Final Fantasy VII Remake: Traces of Two Pasts

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

lỗ0i ut9opia

(Đang ra)

lỗ0i ut9opia

狐尾的笔 (Húwěi de Bǐ) - Ngòi bút đuôi cáo - Hồ Vĩ Bút

Chủ đề chính: Khám phá một utopia lỗi thời, nơi lý tưởng không còn hoàn hảo, lộ ra sự méo mó, tha hóa và khủng hoảng nhân tính.

10 1

Kết hôn Với Ma Đạo Đế Tôn Là Cảm Giác Thế Nào?

(Đang ra)

Kết hôn Với Ma Đạo Đế Tôn Là Cảm Giác Thế Nào?

Phong Vũ 7 - 风雾7

Trần An Ninh đến tận bây giờ vẫn không hiểu, mình đã ở tân thủ thôn suốt mười năm, rốt cuộc làm thế nào để hoàn thành nhiệm vụ cuối cùng khó khăn này. Hắn rõ ràng chỉ làm một đại phu, trồng ít ruộng,

9 1

RxL

(Đang ra)

RxL

Tsukasa

Một thiếu niên mang bàn tay thần bí cùng cô gái pháp thuật ngây ngô, khởi đầu câu chuyện huyền ảo tràn đầy bí ẩn.

90 1

Fire Emblem Gaiden: The Zofian War of Deliverance

(Hoàn thành)

Fire Emblem Gaiden: The Zofian War of Deliverance

Katsuyuki Ozaki

Nhân vật chính của câu chuyện này là Alm, Celica và vô số đơn vị trẻ tuổi khác. Tất cả họ đều mong muốn Valentia được thống nhất, nhưng khác nhau về cách họ muốn đạt được kết quả đó.

9 1

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

(Đang ra)

Ông Chú, Bị Ba Cô Nàng Gyaru 'Dùng Chung'!?~Một nhân viên văn phòng bình thường được nàng Gyaru xinh đẹp và năng động bám riết, để rồi chuỗi ngày ngập trong Gyaru đã bắt đầu~

兎のしっぽ?

Khoảng cách tuổi tác chẳng là gì sất!Mục tiêu chính là một cuộc sống hạnh phúc bên tất cả mọi người!Xin trân trọng giới thiệu một tác phẩm hài-lãng mạn siêu quậy thuộc thể loại "cùng nhau sẻ chia hạnh

131 433

Toàn Tập - Hồi 2: Dấu vết của Aerith (2)

Chính chuyến đi mua sắm đó đã cho Aerith cái nhìn đúng nghĩa đầu tiên về cô nhi viện ở cuối con hẻm gần nhà. Ngôi nhà Phân khu 5, như người ta gọi, hóa ra là một nơi sống động. Elmyra và Aerith đang đi ngang qua thì vài đứa trẻ trạc tuổi Aerith chạy ra từ con hẻm.

Ngay lúc thấy Aerith, chúng dừng lại đột ngột.

“Mày là Ronna!” một đứa kêu lên.

Sau lời tuyên bố đó, những đứa khác bắt đầu xôn xao bàn tán.

“Không thể nào. Đó là Ronna à?”

“Nó là trẻ mồ côi sao?”

“Nó được nhận nuôi. Sống trong nhà riêng và đủ thứ. Ước gì mình cũng được sống trong một ngôi nhà.”

“Này, Ronna! Đến sống ở cô nhi viện đi!”

“Nó dễ thương quá.”

“Sao nó không nói gì hết? Nó nghĩ nó hơn tụi mình à?”

Những lời bình luận dồn dập và bản tính không dè dặt của lũ trẻ đã khiến Aerith bối rối đến không nói nên lời. Cô tìm nơi trú ẩn sau chân Elmyra, ló đầu ra khi lũ trẻ tiếp tục la hét.

Kỳ lạ nhất là cách chúng gọi cô là “Ronna” một cách tự tin như vậy. Cảm giác như cô đang bị oanh tạc bởi cái tên đó, và cô nhận ra rằng mình đã không nghe thấy nó trong nhiều ngày ở nhà, kể từ khi Carlo bị đuổi đi. Việc cô có một cái tên khác đã bắt đầu phai nhạt trong tâm trí cô.

Cô bối rối đến mức không nhận ra khi một đứa trẻ khác chạy đến từ bên cạnh, nơi Aerith đang nấp sau Elmyra. Cô bé vươn tay ra để chạm vào bím tóc của cô, và Aerith hét lên khi những ngón tay lướt qua tóc mình.

“Ayumu! Dừng lại!” một cậu bé hét lên, rõ ràng là hoảng sợ. Cậu bé có vẻ là người lớn nhất trong nhóm. “Mày không nên trêu Ronna! Mày không biết chuyện gì có thể xảy ra à? Họ sẽ đến bắt mày đấy!”

“Em không trêu chị ấy!” cô bé phản đối, vẫn tiếp tục nhẹ nhàng nghịch bím tóc của Aerith.

“Em ấy nói thật!” Aerith kêu lên. “Cháu chỉ… ngạc nhiên thôi. Chỉ vậy thôi. Em ấy không làm gì sai cả.”

“Ồ… Được rồi,” cậu bé lớn hơn nói, mặc dù cậu vẫn có vẻ không yên tâm.

“Chờ đã, Jean,” Elmyra xen vào. “Cô muốn nghe thêm về chuyện không được trêu Ronna. Chính xác thì ai sẽ đến bắt các cháu?”

“Đó là những gì Carlo đã nói với chúng cháu,” cậu bé—Jean—rên rỉ đáp lại.

Elmyra nhíu mày trước điều đó.

“Carlo đã kể cho các cháu về Ronna, phải không?”

“Anh ấy nói nếu chúng cháu làm cô bé sống trong nhà Gainsborough khóc, anh ấy sẽ biết và sẽ làm cho chúng cháu khóc gấp đôi.”

Một tiếng thở dài thoát ra từ môi Elmyra.

“Chà, Ronna?” cô nói. “Đừng chỉ đứng đó. Phép lịch sự của cháu đâu? Những đứa trẻ sống ở Ngôi nhà Phân khu 5 là hàng xóm của chúng ta.”

Aerith lấy hết can đảm và tuyên bố, “Rất vui được gặp các bạn. Mình là Ronna. Mình hy vọng chúng ta có thể làm bạn.”

“Chào, Ronna!” vài đứa trẻ đồng thanh reo lên.

Và rồi tất cả chúng bắt đầu giới thiệu chồng chéo lên nhau:

“Mình là Sara!”

“Tên mình là Zoey!”

“Mình là Gerad.”

Gần cuối sự ồn ào, một cô bé thông báo, “Mình là Yoko!”

Cô bé chỉ vào cô bé nhỏ hơn đã mê mẩn mái tóc của Aerith. “Và đó là Ayumu. Tụi mình là chị em.”

Người cuối cùng giới thiệu tên mình là cậu bé lớn hơn.

“Tên anh là Jean,” cậu nói với phong thái tự tin và nụ cười dễ mến của một nhà lãnh đạo bẩm sinh. “Bất cứ khi nào em muốn chơi, em luôn được chào đón.”

“Cảm ơn anh,” Aerith đáp.

“Em có muốn chơi ngay bây giờ không?”

Lời mời đến từ Ayumu. Cô bé nhìn chằm chằm với sự mong đợi nhiệt thành đến nỗi Aerith bắt đầu đỏ mặt. Cô chưa bao giờ gặp nhiều đứa trẻ trạc tuổi mình cùng một lúc như vậy, hoặc có lẽ là chưa bao giờ trong cả cuộc đời. Phải thừa nhận rằng chúng chỉ có sáu đứa, nhưng trong tâm trí Aerith, đó dường như là một đám đông đặc biệt lớn. Và chúng vẫn đang nhìn chằm chằm vào cô!

Aerith đang lúng túng không biết phải trả lời thế nào thì Elmyra đã đến giải cứu.

“Xin lỗi, nhưng hôm nay chúng ta có khá nhiều thứ phải mua sắm, và cô thực sự cần Ronna đi cùng để giúp chọn mọi thứ. Nhưng cô chắc chắn con bé sẽ rất thích chơi với các cháu lần sau. Được không?”

Elmyra nhẹ nhàng kéo tay Aerith, dẫn cô đi.

Aerith liếc lại một lần. Chắc chắn rồi, mọi cặp mắt đều đang dõi theo cô. Cô bé tự giới thiệu là Sara thận trọng đưa một tay gần ngực và vẫy nhẹ. Aerith vẫy lại một cách rụt rè, và rồi tất cả lũ trẻ đều vẫy tay, một số giơ tay cao và vung từ bên này sang bên kia. Cảnh tượng đó làm cô tràn ngập niềm vui, và cô tiếp tục liếc lại hết lần này đến lần khác, và vẫy tay mỗi lần, cho đến khi cô không còn thấy những đứa trẻ khác nữa.

“Có vẻ như con đã có một khởi đầu tốt đẹp,” Elmyra khúc khích cười.

“Vâng ạ!”

Khi họ tiếp tục công việc trong ngày, Elmyra cẩn thận giới thiệu Aerith với tất cả những người khác mà họ gặp. Họ chào hỏi chủ quán cà phê yêu thích của Elmyra, bác sĩ khu phố, và nhiều người quen khác. Mọi người đều chào đón Aerith với vòng tay rộng mở và những nụ cười thân thiện. Và khi họ rời khỏi mỗi cuộc gặp gỡ, Elmyra lại tình cờ đề cập, như thể đó chỉ là một suy nghĩ thoáng qua, tin tức về cái chết của Clay. Trước khi những lời cảm thông và tiếc nuối kịp tuôn ra—trước khi sự bàng hoàng kịp hiện rõ trên khuôn mặt người nghe—Elmyra sẽ nói thêm, “Tôi rất đau lòng, nhưng cô bé Ronna đáng yêu ở đây đang giúp tôi quên đi mất mát của chúng tôi.”

Và với điều đó, cô sẽ nói lời tạm biệt, nhanh chóng dẫn Aerith ra khỏi cửa trong khi cơn bão cảm thông và hoảng loạn chưa được giải quyết vẫn còn vẩn vơ trong mắt người chủ quán.

“Xin lỗi, Aerith,” Elmyra giải thích lần đầu tiên. “Mẹ hy vọng con không phiền khi mẹ dùng con để cắt ngắn những cuộc gặp gỡ này. Mẹ chỉ không thể chịu đựng được ý nghĩ phải hồi tưởng về Clay hàng giờ liền. Một ngày nào đó nó có thể tốt cho mẹ, nhưng ngày đó không phải là hôm nay.”

“Vâng ạ,” Aerith đã đáp lại. “Nhưng đừng quên. Bây giờ con là Ronna, không phải Aerith.”

“Phải… Phải, dĩ nhiên. Mẹ cho rằng mẹ nên bắt đầu gọi con như vậy mọi lúc, để không bị nhầm lẫn.”

***

Một tuần đã trôi qua kể từ khi “Ronna” chính thức được giới thiệu với khu phố, và Aerith đang ở Ngôi nhà Phân khu 5, tận hưởng buổi chiều cùng những đứa trẻ khác, thì cô phát hiện Meguro đang đi từ hướng nhà ga đến.

Ông ta khó mà không bị chú ý: người đàn ông mặc một bộ vest trắng tinh tươm, hoàn toàn trái ngược với những tông màu đất xỉn, bẩn thỉu thống trị cảnh quan thành phố ngầm.

Sự xuất hiện của chính Meguro không có gì đáng ngạc nhiên; Elmyra đã thông báo cho Aerith rằng ông sẽ ghé qua, và Aerith đã được phép ở ngoài chơi tại Ngôi nhà cho đến khi ông đến.

Nhưng điều khiến Aerith bất ngờ là đoàn tùy tùng của ông: sau gót Meguro, cô phát hiện một cậu bé khoảng mười tuổi. Cậu ta mặc quần rộng và áo sơ mi trắng đơn giản, cùng với một vẻ mặt xa cách, khinh khỉnh. Phía sau cậu là một cô bé mặc váy dài đến mắt cá chân: một lựa chọn khá bất thường ở khu ổ chuột, nơi gấu váy thấp có nguy cơ kéo lê trên đất. Do đó, cô bé đi với mỗi tay níu lấy vải ở đùi. Điều đó khiến Aerith cảm thấy là một giải pháp cực kỳ cồng kềnh. Liệu cô bé có đi bộ qua cả khu phố mà cứ giữ váy như vậy không?

Dù sao đi nữa, đó là một bộ quần áo rất đẹp, cũng như chiếc áo blouse của cô bé, có những đường thêu tinh xảo và những đường diềm ren phức tạp ở cổ áo và tay áo. Cô bé thậm chí còn đội một chiếc mũ rộng vành assorti. Nhìn thoáng qua, rõ ràng là Meguro và hai đứa trẻ không xa lạ gì với sự sang trọng.

Nhưng tại sao Meguro lại mang theo một cặp… ?

Sự nhận ra lóe lên, và Aerith (hay đúng hơn là Ronna, như những người bạn chơi của cô đã tiếp tục líu lo hàng chục lần trong suốt buổi sáng) há hốc.

Cậu bé và cô bé phải là con của Meguro. Và điều đó có nghĩa là cô bé là… !

Trong vài phút nữa, cô sẽ đứng đối mặt với Ronna thật!

Aerith vội vàng xin lỗi các bạn chơi và phóng xuống con hẻm trước khi Meguro có thể phát hiện ra cô, suýt vấp ngã trên những tấm ván gỗ khi cô đến khu vườn.

“Mẹ!” cô kêu lên khi xông vào nhà. “Meguro đang trên đường đến! Và ông ấy mang theo cả con của mình! Ronna thật!”

Nghe tin, Elmyra trông không mấy bối rối.

“Hừm. Dắt theo cả lũ nhóc, phải không? Mẹ cho rằng điều đó cũng hợp lý. Nhưng giá như ông ấy báo trước cho mẹ.”

“Chúng ta phải làm gì đây?!”

“Gì cơ, ý con là tên của con à? Meguro là người dễ tính. Ông ấy sẽ hiểu. Thực tế, ông ấy có lẽ đã biết rõ rằng con đang dùng tên Ronna ở quanh đây rồi.”

Aerith gật đầu, mặc dù cô vẫn cảm thấy vô cùng lo lắng.

Khi Meguro đến, ông bắt đầu bằng việc giới thiệu con trai mình, Marcellus. Trong khi đó, Ronna nhìn chằm chằm vào Aerith với sự thích thú không che giấu.

Meguro tiếp tục với con gái mình và sau đó, khi phần giới thiệu đã xong, ông nhanh chóng mở chiếc cặp da xách bên cạnh. Từ đó, ông lấy ra ba bông hồng trắng. Bông đầu tiên cho Marcellus và bông thứ hai cho Ronna thật. Bông thứ ba ông cầm trong tay khi mắt ông quay lại Elmyra.

“Chúng là lụa,” ông nói, “dù tôi rất tiếc phải nói vậy. Dù sao, tôi cảm thấy sẽ không đúng nếu lấy đi bất kỳ bông hoa thật quý giá nào ngoài vườn.”

Elmyra gật đầu và chỉ vào một khung ảnh nhỏ đặt ở giữa bàn. Bên trong là một bức ảnh của Clay và Gabriel, hai người có ngoại hình giống nhau đến mức dễ bị nhầm là anh em. Meguro và các con của ông lần lượt đặt một bông hồng ở chân khung ảnh. Xong việc, họ đứng ngang hàng, chắp tay trước ngực và nhắm mắt lại. Aerith theo dõi với sự thích thú, miệng hơi há ra. Ba người họ đang làm cái quái gì vậy?

Cuối cùng, mắt họ mở ra và những ngón tay tháo ra. Meguro quay lại, tình cờ bắt gặp ánh mắt bối rối của Aerith. Aerith đỏ mặt và ngậm chặt miệng.

“Chưa quen thấy người ta cầu nguyện, phải không? Gia đình ta cổ hủ như vậy đấy. Cầu nguyện là cách chúng ta cho người đã khuất biết chúng ta đang nghĩ về họ.”

“Clay và Gabriel có thể nghe thấy những gì ông đang nghĩ sao?!”

Nghe vậy, Marcellus khịt mũi thật to. Nhưng Meguro liếc nhìn cậu một cách nghiêm khắc, và ánh mắt cậu nhanh chóng cúi xuống chân.

Aerith liếc nhanh sang Ronna, và ánh mắt của hai cô bé gặp nhau. Rõ ràng là Ronna cũng nghĩ rằng lời bình luận đó khá buồn cười.

“Ta tin là họ có thể,” Meguro nói. “Mọi thứ đều bắt đầu bằng niềm tin. Đó là một sự thật đúng với mọi nỗ lực, và là điều mà Gabriel thường khẳng định.”

Elmyra gật đầu không lời.

“Elmyra… Lời xin lỗi sâu sắc nhất của tôi. Tôi muốn đến ngay lập tức, nhưng sức khỏe của tôi không được tốt trong thời gian qua.”

“Không sao đâu. Tôi nghe nói chúng tôi phải cảm ơn ông vì sự giúp đỡ của Carlo. Anh ấy và những người khác đã chăm sóc chúng tôi rất tốt.”

“Anh ấy đã thực hiện trách nhiệm của mình một cách nghiêm túc, tôi hy vọng?”

“Anh ấy chăm chỉ hơn tôi tưởng. Thành thật mà nói, tôi bắt đầu tự hỏi điều gì đã khiến anh ấy như vậy.”

“Tôi được biết rằng Carlo coi Clay như một người anh trai. Có lẽ anh ấy quyết định có thể tỏ lòng thành kính bằng cách làm những gì có thể cho người phụ nữ mà Clay yêu thương. Nghĩ lại thì, đó có thể là lý do tại sao ban đầu anh ấy lại gây khó dễ cho cô. Tôi chắc chắn anh ấy ít gặp Clay hơn sau khi hai người kết hôn. Trong tâm trí anh ấy, có lẽ dường như cô đang cướp đi anh trai của anh ấy.”

“Hừm. Cũng không có gì ngạc nhiên. Tôi từng mắng Clay vì về muộn, và chín lần trong mười lần, là Carlo ở quán bar với anh ấy. Tôi đoán cuối cùng, tôi cũng đã trẻ con về chuyện này như anh ấy.”

Marcellus ngắt lời, kéo tay áo Meguro với vẻ bĩu môi, “Bố, con khát.”

“Và con đề nghị chúng ta làm gì với điều đó?” cha cậu đáp lại một cách cộc cằn.

Cậu bé đảo mắt, bực bội, nhưng nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, lịch sự xin chủ nhà một ly nước.

“Chắc chắn rồi,” Elmyra đáp, đi vào bếp. “Lỗi của tôi. Lẽ ra tôi nên mời gì đó ngay khi các vị bước vào. Cứ ngồi đi, và tôi sẽ lo liệu cho tất cả.”

Khi Elmyra lấy vài cái ly và một bình nước từ tủ, Ronna vội vã đến bên Aerith.

