và—

Tất nhiên rồi! Buổi chiếu phim hành tinh học! Buổi đầu tiên cô đã tham dự, vào đêm sinh nhật lần thứ mười bảy của cô. Jessie đã nói cô ấy sẽ liên lạc; tin nhắn phải đến từ cô ấy, yêu cầu gặp nhau tại ngôi nhà bỏ hoang được sử dụng cho buổi chiếu phim.

Khi Tifa đi tắm vào sáng sớm hôm sau, Người Giữ Nước không thân thiện hơn bình thường. Cứ như thể những cuộc trò chuyện của ngày hôm trước chưa bao giờ xảy ra, và có lẽ đó là điểm mấu chốt: theo như những người khác quan tâm, chúng chưa bao giờ xảy ra.

Tifa có hàng tá câu hỏi. Hơn hết, cô khao khát được biết chi tiết về phương pháp giao tiếp bí ẩn này mà người phụ nữ đã ám chỉ. Làm sao bà có thể liên lạc với con trai mình nhanh như vậy? Và làm sao tin nhắn dành cho Tifa lại được chuyển tiếp trong quá trình đó? Liệu Người Giữ Nước có thể liên lạc với Jessie không? Tất cả những gì Tifa đã nghe về điện thoại di động ở khu ổ chuột cho thấy cường độ tín hiệu cũng tệ hoặc tệ hơn Nibelheim. Nhưng nếu không phải là điện thoại, nó có thể là gì khác?

Khi cô rời Dãy vào buổi sáng hôm đó, cô đã dừng lại một lát ở miệng hẻm, quay lại để quan sát mớ hỗn độn của các container vận chuyển. Cô thấy mình đang tưởng tượng về những người ở trong các căn hộ khác—một điều cô từng tích cực tránh làm, theo lời khuyên của Rakesh.

Điều gì sẽ xảy ra nếu suốt thời gian qua, Jessie đã ẩn náu ở đây, ẩn mình trong một trong những container vô danh khác, ngay dưới mũi Tifa? Ý tưởng đó làm cô thấy buồn cười, và tuy nhiên lại có vẻ nằm trong phạm vi có thể xảy ra.

Khi cô đến Seventh Heaven, nơi này đang sôi động với hoạt động mặc dù chưa mở cửa kinh doanh. Marlene đang chạy từ ghế này sang ghế khác, lau từng chiếc một cách hăng hái bằng chiếc khăn lau ẩm của mình.

“Marlene có thể còn giỏi thu hút đám đông hơn cả cô,” Barret tuyên bố. Người đàn ông khổng lồ đang cười toe toét từ tai này sang tai kia. “Ba bốn ngày qua, công việc kinh doanh đã bùng nổ. Nhiều đến nỗi, tôi đang nghĩ chúng ta có thể sống sót chỉ bằng buổi sáng và buổi chiều.”

Marle đảo mắt. “Đừng tự lừa mình. Chúng ta vẫn còn một chặng đường dài phải đi.”

Bà quay sang Tifa và nói, “Nghe này, về người xây dựng. Thứ Tư tuần sau lúc bảy giờ tối có được không? Dì sẽ nhờ ông ấy ghé qua quán bar để nhận tiền thanh toán trực tiếp.”

“Cháu sẽ chuẩn bị sẵn.”

“Đó là một số tiền lớn để mang theo,” Marle nhận xét. “Cháu có nó bằng tiền giấy mệnh giá lớn không?”

“Ồ, ừm...”

Tifa chưa xem xét đến vấn đề hậu cần.

“Hầu hết là bằng tiền giấy. Nhưng cũng có rất nhiều tiền xu.”

“Tôi có thể giúp một tay,” Barret nói. “Chúng ta sẽ đóng cửa quán trong ngày, và tôi sẽ gặp cô ở nhà cô vào buổi sáng.”

“Chuyến đi của ông dự kiến sẽ mất bao lâu?!” Marle càu nhàu. “Marlene và dì hoàn toàn có khả năng trông nom nơi này trong khi hai người đi lấy tiền.”

Barret đáp lại một cách vui vẻ, “Được thôi.”

“Tốt. Bây giờ đã giải quyết xong, chúng ta hãy mở cửa nơi này. Chúng ta có một danh tiếng cần phải giữ vững.”

Trong vòng vài phút, Tifa có thể thấy rằng Barret đã đúng. Công việc kinh doanh đang bùng nổ, và đúng như ông đã khoe khoang, Marlene là trung tâm của tất cả. Sự phát triển đáng ngạc nhiên nhất là số lượng các gia đình. Sự hiện diện của cô bé dường như đã củng cố danh tiếng của Seventh Heaven là thân thiện với trẻ em.

Tối hôm đó, khi những khách hàng cuối cùng ra về, Marle lại gần Tifa.

“Tối nay là đêm đó, phải không? Cuộc hội ngộ được mong đợi từ lâu của cháu.”

“Cháu hy vọng vậy.”

“Chỉ cần nhớ một điều. Cô ấy là Avalanche. Dù cô ấy có là một người tốt đến đâu, điều đó không đảm bảo bất cứ điều gì về các cộng sự của cô ấy. Những người đấu tranh cho tự do này có xu hướng có tất cả những ý định tốt nhất và tất cả những cách tồi tệ nhất để thực hiện chúng. Không có hành động nào là quá tồi tệ nếu nó được thực hiện dưới ngọn cờ công lý, hoặc ít nhất là họ muốn cháu tin như vậy.”

“Cháu sẽ cẩn thận.”

“Vậy thì đi đi. Chuồn đi trước khi dì quyết định giảng cho cháu thêm một bài nữa.”

“Xin lỗi đã làm cô lo lắng.”

“Cháu nên vậy!”

Marle có vẻ định nói thêm điều gì đó, nhưng Tifa vội vã đến cửa, chỉ quay lại một lát để lặp lại rằng cô sẽ có tiền vào tuần sau.

Địa điểm gặp gỡ được Jessie đề xuất nằm ở Khu vực 8, ngay dọc biên giới với Khu vực 7. Tifa biết rõ nơi này; cô đã đến thăm ngôi nhà trống, cô đơn đó vài lần khi Jessie mới biến mất, hy vọng có thể tình cờ gặp lại cô. Khu đất xung quanh, với những đống phế liệu cao ngất, vô tận, là một cảnh tượng quen thuộc, mặc dù có phần đáng lo ngại.

Suốt những lần đến thăm, cô chưa bao giờ gặp phải điều gì nguy hiểm, nhưng cảnh quan vẫn làm cô lo lắng. Ai biết được có thể có gì đang ẩn nấp giữa những bóng tối lởm chởm?

Thời gian trong ngày không giúp ích gì. Đêm ở những nơi khác trong khu ổ chuột là một sự mô phỏng. Đèn mặt trời bật và tắt, nhưng không bao giờ thực sự tối dưới tầng đĩa với vô số ánh đèn nhấp nháy. Ở đây gần bức tường, đêm là nguyên thủy. Nó khuấy động nỗi sợ hãi và làm tràn ngập lỗ mũi những lời nhắc nhở rằng thành phố và những thành lũy vĩ đại của nó chỉ là một vài chồng kim loại mong manh trên bề mặt rộng lớn của hành tinh.

Một giọng nói rít lên từ giữa đống phế liệu.

“Tifa!”

Tim cô gần như nhảy ra khỏi lồng ngực, đầu tiên là vì sợ hãi, và—sau khi cô quay lại—một lần nữa vì vui sướng.

“Jessie!”

Người bạn đã mất tích từ lâu của Tifa mặc một chiếc áo hoodie và một chiếc quần lửng nhẹ. Cô chạy vòng quanh những đống phế liệu về phía Tifa, tiếng bước chân nhẹ nhàng của cô phá vỡ sự im lặng của đêm.

“Chúng ta phải đi. Nơi này không—”

Trong một khoảnh khắc, Tifa không thể hiểu chuyện gì đã xảy ra. Cả thế giới dường như nổ tung xung quanh cô. Cô nghe thấy một tiếng gầm điếc tai và thấy những vòi lửa màu cam và vàng cuồn cuộn từ một đống kim loại gỉ sét bên cạnh cô. Những tia lửa vẽ những vòng cung dài, chậm một cách không thể tin được trong không khí.

Sau đó, một bàn tay nắm lấy cổ tay cô, và cô bị kéo về phía trước, chạy, luồn lách giữa những đống phế liệu.

“Cúi thấp và chạy zig-zag!” Jessie ra lệnh. “Chúng ta phải quay trở lại trung tâm khu ổ chuột!”

Lại có một loạt tiếng nổ ngắn, dữ dội khác, và tâm trí Tifa cuối cùng cũng bắt kịp.

Tiếng súng.

Một thứ gì đó vô hình vút qua. Cô cảm thấy một vết stinging sắc nhọn trên má và kêu lên, vung tay còn lại lên để chăm sóc vết thương. Các ngón tay cô trở nên đỏ và ướt. Đầu cô bắt đầu quay cuồng.

“Bên kia!”

Tifa nghe thấy những lời đó, nhưng tâm trí cô không thể ghép lại Jessie có ý gì.

“Đừng buông tay,” cô cầu xin.

“Tôi sẽ không.”

Vũ khí lại gầm lên, và đất dưới chân Tifa nổ tung và bốc lên. Thêm nhiều tia lửa bay ra từ những đống phế liệu vô tận, bay qua để làm bỏng cô ở những nơi đạn đã trượt. Xung quanh là sự hỗn loạn. Cái chết vo ve trong không khí. Cô sợ hãi, và dạ dày cô đe dọa lộn ngược.

“Ngu ngốc,” Jessie lẩm bẩm.

“Chuyện gì vậy?”

“Mở mắt ra và tự mình xem đi.”

Họ đã dừng lại. Đến một lúc nào đó, Tifa chắc hẳn đã nhắm chặt mắt. Cô thận trọng mở chúng ra và nhìn xung quanh. Họ đang ẩn mình trong bóng của một chiếc xe xây dựng gỉ sét khổng lồ—hay ít nhất là những gì mà năm tháng và những người nhặt phế liệu đã để lại.

“Tôi đoán có ba người với súng máy,” Jessie thì thầm. “Họ chắc hẳn đã chờ đợi giữa đống phế liệu khi tôi và cô xuất hiện. Bây giờ họ không có cơ hội bắn chúng ta, nhưng họ sẽ có nếu chúng ta cố gắng di chuyển.”

Vũ khí thực sự đã ngừng. Có lẽ những kẻ tấn công không chắc chắn về vị trí của mục tiêu.

Jessie thở dài. “Chết tiệt. Tôi cá đó chính xác là những gì họ muốn. Giống như chờ đợi một vài con chim trong bụi rậm.”

“Họ là ai? Tại sao họ lại bắn chúng ta?”

“Cô đã nghe về cuộc họp chung, phải không? Địa điểm chúng tôi đã chọn gần rìa ngoài của Khu vực 6. Tối qua, khi chúng tôi nhận được tin của cô, chúng tôi nghĩ địa điểm chắc hẳn đã bị rò rỉ, vì vậy chúng tôi đã hủy bỏ nó.

“Vấn đề là, Shinra ngu ngốc hơn chúng tôi nghĩ. Họ không có vị trí chính xác của địa điểm họp. Chỉ là một thông tin mơ hồ rằng nó sẽ ở đâu đó ở ngoại ô khu ổ chuột. Vì vậy, họ làm gì? Họ sắp xếp các đội để tấn công mọi địa điểm đáng ngờ mà họ có thể nghĩ ra dọc theo toàn bộ vành đai của thành phố.”

Jessie chỉ tay lên trời. “Nghe này.”

Tifa bắt gặp tiếng gầm xa xôi của trực thăng, tiếng súng, và tiếng nổ. Jessie đã đúng. Họ không phải là những người duy nhất hiện đang bị tấn công.

“Khi chúng tôi nhận ra điều đó, tôi đã quá muộn. Tôi đã gửi tin cho cô để gặp tôi ở đây gần bức tường. Tôi chỉ mừng là tôi đã đến được. Thêm một phút nữa và...”