“Sinh nhật tớ vào tháng Ba,” cô bé nói. “Tháng sinh của cậu là gì, Aerith?”

“Tháng Hai,” là câu trả lời rụt rè của Aerith.

“Woa! Vậy là cậu lớn hơn. Nhưng chỉ hơn một tháng thôi.”

“Sao em lại gọi chị ấy là Aerith?” Marcellus chen vào. “Em phải gọi chị ấy là Ronna, nhớ không? Chị ấy đã ăn cắp tên của em.”

Ronna lờ cậu đi, cười tươi hơn bao giờ hết và trấn an, “Tớ thực sự không phiền khi cậu lấy nó.”

Cô bé có vẻ đủ chân thành. Nhưng Aerith không thể không nhận thấy rằng cô bé không hề cố gắng sửa lại lời bình luận của anh trai mình về việc ăn cắp.

Aerith cố gắng cười đáp lại, nhưng cổ họng cô như thắt lại, và tim cô dường như vật lộn với mỗi nhịp đập.

Một lần nữa, chính Elmyra đã đến giải cứu cô.

“Tôi định đợi cho đến khi chúng ta ổn định, nhưng vì chủ đề đã được đề cập…”

Cô đã trở lại bàn ăn với một khay trên đó có năm ly nước chanh. Khi cô đặt một ly cho mỗi người, cô tiếp tục. “Chúng tôi đã quyết định nghe theo lời khuyên của ông, Meguro. Tức là chọn một cái tên mới cho Aerith. Thật không may, trước khi chúng tôi có đủ thời gian để suy nghĩ kỹ, chúng tôi đã rơi vào một tình huống cần phải có một cái tên. ‘Ronna’ là cái tên đã vô tình bật ra.”

“Cháu đã tò mò về Ronna kể từ khi ông nhắc đến cô bé,” Aerith vội vàng nói thêm, quay sang nhìn Meguro. “Cháu tự hỏi cô bé như thế nào, và cháu nghĩ sẽ rất tuyệt nếu một ngày nào đó được gặp cô bé và có thể trở thành bạn bè… Đặc biệt là vào ngày đầu tiên đó, đó là tất cả những gì cháu có thể nghĩ đến, vì vậy khi cháu phải nghĩ ra một cái tên, tên của Ronna cứ thế tuôn ra.”

“Đó là lỗi của tôi,” Elmyra nói. “Lẽ ra tôi nên ngồi bên cạnh để giúp con bé chọn một cái tên. Nhưng bây giờ cả khu phố đều biết con bé là Ronna, và, chà… Thay đổi nó chỉ thu hút thêm sự chú ý, vì vậy tôi nghĩ chúng ta nên giữ nguyên. Tức là, nếu ông không phiền.”

Meguro lắc đầu một cách cao thượng. “Phiền ư? Tại sao chúng tôi lại phiền? Cô không làm gì để gây khó chịu cả.”

“Thực ra, cháu rất hãnh diện,” Ronna tuyên bố với vẻ vui mừng rõ ràng. “Việc Aerith chọn tên của cháu hẳn có nghĩa là chị ấy thích nó. Đó là một cái tên rất đáng yêu, phải không ạ? Mẹ cháu đã chọn nó cho cháu.”

“Tiếc là bà ấy đã chết khi em chào đời,” Marcellus đáp, huých vai cô bé.

Mọi dấu vết cảm xúc biến mất khỏi khuôn mặt Ronna.

“Marcellus,” cha họ xen vào, giọng ông trầm và nghiêm khắc. “Bố phải nói với con bao nhiêu lần nữa? Bố sẽ không để con đổ lỗi cho em gái. Nếu con không thể tuân thủ quy tắc đó, con không có chỗ trong gia đình của bố.”

“Vâng, thưa cha.”

Marcellus gật đầu một cách hờn dỗi. Cậu ta bồn chồn mân mê ống hút trong ly nước chanh và bắt đầu dùng nó để thổi bong bóng vào chất lỏng, làm bắn ra một màn sương những giọt nhỏ lên bề mặt bàn. Trò chơi dường như làm cậu ta thích thú, mặc dù Aerith theo dõi với một nửa kinh hoàng, gần như chắc chắn đây là một đứa trẻ mà cô không bao giờ có thể hòa hợp.

Dù vậy, cậu ta là con trai của Meguro, và Meguro là người bạn đáng tin cậy của Elmyra. Aerith tự trấn an, quyết tâm chấp nhận Marcellus, cả sự thô lỗ và mọi thứ.

“Chà, nếu vậy,” Meguro tuyên bố, “tôi cho rằng chúng ta cũng nên quen với cái tên mới của Aerith. Việc biến những điều này thành thói quen là rất quan trọng.”

Ronna thật nở một nụ cười rạng rỡ và nói, “Rất vui được gặp cậu, Ronna.”

“Rất vui được gặp cậu, Ronna,” Aerith đáp lại với một tiếng cười khúc khích. “Và cả cậu nữa, Marcellus.”

Cậu bé tiếp tục thổi vào ống hút.

Meguro hắng giọng. “Và bây giờ, các con, nếu các con có thể cho phép Elmyra và bố, chúng ta có một số công việc cần thảo luận. Cứ ra ngoài chơi, nhưng hãy ở trong vườn thôi nhé. Bố không muốn các con đi xuống con hẻm và rời khỏi nhà.”

“Vâng, thưa cha.” Câu trả lời của Marcellus rất dứt khoát.

Cậu ta hút nốt phần nước chanh còn lại trong một hơi, và em gái cậu ta vội vàng làm theo. Khi Aerith cố gắng làm theo, một ít nước chanh đã đi sai đường, và cô bắt đầu ho, làm bẩn phần bàn ăn của mình với những vệt chất lỏng.

Elmyra chỉ cười và giục tất cả họ ra ngoài.

Khi họ bước ra vườn, một chuyển động gần lối vào con hẻm đã thu hút sự chú ý của Aerith. Jean từ Ngôi nhà Phân khu 5 đang lảng vảng ở đó, tò mò nhìn vào sân và ngôi nhà.

“Ồ, nhìn kìa,” Marcellus chế nhạo. “Lũ trẻ mồ côi tội nghiệp đã đến chơi.”

Jean, ở quá xa để nghe được lời nhận xét nhưng nhận ra mình đã bị chú ý, vẫy tay cao trên đầu để chào.

“Này! Có muốn tham gia không?” cậu gọi.

“Ghê quá!” Ronna kêu lên. “Nhanh lên và đuổi chúng đi, Marcellus. Em không muốn những đứa trẻ mồ côi đáng sợ ở cạnh em.”

“Chúng sẽ không gây rối với chúng ta đâu. Bố chúng ta là một trong những người quan trọng nhất trong phân khu.”

Một cảm giác báo trước đã bắt đầu len lỏi xuống sống lưng Aerith.

“Lại đây! Vào sân đi!” Marcellus gọi, giọng cậu ta đột nhiên trở nên ấm áp và thân thiện.

“Anh chắc là được chứ?” Jean hỏi một cách không chắc chắn.

“Dĩ nhiên! Lại đây nào! Chúng ta chơi trò Cù Lét Yêu Tinh đi.”

“Trò gì vậy?”

Jean bước vào vườn, ra hiệu cho vài đứa trẻ khác đang đợi sau lưng. Chúng nhanh chóng theo cậu vào. Tất cả chúng dường như đều đến từ Ngôi nhà. Aerith nhận ra vài đứa từ những lần cô đến chơi, nhưng có ít nhất hai hoặc ba đứa cô không biết.

“Nó siêu nổi tiếng ở khu ổ chuột Phân khu 4,” Marcellus giải thích. “Nhưng anh đoán mày sẽ không biết, sống ở cô nhi viện mà.”

Một bóng đen lướt qua biểu cảm của Jean, chỉ trong một khoảnh khắc. Trong khi đó, Ayumu nhỏ tuổi hơn nhiều, không để ý đến lời mỉa mai của Marcellus, kêu lên, “Nghe vui quá! Chơi như thế nào ạ? Này, anh tên gì?”

“Marcellus.”

“Và tớ là Ronna,” em gái cậu ta nói thêm.

Sự căng thẳng của Aerith leo thang. Cô chuẩn bị tinh thần cho những câu hỏi chắc chắn sẽ đến.

“Này, điều đó có nghĩa là… Woa! Có hai Ronna!” Ayumu nói, rõ ràng là bối rối.

“Chỉ là trùng hợp thôi. Không có gì lạ cả,” Jean tuyên bố, như thể anh ta gặp hàng tá cô gái tên Ronna mỗi ngày.

Bằng một giọng trầm, buộc tội, Marcellus tuyên bố, “Phải. Nhưng người này là giả.”

Cậu ta chỉ vào Aerith với vẻ đắc thắng và tiếp tục. “Cô ta đã ăn cắp tên của em gái tôi. Tên thật của cô ta là Aerith. Aerith Kẻ Cắp Tên. Đúng không nào?”

Biểu cảm của Marcellus giờ đã biến thành một nụ cười nhếch mép đáng ghê tởm. Aerith cảm thấy mọi cặp mắt đều đổ dồn vào cô.

“Tôi không phải là kẻ cắp tên!” cô phản đối. “Tôi không ăn cắp bất cứ thứ gì!”

“Ai cũng nói vậy,” Marcellus đáp lại một cách khinh bỉ. Bất chợt, Aerith biết cô đang nhìn thấy con người thật của cậu bé.

“Dừng lại đi!” em gái cậu ta xen vào, nhưng Marcellus giả vờ không nghe.

“Tôi không phải là kẻ cắp!” Aerith lặp lại.

Họ có thể nói bất cứ điều gì khác họ muốn, nhưng cô từ chối để họ tin rằng cô đã ăn cắp cái tên.

“Kẻ cắp tên,” Marcellus tiếp tục chế nhạo.

“Không phải sự thật!”

Giọng Aerith bắt đầu vỡ ra. Cô thề với lòng mình sẽ không khóc, nhưng những giọt nước mắt đầu tiên đã lăn dài trên má.

“Không phải sự thật!” cô lặp lại.

“Này, mày cũng là trẻ mồ côi à? Chắc đó là lý do tại sao mày hòa hợp với lũ nhóc này đến vậy. Có lẽ mày nên đến sống với chúng thay vì chui vào nhà của Clay. Nhưng tao đoán đó là cách nó diễn ra khi mày vừa là kẻ cắp vừa là trẻ mồ côi. Mày sẽ lấy mọi thứ mày có thể.”

Marcellus vênh mũi lên trong một màn ghê tởm cường điệu.

Ai đó, ở đâu đó, hét lên, “Im đi!”

Và rồi Marcellus đang lăn lộn qua một trong những luống hoa, cùng với một người khác. Aerith mất một lúc để nhận ra chính Jean đã vật cậu bé cao hơn xuống đất. Họ vật lộn một lúc cho đến khi Jean xoay được Marcellus nằm ngửa, và một cậu bé khác lao vào ngồi lên bụng Marcellus và ghì tay cậu ta.

Aerith nhận ra đứa trẻ mồ côi thứ hai. Mặc dù có vóc dáng nhỏ bé, cậu ta lớn hơn hầu hết những đứa khác ít nhất ba hoặc bốn tuổi, và cậu ta có tên là X—cái tên mà Aerith phải thừa nhận là rất kỳ lạ. Bình thường, X trầm lặng và dè dặt, thường xuyên giúp đỡ các giáo viên tại Ngôi nhà và do đó chỉ thỉnh thoảng mới có thể tham gia các trò chơi của những đứa trẻ khác.

Những lời nhận xét mỉa mai của Marcellus dường như đã châm ngòi cho một điều gì đó trong X. Cậu ta nhìn chằm chằm vào cậu bé bị ghì với sự giận dữ không che giấu.

“Bỏ ra! Thả tao ra!” Marcellus hét lên.

“Không cho đến khi mày ngừng chế nhạo Ngôi nhà!” X gầm lại.

Những lời lăng mạ của Marcellus chỉ càng gay gắt hơn. “Đó là một cô nhi viện ngu ngốc, tồi tàn! Tụi mày đều nghèo, và tụi mày đáng bị chế nhạo!”

“Đánh nó đi!” vài cô bé mồ côi cổ vũ từ bên lề. “Đấm vào mặt nó!”

Aerith đưa tay lên mắt, kinh hoàng trước sự bạo lực mà những đứa trẻ khác có thể gây ra.

Trong khi đó, Ronna nức nở, “Dừng lại! Làm ơn! Marcellus, nói với họ là anh xin lỗi đi!”

X đã túm lấy cổ áo Marcellus, và cậu ta đang lắc đầu cậu bé kia lên xuống khi tiếp tục yêu cầu một lời rút lại.

Marcellus không chịu nhượng bộ.

“Tao sẽ không xin lỗi cho đến khi Aerith làm vậy!” cậu ta gầm gừ. “Cô ta mới là người tụi mày nên tức giận! Cô ta đã ăn cắp tên của em gái tao!”

Trong khi đó, Jean lo lắng liếc nhìn từ con hẻm đến cửa trước của dinh thự Gainsborough.

“Tôi xin lỗi!” Aerith kêu lên. “Tôi đã sai khi dùng tên của Ronna mà không hỏi!”

“Mày đã ăn cắp nó! Nói đi! Thừa nhận mày là một kẻ cắp!”

“Tôi không ăn cắp bất cứ thứ gì!”

X giơ tay còn lại lên và tát vào má Marcellus.

“Dừng lại!” Aerith hét lên.

Má cô cũng nhói lên, như thể cô là người bị đánh. Cô không thích Marcellus. Cô không muốn bảo vệ cậu ta. Nhưng toàn bộ tình hình đã đi quá xa.

“X! Làm ơn!” cô van xin.

“Tôi sẽ thả nó ra ngay khi nó xin lỗi. Nó có thể nói bất cứ điều gì nó muốn về chúng tôi, nhưng tôi sẽ không để nó nói xấu Ngôi nhà.”

Với tay lại giơ lên, cậu ta lặp lại yêu cầu của mình.

“Không!” Marcellus gầm gừ. “Không trước kẻ cắp tên!”

Aerith muốn mọi chuyện kết thúc. Cô sẽ làm gần như bất cứ điều gì để chấm dứt sự hỗn loạn kinh khủng này. Và vì vậy, giữa những tiếng sụt sịt và những hơi thở hoảng loạn, cô buột miệng, “Tôi xin lỗi. Tôi đã ăn cắp tên của Ronna. Đó là một việc làm xấu xa đối với Ronna, và cả với cậu nữa.”

Jean là người đầu tiên lùi lại, sau đó X lảo đảo đứng dậy. Marcellus, được giải thoát khỏi những kẻ bắt giữ, loạng choạng khi tự mình đứng dậy. Vẻ mặt đắc thắng của cậu ta, tuy nhiên, rất rõ ràng.

“Hừm. Cuối cùng mày cũng thừa nhận.”

Một vệt máu mỏng chảy từ khóe miệng xuống cằm cậu ta. Có vẻ như cậu ta đã cắn phải lưỡi khi ngã. Toàn thân cậu ta run rẩy, và rõ ràng là cậu ta đang làm mọi thứ có thể để giữ vẻ trang nghiêm.

“Bây giờ đến lượt mày,” Jean nói. “Rút lại những gì mày đã nói về Ngôi nhà của chúng tôi.”

Marcellus dành một lúc lâu, thong thả để quét mắt qua Jean và những đứa trẻ khác. Nụ cười nhếch mép đáng ghê tởm trở lại, và cậu ta tuyên bố, “Cái cô nhi viện ngu ngốc, tồi tàn!”

Đầu tiên là Jean rồi đến X lao vào, theo sau là những cậu bé khác mà Aerith không biết tên. Chúng đang túm lấy quần áo của Marcellus và vung tay vào mặt cậu ta. Ronna chạy về phía nhà Gainsborough la hét, và giải pháp cuối cùng cũng lóe lên trong đầu Aerith: họ cần sự giúp đỡ từ một người lớn. Đó là điều họ lẽ ra phải làm ngay khi có dấu hiệu rắc rối đầu tiên. Cô đuổi theo, nhưng ngay khi Ronna đặt chân lên hiên nhà, cánh cửa bật mở để lộ vóc dáng to lớn, lừng lững của Meguro.

Trong một khoảnh khắc, ông đã đánh giá tình hình, và ông gầm lên, giọng như một mạch nước phun hơi nước nổ tung trên bề mặt, “Tất cả các con, dừng lại ngay lập tức!”

Đó là một sự khác biệt hoàn toàn so với Meguro mà cô đã biết, Aerith thấy mình co rúm lại trên mặt đất, cơ thể run lên không kiểm soát. Những âm thanh của cuộc ẩu đả ngừng lại, và Aerith biết không cần nhìn rằng mọi đứa trẻ khác cũng đứng sững vì kinh hoàng.

Elmyra xuất hiện ở cửa với vẻ mặt sốc, và Meguro xông ra khỏi hiên, qua Ronna và Aerith, nhanh chóng thu hẹp khoảng cách với những đứa trẻ khác.

“Chạy đi!” một cậu bé từ cô nhi viện kêu lên—Aerith không chắc đó là Jean hay X.

Cô dõi theo Meguro bằng mắt, quay lại kịp để thấy những đứa trẻ đang chạy tán loạn, tuyệt vọng để đến được sự an toàn của con hẻm và Ngôi nhà phía sau. Chỉ có Marcellus vẫn đứng yên, kiêu hãnh và hờn dỗi. Khi Meguro đến gần cậu, ông túm lấy tai con trai mình và bắt đầu dẫn cậu bé trở lại bậc thềm nhà Elmyra. Marcellus nhăn nhó mỗi bước đi, cúi người một cách khó xử và lớn tiếng phàn nàn về cơn đau.

“Bố đã chịu đựng đủ hành vi của con rồi,” Meguro gầm gừ.

“Không phải lỗi của con!” cậu bé phản đối. “Lũ trẻ mồ côi đã xông vào sân! Con đang bảo chúng về nhà thì chúng tấn công con!”

“Ồ, phải,” cha cậu chế giễu. “Vị cứu tinh vĩ đại và dũng cảm của chúng ta. Rất giống con.”

“Aerith mới là người bắt đầu!”

“Bố nghĩ bố đã nói rất rõ ràng. Chuyện cái tên đã được giải quyết. Ronna và bố đều đã đồng ý, và con cảm thấy thế nào cũng không quan trọng. Vấn đề không liên quan đến con.”

“Nhưng… !”

“Bố sẽ không nói lại nữa, Marcellus. Con hoặc là sửa đổi hoặc là cút đi. Con hiểu không? Hành vi của con là một sự xấu hổ đối với bố và với ký ức về người mẹ yêu dấu của con. Bố sẽ không để con bôi tro trát trấu vào danh dự gia đình. Và lần sau khi bố nghe ai đó cho rằng hành vi của con là do con lớn lên không có mẹ, thì có trời giúp con…”

Họ đã đến bậc thềm, nhưng Meguro vẫn nắm chặt tai cậu bé khi ông mắng.

Elmyra nhẹ nhàng đặt tay lên cánh tay Meguro. “Chắc chắn là đủ rồi.”

“Bố cho là vậy.” Meguro thả lỏng tay khỏi tai con trai và, quay sang Aerith, nói, “Tôi rất xin lỗi về chuyện này. Cháu sẽ phải thông cảm cho con trai tôi. Tôi muốn nghĩ rằng nó đang bảo vệ em gái mình, dù hành động của nó có sai lầm đến đâu. Xin hãy cho phép Ronna và tôi xin lỗi thay mặt nó.”

Ánh mắt của Marcellus xoáy vào cô. Tất cả những gì Aerith có thể nghĩ đến là cô muốn kết thúc vấn đề này một cách tuyệt vọng như thế nào.

“Cảm ơn ông, nhưng Marcellus nói đúng,” cô nói. “Đó là lỗi của cháu. Cháu thực sự xin lỗi vì đã lấy tên của Ronna.”

Cô nhìn lần lượt từng người và xin lỗi một lần nữa: đầu tiên là Meguro, sau đó là Marcellus, và cuối cùng là Ronna. Sau đó, cô liếc lên Elmyra, người cau mày nhưng gật đầu nhẹ.

“Chà, vậy thì… Elmyra, chúng ta nên kết thúc mọi chuyện. Aerith và Ronna, tại sao hai con không vào trong? Marcellus, con ở yên đó và suy nghĩ về những gì con đã làm.”

Sau khi vào trong, Aerith liếc ra ngoài cửa sổ nhìn Marcellus. Gặp phải cậu bé này, cô quyết định, chắc hẳn rất giống như chạm trán một con quái vật.

Meguro và Elmyra nhanh chóng kết thúc cuộc trò chuyện của họ. Khi họ đã xong, Meguro bước vào nhà, và cô nghe thấy ông nói, “Tôi sẽ ghé qua cô nhi viện và khiếu nại. Những đứa trẻ sẽ không còn lảng vảng gần nhà Gainsborough nữa. Thực tế, tôi sẽ nói rõ rằng nếu có bất kỳ tổn hại nào xảy ra với Aeri—ừm, với Ronna, tôi sẽ đảm bảo rằng nguồn tài trợ của họ sẽ cạn kiệt qua một đêm. Điều đó hẳn sẽ làm cho họ hiểu ra.”

“Không,” Elmyra đáp. “Tôi nên là người đến nói chuyện với họ. Tôi đã khá thân thiện với bà quản lý, và tôi không muốn làm hỏng mối quan hệ giữa chúng tôi.”

“Hm… Chà. Đó là lựa chọn của cô và nhà của cô. Nhưng nếu bất cứ lúc nào cô muốn nhấn mạnh vấn đề, tất cả những gì cô cần làm là gọi.”

Mọi dấu vết của người đàn ông lịch lãm, tử tế mà Aerith đã biết đã biến mất. Cô nhận ra rằng sự lịch sự của Meguro chỉ là một chiếc mặt nạ được đeo để che giấu tên trùm thế giới ngầm tàn nhẫn ẩn bên trong.

Hàm ý đó vẫn còn lờ mờ xoay quanh tâm trí cô thì Ronna vội vã đến bên cạnh.

“Không có gì to tát đâu,” cô bé thì thầm. “Cứ coi như tớ cho cậu mượn tên của tớ. Tớ làm điều này đặc biệt, chỉ dành cho cậu thôi. Cậu có thể trả ơn tớ lúc khác.”

Aerith cũng bắt đầu hiểu ra một điều về Ronna. Đằng sau lòng tốt khá chân thành của cô bé là một sự tàn nhẫn bẩm sinh giống như cha cô.

***

Cảm thấy một khoảng lặng trong câu chuyện của Aerith, Tifa nhẹ nhàng xen vào. “Tớ có thể hỏi một điều được không? Ngôi nhà Phân khu 5… Có phải là Ngôi nhà Lá không?”

“Chính là nó. Thực ra, lúc đó, tên chính thức của nó là Cơ sở Chăm sóc Vị thành niên Ngầm Phân khu 5, nhưng mọi người chỉ gọi nó là Ngôi nhà Phân khu 5. Nó không trở thành Ngôi nhà Lá cho đến khi tớ lớn hơn nhiều.

“Thực ra, Ngôi nhà Phân khu 5 có tiếng tăm hơi mờ ám. Lúc đó tớ không biết, nhưng người chủ thường thỏa thuận với các doanh nghiệp trong khu ổ chuột. Khi những đứa trẻ đủ lớn để ra ngoài, rất nhiều trong số chúng đã bị bán vào cuộc sống lao động khổ sai.”

Tifa há hốc kinh hoàng.

“Nghĩ lại thì, tớ đoán điều đó khiến ông ta trở thành một kẻ buôn người—đúng loại mà cậu từng lo lắng. Những đứa trẻ không biết gì cả, dĩ nhiên. Và cả các giáo viên hay nhân viên thực sự dành thời gian với lũ trẻ cũng vậy. Khi cô nhi viện cuối cùng đổi chủ, chính X là người tiếp quản—cậu bé đã đánh Marcellus. Tớ nghe nói cậu ấy đã tiết kiệm từng đồng gil kiếm được và mua lại nơi đó khi cậu ấy đã trưởng thành.”

“Hừm…” Tifa nói, mặc dù rõ ràng là hơi thất vọng. “Tớ chỉ đang nghĩ về một trong những thành viên AVALANCHE của chúng ta. Có một tin đồn rằng anh ấy đã quyên góp rất nhiều thời gian và tiền bạc cho Ngôi nhà Lá, vì đó là nơi anh ấy lớn lên. Tớ tự hỏi liệu cậu có biết anh ấy lúc đó không, nhưng nghe có vẻ là không.”

“Ý cậu là Biggs?”

“Hả?! Vậy là cậu biết anh ấy?!”

“Chà, tớ chưa bao giờ gặp anh ấy trực tiếp. Nhưng trong vài năm cuối cùng ở khu ổ chuột, tớ nghe các giáo viên và những đứa trẻ khác nói về anh ấy rất nhiều. Họ thực sự ngưỡng mộ—”

Giọng Aerith cao vút lên khi cô tự ngắt lời. “Khoan đã! Tớ không thể tin là mình chưa bao giờ kết nối được! X hẳn là Biggs!”

“Gì? Nhưng—”

“X đã nói với tớ rằng cậu ấy được đưa đến cô nhi viện khi còn là một đứa bé. Không ai biết tên thật của cậu ấy, vì vậy các nhân viên quyết định gọi cậu ấy là X cho đến khi họ quyết định một cái tên khác. Cái tên đó trở nên phổ biến với những đứa trẻ khác, và khi X đủ lớn để hiểu, cậu ấy quyết định mình thích nó. Nhưng cậu ấy đã nói với mọi người rằng khi cậu ấy ra ngoài, cậu ấy sẽ nghĩ ra một cái tên tuyệt vời nhất từ trước đến nay, và đó là cái tên mà cả thế giới sẽ biết đến. Và cái tên mà cậu ấy hẳn đã chọn là…”

Cả Tifa và Aerith cùng đồng thanh, “Biggs!”

Sau cuộc ẩu đả tại nhà Elmyra, sau khi những người bạn mới của Aerith từ cô nhi viện biết rằng cô đang sử dụng một cái tên giả, phản ứng của những đứa trẻ rất đa dạng: một số thờ ơ, một số bối rối, và một số khác khó chịu. Nhưng phản ứng của X lại khác. Cậu đã kéo Aerith sang một bên và chia sẻ câu chuyện về cái tên của chính mình, dường như hy vọng nó có thể làm vơi đi cảm giác tội lỗi của cô. *Chúng ta đều có quyền chọn cái tên mà chúng ta muốn được gọi*, cậu đã nói vậy.

Khi Aerith kể lại cuộc trò chuyện, cô thấy nước mắt lại trào ra trong mắt Tifa.

“Anh ấy luôn biết nói những lời đúng đắn,” Tifa lẩm bẩm. Cô hắng giọng và hỏi, “Cậu có phiền nếu tớ kể cho Barret sau không? Anh ấy sẽ rất vui khi biết được toàn bộ những gì Biggs đã làm cho cậu và những đứa trẻ còn lại.”

***

Sau khi Meguro và các con của ông đã rời đi, Elmyra nói rằng cô có một số việc cần giải quyết và đi ra ngoài một mình. Cô trở về khoảng một giờ sau và báo cáo đầy đủ cho Aerith về những gì cô đã hoàn thành.

Đầu tiên, cô giải thích, cô đã đến Ngôi nhà Phân khu 5 để xin lỗi về sự bộc phát của Marcellus và để thông báo cho họ về tên thật của Aerith. Cô giải thích với những đứa trẻ rằng Aerith có lý do riêng để che giấu tên thật của mình, nhưng cô vẫn hy vọng được làm bạn với chúng. Elmyra cũng bày tỏ hy vọng rằng những đứa trẻ trong cô nhi viện có thể được chỉ dẫn không thảo luận về Aerith với những người bên ngoài Ngôi nhà.

“Mẹ đã quyết định sẽ thành thật với họ hết mức có thể, nhưng bà quản lý đủ thông cảm để không hỏi tại sao chính xác con lại cần một cái tên khác. Bà ấy cũng đảm bảo với mẹ rằng Jean là một cậu bé có đầu óc. Cậu ấy sẽ biết cách thuyết phục những đứa trẻ khác giữ bí mật cho con. Và sau đó, mẹ đã đi và nói với một vài người quen sống ngay bên kia con hẻm.”

“Vâng ạ.”

“Mẹ nghĩ chúng ta có thể tin tưởng mọi người sẽ giữ im lặng, nhưng để an toàn, mẹ đã ghé qua thêm một lần nữa để nói chuyện với Butch. Ông ấy và những người số ba khác sẽ thay phiên nhau cử người đến nhà chúng ta, phòng khi Shinra hoặc một bên quan tâm khác xuất hiện. Mẹ nghĩ điều đó đủ để chúng ta ngủ ngon, phải không?”

***

Kế hoạch của Elmyra dường như đang có hiệu quả. Trong một thời gian ngắn, hai người đã trải qua những ngày yên bình. Aerith đã quen với việc dùng tên thật của mình ở nhà và tên Ronna mỗi khi ra ngoài, và cô cũng đang dần quen với cuộc sống ở khu ổ chuột. Việc có một vị khách trong nhà suốt thời gian cũng không tệ, và cô đã biết khá rõ từng người trong số những người số ba, cùng với một số người đàn ông mà họ tin tưởng nhất. Meguro tiếp tục đến thăm vài lần mỗi tháng, mặc dù ông không bao giờ mang theo các con của mình nữa.

Đến một lúc nào đó, Butch tuyên bố ý định nghỉ hưu, và tên của Carlo được nhắc đến như một người thay thế tiềm năng.

Và rồi vào tháng Hai, Carlo tự mình lên kế hoạch cho bữa tiệc sinh nhật thứ tám của Aerith. Đó sẽ là một sự kiện lớn. Anh ta đã hứa rằng tất cả những người có tiếng tăm trong gia tộc sẽ có mặt để chung vui, và Aerith đã vui mừng đến mức cô chạy ngay đến ôm chầm lấy Carlo. Cô thậm chí còn được phép mời các bạn của mình từ Ngôi nhà Phân khu 5. (Tuy nhiên, Carlo nhấn mạnh rằng Marcellus và Ronna cũng phải có mặt, bất kể Aerith có năn nỉ thế nào.)

Nhưng dù đã lên kế hoạch kỹ lưỡng, bữa tiệc sinh nhật không bao giờ thành hiện thực.

Buổi tối trước khi bữa tiệc diễn ra, Carlo và vài người của anh ta đã đến để bắt đầu trang trí phòng khách của Elmyra, thì Rodin xông vào với một tin tức khủng khiếp.

Meguro đã bị một cơn đau tim.

Họ tìm thấy ông gục ngã tại nhà, và mặc dù ông vẫn đang níu kéo sự sống, khả năng hồi phục không chắc chắn.

Ngay lập tức, mọi người đều có một ưu tiên mới: vì Meguro là người đứng đầu tạm thời của gia tộc, ông quản lý nhiều trách nhiệm quan trọng mà bây giờ cần phải được giao phó lại. Công việc kinh doanh phải tiếp tục, và gia tộc cần phải tỏ ra mạnh mẽ. Bữa tiệc sinh nhật của một cô bé là mối quan tâm nhỏ nhất của bất kỳ ai.

Trước sự kinh hoàng của Aerith, Carlo ngay lập tức thông báo rằng bữa tiệc sẽ phải bị hoãn lại—mặc dù lúc đó, cô tìm thấy một chút an ủi nhỏ trong việc anh ta không hủy bỏ nó hoàn toàn.

Dù vậy, thật khó để hào hứng với một bữa tiệc được tổ chức vào một ngày bình thường nào đó trong năm, trong khi ngày đặc biệt của chính cô sẽ trôi qua mà không được chú ý. Sự nhiệt tình của Aerith về việc tròn tám tuổi đã tàn lụi, và khi những người lớn vội vã qua lại giải quyết những lo toan của người lớn, cô đã tự nhốt mình trong phòng trong một thời gian dài, phần lớn là khóc. Một lúc, cô thấy mình bị choáng ngợp bởi sự tức giận với Meguro và cơn đau tim ngu ngốc của ông, và lúc khác, cô lại bị tê liệt vì cảm giác tội lỗi.

Khi buổi sáng sinh nhật của cô đến, cô xuống nhà và thấy rằng Elmyra thậm chí còn không có ở nhà. Chỉ có một bữa sáng rất đơn giản trên bàn, cùng với một tờ giấy giải thích rằng mẹ cô đã đi sớm để nói chuyện với Meguro.

Aerith quay trở lại lầu mà không ăn. Một lúc sau, cô nghe thấy những đứa trẻ từ Ngôi nhà Phân khu 5 ở cửa, rủ cô ra ngoài chơi. Cô lờ chúng đi.

Cuối cùng, khoảng tối, Elmyra trở về.

“Meguro sẽ qua khỏi,” cô nói. “Ông ấy đã qua cơn nguy kịch.”

“Ồ. Vậy thì tốt ạ.”

“Nhưng nghe này. Ông ấy vẫn cứ nói về việc muốn mẹ hứa sẽ chăm sóc các con của ông nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra với ông.”

“Ông ấy nói gì cơ?!”

“Marcellus, Ronna và con đều dưới một mái nhà. Con có thể tưởng tượng được không? Mẹ đoán mẹ và con nên cầu nguyện hết lòng để Meguro khỏe lại.”

Elmyra cười ấm áp, và Aerith không thể không tham gia.

“Đó là lần đầu tiên mẹ nghe thấy con cười kể từ khi toàn bộ sự việc này bắt đầu,” Elmyra nhận xét. “Hay là mẹ và con ra ngoài thị trấn tối nay nhé? Chúng ta sẽ tìm một nơi nào đó vui vẻ hơn và có đồ ăn ngon nữa.”

“Vâng ạ.”

“Đó mới là tinh thần chứ. Thực ra, mẹ đã sắp xếp một vệ sĩ cho chuyến đi chơi nhỏ của chúng ta rồi. Anh ấy sẽ đến đây ngay thôi.”

“Là ai vậy mẹ?” Aerith hỏi.

Lời nói vừa dứt khỏi miệng cô thì chuông cửa reo.

“Con ra ngay!” cô hét lên khi chạy ra cửa.

Trong ánh sáng ban ngày đang tàn, người đàn ông ở phía bên kia tấm kính chỉ là một bóng đen. Aerith mở toang cửa, háo hức muốn biết ai trong số những người đàn ông của gia tộc sẽ đi cùng họ, chỉ để gặp một người lạ.

Hay đúng hơn, bản thân người đàn ông là một người lạ, nhưng bộ vest đen tuyền của anh ta lại quá quen thuộc.

Tâm trí Aerith quay trở lại Tòa nhà Shinra. Vài lần cô được đưa đến trước Giáo sư Hojo, luôn có một người đàn ông đứng ngay bên cạnh, mặc một bộ vest và cà vạt đúng kiểu đó. Và lần duy nhất Aerith được đưa vào gặp Tổng thống Shinra, một người đàn ông khác trong bộ vest đen đã đứng bên tay phải của tổng thống.

Shinra cuối cùng đã đến tìm cô.

Khi thấy Aerith là người mở cửa, người đàn ông thoáng giật mình. Sau đó anh ta mỉm cười rất nhẹ.

“Thì ra cô đã ở đây,” anh ta nói, giọng anh ta nhẹ nhàng.

Aerith lùi lại vài bước và hét lên, “Không… Đi đi!”

Cô vội vã nấp sau chân Elmyra, bám vào chúng để tìm sự an toàn. Trong khi đó, người đàn ông tự tin bước vào nhà, gần như không để ý đến Elmyra. Khi Elmyra di chuyển để đứng giữa Aerith và người lạ, anh ta chỉ nghiêng người sang một bên, cúi thấp để nói chuyện với cô bé ở tầm mắt.

“Aerith,” anh ta nói. “Cô biết mình không phải là một cô bé bình thường. Cô là hậu duệ của Người Cổ Đại.”

Elmyra ngắt lời anh ta. “Xin lỗi, nhưng anh không thể cứ thế xông vào đây. Đây là nhà của tôi. Dù sao thì anh là ai?”

“Tôi xin lỗi. Tôi ở đây thay mặt cho tập đoàn. Tức là, Công ty Điện lực Shinra.”

“Còn khá trẻ để đại diện cho Shinra, phải không? Họ đã bắt đầu cử thực tập sinh đi lo việc ở khu ổ chuột rồi sao? Và tôi vẫn đang đợi nghe anh là ai. Đừng nói với tôi rằng anh tin cái tên tập đoàn của anh sẽ làm tôi sốc đến không nói nên lời.”

Một khóe miệng của người lạ giật giật, và sự bình tĩnh biến mất khỏi mắt anh ta.

“Tseng,” anh ta đáp lại một cách cộc lốc. “Thuộc Ban Tổng vụ.”

“Và anh ở đây vì…?”

“Hiện tại, tôi chỉ hy vọng có một cuộc trò chuyện ngắn với Aerith.”

“Tôi sẽ không nói chuyện với anh!” Aerith hét lên. “Tôi không muốn!”

Elmyra bước một bước về phía người đàn ông và nói, “Tôi nghĩ đã có một sự nhầm lẫn nào đó. Anh vừa gọi con bé là gì? Một ‘Người Cổ Đại’? Người Cổ Đại là ai?”

Tseng đứng thẳng người và nhìn vào mắt Elmyra.

“Họ là những người coi sóc ban đầu của Hành tinh, những người có kiến thức và trí tuệ vô biên sẽ dẫn lối chúng ta đến miền đất hứa.”