Lắc đầu, Jessie tiếp tục. “Dù sao đi nữa, bây giờ chúng ta tiêu rồi. Sẽ cần một phép màu để đưa chúng ta ra khỏi đây. Giống như, loại điều mà họ sẽ viết sách về một ngày nào đó. Trong các vở nhạc kịch, nữ chính luôn được đưa đến nơi an toàn, nhưng thực tế không tử tế như vậy. Cô có tình cờ có vũ khí trên người không?”

“Chỉ có những cái này,” Tifa trả lời, giơ nắm đấm lên.

“Ồ! Nhìn cô nàng Tự tin kìa! Tôi đoán chúng không hoạt động tốt khi người kia có tầm bắn tốt hơn?”

“Có lẽ không. Chà... có lẽ. Tôi chưa bao giờ thử.”

Tifa vô thức gồng một cánh tay khi cô ra lệnh cho mình hít thở.

“Ừm! Chúng ta hãy gạch bỏ điều đó đi! Tôi đánh giá cao sự sẵn lòng thử. Tôi thực sự vậy. Nhưng thử nghiệm bây giờ sẽ là một cách tốt để chết.”

Một tiếng rít chậm rãi tràn ngập không khí, vỡ ra thành một tiếng gầm dài, to, sâu hơn nhiều so với tiếng kêu ngắn, dữ dội của vũ khí trước đó. Đạn va vào kim loại gần đó với số lượng lớn đến nỗi chúng tạo thành một tiếng kêu liên tục của riêng mình. Sự hỗn loạn kéo dài vô tận, tấn công tâm trí và tai của họ cho đến khi chỉ riêng âm thanh dường như cũng có khả năng giết người như những viên đạn mà nó báo hiệu.

Khi cuối cùng nó dừng lại, Jessie rên rỉ, “Không, không, không... Họ đang ghìm chúng ta xuống để họ có thể đến gần. Chiêu thức tiêu chuẩn. Ôi, chúa ơi! Tôi không thể chết được. Tôi còn quá trẻ để chết!”

Cô lắc đầu dữ dội. “Được rồi, thế này thì sao? Chúng ta giả vờ đầu hàng và chờ cơ hội để chuồn. Có gì màu trắng không? Một chiếc khăn tay? Bất cứ thứ gì?”

Tifa cố gắng suy nghĩ, nhưng một loạt đạn khác lấp đầy tai cô bằng sấm sét. Lần này dường như dừng lại đột ngột như khi nó bắt đầu... hoặc có lẽ không. Cô vẫn có thể nghe thấy nó, mặc dù bị tắt tiếng và ở xa. Có lẽ tiếng ồn đã làm cô điếc.

Một giọng nói strangely familiar hét lên giữa những loạt đạn. Một giọng nam.

“Tifa! Cô có bị thương không?!”

“Không thể nào!” Jessie há hốc miệng. “Cuộc đời là một sân khấu! Một người hùng dũng cảm lao vào để giải cứu một cách táo bạo!”

“Tifa!” giọng nói sâu, vang vọng lặp lại. “Cô còn thở không?! Trả lời tôi đi!”

Tifa không thể tin được. Barret đang làm gì ở đây?!

“Tôi còn sống!” cô hét lại, giọng mỏng và run rẩy. “Bên này!”

“Ra ngoài đi,” Barret gọi. “Ba tên cặn bã đã ngã xuống. Chúng ta đừng ở lại đây khi bạn bè của chúng xuất hiện.”

Jessie thận trọng chui ra từ nơi ẩn náu của họ sau chiếc xe xây dựng gỉ sét. Tifa đi theo.

“Cô là một người phụ nữ khó tìm đấy.”

Trong một khoảng đất trống nhỏ cách đó khoảng mười mét là Barret.

“N-này! Tôi nhớ anh!” Jessie lắp bắp. “Từ một trong những buổi chiếu phim hành tinh học. Barret, phải không? Anh đang làm gì ở đây?”

“Như tôi đã nói. Đã tìm kiếm cô. Đã lật tung cả khu vực để cố gắng tìm ra cô.”

“Tuyệt vời. Không chỉ có Shinra đang truy lùng tôi; tôi còn có một kẻ theo dõi nữa.”

Tifa gần như không nghe thấy họ. Mắt cô dán chặt vào cánh tay phải của Barret. Gắn trên cổ tay bị cắt cụt, và kéo dài gần hết cẳng tay, là khẩu súng lớn nhất cô từng thấy. Nó trông giống như loại thường được gắn trên một chiếc xe quân sự, hoặc được mang ra chiến trường trong thời chiến. Sáu nòng súng của nó vẫn còn bốc khói và phát sáng yếu ớt từ loạt đạn vừa được bắn ra.

“Barret...” cuối cùng cô cũng nói được. “Nó từ đâu ra vậy?”

“Cái này à? Chỉ là một biểu tượng nhỏ cho quyết tâm của tôi. Tôi cố gắng không đeo nó quanh thị trấn, vì nghĩ cho những người bình thường. Nhưng khi khó khăn...”

Mắt Tifa cuối cùng cũng nhận ra những người khác trong khoảng đất trống: ba lính Shinra, tất cả đều đã chết trên mặt đất. Bên cạnh một người là một khẩu súng máy trông nặng nề; nó phải là nguồn gốc của tiếng sấm điếc tai mà cô và Jessie đã phải chịu đựng dưới sự che chở. Tuy nhiên, nó không thể nào so sánh được với kích thước của vũ khí của Barret.

“May mắn cho hai cô, những tên ngốc này đã tự mãn. Để hở lưng khi chúng tiến lên. Tôi chỉ hy vọng Tifa có thể bỏ qua nó.”

“Hả?”

“Hoặc là cô hoặc là chúng.”

“Ồ... Vâng, tôi biết.”

“Tôi sẽ đánh giá cao nếu cô không nói với Marlene.”

“Đừng lo lắng. Tôi sẽ không bao giờ mơ đến việc đó.”