Anh ta quay lại, ra hiệu một cách trầm ngâm khi tiếp tục. “Một số người tin rằng miền đất hứa là một huyền thoại. Những người khác, là một câu chuyện ngụ ngôn. Nhưng chúng tôi tin vào lời của kinh sách và tin rằng nó hoàn toàn có thật. Đó là lý do tại sao Shinra rất muốn Aerith giúp chúng tôi—”

Aerith đã lắng nghe trong kinh hoàng. Cô biết anh ta thực sự muốn gì: anh ta định lôi cô đi khỏi ngôi nhà mới của mình. Tuy nhiên, cô sẽ không để điều đó xảy ra. Không đời nào người đàn ông này hay bất kỳ ai khác có thể đưa cô trở lại Tòa nhà Shinra.

“Anh sai rồi!” cô hét lên. “Tôi không phải là Người Cổ Đại!”

“Nhưng, Aerith… ngay cả khi cô ở một mình, cô không nghe thấy những giọng nói thì thầm những bí mật sao?”

“Không, không bao giờ!”

Aerith quay lại và lao lên cầu thang, bước hai bậc một cho đến khi cô đến chiếu nghỉ và sự an toàn của căn phòng mình. Cô đóng sầm cửa lại và chui xuống dưới chăn.

Trời không lạnh, nhưng cô thấy mình run lên không kiểm soát. Ngôi nhà mới, những người bạn mới, người mẹ mới của cô… Mọi thứ cô đã cố gắng có được trong năm qua có nguy cơ tan biến trong chốc lát, như thể không hơn gì một hương vị tàn nhẫn, thoáng qua của những gì có thể đã xảy ra. Cô nhắm chặt mắt, cố gắng xua đi cảm giác sợ hãi làm tê liệt hoặc ít nhất là giữ nó ở một khoảng cách. Nhưng những khả năng khủng khiếp lại hiện ra trên mí mắt cô. Cô thấy mình bị lôi đến căn phòng cũ ở trụ sở Shinra và bị giam cầm ở đó. Cô thấy Elmyra bị thẩm vấn và tra tấn vì đã che giấu cô.

Cô có thể làm gì? Làm thế nào cô có thể ngăn chặn nó? Cô muốn biết người đàn ông và Elmyra đang nói gì khác, nhưng ý nghĩ quay trở lại chiếu nghỉ để nhìn trộm xuống lầu quá đáng sợ. Anh ta có thể phát hiện ra cô và cố gắng lên lầu. Anh ta có thể đã đang leo cầu thang, sắp xông vào bất cứ lúc nào. Nếu như—

Cánh cửa cọt kẹt mở ra.

Aerith ôm chặt chăn hơn nữa.

Nhưng khi những lời nói vang lên, đó là giọng nói hiền từ của Elmyra mà cô nghe thấy.

“Chúng ta đã đạt được một thỏa thuận.”

Aerith thận trọng ló đầu ra khỏi chăn. Elmyra đã vào một mình; người đàn ông không thấy đâu. Đôi mắt mẹ cô ướt đẫm lòng trắc ẩn.

“Ôi, con thật đáng thương. Điều này hẳn đã rất đáng sợ đối với con. Mọi chuyện ổn rồi. Anh ta đã đi, và anh ta sẽ không làm phiền chúng ta nữa.”

Elmyra ngồi xuống mép giường, cúi xuống ôm Aerith vào lòng.

“Những gì anh ta nói có thật không? Con có thực sự là một Người Cổ Đại không?”

Theo phong cách thường thấy, Elmyra không lãng phí thời gian để đi thẳng vào vấn đề.

“Chúng con thực ra được gọi là Cetra,” Aerith đáp. “Chà, ý con là… Mẹ là một người Cetra. Con chỉ là một nửa thôi.”

Elmyra gật đầu trầm ngâm. “Người đàn ông Tseng đó dường như ám chỉ rằng Shinra hối hận về cách đối xử tồi tệ của họ với Ifal—với mẹ của con. Ít nhất, họ nhận ra đó là lỗi của chính họ khi bà ấy chọn không chia sẻ mẩu thông tin duy nhất mà họ muốn nhất. Vì vậy, tập đoàn đã quyết định yêu cầu con một điều, và chỉ một điều duy nhất. Tất cả những gì họ muốn là biết vị trí của miền đất hứa. Khi họ có được điều đó, họ sẽ để con yên mãi mãi.”

Miền đất hứa. Aerith đã nghe về nó, dĩ nhiên. Ifalna đã đề cập đến cái tên đó vài lần. Nhưng Aerith không biết nó là gì hay có thể tìm thấy ở đâu. Cô không thể cho Shinra một câu trả lời, ngay cả khi cô muốn. Và điều đó rõ ràng có nghĩa là họ sẽ không bao giờ để cô yên.

“Con không biết,” cô nức nở. “Con không biết gì về miền đất hứa cả.”

“Tseng đã đoán như vậy. Nhưng anh ta dường như tin rằng ngay cả khi con không biết bây giờ, có thể sẽ đến một ngày con biết.”

“Con không muốn rời đi. Con thích ở đây. Con thích ở bên mẹ!”

“Mẹ cũng cảm thấy như vậy. Đó là lý do tại sao mẹ đã đưa ra đề nghị của mình. Mẹ đã nói với anh ta rằng, vì mẹ và con ở bên nhau mỗi ngày, sẽ rất dễ dàng để mẹ để mắt đến bất kỳ dấu hiệu thay đổi nào. Nếu mẹ thấy có kiến thức mới nào đó thức tỉnh bên trong con, mẹ hứa Shinra sẽ là người đầu tiên biết. Nhưng đổi lại, họ phải hứa không đến gần con cho đến khi ngày đó đến. Tseng đã liên lạc với cấp trên của mình và nhận được một thỏa thuận chính thức ngay tại đó. Vì vậy, mẹ sẽ công nhận anh ta một điều; anh ta biết cách hoàn thành công việc.”

“Vậy là con có thể ở lại sao?”

Elmyra mỉm cười. “Đúng vậy. Và điều mà Tseng không bao giờ cần biết là trong khi mẹ sẽ để mắt đến con, đó sẽ chỉ là để theo dõi con lớn lên như một cô bé bình thường, hạnh phúc.”

***

Tiếng còi sương mù dài và trầm vang lên trong hầm hàng. Aerith liếc lên Tifa, người vẫn tiếp tục lắng nghe một cách chăm chú như mọi khi.

“Khi Shinra biết tớ ở đâu, việc che giấu tên của tớ không còn nhiều ý nghĩa nữa. Vì vậy, tớ bắt đầu dùng lại tên Aerith. Không chỉ ở nhà, mà cả ở bên ngoài nữa. Và trong một thời gian, cuộc sống của tớ lại yên bình. The Turks đã giữ lời hứa, tránh xa ngôi nhà, và công việc kinh doanh của gia đình Gainsborough lại hoạt động trơn tru.”

Với một nụ cười nhẹ, cô nói thêm, “Điều đó không có nghĩa là mọi thứ đều dễ dàng. Mẹ và tớ có những cuộc cãi vã nhỏ. Mọi thứ không phải lúc nào cũng diễn ra như mong đợi, và thỉnh thoảng tớ chỉ muốn chạy vào phòng và khóc. Nhưng đó là một phần của một cuộc sống bình thường, phải không? Và theo một cách nào đó, đó là điều tớ luôn mong muốn.”

“Bình thường là tốt,” Tifa nhận xét, giọng cô nặng trĩu cảm xúc.

“Nhưng sự bình thường dường như không bao giờ kéo dài, phải không? Cuối cùng, cả thế giới của tớ lại bị ném vào hỗn loạn, và cậu sẽ không tin đâu, tớ phải cảm ơn Marcellus.”

“Ôi không…”

***

Elmyra và Aerith đang ở nhà, và Carlo vừa mới ghé thăm.

“Aerith,” người đàn ông kêu lên với một nụ cười khi anh ta bước vào. “Cháu thế nào rồi? Chú mang cho cháu cái này.”

Từ chiếc cặp của mình, anh ta lấy ra một gói kẹo nhỏ. Đối với Aerith, đó dường như là một món quà hơi trẻ con đối với một cô gái ở tuổi mười rất trưởng thành. Elmyra cũng có vẻ không tán thành—mặc dù mối quan tâm của cô chắc chắn liên quan nhiều hơn đến dinh dưỡng. Trong vài tuần qua, cô đã nhấn mạnh hết lần này đến lần khác rằng đồ ngọt là kẻ thù số một của răng khỏe.

Dù sao đi nữa, khi món quà đã nằm trong tay Aerith, Carlo đứng thẳng người và nói, “Được rồi. Bây giờ mẹ cháu và chú có một số chuyện người lớn phiền phức cần thảo luận. Hay là cháu mang chúng lên lầu và thưởng thức nhé?”

“Vâng ạ.”

Đó là diễn biến thông thường mỗi khi có ai đó có tiếng tăm trong hệ thống phân cấp của gia đình ghé qua. Aerith hiếm khi được thông báo về những gì đang diễn ra nữa, và cô đã nhận thấy rằng Elmyra đã trở nên ít cởi mở hơn một chút và giống mẹ hơn một chút, đặc biệt là khi nói đến những vấn đề được cho là quá nghiêm trọng đối với đôi tai của cô con gái quý giá.

Aerith làm một màn trình diễn công phu đi lên lầu, chắc chắn sẽ đóng cửa phòng mình với một tiếng *thịch* rất rõ. Sau đó, không một chút ngập ngừng, cô lại mở cửa, lần này nhẹ nhàng và vừa đủ để lẻn ra ngoài hành lang. Cô rón rén đến chiếu nghỉ, cẩn thận từng bước chân để tránh những tấm ván gỗ cũ kỹ hay kêu cọt kẹt.

“… vấn đề thực sự,” cô nghe thấy Carlo nói. “Ý tôi là, chúng ta đang nói về một vấn đề lớn ở đây.”

Giọng anh ta không hề nhỏ.

“Cô đã theo dõi tình hình của Meguro sát sao đến mức nào?” anh ta hỏi Elmyra.

“Tôi hiểu rằng tim của ông ấy đang khá tốt.”

“Thật không may, đó gần như là phần duy nhất của ông ấy đang hồi phục. Ông ta còn ba bệnh mãn tính khác mà tôi gần như không thể phát âm được, và chết tiệt, cô đã thấy cân nặng của ông ta rồi đấy. Ông ta bắt đầu tăng cân sau khi Ronna chào đời và không bao giờ ngừng lại. Kể từ khi vợ ông ta qua đời, ông ta không ngủ, và thức ăn duy nhất ông ta chịu ăn là hoặc ngọt dính hoặc chiên ngập dầu.”

“Tin tôi đi, tôi biết. Tôi đã cố gắng nhắc nhở ông ấy về điều đó. Bây giờ tôi tự hỏi liệu có lẽ tôi nên cố gắng hơn.”

“Phải, chà, cô và cả phần còn lại của phân khu. Nếu cô đề cập đến nó, ông ta hoặc là nhún vai hoặc là nổi điên. Dù sao đi nữa, bây giờ ông ta đang nói về việc chuyển đến một nơi nào đó có thể được điều trị tốt hơn. Giống như, tốt hơn trên Tấm Thép. Dường như nghĩ rằng ông ta có thể quản lý công việc kinh doanh tốt như vậy từ một biệt thự sang trọng trên trời. Tệ hơn nữa, ông ta còn định kéo theo một trong những người số ba. Một trong những kẻ tội nghiệp chúng tôi sẽ phải đi lại lên xuống, chuyển tiếp mệnh lệnh của ông ta. Cô thấy vấn đề chưa?

“Tôi biết Meguro ít nhiều đang điều hành mọi việc những ngày này, nhưng đối với phần còn lại của chúng tôi, ông ta ở cùng cấp với cô. Lập kế hoạch chuyển lên tầng trên, mà không hề báo trước cho cô? Điều đó không đúng. Đó là một sự xúc phạm chết tiệt, là vậy đấy.”

“Chuyện người lớn phiền phức. Tôi không thể diễn đạt tốt hơn.”

Elmyra dừng lại trước khi tiếp tục. “Nghe này, tôi chỉ tham gia vào việc này vì ai đó phải thay thế Clay. Tôi đã không can thiệp trong nhiều năm nay, để Meguro điều hành. Điều cuối cùng tôi muốn là bị cuốn vào một cuộc tranh giành quyền lực. Cứ đánh nhau nếu các người thích, nhưng hãy để tôi ra khỏi đó.”

“Công việc kinh doanh này là cách cô kiếm cơm. Không quan trọng nếu cô giả vờ khác. Cuối cùng, cô là một phần của nó.”

Elmyra lẩm bẩm một câu trả lời mà Aerith không thể nghe ra. Dù vậy, cô có thể hình dung ra tiếng thở dài sâu thẳm đi kèm với nó.

“Và dù sao đi nữa, đó không phải là điều tồi tệ nhất,” Carlo nói. “Vấn đề thực sự phiền phức là Marcellus. Thằng nhóc láo toét đó đã bỏ nhà đi. Đó là lý do tại sao tôi ở đây. Bình thường, tôi sẽ không quan tâm, nhưng Meguro đã ra lệnh cho cả gia đình tổ chức một cuộc tìm kiếm thằng bé, bao gồm cả cô. Vậy đấy. Đó là những gì ông ta cử tôi đến đây để nói, và bây giờ tôi đã nói rồi.”

“Trời ạ… Tôi đã không gặp Marcellus ít nhất là vài năm rồi. Cậu ta chắc khoảng, mười ba? Mười bốn?”

“Cỡ đó. Đủ lớn để tự chăm sóc bản thân, đó là điều chắc chắn. Chết tiệt, tôi đã bỏ nhà đi khi tôi mười hai tuổi. Vì vậy, tôi không hiểu tại sao Meguro lại phải làm ầm lên về chuyện này.”

“Anh còn điều gì đó chưa nói với tôi.”

Carlo khịt mũi. “Phải, chà, cả phân khu đều biết Meguro sắp ra đi. Xin lỗi vì nói thẳng, nhưng đó là vấn đề khi nào, chứ không phải nếu. Có rất nhiều bên quan tâm muốn có một phần của Phân khu 5, và họ chắc chắn không ngồi yên. Nghe nói Corneo đang tìm cách mở rộng đế chế của mình, và rồi còn có anh em nhà Manson ở phía bên kia thành phố, đang nhắm đến lãnh thổ mới. Meguro đã nghe được những lời đồn, và bây giờ ông ta có ý nghĩ trong đầu rằng Marcellus hẳn đã bị bắt cóc. Thành thật mà nói, tôi nghĩ ông ta đang phản ứng thái quá, nhưng… tôi không biết. Cô nghĩ sao về tất cả những điều này?”

“Nếu đó là một vụ bắt cóc, sẽ có một thông điệp. Một danh sách yêu sách.”

“Chưa thấy gì cả. Ít nhất là chưa. Và thằng bé đã đi được ba ngày rồi. Bây giờ, nếu cô hỏi tôi, chín trên mười khả năng là nó chỉ bỏ nhà đi. Nhưng tôi đoán chúng ta vẫn phải chuẩn bị cho kịch bản tồi tệ nhất.”

“Hừm… Được rồi. Tôi cũng sẽ để mắt, dù nó có ích gì không. Tôi sống ở khu vực tốt hơn của khu ổ chuột, phòng khi cô không để ý. Không có nhiều nơi lui tới khả nghi cho những kẻ bắt cóc ở quanh đây.”

“Tôi biết. Chúng tôi sẽ dẫn đầu cuộc tìm kiếm. Cô có Aerith để chăm sóc, vì vậy tất cả những gì tôi yêu cầu là cô hãy cảnh giác. Và nếu thằng bé bị bắt cóc… Dù có can thiệp hay không, đối với bất kỳ ai nhìn từ bên ngoài, cô cũng nổi bật như Meguro. Và Aerith là con gái của cô. Nếu tôi là một kẻ xấu xa đang tìm kiếm một con bài thương lượng, tôi biết mình sẽ cố gắng bắt cóc ai. Và tôi sẵn sàng cá rằng cô sẽ từ bỏ công việc kinh doanh trong một giây nếu điều đó có nghĩa là giữ cho Aerith an toàn.”

Vài lời nhận xét cuối cùng của Carlo đã khiến Aerith lùi lại, hơi thở nghẹn lại trong cổ họng. Không còn chú ý đến bước chân của mình, cô đã tạo ra vài tiếng cọt kẹt lớn từ sàn nhà.

Elmyra gọi gay gắt từ dưới nhà, “Aerith?”

Khi Aerith không trả lời, người phụ nữ thở dài và nói, “Mẹ biết con ở đó, vậy nên con cứ xuống đi.”

Bí mật của cô đã bị lộ. Cô không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tuân theo.

Khi cô xuất hiện trên cầu thang, Carlo hỏi cô đã nghe được bao nhiêu trong cuộc trò chuyện.

“Gần như mọi thứ ạ,” cô thừa nhận một cách rụt rè.

“Không sao đâu. Sẽ không có chuyện gì xảy ra với con đâu,” Elmyra trấn an, mặc dù giọng cô có vẻ căng thẳng. “Tuy nhiên, cẩn thận cũng không thừa,” người phụ nữ tiếp tục. “Có lẽ chúng ta nên rời khỏi thành phố một thời gian. Y tá từng chăm sóc Gabriel bây giờ sống ở Kalm. Mẹ chắc chắn chúng ta có thể sắp xếp để ở với bà ấy cho đến khi an toàn trở lại.”

“Vâng. Đó có thể là một ý tưởng hay,” Carlo chen vào.

Tinh thần của Aerith sa sút. Trong vài năm qua, cô đã trở nên vô cùng tự ti về gánh nặng mà mình đại diện. Khi đồng ý chăm sóc cô, Elmyra đã hy sinh hết lần này đến lần khác. Bây giờ Elmyra cũng sẽ phải rời khỏi nhà của mình.

“Tôi sẽ sắp xếp một chiếc xe và một tài xế để đưa hai người đến Kalm,” Carlo nói. “Không, bỏ đi. Tôi sẽ lái. Đã lâu hơn tôi có thể nhớ kể từ khi tôi ngồi sau tay lái, nhưng tôi thà tự mình đưa hai người đến đó. Vậy nên hãy gói ghém một cái túi tối nay. Tôi sẽ có mặt ở đây vào lúc bình minh. Mặc quần áo và đi giày tốt để đi bộ nhiều. Chúng ta sẽ phải đi bộ từ đây đến cổng.”

Mọi thứ diễn ra quá nhanh. Aerith tuyệt vọng muốn phanh lại.

Carlo dường như cảm nhận được sự đau khổ của cô và nói, “Sẽ không phải là mãi mãi. Khi mọi chuyện lắng xuống, tôi sẽ phóng ngay đến Kalm để đưa hai người trở về.”

Anh ta mỉm cười và ưỡn ngực. Elmyra vòng tay qua vai Aerith và siết chặt.