Ở phía xa, họ vẫn có thể nghe thấy tiếng gầm của các loại vũ khí tự động khác. Trực thăng bay lượn trên bầu trời dưới lòng đất, một số gần tầng đĩa và một số khác bay sát mặt đất.

Jessie hắng giọng. “Có lẽ chúng ta có thể để cuộc trò chuyện lại sau khi chúng ta thoát khỏi đây?”

“Ý hay. Tifa, chúng ta hãy đưa cô về nhà.”

“Ông đi cùng tôi sao?”

“Lệnh của Marle. Và, Jessie, tôi sẽ rất biết ơn nếu cô có thể tham gia cùng chúng tôi. Có một vài điều tôi muốn hỏi trước khi tôi lại mất cô.”

Khi bộ ba đi đến Dãy Container, Barret đã giải thích sự xuất hiện đúng lúc của mình tại ngôi nhà bỏ hoang.

“Cô có thể cảm ơn Marle,” anh nói. “Gần như đã đẩy tôi ra khỏi cửa, la lối về việc mọi thứ không ổn và tôi cần phải để mắt đến Tifa. Vì vậy, tôi đã theo dõi cô ra đến bức tường. Mất dấu cô một lúc trong đống phế liệu, nhưng bạn bè của chúng ta từ Shinra đã đủ tử tế để chỉ tôi đến thẳng chỗ cô.”

“Tốt bụng quá nhỉ khi đợi cho đến khi chúng tôi sắp chết,” Jessie trả lời, trừng mắt nhìn người bạn đồng hành mới của họ.

“Này, kết thúc tốt đẹp là được.”

Cuối cùng, họ đã đến con hẻm dẫn đến Dãy Container. Rakesh, vẫn ở đồn của Người Gác, rõ ràng đang run rẩy khi anh nhìn thấy Barret.

“Chỉ là mời một vài người bạn đến chơi thôi,” Tifa nói.

“T-tuyệt. Đừng để tôi ngăn cản cô.”

Anh ta lùi lại hai bước, ép sát vào tường hẻm với đôi mắt mở to như đĩa. Tifa gần như bật cười. Khi cô dẫn bạn bè mình đi hết con đường còn lại đến căn hộ của mình, cô nhận ra sự căng thẳng của cuộc đấu súng cuối cùng cũng bắt đầu giảm bớt.

“Ngôi nhà khiêm tốn của tôi,” cô tuyên bố bên cạnh cửa. “Tôi đánh giá cao sự hộ tống. Hai người có muốn vào trong không?”

Barret nhìn container với vẻ nghi ngờ. “Không chắc liệu tôi có vừa không, và thành thật mà nói, tôi không mấy hứng thú để tìm hiểu. Nhưng Jessie và tôi có chuyện cần nói, và vì nó có thể trở nên căng thẳng, sự riêng tư có lẽ là tốt nhất.”

“Anh biết không, hôm nay được cho là cuộc hội ngộ lớn của tôi với Jessie.”

“Tôi sẽ nói ngắn gọn,” Barret hứa.

Cô tháo ổ khóa, mở cửa, và bước sang một bên. Barret vào trước, với một vài cú đẩy hữu ích từ các cô gái. Tiếp theo là Jessie, và cuối cùng là Tifa.

“Ôi, trời ơi,” Jessie rên rỉ khi tất cả họ đã ở bên trong. “Nơi này không được thiết kế cho ba người. Đặc biệt là khi một trong số họ có kích thước của một chiếc xe tăng.”

Barret đang cúi người một cách khó chịu vào một bức tường, và một lần nữa Tifa phải kìm nén tiếng cười.

“Tại sao cô lại sống trong cái ổ chuột này?” người đàn ông to lớn phàn nàn. “Nó còn chán nản hơn cả việc ngủ trên đường phố.”

“Nó... phức tạp.”

“Được rồi, anh chàng to lớn,” Jessie nói. “Anh đang rất muốn thảo luận điều gì vậy?”

“Tôi sẽ nói đơn giản.”

Barret hạ người xuống sàn với một tiếng thịch. Anh thay đổi tư thế, cố gắng tìm một vị trí thoải mái, cuối cùng ngồi xuống xếp bằng.

“Cô là Avalanche, và tôi muốn tham gia. Hãy sắp xếp một cuộc giới thiệu với lãnh đạo của cô cho tôi. Elfe, phải không?”

Jessie ngồi trên mép giường của Tifa, thản nhiên đưa chân lên để ngồi xếp bằng. Tifa dựa vào tường đối diện với cô, lắng nghe cuộc trò chuyện.

“Uầy...” Jessie lẩm bẩm, gãi má rồi đến bên sườn. “Điều đó... có thể không đơn giản như anh nghĩ. Để tôi cố gắng giải thích.”

Barret nghiêng người về phía trước.

“Về việc Elfe có phải là người phụ trách hay không, anh đúng và anh sai. Về lý thuyết, bà ấy vẫn lãnh đạo phe chính—Avalanche ban đầu, tôi đoán có thể nói vậy. Điều duy nhất là... đã không có nhiều sự chỉ đạo rõ ràng từ HQ trong vài năm nay. Cứ như thể nhóm nòng cốt của Elfe đã mất đi động lực, hoặc nó không chắc chắn mình muốn đạt được điều gì nữa.

“Dù lý do là gì, nó đang gây ra sự xích mích nghiêm trọng. Các thành viên đã tách ra, mỗi người có những ý tưởng riêng về cách tiến lên, và bây giờ chúng ta còn lại một đám Avalanche nhỏ thay vì một nhóm gắn kết. Chúng ta đang nói về ba, mười, có lẽ hai mươi thành viên mỗi phe. Không thể nào đủ nhân lực để đối đầu với Shinra một cách có ý nghĩa.

“Gần đây, một số trong chúng tôi đã cố gắng hợp nhất trở lại hoặc ít nhất là hợp tác, nhưng nó luôn kết thúc bằng những cuộc tranh cãi không đi đến đâu. Một số trong chúng tôi đang cố gắng hạ bệ Shinra. Những người khác thì là các lò phản ứng. Một số nói về việc cứu hành tinh nhưng không đưa ra bất kỳ chi tiết cụ thể nào về cách chúng ta được cho là sẽ làm điều đó. Và một vài phe thậm chí còn muốn chiếm quyền kiểm soát thành phố để tự mình điều hành, hoặc cố gắng mang lại nền cộng hòa cũ.

“Cuộc họp tối nay được cho là một nỗ lực khác để đưa chúng tôi lại gần nhau. Thành thật mà nói, chúng tôi đang đùa ai chứ? Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Thậm chí còn khó để đi đến một thỏa thuận khi chỉ có tôi, Biggs, và Wedge.”

“Cái quái gì...?”

Barret nhíu mày.

“Theo như tôi thấy,” Jessie nói, “ưu tiên hàng đầu của chúng ta nên là ngăn chặn các lò phản ứng. Bằng mọi giá. Cho nổ tung chúng đi, nếu chúng ta phải làm vậy.

“Biggs chỉ muốn là một cái gai trong mắt Shinra. Anh ấy ủng hộ gần như bất cứ điều gì sẽ làm công ty bực mình, ngoại trừ việc anh ấy không thể chấp nhận sự thật rằng những người bình thường có thể bị tổn thương.

“Và sau đó là Wedge... Mỗi khi chúng tôi nói về những thứ này, anh ấy nói đó là tùy thuộc vào Biggs và tôi, và anh ấy sẽ theo bất cứ điều gì chúng tôi quyết định. Vấn đề là, chúng tôi chưa bao giờ thực sự quyết định. Chúng tôi đi vòng quanh, nói về những gì chúng tôi muốn làm.

“Nếu cuộc họp chung không bị hủy bỏ, họ sẽ đi xuống danh sách, cuối cùng yêu cầu nghe từ một đại diện cho Phân khu Khu ổ chuột Khu vực 7—đó là chúng tôi—và tôi sẽ phải đứng lên và nói xin lỗi, chúng tôi không có gì cả. Không có mục tiêu, và không có kế hoạch cụ thể nào để đạt được chúng.”

“Vậy những gì cô đang nói,” Barret nhận xét, “là cô cần một người lãnh đạo. Không chỉ Avalanche nói chung, mà cả phân khu nhỏ của cô nữa.”

“Điều đó gần như tóm tắt được rồi, vâng.”

“Tôi thì sao?”

Jessie khịt mũi. “Cứ như vậy, hả?”

“Tại sao lại không?” Barret càu nhàu. “Cô phải thử một cái gì đó. Không có hồng tâm nếu cô không bao giờ bắn. Và nếu cô phát hiện ra giữa chừng rằng cô đã sử dụng sai súng, cô cứ tiếp tục. Thích nghi. Dù sao thì cũng không có ai đủ thông minh để dự đoán được mọi khúc ngoặt.

“Vấn đề là, mọi thứ không thể hoàn thành khi ngồi trên mông. Cô phải hành động. Giao cho tôi phụ trách, và tôi sẽ đưa cả hoạt động vào khuôn khổ. Chỉ cần nắm lấy lưng tôi, bám chặt, và chúng ta sẽ hạ gục tất cả. Ai là người phụ trách phe của cô, dù sao đi nữa? Cô hay Biggs?”

“Trong Phân khu Khu ổ chuột Khu vực 7, mọi người đều có tiếng nói bình đẳng. Đó là toàn bộ hệ tư tưởng của chúng tôi. Chúng tôi yêu thích các cuộc họp và bỏ phiếu.”

“Uh-huh. Và xem nó đã đưa cô đến đâu. Đã đến lúc thử một cái gì đó khác.”

“Tôi không biết... Cho ý kiến về việc này đi, Tifa?”

“Nhiều tay làm việc sẽ nhẹ hơn,” Barret nhấn mạnh. “Và tôi ở đây đề nghị cho cô hai tay. Hoặc một và một khẩu súng, dù sao đi nữa. Đó là định mệnh.”

“Cái gì là định mệnh ở đây?!” Jessie giơ tay lên trong sự bực tức. “Ugh. Được rồi, anh đúng. Chúng ta không đi đến đâu như hiện tại. Anh có động lực, hoặc ít nhất là sự ngu ngốc mù quáng để thực hiện bước đầu tiên, và trời biết chúng ta có thể sử dụng một chút trong số đó. Vì vậy, cứ tiếp tục. Hãy cho chúng tôi thấy một cái gì đó khác.”

Ánh sáng ấm áp của buổi tối đang len lỏi khắp trang trại chocobo.

“Jessie đã quyết định cho Barret một cơ hội, và phần còn lại là lịch sử. Không phải là mọi thứ không gập ghềnh trong khi phiên bản Avalanche của chúng tôi tìm thấy chỗ đứng của mình. Đặc biệt là Biggs cần thời gian để làm quen với người lãnh đạo mới của chúng tôi, nhưng cuối cùng anh ấy đã bị cuốn theo cùng với những người còn lại. Rất khó để chống lại động lực hành động không ngừng nghỉ của Barret.”

“Nghe có vẻ như người to lớn đó đã thực hiện một cuộc tiếp quản thù địch,” Red XIII nói một cách khô khan.

Tifa cười. “Theo một cách nào đó. Nhưng Barret đã cho chúng tôi động lực mà chúng tôi rất cần. Trong một thời gian ngắn, nó thậm chí còn đủ để kéo theo một vài phe phái khác.

“Tuy nhiên, cuối cùng, Jessie đã đúng. Nhóm càng lớn, càng có nhiều ý kiến cần phải hòa giải. Các cuộc tranh cãi trở nên phổ biến, các cuộc thảo luận bắt đầu kéo dài, và Barret không thể chịu đựng được. Anh ấy sẽ bực bội ở một góc cho đến khi, bùm, anh ấy đứng dậy hét lên rằng cuộc họp đã kết thúc. ‘Theo cách của tôi hoặc không gì cả!’

“Và từng người một, các phe phái khác đã chọn không gì cả, để lại Phân khu Khu ổ chuột Khu vực 7 một mình một lần nữa. Lần cuối cùng Barret nổi giận, anh ấy đã cắt đứt mọi mối quan hệ và tuyên bố chúng tôi sẽ tốt hơn nếu không có họ.”