***

Trời tối, và Aerith và Elmyra đều đã đi ngủ, cố gắng nghỉ ngơi ít nhất vài giờ trước khi khởi hành. Họ đã dành cả buổi tối để gói ghém những thứ cần thiết vào chiếc va li nhỏ mà Elmyra và Clay đã dùng cho những buổi dã ngoại của họ.

Tuy nhiên, Aerith quá bồn chồn để ngủ. Tâm trí cô lướt từ chủ đề này sang chủ đề khác, và đến một lúc nào đó, cô thấy mình tự hỏi Marcellus đang ở đâu vào lúc này. Liệu cậu ta có thực sự bị bắt cóc không? Hay cậu ta chỉ bỏ nhà đi? Đó là lần đầu tiên cô nghĩ về cậu bé trong nhiều năm, nhưng âm thanh giọng nói của cậu và những điều cậu đã nói ngày hôm đó trong vườn vẫn còn tươi mới trong tâm trí cô như thể mới hôm qua. Cô nhớ lại những giọt nước chanh bắn tung tóe trên bàn ăn và những vết bẩn trên chiếc áo sơ mi trắng sang trọng của cậu sau khi bị vật ngã.

Tuy nhiên, thật khó để cô hình dung ra khuôn mặt của cậu ta. Marcellus trông chính xác như thế nào? Sau cuộc ẩu đả, có một vệt máu mỏng chảy xuống cằm cậu, và cô có một ký ức mơ hồ về chiếc mũi tròn, mũm mĩm và đôi mắt nheo lại, chế nhạo của cậu…

Khi những đường nét của Marcellus cuối cùng cũng hiện ra từ ký ức, một cơn rùng mình chạy dọc từ đầu đến chân cô, và Aerith lẩm bẩm với chính mình, “Phải rồi… làm sao mình có thể quên được?”

Ánh sáng đột ngột lóe lên ở mép rèm cửa. Aerith ngồi dậy trên giường, tò mò về nguồn gốc của nó. Khi ánh sáng lại lóe lên, cô tuột khỏi chăn và đi nhẹ nhàng qua phòng. Đẩy một bên rèm sang—chỉ một chút, để không thu hút sự chú ý—cô nhìn xuống vườn.

Ở đó, ngay tại nơi Jean đã đẩy cậu ta xuống đất nhiều năm trước, là Marcellus.

Aerith há hốc. Rồi, trong khoảnh khắc tiếp theo, cô cũng ở trong vườn.

Dưới chân cô là Marcellus, nằm ngửa và bê bết máu.

“Không!” cô hét lên.

Mí mắt của Marcellus từ từ, nặng nề nhấc lên. Cậu ta rên rỉ vì đau và vươn một tay về phía chân trần của Aerith, nắm chặt khi tìm thấy ngón chân cô.

Một cơn rùng mình khác chạy dọc sống lưng Aerith, và khung cảnh tan chảy và thay đổi một lần nữa.

Bây giờ cô đang lơ lửng trên một nơi cô không nhận ra. Cô thấy một bức tường dài dường như cong đi mãi mãi về cả hai phía. Những đoạn hàng rào lưới mắt cáo rách nát đứng đây đó.

Khi Aerith liếc qua vai, cô thấy thành phố hiện ra to lớn nhưng lại có vẻ xa xôi. Phía bên kia bức tường là một vùng đất khô cằn, nứt nẻ trải dài vô tận, và cô nhớ lại một câu chuyện mẹ cô đã từng chia sẻ về những vùng đất hoang bao quanh thành phố.

“Giúp… tôi…” một giọng nói rên rỉ, và Aerith nhận ra cô đã trôi xuống mặt đất, nơi Marcellus một lần nữa nằm dưới chân cô. Lần này cô có thể thấy những dòng ánh sáng lung linh mờ nhạt tuôn ra từ ngực cậu, và cô biết ngay rằng dòng chảy rực rỡ đó là sự sống. Bằng cách nào đó, cô luôn biết. Sự sống của Marcellus đang từ từ tuột đi, và sẽ không còn bao lâu nữa cho đến khi cậu mất tất cả.

“Chúng ta đang ở đâu?” cô thút thít.

“Phân khu 6…” cậu ta rên rỉ. “Gần… Gần cổng…”

“Cổng nào?” cô khóc. “Tôi không biết nơi này. Tôi chưa bao giờ đến Phân khu 6!”

Nhưng cô đã tự ngăn mình lại, hít một hơi thật sâu, và nói với cậu ta, “Chờ đã. Tôi sẽ tìm sự giúp đỡ.”

Aerith quay lại và chạy về hướng đối diện với bức tường, hy vọng nó sẽ dẫn cô đến khu ổ chuột và một địa danh quen thuộc. Một cái gì đó. Bất cứ thứ gì. Hoặc nếu không, thì ít nhất là ai đó. Cô có thể cầu xin sự giúp đỡ hoặc có lẽ viện đến cái tên Gainsborough nếu không ai để ý đến cô.

Nhưng dù cô chạy cật lực đến đâu, những đống phế liệu xa xôi và đường chân trời lộn xộn của thành phố ngầm không hề gần hơn. Chẳng mấy chốc, xung quanh cô lại thay đổi, và Marcellus không còn ở phía sau cô nữa. Mọi thứ đã biến mất, tan chảy và được thay thế bằng một màn sương trắng bao trùm, che phủ và làm cô mù lòa. Một cảm giác bò trườn kinh khủng lan khắp da Aerith, và cô có thể cảm nhận máu của chính mình đang chảy đều trong cơ thể với mỗi nhịp tim ghê tởm.

“Dừng lại đi!” cô khóc. “Cứu! Mẹ ơi!”

Giọng nói của chính cô dường như lúc xa lúc gần, một lúc thì xa xôi và lúc khác thì vang dội trong tai. Màu trắng đậm dần thành xám rồi đen, và cuối cùng, thực tại bắt đầu quay trở lại. Khi đôi mắt Aerith nhớ lại cách nhìn, chúng cho cô biết cô đang ở trong phòng mình, và bằng cách nào đó cô chưa bao giờ rời đi. Cô nằm co quắp trên sàn bên cạnh bệ cửa sổ nhưng vật lộn đứng dậy và giật mạnh rèm cửa sang một bên.

Không có gì trong vườn cả. Chỉ có bóng tối của đêm, mặc dù nó cũng đã bắt đầu tan đi khi bình minh len lỏi vào bầu trời.

Cô cảm nhận được ai đó trong hành lang, và chỉ một lúc sau, cánh cửa nhẹ nhàng đẩy mở. Đầu Elmyra ló vào khe hở.

“Con đã dậy rồi. Tốt. Carlo sẽ đến đây ngay thôi. Thay đồ và nhanh xuống nhà đi.”

“Marcellus,” Aerith buột miệng. “Cậu ấy ở Phân khu 6. Gần cổng. Cậu ấy bị thương và chảy máu. Con nghĩ cậu ấy đang rất đau.”

Đôi mắt của Elmyra sắc lẻm vì nghi ngờ, nhưng Aerith vẫn giữ vững ánh mắt, tự tin rằng mình đang làm điều đúng đắn.

“Được rồi,” Elmyra nói. “Chúng ta hãy nói với Carlo.”

Họ không phải đợi lâu. Carlo đến vào lúc bình minh như đã hứa, và mặc dù anh ta giục họ khởi hành ngay lập tức, Elmyra vẫn khăng khăng muốn nói chuyện một lúc.

“Tôi có một manh mối về nơi ở của Marcellus. Cậu ấy ở đâu đó ở ngoại ô khu ổ chuột Phân khu 6, gần cổng. Tôi nghĩ cậu ấy có thể bị thương, và gần như chắc chắn đang gặp nguy hiểm. Kalm có thể đợi. Tìm Marcellus đi.”

Carlo nhíu mày và hỏi, “Cô lấy manh mối này từ đâu?”

“Đừng hỏi bằng cách nào. Làm ơn, cứ tin tôi về chuyện này.”

Carlo nhìn chằm chằm vào Elmyra rồi đến Aerith với vẻ mặt cau có thiếu kiên nhẫn. Nhưng cuối cùng anh ta cũng quay đi, và khi anh ta đi qua vườn về phía con hẻm, anh ta đã làm vậy với sự vội vã rõ ràng.

***

Aerith nhìn chằm chằm vào tay mình, nắm và mở những ngón tay đeo găng.

“Và đó là cách Marcellus được tìm thấy,” cô nói với Tifa. “Cậu ấy ở gần cổng ở ngoại ô Chợ Wall, giống như tớ đã thấy. Khi Carlo tìm thấy cậu ấy, cậu ấy gần như không còn thở, nhưng họ đã đưa được cậu ấy đến bác sĩ, và cuối cùng, cậu ấy đã qua khỏi. Và thế là xong.”

“Nhưng làm thế nào? Tất cả đều rất… bí ẩn. Ý tớ là, tớ cảm thấy như mình đã nói đi nói lại điều đó, nhưng… tớ chỉ không biết phải gọi nó là gì khác.”

“Nếu cậu hỏi tớ, nó không chỉ liên quan đến dòng dõi của tớ. Tớ là một nửa Cetra, nhưng tớ nghĩ một phần lớn khác là môi trường. Có điều gì đó khác biệt… điều gì đó đặc biệt về nơi mà nhà Gainsborough đã xây dựng ngôi nhà đó.”

“Và tất cả những bông hoa? Chúng cũng là một phần của điều đó sao?”

“Tớ nghĩ vậy. Mỗi năm chúng cứ mọc lên từ mặt đất, giống như cách mẹ Ifalna của tớ thường xuất hiện trong phòng để thăm tớ. Tớ nghĩ lý do duy nhất bà có thể đến thường xuyên là vì vị trí đó đã giúp bà dễ dàng đến thăm.

“Nhưng bây giờ tớ không thể tạo ra những ảo ảnh đó dù cố gắng thế nào. Có thể là vì tớ chỉ là một phần Cetra, nhưng tớ có cảm giác còn một lý do khác nữa. Tớ nghĩ hơn bất cứ điều gì khác, chính sự ngây thơ của tuổi thơ đã cho phép tớ nhìn thấy những điều đó. Tớ đoán bây giờ tớ chỉ hòa hợp hơn với thành phố, và nó đã làm mòn đi các giác quan của tớ.”

“Dường như đó là một phần rất lớn của bản thân để mất đi.”

“Phải. Bây giờ chúng ta đang thực hiện nhiệm vụ mới này, tớ đoán nó có thể là một kỹ năng hữu ích.”

Hai người phụ nữ rơi vào im lặng. Hạnh phúc là một thứ phù du, cũng như những hoàn cảnh mà nó đòi hỏi.

“Ồ!” Tifa kêu lên. “Vậy làm thế nào mà Marcellus lại ở gần cổng? Rốt cuộc là cậu ta bỏ nhà đi sao?”

“Phải. Linh cảm của Carlo đã đúng. Marcellus tức giận về việc chuyển lên tầng trên, vì vậy cậu ta đã lẻn ra ngoài một đêm và đến Chợ Wall. Cậu ta đang lang thang trên đường phố, tìm một nơi có thể cho cậu ta một công việc, thì cậu ta đã có một cuộc chạm trán với một số tay sai của Corneo. Cậu ta đã trốn thoát được, nhưng lúc đó cậu ta không biết mình đang ở đâu. Cậu ta tiếp tục đi và cuối cùng thấy mình ở gần bức tường, đối mặt với một con quái vật.”

“Tội nghiệp cậu bé… Tớ cá là Carlo đã là anh hùng của ngày hôm đó.”

“Đúng vậy. Ngay cả tớ cũng nhìn anh ấy bằng một ánh mắt hoàn toàn khác. Anh ấy đã biến đổi từ một kẻ khốn luôn đe dọa Elmyra thành một người đàn ông lớn tuổi thân thiện, đáng tin cậy. Chà… lúc đó, anh ấy có vẻ khá già. Nhìn lại, tớ nhận ra anh ấy có lẽ ở độ tuổi ba mươi.”

“Cậu nghĩ anh ấy đang làm gì những ngày này?”

***

Marcellus đã trở về an toàn. Nhưng gia tộc không thể bỏ qua việc cuộc chạm trán với cái chết của cậu ban đầu là do một cuộc xô xát với tay sai của Corneo. Những tên côn đồ chắc chắn ở gần cuối hệ thống phân cấp, và chúng rất có thể chỉ muốn gây rối, chứ không phải hành động theo lệnh. Dù vậy, cẩn thận vẫn hơn.

Carlo đã sắp xếp cho hai thuộc hạ của mình, tên là Banco và Zoot, ở lại nhà Gainsborough cho đến khi mọi chuyện lắng xuống. Hai người ở độ tuổi cuối hai mươi, và mặc dù đủ thân thiện, họ không gây ấn tượng với Aerith là có khả năng giữ an toàn cho bất kỳ ai. Đặc biệt là nếu những kẻ tấn công tiềm tàng của họ bao gồm các băng đảng lân cận.

Bộ đôi này dành phần lớn thời gian để lười biếng và ngấu nghiến bất cứ thứ gì Elmyra nấu với những nụ cười toe toét, trẻ con. Khi Carlo ghé qua vài ngày một lần để kiểm tra họ, anh ta có vẻ trưởng thành và đáng tin cậy hơn nhiều khi so sánh.

Trong một lần ghé thăm cụ thể, Carlo hành động bất thường. Anh ta đã sẵn sàng đồng ý khi Elmyra mời anh ta ở lại ăn tối, nhưng anh ta khăng khăng đòi cô làm món thịt viên chiên nổi tiếng của mình. Ngay cả sau khi Elmyra nói với anh ta rằng cô không có nguyên liệu, anh ta vẫn năn nỉ cho đến khi cuối cùng cô không còn cách nào khác ngoài việc đi mua sắm. Carlo đã chỉ đạo Banco và Zoot đi cùng làm vệ sĩ cho cô.

Aerith đã ở bàn ăn theo dõi cuộc trao đổi diễn ra. Ngay lúc Elmyra và người hộ tống của cô ra khỏi cửa, Carlo quay sang cô.

“Aerith, chú định hỏi cháu…”

Giọng anh ta ngọt ngào một cách quá đáng.

“Thấy không, có một điều này đã làm chú bận tâm. Ngày chúng ta tìm thấy Marcellus, Elmyra biết chính xác nơi để tìm cậu ấy. Nhưng chú không thể hiểu làm thế nào cô ấy lại biết được.”

“Ồ…” Aerith cố gắng trả lời một cách tự nhiên nhất có thể. “Cháu cũng không biết.”

Cô đang cố gắng hết sức để tỏ ra bình tĩnh, nhưng cô nghi ngờ diễn xuất của mình không mấy thuyết phục.

“Hừm. Chà, hóa ra có một tin đồn đang lan truyền trong gia đình rằng có lẽ Marcellus đã bị bắt cóc. Vì, cô biết đấy, những người đã đánh Marcellus lúc đầu có liên quan đến Corneo.”

“Vậy sao?”

“Nhưng nó còn tệ hơn. Người bạn đã báo tin cho tôi? Anh ta nói mọi người bắt đầu chỉ trích Elmyra, như thể có lẽ cô ấy đang giật dây. Cách Meguro đã lên kế hoạch cho công việc kinh doanh của gia đình mà không có cô ấy, có thể là cô ấy muốn gửi một thông điệp. ‘Hãy vào khuôn khổ đi, nếu không mọi chuyện sẽ trở nên xấu xí.’

“Tôi không muốn tin, nhưng tôi phải thừa nhận, nó có vẻ hợp lý. Làm sao khác được mà cô ấy lại biết chính xác nơi để tìm Marcellus? Cô thấy tôi đang đi đến đâu rồi chứ?”

“Họ nghĩ Elmyra muốn Marcellus bị thương sao?” Aerith đáp lại, kinh hoàng.

“Chính xác. Và thành thật mà nói, nó đặt tôi vào một tình thế rất khó xử. Phần còn lại của gia đình thấy tôi đã dành bao nhiêu thời gian ở đây kể từ khi Clay qua đời. Bây giờ họ cũng bắt đầu nghi ngờ tôi. Giống như có lẽ Elmyra và tôi đang cặp kè—ừm, ý tôi là lên kế hoạch, để bán công việc kinh doanh của gia đình cho người trả giá cao nhất. Vì vậy, tôi nghĩ chỉ là vấn đề thời gian cho đến khi Meguro đến tìm chúng ta.”

Một cơn lạnh chạy dọc sống lưng Aerith khi cô nhớ lại Meguro có thể đáng sợ như thế nào.

“Chú sẽ làm gì?!” cô hỏi Carlo.

“Như tôi đã nói, chìa khóa của tất cả là tìm ra làm thế nào Elmyra biết được. Nếu chúng ta có một lý do đơn giản, đáng tin, chúng ta có thể giải thích cho gia đình. Không phải là sẽ dễ dàng để minh oan, nhưng sự thật ít nhất sẽ cho chúng ta một cơ hội chiến đấu. Và nếu không có gì khác, nó sẽ giúp tôi cảm thấy tốt hơn nhiều về việc tôi đứng về phía nào.”

Carlo nhìn chằm chằm vào cô, sự giằng xé hiện rõ trong mắt anh ta.

“Vì vậy, nếu cháu biết bất cứ điều gì về những gì đã xảy ra ngày hôm đó…”

Aerith hiểu hàm ý đủ rõ—ít nhất, cô hiểu cách anh ta đang nhìn cô. Ngay bây giờ, Carlo là một người bạn. Nhưng điều đó có thể thay đổi rất nhanh.

Miệng cô run rẩy khi cô cố gắng nói. Buổi sáng Marcellus được tìm thấy, Elmyra đã nói rất rõ một điều: Aerith không được nói cho ai biết làm thế nào cô lại biết được nơi ở của cậu bé.

Nhưng cô phải làm gì đó. Và nếu đó là cách duy nhất để giữ Elmyra an toàn…

“Là cháu,” Aerith thừa nhận. “Cháu đã thấy nó trong một giấc mơ. Chà… không thực sự là một giấc mơ, nhưng đó là cách duy nhất cháu có thể nghĩ ra để mô tả nó. Cháu đã gặp Marcellus, và cậu ấy đã nói cho cháu biết có thể tìm cậu ấy ở đâu. Cháu biết nghe có vẻ kỳ lạ, nhưng đó là sự thật! Thật đấy!”

Cô mong đợi sẽ bị đối mặt với sự hoài nghi. Thay vào đó, Carlo gật đầu trầm ngâm.

“Và những giấc mơ này… cháu có thấy nhiều không?”

“Không nhiều, nhưng… giấc mơ về Marcellus không phải là lần đầu tiên.”

“Hm. Và nếu nó đã xảy ra trước đây, Elmyra sẽ nhanh chóng tin cháu.”

Carlo ngồi thẳng dậy trong ghế, cười toe toét, và đưa tay ra để xoa đầu Aerith.

“Cháu thực sự quan tâm đến cô ấy rất nhiều, phải không?”