“Tôi ngạc nhiên về cách cô tiếp tục chịu đựng anh ta.”

“Tôi đã nói với anh rồi. Định mệnh đã đưa con đường của chúng tôi lại với nhau. Giống như định mệnh đã dẫn chúng tôi đến với anh trong phòng thí nghiệm đó.”

“Hừm.” Red XIII duỗi một chân sau lên để gãi sau tai. “Dù sao đi nữa, tôi rất muốn nghe mọi thứ đã giải quyết như thế nào với tên ngốc kia trong câu chuyện của cô.”

“Hả? Ai?”

“Rakesh. Rõ ràng, không phải mọi thứ với chàng trai trẻ đó đều như vẻ ngoài.”

Tuần tiếp theo trôi qua nhanh chóng. Khi lại là thứ Tư, Tifa thức dậy sớm, nhanh chóng tắm xong, và đợi Barret đến trong căn hộ của mình.

Cô biết ơn sự sắp xếp này. Chiếc ví nặng, và cô biết mình sẽ cảm thấy an toàn hơn nhiều khi mang nó đến Khu vực 7 với Barret bên cạnh. Một trăm sáu mươi nghìn gil là một số tiền rất lớn.

Và đó là một bước ngoặt quan trọng. Đây là khoản trả trước cho một chương mới của cuộc đời cô. Cô sẽ là chủ sở hữu của Seventh Heaven, và với một chút may mắn, cô sẽ kiếm đủ lợi nhuận để một ngày nào đó sở hữu nó hoàn toàn. Nếu khu ổ chuột đã dạy cô điều gì, đó là cách kiên trì, trả nợ từng tháng một.

Phải mất một chút thuyết phục, nhưng cô đã xoay xở để Marle đồng ý rời khỏi quán bar. Cô muốn biết Marle sẽ an toàn, không bị nghi ngờ có bất kỳ mối liên hệ nào với Avalanche. Tuy nhiên, Marle đảm bảo với cô, bà sẽ thường xuyên ghé qua để nói lên suy nghĩ của mình và giúp đỡ một tay. Trong tâm trí của Tifa, điều đó có phần làm mất đi mục đích của việc rời đi, nhưng qua một điểm nhất định, không có gì để tranh cãi với người phụ nữ này.

Tifa sẽ tiếp tục dành từ thứ Năm đến thứ Ba tại Bánh Bao Hấp Khu vực 8 cho đến khi nợ của cô với Manson được thanh toán. Trong khi đó, Barret đã đồng ý điều hành quán bar. Trong hai năm, hơn hoặc kém, Tifa sẽ được tự do cống hiến toàn thời gian cho Seventh Heaven. Nếu không có gì khác, sự chờ đợi sẽ cho cô rất nhiều thời gian để thành thạo các loại cocktail của Monty.

Có tiếng gõ cửa, và cô nghe thấy giọng nói cộc cằn của Barret.

“Chúng ta làm thôi,” anh nói.

Cô mời anh vào, nhưng lần này anh chọn ở lại bên ngoài.

“Nghe này,” anh nói khi cô kéo thùng lưu trữ ra từ dưới giường. “Màn pháo hoa nhỏ của Shinra tuần trước? Cuối cùng cũng làm hỏng tài sản ở tầng trên, và những cư dân có tiếng nói không hài lòng về điều đó. Shinra sẽ phải giảm bớt các cuộc đột kích cho đến khi chuyện này lắng xuống.”

Tiếng cười khúc khích của anh đột ngột tắt đi khi anh nhận ra Tifa không tham gia.

“Tifa...? Cô đang nghe không? Tôi đang nói đây là cơ hội của chúng ta. Cơ hội của chúng ta để tấn công!”

Cô đã ngừng lắng nghe ngay khi cô nhận ra nó đã biến mất.

Chiếc ví. Một trăm sáu mươi nghìn gil. Biến mất.

“Nó không ở đây,” cô thì thầm trong sốc.

“Hả?”

“Tiền. Tôi đã giữ nó trong một chiếc ví giấu dưới quần áo của mình. Nhưng nó không ở đây.”

Cô lật ngược thùng lưu trữ, đổ hết đồ bên trong ra. Quần áo, phụ kiện, và đồ lót đổ ra sàn, nhưng cô không nghĩ đến việc quan tâm.

“Yowza,” Barret nói dài.

“Thôi đi. Đây là chuyện nghiêm túc!”

“Tôi đang nghiêm túc đấy. Một trăm sáu mươi nghìn là một số tiền rất lớn. Lần cuối cùng cô thấy nó là khi nào?”

“Tối qua. Tôi đã kiểm tra nó trước khi đi ngủ.”

“Điều đó có nghĩa là bất cứ điều gì đã xảy ra với nó phải xảy ra vào sáng nay. Cô đã ở trong phòng của mình suốt thời gian đó à?”

“Vâng. Tôi đã đợi tất cả các người... Khoan đã! Buổi tắm của tôi! Mỗi sáng lúc bình minh, tôi đi tắm!”

Tifa đẩy Barret ra khỏi cửa và chạy nước rút. Ở đầu xa của Dãy, cô thấy Người Giữ Nước trên chiếc ghế của mình như mọi khi.

“Sáng nay,” cô thở hổn hển, gần như hết hơi. “Khi tôi đang tắm, cô có thấy ai không?”

“Gì vậy, ở gần chỗ của cô à? Quay lại và tự mình xem đi. Không thể nhìn thấy gì từ đây.”

Người phụ nữ lớn tuổi mím môi và bắt đầu khoanh tay, nhưng dừng lại.

“Ồ!” bà thốt lên. “Nhưng Người Gác đã ghé qua để tắm. Khi tôi nói với ông ấy cô đang ở trong đó, ông ấy nói ông ấy sẽ quay lại sau. Không muốn làm phiền cô.”

Tifa nhanh chóng cảm ơn Người Giữ Nước và đi thẳng đến con hẻm.

Barret bắt kịp trên đường đi. “Đã kiểm tra nhà của cô một cách tốt nhất có thể. Không có dấu hiệu nào của tiền mặt.”

“Tôi nghĩ tôi biết ai là người chịu trách nhiệm.”

Khi Người Gác tạm thời không ở đồn của mình, cô vội vã ra đường chính, ra hiệu cho Barret đi theo. Từ đó, họ chạy hết sức.

Khu vực 8 vừa mới bắt đầu thức giấc, và không có đám đông buổi sáng nào để chen lấn, họ đã di chuyển nhanh. Khi Tifa cuối cùng dừng lại, thở hổn hển, họ đang đứng bên ngoài phòng khám của Bác sĩ Dhamini Oranye. Nhà của Rakesh. Nếu cô không tìm thấy anh ở đây, cô sẽ kiểm tra các toa xe lửa của Manson.

Tay cô đang đặt trên cửa thì họ nghe thấy tiếng la hét. Đó là giọng của một người đàn ông, to và đe dọa. Có một tiếng đổ vỡ, theo sau là tiếng hét kinh hoàng của một người phụ nữ.

Cửa không khóa. Tifa bình tĩnh đẩy vào trong.

Cô nghe thấy một tiếng thịch và một tiếng thở hổn hển, như thể ai đó đã bị đấm vào bụng, theo sau là một tiếng đổ vỡ khác và tiếng vỡ kính không thể nhầm lẫn.

“Làm ơn! Đừng nữa!” một người phụ nữ hét lên. Giọng nói chói tai, nhưng Tifa biết đó phải là của Dhamini.

“Dừng lại! Nhìn này, tôi có tiền của ông rồi!”

Giọng nói này, thở hổn hển và đầy đau đớn, là của Rakesh.

Barret giơ một ngón tay dày lên môi, thúc giục Tifa đợi và xem mọi việc diễn ra như thế nào.

“Ồ, tôi sẽ lấy nó,” một giọng nói thứ ba tuyên bố. “Nhưng điều đó không thay đổi sự thật là cậu đã trễ một tuần.”

Tâm trí của Tifa quay cuồng. Giọng nói cuối cùng là quen thuộc nhất, nhưng nó không có lý. Chuyện gì đang xảy ra?!

“Thấy không, tôi có một danh tiếng cần phải nghĩ đến,” giọng nói thứ ba tiếp tục. “Nếu tôi để chuyện này trôi qua, chẳng mấy chốc mọi người sẽ cố gắng lừa tôi.”

“Chúng tôi không cố gắng lừa ông! Tôi thề!”

“Ồ, không phải sao? Vậy tại sao thanh toán lại trễ? Cậu đã làm gì trong tuần qua?”

Rakesh lẩm bẩm một câu trả lời mà Tifa không thể nghe rõ.

“Đừng giả ngốc với tôi! Cậu đã ở trường đua, đặt cược tiền mồ hôi nước mắt của mẹ cậu vào những con chim chết tiệt, hôi thối đó một lần nữa. Số tiền lẽ ra phải đến tay tôi!”

“Tôi đã có một mối! Đó là một điều chắc chắn!”

Lại có một tiếng đổ vỡ lớn nữa—chắc chắn là một mảnh thiết bị y tế nào đó bị đập xuống sàn.

“Làm ơn đừng làm hỏng thêm nữa!” Dhamini cầu xin. “Ông Manson, làm ơn!”

Tifa thốt lên một tiếng kêu kinh ngạc. Tay cô che miệng, nhưng đã quá muộn.

“Ai đó? Ai ở ngoài đó?!”

Một người đàn ông nhỏ, xanh xao già nua bước ra từ phòng sau của phòng khám, mặc một chiếc áo sơ mi màu đỏ tươi và chiếc quần dài màu đỏ phù hợp. Khi ông nhìn thấy Tifa, hàm ông rớt xuống, và ông lắp bắp tên cô.

“Ông là Manson?” cô xoay xở để trả lời.

Mắt của Pops lang thang một cách khó chịu. Ông mở miệng để nói điều gì đó, đóng lại, mở lại, và cuối cùng thở dài một hơi.

“Tôi đoán không có ích gì khi cố gắng che giấu nó. Thứ Tư là khi tôi lo liệu công việc kinh doanh khác của mình.”

“Ông là người đã trói buộc tôi bằng những quy tắc ngu ngốc này?!”

“Khoan đã, nào. Chuyện gì về các quy tắc vậy?”

“Quy tắc của Manson. Rakesh đã nói với tôi...”

Có một cảm giác chìm xuống kinh khủng trong ruột Tifa.

“Ồ, Rakesh đã nói với cô à? Chà. Hay là chúng ta để Rakesh giải thích? Anh ta đang ở phía sau, chăm sóc một cái mũi chảy máu.”

Tifa và Barret đi theo Pops-kiêm-Manson ra phía sau. Rakesh đang đợi sau cửa, mắt phải đỏ và sưng, một vệt máu đã khô giữa lỗ mũi và môi trên của anh ta.

“Ông Manson!” anh ta thốt lên. “Làm ơn! Ít nhất hãy lấy những gì chúng tôi có. Tôi biết nó không đủ, nhưng...”

Rakesh đưa ra một chiếc ví quá quen thuộc.

“Đó là của tôi,” Tifa nói.

“Tôi sẽ lấy cái đó,” Barret cáu kỉnh. Anh ta gạt chiếc ví khỏi tay Rakesh và nhanh chóng đặt nó ngoài tầm với.

Rakesh nhăn mặt, phản đối với một tiếng “Này!” lớn như thể anh ta thành thật tin rằng tiền thuộc về mình.

“Giải thích đi,” Tifa yêu cầu, mắt cô dán chặt vào mắt anh ta. “Hoặc nếu anh không chịu, tôi cá là Pops sẽ.”

Rakesh rõ ràng đã nuốt nước bọt nhưng không nói gì.

Pops thở dài bực tức.

“Thằng nhóc này nợ tôi cả một gia tài,” ông nói. “Nó đã chồng chất nợ bằng cách cá cược vào chocobo và gần như mọi loại tỷ lệ cược khác mà cô có thể nghĩ ra.