Aerith tuyệt vọng muốn biết điều gì đang diễn ra trong đầu Carlo. Cô đã nói sự thật. Liệu họ có thể tiếp tục là bạn bè bây giờ, hay điều đó là không đủ?

“Bây giờ sẽ xảy ra chuyện gì ạ?” cô hỏi. “Cháu sợ…”

“Chú cũng vậy, nhóc. Chú cũng vậy.”

***

Khi Elmyra, Banco và Zoot trở về từ chuyến đi, Carlo ngay lập tức đứng dậy và đi ra cửa.

“Có chuyện phát sinh,” anh ta nói. “Sẽ phải hẹn lại món thịt viên đó.”

“Ôi, lạy Chúa… Anh bắt tôi đi vào tận thị trấn, và bây giờ anh định—”

Elmyra tự ngắt lời khi cô nhận thấy Aerith đang ngồi buồn rầu ở bàn. Cô liếc lại Carlo, nhìn vào vẻ mặt u ám của anh ta.

“Chuyện gì đã xảy ra khi tôi đi vắng?” cô yêu cầu.

“Ý tưởng về một chuyến đi nhỏ đến Kalm nghe ngày càng hay hơn. Để tôi thuê một chiếc xe. Hoặc nếu cô quyết tâm ở lại, tôi có thể sắp xếp để Aerith đi một mình.”

“Chuyện gì đang xảy ra vậy? Chúng ta đang bị tấn công à? Là người của Corneo? Anh em nhà Manson?”

“Không phải ai cả. Là Meguro.”

“Meguro…? Anh nói chẳng có lý gì cả.”

“Kể từ khi ông ta nghe tin chính cô là người cung cấp manh mối dẫn đến Marcellus, có một ý nghĩ đang lan truyền rằng có lẽ cô đang làm việc cho Corneo. Và tôi cũng vậy. Đó là những gì mọi người đang nói.”

“Ai nói?”

“Rodin, Marvin, Roger, Bauman, Louis… và, quan trọng nhất, Meguro.”

“Cả gia tộc…?”

Mắt Elmyra nhắm chặt lại. Aerith ước gì cô có thể thấy được những suy nghĩ đang chạy trong đầu mẹ mình.

Khi Elmyra cuối cùng cũng mở mắt ra, cô nhìn chằm chằm vào giữa bàn, nơi có bức ảnh của Clay và Gabriel, rồi quét ánh mắt trở lại Carlo.

“Meguro đang ở đâu?” cô hỏi.

“Ở nhà. Kế hoạch chuyển lên tầng trên của ông ta đang bị hoãn lại cho đến khi tình hình lắng xuống. Ông ta đã khóa chặt cả ngôi nhà. Người được bố trí ở khắp mọi nơi. Ôi, Elmyra… Đừng nói với tôi là cô đang nghĩ đến việc đến đó.”

“Chỉ để nói chuyện. Tôi sẽ nói rõ rằng tôi muốn rút lui. Ông ta có thể có cả công việc kinh doanh chết tiệt đó cũng được. Gabriel đã mất, và Clay cũng vậy. Quyền thừa kế của chồng tôi chưa bao giờ là của tôi.”

“Khoan, khoan, khoan! Cô không thể nghiêm túc được!”

“Tôi đã suy nghĩ về chuyện này trong một thời gian dài rồi. Điều duy nhất giữ tôi lại là lo lắng về việc chúng ta sẽ xoay sở như thế nào. Nhưng chúng ta sẽ tìm ra cách. Bây giờ là thời điểm tốt như bất kỳ lúc nào.”

“Nó sẽ không giúp minh oan cho cô đâu. Nếu có thì, Meguro sẽ coi đó là bằng chứng nữa cho thấy cô đã đầu quân cho Corneo. Tệ nhất, ông ta có thể…”

Carlo do dự, không muốn nói hết ý nghĩ.

“Tôi nghe rồi. Nhưng đây là điều tôi phải làm. Trông chừng Aerith giúp tôi, được không? Chỉ một lúc nữa thôi.”

Vai Carlo chùng xuống.

“Còn cháu thì sao, nhóc?” anh ta hỏi Aerith. “Cháu có ổn với điều này không?”

“Không!”

Giọng Aerith khàn đi. Có một cục nghẹn trong cổ họng cô mà không thể nào trôi đi được.

Elmyra mỉm cười và đưa tay vuốt má cô.

“Chuyện này có thể mất một lúc. Mẹ có thể sẽ không về cho đến khuya. Con ăn tối với chú Carlo, nghe chưa? Và đừng gây rắc rối cho chú ấy khi đến giờ đi ngủ.”

“Đừng đi!” cô hét lên, nhưng lưng Elmyra đã quay đi.

Cô lao tới, tay duỗi ra để nắm lấy vạt áo mẹ, nhưng Carlo đã túm lấy tay Aerith.

“Thả cháu ra!” cô hét lên. “Mẹ, dừng lại! Mẹ không thể đi!”

Cửa trước đóng lại, và Elmyra đã đi mất.

Banco và Zoot đứng lúng túng ở một góc phòng khách, nhìn Carlo để chờ chỉ thị.

“Làm cho chúng tôi cái gì đó ăn đi,” Carlo gắt. “Bất cứ thứ gì. Tôi không quan tâm.”

“Cháu ghét chú, Carlo!” Aerith hét lên.

Nỗi buồn thoáng qua trong mắt người đàn ông, nhưng anh ta vẫn giữ vững.

“Mẹ cháu nói đúng,” anh ta nói. “Chúng ta phải làm điều này đúng cách. Một ngày nào đó cháu sẽ hiểu.”

***

Aerith không có khẩu vị khi đến giờ ăn tối. Cô vừa mới ngồi xuống đã xin phép đi, để lại món trứng tráng do Banco chuẩn bị hoàn toàn không động đến.

Trên lầu trong phòng mình, cô đi đi lại lại không yên, lo lắng cho Elmyra và hy vọng bà sẽ trở về bình an. Mỗi lần đi qua cửa sổ, cô lại nhìn ra ngoài, chỉ thấy khu vườn vẫn trống vắng và ngày càng tối. Mỗi lần đi qua cửa, cô lại bước ra chiếu nghỉ để nghe ngóng dưới nhà, nhưng chỉ bắt được những mẩu chuyện phiếm giữa Carlo và người của anh ta.

Gần nửa đêm thì cô nghe thấy tiếng lách cách đặc trưng của chốt cửa trước.

“Elmyra!” Carlo vui mừng kêu lên. “Tạ ơn trời, cô còn sống!”

“Nếu tôi muốn một cái ôm, tôi sẽ yêu cầu,” người phụ nữ gắt lại.

Aerith chạy ra phòng khách nhanh đến nỗi cô suýt ngã nhào xuống cầu thang. Cô thấy Carlo đang đứng bên cạnh Elmyra, gãi đầu một cách lúng túng, trong khi Banco và Zoot nhìn với nụ cười tinh quái.

“Mẹ!” Aerith kêu lên.

Elmyra vội vã đến và cúi xuống ngang tầm mắt.

“Mẹ đã về nhà an toàn, con yêu. Xin lỗi đã làm con lo lắng.”

Aerith, quá choáng ngợp để nói thêm lời nào, chỉ lao vào vòng tay mẹ. Cái ôm đủ mạnh để làm Elmyra ngã ngửa, nhưng lần này người phụ nữ không phản đối.

“Mẹ từng có thể bế con đi khắp nơi mà không đổ một giọt mồ hôi. Con đã lớn đến thế này từ lúc nào vậy?” Elmyra trêu.

Bà ôm lại Aerith thật chặt, và trong một lúc, họ ngồi đó trên sàn gỗ, quên hết mọi thứ và mọi người.

Cuối cùng, Carlo không thể đợi được nữa.

“Và?” anh ta xen vào. “Meguro đã nói gì?”

Elmyra nhẹ nhàng nhấc Aerith đứng dậy, rồi từ từ tự mình đứng lên. Cô vuốt phẳng những nếp nhăn trên quần áo và trả lời, “Ông ta không còn nghi ngờ rằng Marcellus đã bị bắt cóc. Quan trọng hơn, ông ta chưa bao giờ nghi ngờ cô hay tôi có liên quan đến chuyện đó.”

“Gì cơ? Nhưng nguồn tin của tôi nói—”

“Meguro biết chúng ta. Chúng ta không phải loại người lén lút trong bóng tối. Nếu có điều gì trong đầu, chúng ta sẽ nói thẳng.”

“Chết tiệt lão già đó… Cứ nghĩ lão biết chúng ta hơn cả chúng ta biết mình.”

Mặc dù lời nói cay nghiệt, Carlo vẫn cười rạng rỡ.

Anh ta dừng lại một lúc, như thể đang vật lộn với một chi tiết chưa được giải quyết, và hỏi, “Vậy thì những lời đồn tôi nghe được là cái quái gì?”

Elmyra khoanh tay. “Nhắc lại cho tôi xem chính xác anh lấy thông tin từ ai.”

“Là Butch. Butch đã nói với tôi. Ngay cả bây giờ khi ông ta đã nghỉ hưu, ông ta vẫn thỉnh thoảng đến thăm Meguro. Nói là thích cập nhật tình hình công việc của gia tộc.”

Elmyra không cần phải nói gì. Cô nhướng mày và đợi Carlo tự điền vào chỗ trống.

“Khoan, khoan. Cô đang nói Butch đã gài tôi?!”

Carlo rên rỉ và cào vào mặt. Anh ta bắt đầu đi đi lại lại trong phòng khách, tức giận lẩm bẩm, “Chết tiệt… Chết tiệt! Cứ đợi đến khi tôi tóm được lão già nhăn nheo đó!”

“Bình tĩnh,” Elmyra nói. “Tôi vẫn chưa nói xong.”

Carlo cố gắng ngừng cựa quậy, nhưng anh ta vẫn tiếp tục trừng mắt, và lỗ mũi anh ta phập phồng theo mỗi hơi thở.

“Về động cơ của Butch và cách ông ta liên quan đến chuyện này, tôi không thể nói. Anh cứ tự mình điều tra. Nhưng Meguro đã giao cho tôi một việc cần giải quyết trước khi anh đi.”

Cô rút một chiếc hộp nhỏ từ túi xách ra, đưa cho Carlo.

“Đây là gì?” anh ta hỏi.

Khi mở nắp và kiểm tra nội dung, cơn giận của Carlo tan biến thành sự kinh ngạc.

Elmyra đáp, “Ấn tín của Gabriel. Nó được chế tác thành một cặp, nửa còn lại đang thuộc sở hữu của Tổng thống Shinra. Chiếc nhẫn đó tượng trưng cho thiện chí giữa tập đoàn và gia tộc chúng ta. Khi Gabriel qua đời, chiếc nhẫn đáng lẽ phải được truyền cho Clay. Cơ hội đó không bao giờ đến, vì vậy Meguro đã giữ nó.”

“Nhưng điều đó có nghĩa là…”

“Ấn tín thuộc về người đứng đầu công việc kinh doanh của gia tộc Gainsborough. Cũng như những thứ này.”

Cô lấy một phong bì từ túi xách ra, cũng đưa cho Carlo.

“Giấy tờ sở hữu tất cả các tài sản của chúng ta, cùng với bản ghi nhớ ban đầu nêu rõ các điều khoản trong mối quan hệ kinh doanh của chúng ta với Shinra. Anh cũng sẽ tìm thấy tất cả các giấy phép và chứng chỉ chúng ta cần để hoạt động, và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, một thỏa thuận sửa đổi liệt kê tất cả các thành viên hiện tại—từ trên xuống đến những người số ba—hoàn chỉnh với dấu vân tay bằng máu của mọi người để ủy quyền cho sự thay đổi. Cả gia tộc đều đồng ý với điều này. Chúng ta đều tin rằng đó là bước đi đúng đắn.”

Cô ngoe nguẩy ngón tay đeo nhẫn của bàn tay trái, được quấn trong một miếng băng nhỏ dính một vệt đỏ, và nói thêm, “Tôi cũng đã ký, khi tôi ở chỗ Meguro.”

Banco kêu lên, “Đại ca! Cô ấy đang nói điều tôi nghĩ phải không?!”

Elmyra gật đầu, lại đưa phong bì cho Carlo.

“Meguro chưa có kế hoạch chết đâu,” cô nói. “Nhưng ông ấy đã nhận ra rằng mình không đủ sức khỏe để điều hành. Ông ấy đã gọi từng người trong ban lãnh đạo đến một thời gian nay, thực hiện các sắp xếp cần thiết để từ chức. Điều cuối cùng ông ấy còn lại là đảm bảo anh đồng ý.”

Miệng Carlo mở ra và ngậm lại không lời. Tay anh ta vươn ra để lấy phong bì nhưng lại rụt lại. Suốt thời gian đó, anh ta lẩm bẩm với chính mình, nói, “Chuyện này từ đâu ra vậy?” và “Thật là nhiều thứ để đổ lên đầu một người cùng một lúc,” và “Tôi phải làm gì đây?”

Aerith, Elmyra, và hai thuộc hạ của Carlo kiên nhẫn chờ đợi khi người kế vị tiềm năng của gia tộc Gainsborough đưa ra quyết định.

Khi Zoot không thể chịu đựng được nữa, anh ta kêu lên, “Đại ca là đại ca!” Những người khác ra hiệu cho anh ta im lặng, và Zoot tiếp tục chờ đợi, mặc dù bây giờ đang sụt sịt và thỉnh thoảng lau giọt nước mắt vui mừng ở khóe mắt.

Cuối cùng, Carlo mất ba phút để quyết định. Anh ta nhẹ nhàng nhấc phong bì từ bàn tay dang ra của Elmyra—bàn tay đã giữ nguyên vị trí một cách ấn tượng mà không hề run rẩy—và trượt nó vào chiếc cặp đen luôn bên cạnh.

Sau một lúc suy nghĩ, anh ta lại đưa tay vào cặp và rút ra một khẩu súng lục. Carlo kiểm tra băng đạn và lắp lại vào vị trí. Anh ta đặt vũ khí xuống bàn ăn với một tiếng *thịch* vang vọng trong lòng Aerith.

“Đoán là điều này có nghĩa là chúng ta sẽ không đến nữa,” Carlo nói. “Hai người sẽ phải tự chăm sóc bản thân.”

Aerith buột miệng, “Chú bỏ chúng cháu sao?!”

Chẳng có lý gì cả. Elmyra và Carlo đã được minh oan, và Carlo đã đồng ý tiếp quản công việc kinh doanh của gia tộc với sự chúc phúc của Elmyra và Meguro. Mọi chuyện đã được giải quyết. Vậy tại sao Carlo không thể tiếp tục đến thăm họ?

Miệng Carlo mím chặt trong một nỗ lực cuối cùng để kìm nén nước mắt. “Phải. Chú sẽ đi. Nếu chú cứ xuất hiện ở nhà, không có gì thay đổi cả. Nếu cô rút lui, thì phải trông như cô đã rút lui. Nếu không, các băng đảng lân cận vẫn sẽ coi hai người là mục tiêu chính, và chúng ta đã làm tất cả những điều này vô ích.”

Anh ta đưa cẳng tay lên che mắt và nói, “Aerith, một ngày nào đó cháu sẽ là một phụ nữ tuyệt vời. Elmyra, cô đã là rồi. Hãy tiếp tục như vậy.”

Nói xong lời cuối cùng, Carlo mở toang cửa trước, lao vào vườn như thể không thể chịu đựng được việc kéo dài lời tạm biệt thêm một lúc nào nữa. Banco và Zoot liếc nhau và vội vã theo sau.

Một lúc trôi qua, và cánh cửa lại nhẹ nhàng mở ra. Không một lời, và không một chút do dự, Carlo bước vào và ôm Elmyra một cái ôm chắc chắn, ngắn gọn. Khi anh ta lùi lại, anh ta thở dài, nhìn xuống chân, rồi lại lao ra ngoài.

Đó là lần cuối cùng Aerith nhìn thấy anh ta.

***

Một chuỗi ngày yên bình khác lại đến, gần như khiến Aerith thất vọng. Không có phản ứng dữ dội nào. Không có dấu hiệu nào về bất kỳ mối đe dọa nào đối với sự an toàn của Elmyra hay Aerith. Lúc đầu, Elmyra khăng khăng giữ khẩu súng lục bên mình mọi lúc, nhưng sáu tháng ngày yên ả cuối cùng đã thuyết phục cô rằng họ thực sự an toàn, và cô mang khẩu súng lên gác mái để cất đi. Aerith cảm thấy nhẹ nhõm khi nó khuất mắt.

Đôi khi, cô thấy mình tự hỏi Carlo đang làm gì, và liệu cuối cùng họ có gặp phải rắc rối gì với các băng đảng lân cận không. Các thành viên của gia tộc đã ngừng ghé thăm từ lâu, và ít có tin tức về hoạt động của nó đến được nhà họ. Ít nhất, Aerith dường như không bao giờ nghe về nó. Cô cho rằng Elmyra có thể có những kênh riêng của mình, nhưng nếu có, cô chắc chắn không bao giờ nói về chúng.

Dù vậy, nếu có một điều Elmyra không thể chịu đựng được, đó là ngồi không. Cô yêu công việc, và với nhiệm vụ trong gia tộc đã hết, cô đã theo đuổi những công việc khác, bình thường hơn: phục vụ tại một quán cà phê địa phương, hoặc sử dụng kỹ năng dọn dẹp và sắp xếp của mình tại cô nhi viện và một trong những phòng khám địa phương. Số tiền cô kiếm được đủ để họ trang trải.

Điều làm Elmyra ngạc nhiên nhất, sau này cô kể với Aerith, là việc luôn có một công việc chờ đợi cô, bất kể cô hỏi ở đâu trong khu ổ chuột. Ngay cả những cửa hàng đã đủ nhân viên cũng nhanh chóng chỉ Elmyra đến một người khác cần giúp đỡ. Mọi người trên khắp khu phố dường như đang trông chừng người thừa kế của Gainsborough và cô con gái nuôi, đảm bảo hai người không bao giờ thiếu thốn.

Điều đó có vẻ quá tốt để cho là may mắn, và khi Elmyra bắt đầu tìm hiểu tại sao cả phân khu lại sẵn lòng giúp đỡ như vậy, một khuôn mẫu nhanh chóng hiện ra.

Mọi người trong phân khu, dường như, đều có một câu chuyện về người cha chồng quá cố của Elmyra, dù là một ân huệ cá nhân nhận được hay một lòng tốt được thực hiện cho một thành viên gia đình thân thiết. Người đàn ông đã giúp đỡ rất nhiều người, ông được coi như một huyền thoại.