“Kể từ đó, phòng khám đã chuyển gánh nặng sang cho bệnh nhân của mình, tính phí quá cao cho việc điều trị. Mẹ nó cũng tham gia, tất nhiên. Ở thời điểm này, có quá nhiều nạn nhân để có thể đếm được.”

“Còn... còn của tôi thì sao?” Tifa hỏi. “Của tôi được cho là tốn bao nhiêu?”

Dhamini di chuyển một cách khó chịu, vẫn còn co ro ở góc xa của căn phòng.

“Một phần ba,” bà lẩm bẩm. “Tôi xin lỗi, Tifa. Thực sự, tôi...”

Hơi thở của Tifa nghẹn lại trong cổ họng.

Một phần ba số tiền cô đã được yêu cầu trả.

Tay phải của cô mò mẫm lấy kỷ vật của Zangan, kéo nó chặt—chỉ để nó đứt. Kinh ngạc, cô cảm thấy tay mình buông lỏng và nhìn sợi dây đen rách nát tuột khỏi cổ tay và rơi xuống sàn.

“Cô nên biết ơn,” Rakesh run rẩy nói. “Tôi đã trông chừng cô. Tôi đã sắp xếp một công việc tử tế và đảm bảo cô sẽ không bao giờ phải recourir đến Chợ Wall.”

Barret khịt mũi. “Đi thôi, Tifa. Rời khỏi những kẻ cặn bã này trước khi chúng bắt đầu lây nhiễm cho chúng ta.”

“Vâng,” Tifa đồng ý. “Nhưng trước khi chúng ta đi...”

Cả hai tay siết chặt thành nắm đấm. Cô giơ chúng lên trước cằm, hít vào, và giữ.

Từ từ.

Không cần phải vội.

Cô thở ra, dài và chậm, và sau đó...

Cuốn sách thứ năm, Đoạn một, Phần một, Mục một.

Cú đấm phải của cô nhanh và mượt mà, trúng vào hàm của Rakesh. Anh ta xoay tại chỗ, đập vào tường phòng khám trước khi ngã xuống sàn. Dhamini hét lên và vội vã đến bên con trai, ôm đầu anh ta vào lòng, nhưng Tifa không cảm thấy một chút tội lỗi hay hối tiếc nào.

Cô nhìn Pops một cách bình tĩnh. “Ông đã biết ngay từ đầu, phải không?”

“Vâng. Nhưng chết tiệt, tôi cuối cùng đã tìm được một cô nàng xinh đẹp có thể làm tốt công việc. Rakesh đã nghĩ ra kế hoạch, và tôi im lặng vì tôi không muốn mất cô. Tôi đã nói với cô rồi, phải không? Cô là đối tác kinh doanh tốt nhất tôi từng có.”

“Tôi yêu thích làm việc tại xe. Nó đã dạy tôi niềm vui khi phục vụ khách hàng. Ngay cả khi phần còn lại của cuộc đời tôi không suôn sẻ, tôi có thể đến làm việc, tập trung vào những chiếc bánh, và quên đi mọi thứ khác. Nếu ông đã hỏi tôi—nếu ông đã công bằng về nó, giống như một đối tác kinh doanh thực sự—tôi sẽ rất vui lòng ở lại.”

“Ôi, chết tiệt,” Pops lẩm bẩm với một tiếng thở dài thất vọng. “Sống cuộc sống tội phạm quá lâu rồi. Cứ giữ lấy những gì mình có và đừng hỏi câu hỏi.”

Tifa quay mắt sang Dhamini.

“Tôi hy vọng sẽ không nghe tin gì từ cô về món nợ này, hoặc bất cứ điều gì, một lần nữa.”

“Đó là vấn đề của chúng tôi. Chúng tôi sẽ lo liệu. Cảm ơn cô vì tất cả những gì cô đã... Không... Xin lỗi vì tất cả những gì chúng tôi đã bắt cô làm.”

“Tifa,” Rakesh khàn khàn nói. Anh ta loạng choạng đứng dậy. “Cô không hiểu. Tôi yêu cô. Đó là lý do tại sao tôi—”

Cuốn sách thứ năm, Đoạn hai, Phần hai, Mục một.

Một chân xoay ra sau. Chân kia đá cao, gót giày của cô đập vào mũi Rakesh với một tiếng rắc thỏa mãn.

Red XIII gầm gừ với vẻ hài lòng rõ ràng.

“Cú đá ngang cuối cùng đó chính xác là sự giải quyết mà tôi cần.”

Tifa mỉm cười. “Thế là kết thúc câu chuyện về những năm tháng trẻ tuổi, dễ bị ảnh hưởng của tôi.”

“Và cô đã trưởng thành khỏi những năm đó rồi, phải không?”

“Tôi nghĩ vậy, vâng.”

Con mắt nhợt nhạt của nó dán chặt vào mắt cô, tìm kiếm. Tifa nhìn lại một cách thách thức.

“Và Zangan?” người bạn đồng hành của cô hỏi, quay mõm đi một cách thản nhiên như khi anh ta chuyển chủ đề.

“Không biết. Nhưng lần sau khi tôi gặp ông ấy, bất kể khi nào...”

“À vâng. Kỳ thi quá hạn của cô. Vẫn háo hức muốn tìm hiểu những bí mật sâu sắc nhất của nghệ thuật của ông ấy?”

“Không thực sự. Lần sau khi chúng tôi đấu tập, tôi sẽ sử dụng phong cách của riêng mình. Tôi định dạy cho ông ấy một hai điều về việc để tôi một mình quá lâu.”

Red XIII khịt mũi, tạo ra một gợn sóng qua bộ lông của nó từ cổ đến đuôi.

Ở phía xa, Tifa phát hiện một làn sóng gió khác lăn qua cỏ.

“Tốt hơn là nên đuổi kịp những người khác,” cô tuyên bố.

Cơn gió đến đúng lúc Tifa Lockhart đứng dậy. Cô quay vào làn gió, nhìn ra khoảng không gian rộng lớn phía trước, và tự tin bước tới.