Quan trọng nhất là sinh kế mà ông đã đảm bảo cho vô số gia đình trên khắp khu ổ chuột. Khi Midgar vẫn còn là một vùng đất vô tận của giàn giáo, các mạng lưới tham nhũng của thành phố cũng đang hình thành. Tệ nhất là những người lao động thời vụ, đã đi từ khắp nơi với lời hứa về công việc ổn định, chỉ để đến nơi và phải tranh giành các vị trí trong các đội trả lương bèo bọt. Những nhà thầu mờ ám đã nhanh chóng thiết lập mình giữa Shinra và lực lượng lao động của thành phố, thu phí tìm việc và hoa hồng, và đòi những khoản cắt xén lớn để đổi lấy việc sắp xếp đảm bảo—bất kỳ tên gọi hay phương thức nào họ có thể nghĩ ra để bòn rút thêm vài đồng gil từ công nhân về cho mình.

Nhưng ít nhất ở một phân khu, mọi chuyện sẽ khác, nhờ có một Gabriel Gainsborough.

Đuổi những kẻ vô đạo đức và tống tiền ra khỏi Phân khu 5 là một quá trình dài và đẫm máu, nhưng cuối cùng Gabriel đã thấy tiền của Shinra lại chảy đến tay công nhân như dự định. Theo thời gian, ông đã giành được sự tin tưởng của tập đoàn và xoay sở để đàm phán những điều kiện tốt hơn nữa. Khi thành phố gần hoàn thành, nhiều người lao động đã có thể chuyển sang cuộc sống làm chủ doanh nghiệp, mở các cửa hàng nhỏ của riêng mình bằng số tiền họ đã tiết kiệm được. Ngay cả sau khi các doanh nghiệp được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, cư dân của khu ổ chuột cũng không nhanh chóng quên cách Gabriel đã chiến đấu vì tương lai của gia đình họ.

Những câu chuyện khiến Elmyra sững sờ, và trong nhiều ngày và tuần sau đó, Aerith sẽ nghe cô lẩm bẩm với chính mình suốt cả ngày, “Tất cả chúng ta đều có rất nhiều điều để biết ơn.”

***

Khi đến tuổi mười ba, theo thông lệ, những đứa trẻ sống tại Ngôi nhà Phân khu 5 sẽ bắt đầu làm việc ở đâu đó trong khu phố. Aerith, đã biết về phong tục này một thời gian, đã quyết tâm làm điều tương tự.

Nhưng khi sinh nhật thứ mười ba của cô đến và cô tiết lộ kế hoạch của mình, Elmyra đã nhanh chóng dập tắt nó.

“Tại sao con không thể đi làm?” Aerith yêu cầu.

“Mẹ không nói là mẹ muốn nhốt con ở nhà. Mẹ chỉ lo lắng thôi. Chỉ vậy thôi. Mẹ và con đã trải qua rất nhiều chuyện.”

“Đó là chuyện từ đời nào rồi!”

“Mẹ biết, nhưng… khi cuộc sống của con bị đảo lộn nhiều lần như mẹ, nó ảnh hưởng đến con. Mỗi khi mọi chuyện có vẻ tốt và mẹ để mình thoải mái, tất cả lại tan vỡ. Mẹ đoán đó chỉ là số phận của mẹ.”

Elmyra lắc đầu và thở dài.

“Nghe mẹ này. Cứ đà này, mẹ cũng chẳng khác gì nhốt con như Shinra. Cứ đi đi. Tìm cho mình một công việc. Nhưng cố gắng tìm một thứ gì đó gần nhà, được không?”

“Cảm ơn mẹ.”

Lời thú nhận của mẹ cô như một luồng không khí trong lành; nó nhắc Aerith về những ngày đầu của họ bên nhau, khi Elmyra luôn cố gắng để cô biết mọi chuyện, và cô cảm thấy chắc chắn mình được chào đón. Đồng thời, Aerith không thể không tự hỏi cô đã bao nhiêu lần là người chịu trách nhiệm làm đảo lộn cuộc sống của Elmyra.

***

Trên phà, Aerith thở dài giống như Elmyra đã làm.

“Và hóa ra, mẹ đã đúng khi lo lắng. Lẽ ra tớ nên nghe lời.”

Tifa há hốc. “Lại rắc rối nữa sao?!”

Aerith đáp lại bằng một cái gật đầu chắc nịch.

***

Aerith đã định tự mình tìm việc, nhưng Elmyra đã đi trước một bước: các giáo viên tại Ngôi nhà Phân khu 5 cần một trợ lý, và rõ ràng, Aerith là cô gái hoàn hảo cho công việc này.

Tuy nhiên, thật kỳ lạ. Khi Aerith thực sự bắt đầu làm việc ở đó, dường như “trợ lý” ít nhiều là một cách nói hoa mỹ để chỉ việc cô sẽ dành phần lớn thời gian để chơi với những đứa trẻ khác. Nó không thực sự giống như công việc.

Khi cô mơ về việc tìm một công việc, cô đã tưởng tượng mình sẽ lao đầu vào một thứ gì đó mới mẻ. Yoko, đã bước sang tuổi mười ba vài tháng trước, đã rời khỏi cô nhi viện. Bây giờ cô đang thuê một ngôi nhà cũ cùng với một số bạn bè, và cô dành cả ngày để làm các phụ kiện thủ công mà cô mang ra các khu chợ quanh phân khu để bán. Jean và X làm việc trong một bãi phế liệu, lục lọi các bộ phận máy móc, loại bỏ rỉ sét, và bán chúng để sửa chữa.

Nhưng khi Aerith hào hứng thảo luận về công việc của bạn bè ở nhà, và gợi ý rằng có lẽ cô có thể thử một cái gì đó tương tự, Elmyra chỉ mím môi và nhấn mạnh rằng cô không được, trong bất kỳ hoàn cảnh nào, đặt chân ra ngoài Phân khu 5.

Aerith đã chịu đủ rồi.

“Mẹ đã nói mẹ sẽ không nhốt con như Shinra!” cô hét lên.

“Đừng có cái giọng đó với mẹ, cô bé. Mẹ là mẹ của con, và mẹ đang cố gắng chăm sóc cho con.”

Sự thật là, Elmyra có vẻ kiệt sức. Công việc của cô dường như đang làm cô mệt mỏi, và Aerith ghét việc cô là nguyên nhân. Nếu Aerith chưa bao giờ xuất hiện ở Phân khu 5, Elmyra sẽ không bao giờ rời khỏi công việc kinh doanh của gia tộc. Cô sẽ vẫn giữ liên lạc với Carlo và những người khác, và cô sẽ không bao giờ biết đến sự vất vả của việc làm những công việc lặt vặt trên khắp phân khu.

Chắc chắn, sâu thẳm trong lòng, Elmyra cũng cảm thấy như vậy. Cô hẳn phải hối hận vì đã hy sinh quá nhiều để chăm sóc cho con của một người lạ. Đó hẳn là lý do đằng sau tất cả các quy tắc, ranh giới và giờ giới nghiêm áp bức. Đó là cách của Elmyra để trả đũa cho tất cả những năm tháng cô đã bị trói buộc bởi nghĩa vụ của mình với Aerith.

***

Tifa nhăn mặt. “Nói về vấn đề lòng tin.”

“Tớ biết. Tớ thừa nhận. Việc tớ mười ba tuổi và đã ở trong giai đoạn tuổi teen nổi loạn hoàn toàn không giúp ích gì. Điều tớ thực sự cần là một lối thoát nào đó để tập trung, giống như cậu đã có với việc luyện tập của mình.”

“Tập thể dục thật tuyệt vời để giải tỏa đầu óc. Tớ thực sự khuyên cậu nên làm vậy.”

“Ồ, tớ chắc chắn sẽ bắt đầu một thói quen của riêng mình. Một ngày nào đó.”

“Nói cách khác là không bao giờ.”

Aerith cười. “Dù sao đi nữa, bất chấp tất cả những lời than vãn và nghi ngờ của tớ, tớ vẫn tiếp tục đến làm việc tại Ngôi nhà Phân khu 5. Những đứa trẻ nhỏ rất dễ thương và vui vẻ, và chúng thực sự dường như ngày càng gắn bó với tớ. Đến khi tớ mười bốn tuổi, tớ đã ngừng phàn nàn, ít nhiều, và gần như có vẻ như toàn bộ tình hình ở nhà sẽ trôi qua mà không có sự cố gì. Nhưng rồi, như số phận đã định…”

***

Aerith vừa kết thúc một ngày làm việc tại Ngôi nhà Phân khu 5. Khi cô đến gần nhà, cô phát hiện một nhóm nhỏ đang đứng ngay nơi con hẻm mở ra khu đất của Gainsborough. Họ đang tụ tập với lưng quay về phía cô, chặn đường, và họ dường như đang quan sát ngôi nhà và khu vườn của nó với sự quan tâm sâu sắc.

Cô thấy hai phụ nữ và hai người đàn ông, trong đó một trong những người đàn ông có vẻ hơi quen thuộc: mặc dù cô chưa thể nhìn thấy mặt anh ta, cô có thể nói rằng anh ta khá trẻ, và có điều gì đó về mái tóc vàng gợn sóng, tuyệt đẹp của anh ta…

Khi nhận ra danh tính của anh ta, cô không thể ngăn mình kêu lên, “Rodin!”

Người đàn ông quay lại với một nụ cười trên môi.

Bây giờ Aerith đã chắc chắn, cô nói thêm, “Anh đang làm gì ở đây?!”

“Aerith! Rất vui được gặp em.”

Câu trả lời của Rodin đủ vui vẻ. Dù vậy, những cái liếc nhìn lo lắng mà anh ta dành cho những người bạn đồng hành của mình không thoát khỏi sự chú ý của cô.

“Em cao hơn rồi,” anh ta nói thêm. “Đã bao nhiêu năm rồi nhỉ?”

“Hai? Hoặc hơn?”

“Nghe có vẻ đúng.”

Cô nhìn kỹ hơn vào ba thành viên còn lại trong nhóm của anh ta, bây giờ tự hỏi liệu cô có biết họ không.

Người đàn ông còn lại—vóc người to lớn và trông khá trưởng thành, trừ khuôn mặt—giơ một tay lên một cách rụt rè và chào Aerith bằng một câu đơn giản, “Chào.”

Bây giờ khi anh ta cũng đã quay lại, cô có thể thấy mắt, mũi, miệng…

“Marcellus?!” cô hét lên.

“Không chắc là em có nhận ra anh không.”

“Dĩ nhiên là có!”

Sự thật là, anh ta đã thay đổi rất nhiều, thật khó để tin rằng anh ta là cùng một người mà cô đã gặp nhiều năm trước. Anh ta bây giờ cao lớn và khá nặng nề—gần như là một bản sao carbon của cha mình.

“Thực ra,” Rodin xen vào, “thật tuyệt vời khi em nhận ra, vì nó sẽ tiết kiệm cho tất cả chúng ta một chút thời gian. Chuyến đi thực địa nhỏ này là ý tưởng của Marcellus. Cậu ấy hẳn đã làm phiền anh về việc đưa cậu ấy đến đây mỗi ngày trong một tháng, cho đến khi cuối cùng anh chịu thua. Cậu ấy nói cậu ấy chỉ phải gặp lại em, và vì vậy chúng ta ở đây.”

Với mỗi câu nói trôi qua, giọng của Rodin ngày càng trở nên xin lỗi và không chắc chắn. Cuối cùng, anh ta lùi một bước do dự khỏi Aerith khi ra hiệu cho Marcellus tiếp quản. Trong khi đó, Marcellus đã liếc nhìn xung quanh một cách bồn chồn, như thể mong đợi ai đó khác sẽ xuất hiện bất cứ lúc nào.

Sau một khoảng lặng dài, khó xử, Marcellus đưa tay lên gãi má vài lần, đỏ mặt, và nói, “Aerith… Đầu tiên, anh muốn xin lỗi. Anh đã nói những lời lẽ tồi tệ với em. Lẽ ra anh không nên tức giận với em về việc dùng tên của em gái anh, và lẽ ra anh không nên gọi em là kẻ cắp. Anh là một đứa trẻ ngu ngốc, luôn tức giận với mọi người và mọi thứ. Em có thể tha thứ cho anh không?”

Aerith cố gắng hết sức để mỉm cười. “Tất cả đều là chuyện cũ rồi. Dù sao đi nữa, rất vui được thấy anh trông khỏe mạnh.”

Mặt Marcellus sáng lên. “Phải! Anh đang khỏe mạnh! Và anh nợ tất cả là nhờ em. Ngày hôm đó anh bị đuổi ra cổng phân khu và gặp phải con quái vật… Chà, anh nghĩ mình tiêu rồi. Nhưng ngay khi anh chắc chắn rằng mọi chuyện đã kết thúc, anh đã có một giấc mơ kỳ lạ về việc em xuất hiện để cứu anh.

“Ít nhất, trong một thời gian dài, anh đã nghĩ đó là một giấc mơ. Anh biết không có cách nào em lại lang thang ở rìa khu ổ chuột Phân khu 6. Lẽ ra em phải an toàn ở nhà tại Phân khu 5. Và ngay cả khi em đã ở gần cổng ngày hôm đó, em cũng sẽ không muốn giúp anh sau cách anh đã đối xử với em. Vì vậy, nó không có lý do gì để là bất cứ thứ gì ngoài một giấc mơ.”

Anh ta do dự trước khi tiếp tục. “Dù vậy, nó cảm thấy rất thật. Và rồi, hôm nọ khi anh đang nói chuyện với Carlo, anh ấy tình cờ đề cập rằng chính em là người biết nơi để tìm anh. Bản thân Carlo không thể tin được, vì vậy anh ấy đã giữ im lặng về điều đó trong nhiều năm.”

Aerith căng thẳng, không thể tin rằng Carlo đã tiết lộ bí mật của cô. Rốt cuộc anh ta đã phản bội cô sao?

Có điều gì đó mách bảo cô rằng tốt hơn là không nên xác nhận hay phủ nhận những nghi ngờ của Marcellus, hoặc đưa ra bất kỳ câu trả lời nào. Cô nở một nụ cười yếu ớt và chờ đợi chàng trai trẻ tiếp tục.

“Anh bắt đầu tìm hiểu về nó,” Marcellus nói. “Anh đã đọc mọi thứ có thể tìm thấy về những ảo ảnh và việc nói chuyện với người khác xuyên thời gian và không gian, và anh bắt đầu nghĩ, có lẽ sự tương tác của chúng ta ngày hôm đó có liên quan đến dòng sinh mệnh. Em biết về dòng sinh mệnh, phải không? Nó được cho là một loại dòng chảy bên trong Hành tinh. Một loại năng lượng tinh thần.”

“Ồ. Hừm.”

Aerith cố gắng hết sức để giả vờ không biết.

“Thực tế, họ nói dòng sinh mệnh là nơi chúng ta lấy năng lượng Mako. Những gì chúng ta đang làm thực ra là—”

“Marcellus!” cô bạn đồng hành nữ trẻ hơn của họ gắt. “Anh biết chúng ta không được phép nói xấu về Mako mà. Em sẽ mách bố.”

Aerith đã quá ngạc nhiên khi thấy Marcellus đến nỗi cô đã không dành thời gian để quan sát kỹ hai người phụ nữ. Cô gái vừa nói không lớn hơn Aerith. Ngay khi mắt họ gặp nhau, Aerith biết ngay cô bé phải là ai.

“Anh trai em đấy,” cô bé nói. “Một khi anh ấy bắt đầu nói, anh ấy không bao giờ dừng lại. Chào, Aerith. Cậu khỏe không?”

Ronna!

“Khỏe,” Aerith đáp. “Rất vui được thấy cậu cũng khỏe mạnh. Bố cậu thế nào?”

“Không tốt lắm, nhưng chắc chắn tốt hơn bây giờ khi chúng tớ đã ra khỏi khu ổ chuột. Cho đến khi chúng tớ chuyển đi, tớ chưa bao giờ nhận ra ở dưới này ô nhiễm đến thế nào. Cậu sẽ không tin được không khí trên Tấm Thép trong lành đến mức nào đâu.”

Aerith đáp lại bằng một nụ cười nhợt nhạt. Ronna không thay đổi nhiều; cô bé vẫn có cách làm người khác cảm thấy tồi tệ mà không có ý.

“Còn Carlo thì sao?” Aerith hỏi.

“Đang cố gắng hết sức. Anh ấy đang quản lý tốt công việc kinh doanh. Thành thật mà nói, tớ sẽ không nghĩ anh ấy có đủ khả năng để vượt qua một thứ như cuộc chiến tranh giành lãnh thổ ở Phân khu 5, nhưng bằng cách nào đó anh ấy đã xoay sở được.”

“Chiến tranh giành lãnh thổ…?”

Câu hỏi khiến Ronna trông bối rối. “Cậu nghiêm túc không biết sao? Tớ đang nói về cuộc chiến, ngay sau khi bố nghỉ hưu và Carlo tiếp quản. Nhớ không? Người của Corneo đã tràn vào, cùng với khoảng một tá nhóm khác. Hàng đống kẻ vô danh tràn vào Phân khu 5 hy vọng giành được một phần. Đến khi Carlo và người của anh ấy đẩy lùi được chúng, đường phố gần như đỏ máu. Marvin, Roger, và Bauman đều đã chết trong cuộc chiến.”

“Gì cơ?!”

Làm sao điều đó có thể là sự thật? Nếu có chiến tranh trong phân khu, Aerith cảm thấy chắc chắn cô sẽ thấy nó.

“Dù sao đi nữa,” Rodin xen vào, “tất cả đã qua rồi. Công việc kinh doanh của gia tộc an toàn. Các nhóm khác đã trở về nơi họ đến.”

Anh ta liếc nhìn xung quanh một cách lo lắng và nói thêm, “Chúng ta xong việc ở đây chưa? Hai người đã được nói chuyện với Aerith, và điều đó có nghĩa là anh đã giữ lời hứa. Nếu còn gì muốn nói, hai người có thể viết thư cho cô ấy.”

“Elmyra sẽ sớm trở về,” Aerith thăm dò. “Mọi người không ở lại uống trà sao?”

“Không phải là ý hay. Chúng ta không được phép ở trong khu vực hạn chế. Chúng ta thực sự nên ra khỏi đây.”

“Khu vực hạn chế? Đó là gì?”

“Nó trải dài từ đây đến nhà ga,” Marcellus giải thích. “Shinra đã đặt ra các ranh giới khi cuộc chiến tranh giành lãnh thổ nổ ra. Khu vực đó phải không có xung đột, và bất kỳ ai không tuân thủ các quy tắc… Chà, cứ nói là Shinra đã hứa sẽ xử lý họ. Vì vậy, tất cả các bên đều tránh xa khu vực đó. Đó là điều duy nhất mọi người có thể đồng ý.”

“Họ hạn chế người ta khỏi cái gì?”

Câu hỏi của cô dường như làm Ronna kinh ngạc.

“Ý cậu là sao?” cô bé yêu cầu. “Họ đang hạn chế quyền tiếp cận cậu, ngốc ạ!”

Lời bình luận đó đã làm sự bồn chồn của Rodin sôi sục thành hoảng loạn.

“Được rồi! Thế là đủ rồi!” anh ta tuyên bố. “Anh đã cảnh báo hai người về việc nói quá nhiều. Bây giờ chúng ta thực sự phải ra khỏi đây.”

Anh ta vội vã dẫn nhóm nhỏ của mình ra khỏi rìa khu đất của Gainsborough. Khi Marcellus đi qua Aerith, anh ta hứa sẽ sớm đến thăm lại, nói rằng anh ta thực sự muốn nói chuyện thêm về những sự kiện bí ẩn của ngày anh ta suýt chết. Aerith cẩn thận đưa ra một câu trả lời không cam kết. Ronna mời cô đến chơi trên Tấm Thép, và Aerith hứa sẽ thảo luận khả năng đó với Elmyra.

Nhóm bốn người lên đường xuống con hẻm. Nhưng ngay trước khi họ rẽ ở góc đầu tiên, Rodin dừng lại và chỉ vào thành viên thứ tư, chưa được giới thiệu.

“Đây là Amber,” anh ta nói. “Chúng tôi sẽ sớm kết hôn. Báo tin cho Elmyra giúp anh nhé? Nói với cô ấy rằng anh ước mình có thể có một lời giới thiệu đàng hoàng.”

Amber vẫn im lặng. Cô nhìn chằm chằm vào Aerith với đôi mắt nheo lại, và Aerith tự hỏi mình đã làm gì để chuốc lấy sự thù địch rõ ràng như vậy. Người phụ nữ chắc chắn không có vẻ quen thuộc.

Khi Aerith trở về nhà, cô đi đến một chiếc tủ cao ngang eo ở góc sau của phòng khách, trên bề mặt của nó đặt một chiếc bình hoa duy nhất. Cô nhớ rằng nó từng là nơi đặt một chiếc tivi và cố gắng nghĩ xem chiếc bình đã thay thế chiếc TV từ khi nào.

Khi ký ức trở lại, nó khiến cô há hốc một tiếng nhỏ.

Đã khoảng một tháng sau khi họ cắt đứt mọi quan hệ với Carlo và gia tộc. Elmyra đã va vào chiếc tủ khi đang dọn dẹp, làm chiếc TV cồng kềnh rơi xuống đất. Cô đã trì hoãn việc mua một chiếc mới cho đến khi cuối cùng nó không bao giờ xảy ra.

Đó có phải là một sự trùng hợp? Hay đó là một mưu mẹo tinh vi khác để hạn chế lượng thông tin bên ngoài lọt vào ngôi nhà yên tĩnh của họ?

Khi Elmyra trở về vào buổi tối, Aerith kể cho cô nghe về cuộc gặp gỡ với Rodin và những người khác.

“Tưởng tượng xem,” mẹ cô đáp. “Mẹ đã không gặp ai trong số họ trong nhiều năm. Họ trông có khỏe không?”

Tuy nhiên, biểu cảm của người phụ nữ không hoàn toàn khớp với lời nói của cô. Cô có vẻ cảnh giác. Báo động.

“Này, mẹ? Mẹ có biết gì về một cuộc chiến tranh giành lãnh thổ không?” Aerith thăm dò. “Và một thứ gọi là khu vực hạn chế?”

Elmyra xua tay, rõ ràng là lo lắng muốn đổi chủ đề.

“Mẹ thấy họ đã nhồi nhét vào đầu con những câu chuyện,” cô nói. “Mẹ và con bây giờ sống trong một thế giới khác. Không có lý do gì để chúng ta phải bận tâm về những chi tiết nhỏ trong cuộc sống của Rodin và phần còn lại của gia đình.”

“Ngôi nhà này,” Aerith lặp lại một cách quả quyết hơn. “Và khu phố này. Đó là khu vực hạn chế, phải không? Và những ranh giới đó được chọn vì đó là nơi con sống và nơi con dành cả ngày. Đó là lý do tại sao mẹ đã làm ầm lên về việc con không đi xa nhà để tìm việc. Mẹ đã hứa với Shinra, và bây giờ con phải ở trong cái lồng này mà họ đã dựng lên cho con.”

Mắt Elmyra nhắm lại. Cô từ từ lắc đầu từ bên này sang bên kia.

“Không phải như vậy đâu. Nhưng chúng ta có thể đừng nói về chuyện này ngay bây giờ được không? Hôm nay có một vết nứt trong bể nước ở quán cà phê, và mẹ đã phải dành cả ngày để lau dọn.”

Thêm những lời lảng tránh. Thêm những lời bào chữa. Thêm sự lừa dối. Điều đó làm máu Aerith sôi lên, và những lời tiếp theo tuôn ra khỏi miệng cô trước khi cô có thể ngăn mình lại.

“Nếu công việc mệt mỏi đến vậy, thì nghỉ đi,” cô gắt. “Mẹ chưa bao giờ phiền khi nhận tiền của Shinra trước đây. Điều gì đang ngăn cản mẹ bây giờ?”

Sau khi đã nói xong, cô ngay lập tức quay đi, không thể nhìn Elmyra và thấy nỗi đau mà lời nói của cô đã gây ra. Mọi thứ sau đó là một mớ hỗn độn. Cô nghe thấy tiếng chân mình chạy lên cầu thang, và cô nghe thấy cánh cửa phòng mình đóng sầm lại. Cô không muốn nói chuyện. Cô không muốn nghĩ. Cô ước mình có thể biến mất.

***

“Tớ đã nghĩ rằng mình cuối cùng đã vượt qua một giới hạn,” Aerith thừa nhận. “Tớ thực sự tin rằng đó là kết thúc cuộc sống của tớ ở Phân khu 5, và kết thúc thời gian của tớ với Elmyra.”

“Nhưng cậu vẫn sống với cô ấy khi chúng tớ gặp cậu,” Tifa nói. “Vậy nên hai người chắc đã làm hòa rồi. Cuối cùng mọi chuyện đều ổn cả, phải không?”

***

Sau cơn bộc phát, điều duy nhất Aerith có thể nghĩ đến là cô cần phải đi khỏi đây. Cô không thể tiếp tục kéo Elmyra xuống mãi được.

Quỳ xuống bên cạnh giường, cô lôi ra chiếc va li cũ kỹ, bụi bặm mà cô và Elmyra đã từng gói ghém cho chuyến đi dự kiến đến Kalm. Cuối cùng, họ đã không bao giờ đi, và chiếc va li vẫn không được sử dụng và bị lãng quên dưới gầm giường của Aerith.

Cô lấy quần áo từ tủ và nhét vào trong, sau đó cẩn thận đặt món đồ quý giá nhất của mình vào giữa những lớp vải. Và cuối cùng, sau khi nhét tất cả số gil cô đã tiết kiệm được từ công việc ở Ngôi nhà vào một túi, cô lôi chiếc va li xuống nhà và ra khỏi nhà.

Bóng tối của con hẻm quen thuộc nhường chỗ cho những ngọn đèn đường gay gắt của đại lộ chính của phân khu. Một người chủ cửa hàng quen thuộc gọi cô khi cô đi qua.

“Này, Aerith. Điều gì đã khiến cháu ra ngoài vào giờ này?”

Theo bản năng, cô nói dối. “Chỉ là một chuyến đi nhanh đến Phân khu 6 thôi ạ.”

“Ôi, con yêu… Đừng nói với cô là con đang nghĩ đến việc—”

“Không có gì giống vậy đâu ạ,” Aerith vội vàng nói. “Không liên quan gì đến Chợ Wall.”

“Chà, hãy cẩn thận nhé? Elmyra sẽ rất đau lòng nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra với cháu.”

Với một lời tạm biệt lịch sự, Aerith bỏ lại người hàng xóm phía sau. Cô tiếp tục đi xuống đại lộ chính, nhớ lại cuộc phiêu lưu của mình với Ifalna rất lâu về trước.

*Hướng nào đến khu ổ chuột Phân khu 3?* mẹ cô đã hỏi người phụ nữ bên ngoài toa tàu hàng của họ.

Bà thậm chí còn hỏi cả nhân viên nhà ga đã đuổi theo họ. *Anh có thể cho chúng tôi biết đường đến Phân khu 3 không?*

Aerith nhớ lại sự ngạc nhiên của mình khi phát hiện ra rằng họ đã đi ngược hướng suốt thời gian qua, và những yêu cầu của mẹ cô thực ra là một mưu mẹo để đánh lạc hướng bất kỳ sự truy đuổi nào. Mãi cho đến khi họ phát hiện ra tấm biển chỉ dẫn đến Phân khu 5, Ifalna mới hé lộ một chút về nơi họ thực sự đang hướng tới.

*Mẹ đã từng nghe một câu chuyện—một câu chuyện mà mẹ hy vọng là thật. Có một nhà thờ ở khu ổ chuột Phân khu 5. Ngày xửa ngày xưa, mọi người tụ tập ở đó để thờ phượng Chúa, nhưng bây giờ nó bị bỏ hoang. Không ai đến thăm, điều đó sẽ khiến nó trở thành một nơi hoàn hảo để chúng ta ẩn náu một thời gian.*

Những suy nghĩ về cuộc trốn thoát táo bạo của cô và Ifalna đã nâng cao tinh thần của cô, và bước chân cô trở nên nhẹ nhàng và tự tin hơn. Việc đi bộ và suy nghĩ đã xua tan đám mây u sầu đã bao trùm kể từ khi cô bước chân ra khỏi cửa trước của Elmyra. Aerith gật đầu quyết đoán với chính mình rằng đây là điều đúng đắn phải làm. Đây là cuộc phiêu lưu mà cô đã định đi, chặng cuối cùng của nó đã bị trì hoãn quá lâu.

Nhà thờ, Aerith đã nghe nói, ít nhiều là một đường thẳng từ nhà Gainsborough; tất cả những gì cô phải làm là đi về phía nhà ga và tiếp tục đi. Nó sẽ đưa cô ra ngoài khu vực hạn chế, và thành thật mà nói, điều đó hoàn toàn phù hợp với cô.

*Đừng bao giờ đánh mất điều đó.*

*Cách con tìm thấy niềm vui trong mọi thứ.*

Những ký ức về Ifalna tiếp tục tràn về mạnh mẽ và rõ ràng hơn mỗi bước đi.

***

Tifa mỉm cười một cách thấu hiểu. “Đó là cách nó diễn ra sau một cuộc cãi vã lớn ở nhà, phải không? Trong một thời gian ngắn, cứ như thể cậu có tất cả sự tự tin trên thế giới.”

“Chính xác. Cậu phải tiếp tục di chuyển. Cậu không thể để mình dừng lại và suy nghĩ về nó, bởi vì cậu biết tất cả sẽ tan vỡ.”

“Tớ không thể nói tốt hơn.”

“Nhưng lần này, tớ đã thấy hậu quả. Vì tớ, ai đó đã bị thương rất nặng.”

Ngay khi cô vừa thú nhận, cô có thể nghe thấy Tifa nuốt nước bọt một cách lo lắng bên cạnh.

***

Khi Aerith đến gần nhà ga, một đoàn tàu vừa mới dừng ở sân ga. Dựa vào thời gian, đó là chuyến cuối cùng đi từ Tấm Thép xuống trong đêm.

Cô chỉ liếc nhìn nó một cách thoáng qua, định đi qua nhanh nhất có thể. Ga Ngầm Phân khu 5 là một phần trong cuộc phiêu lưu mà cô có thể sống thiếu việc nhớ lại. Cô không muốn để mắt mình lướt qua đoạn đường cụ thể đó hay phần cụ thể đó ở chân bệ bê tông. Một phần trong cô sợ rằng nếu làm vậy, cô có thể vẫn thấy mẹ mình ở đó, nằm gục và sốt cao khi sự sống của bà chuẩn bị tuột đi.

Cô gần như đã qua khỏi quảng trường và khuất khỏi tầm mắt thì một ý nghĩ khác lóe lên.

Cô có đang mắc sai lầm không?

Kể từ lúc cô lôi chiếc va li ra, cô đã tự coi cuộc bỏ trốn là một điều tích cực, nhưng có lẽ việc bỏ đi thực ra là một điều khủng khiếp, gây tổn thương. Sự u ám của khả năng đó đã làm cạn kiệt sự phấn khích và quyết tâm của cô, những thứ đột nhiên có vẻ dễ bị tổn thương hơn nhiều so với trước đây.

Aerith thấy rằng khu vực hạn chế tồn tại không phải để nhốt cô mà là để giữ cô an toàn khỏi nguy hiểm. Ngay lúc cô bước ra ngoài biên giới của nó, cô sẽ tự đặt mình vào nguy hiểm lớn. Một bức tường vô hình khổng lồ dường như mọc lên dưới chân cô, chặn đường tiến. Ánh đèn sáng của nhà ga và quảng trường của nó cầu xin cô ở lại, cảnh báo rằng ngay lúc cô bước ra ngoài tầm với của chúng, tương lai của cô sẽ tối tăm và không chắc chắn như những con đường phía trước.

Một giọng nói thận trọng, dò hỏi ngắt ngang suy nghĩ của cô.

“Aerith?”

Cô quay lại và thấy một người đàn ông, to lớn không tưởng cả về vóc dáng lẫn đường nét, đang đứng quay lưng về phía nhà ga. Mắt to. Mũi to. Miệng to.

Một tiếng há hốc thoát ra khỏi Aerith, và người đàn ông tiếp tục. “Ta biết đó là con. Con đã lớn rồi, nhưng ta vẫn nhận ra. Con là hình ảnh phản chiếu của bà ấy. Của mẹ con, thấy không?”

Faz. Tâm trí Aerith quay cuồng. Làm thế nào ông ta lại ở đây? Tại sao? Ông ta vẫn mặc chiếc áo khoác phòng thí nghiệm trắng khổng lồ mà cô nhớ từ những ngày ở Tòa nhà Shinra. Điều đó có nghĩa là…?

“Ông nhầm người rồi,” cô nói, quay đầu đi và nhanh chóng đi qua.

Cô cảm thấy Faz lững thững theo sau và biết mình không còn lựa chọn nào khác: những con đường tối tăm phía sau nhà ga là con đường duy nhất còn lại.

“Aerith, đợi đã!” giọng nam trung trầm ấm gọi. “Không phải như con nghĩ đâu!”

Sự thật là, cô không chắc mình nghĩ gì. Tất cả những gì cô biết là cô sẽ không dừng lại và tìm hiểu.

Khi cô vừa đi vừa chạy bộ dọc theo con đường đất lộn xộn, tối đen như mực, tâm trí cô điên cuồng xem xét các khả năng. Cô chợt nghĩ rằng Faz có thể đang tức giận. Ông ta có thể đang nuôi một mối hận thù nhiều năm, kể từ khi Ifalna lợi dụng ông để đảm bảo cuộc trốn thoát của họ và nhanh chóng bỏ rơi ông sau khi được tự do.

Ý nghĩ tin tưởng ông ta hay thậm chí dừng lại để nói chuyện dường như vô lý. Ai biết ông ta có thể làm gì nếu bắt được cô?

Trong khi đó, kiến thức của Aerith về đường đến nhà thờ ban đầu đã rất mong manh. Sự truy đuổi của Faz, cùng với bóng tối của đêm, chắc chắn không giúp ích gì. Một lúc sau, cô nhìn quanh và nhận ra mình không biết mình đang ở đâu hay nhà thờ có còn ở phía trước không. Con đường đã thu hẹp lại thành một lối đi nhỏ, cô đơn, hai bên là những núi phế liệu chất chồng.

Cảnh tượng kim loại rỉ sét đã khơi dậy một tia hy vọng, và cô gọi vào đêm, “Jean? X? Hai người có ở đó không?!”

Tiếng gọi của cô không nhận được câu trả lời. Đột nhiên, hy vọng có vẻ ngớ ngẩn. Ngay cả khi đây là bãi phế liệu mà các cậu bé nhặt, không có cách nào họ lại ra ngoài làm việc muộn như vậy vào ban đêm. Dù vậy, cô vẫn gọi lại, tuyệt vọng để tìm bất kỳ ai khác để không phải ở một mình với Faz.

Bước tiếp theo của Aerith đạp lên một thứ gì đó lổn nhổn và mềm. Nó làm cô mất thăng bằng, khiến cô chúi người về phía trước. Chiếc va li của cô rơi xuống nền đất cứng với một tiếng *thịch* nặng nề và một tiếng rạn, như thể tay cầm đã bị gãy một phần.

Aerith rên rỉ vì đau, quay lại và dùng tay lần mò trên mặt đất để xác định vật thể cô đã vấp phải. Khi ngón tay cô tìm thấy nó, bề mặt xốp và phủ đầy chất nhờn, và cô hét lên vì hiểu ra. Đó là xác một con quái vật.

Sinh vật đó không chết lâu. Xác của nó phát ra một tiếng vù vù yếu ớt, không xác định. Chất lỏng rỉ ra trên đất, bám vào da trần của chân và ngón tay Aerith và gây ra một cảm giác ngứa ran yếu ớt dường như tăng dần lên thành một vết bỏng kinh khủng.

“Không sao đâu,” một giọng nói trầm vang lên. “Nó không thể làm hại con được.”

Cô nhận ra rằng Faz đã đuổi kịp cô và bây giờ đang đứng ở phía bên kia của cái xác.

Vẫn nằm dài trên mặt đất, Aerith nhìn lên ông ta, thấy ông ta như khi cô còn là một cô bé bảy tuổi: một hình dáng to lớn không tưởng thống trị toàn bộ tầm nhìn của cô.

Gấu váy của cô đã bị kéo lên cao, và cô vội vàng kéo nó xuống bắp chân. Từ từ, cẩn thận, cô lùi lại, ra xa khỏi Faz và cái xác, chờ cơ hội để đứng dậy và bỏ chạy.

“Sao con có thể tàn nhẫn như vậy?” Faz yêu cầu. “Con đã làm ta lo đến phát ốm. Ta đã khóc mỗi ngày, tưởng tượng con và mẹ con sống trong những rãnh cống, chạy trốn khỏi Shinra. Ta đã gần như từ bỏ hy vọng thì Amber đến báo rằng cô ấy đã tìm thấy con.”

“Amber…?” Aerith lặp lại cái tên, không hiểu.

Ngoại trừ, cô đã nghe cái tên đó ở đâu đó, mới đây thôi… Phải rồi. Người phụ nữ kia trong nhóm khi Marcellus đến thăm. Vị hôn thê của Rodin. *Chúng tôi sẽ sớm kết hôn*, anh ta đã nói vậy.

Cô nhớ lại cách người phụ nữ đã trừng mắt nhìn cô. Bây giờ có vẻ như cô ta có liên quan đến Faz theo một cách nào đó. Nhưng làm thế nào?

Faz nhận ra sự bối rối trong biểu cảm của Aerith.

“Con không nhớ Amber sao?” ông ta nói. “Thật không tốt chút nào. Cô ấy đã giúp con. Cô ấy đã ở đó để đảm bảo con an toàn, tại Ga Ngầm Phân khu 4. Amber. Bạn của ta.”

Aerith há hốc. Người phụ nữ cáu kỉnh trong bộ yếm rộng thùng thình, bẩn thỉu. Người đã gắt gỏng với cô và Ifalna và từ chối giúp họ xuống khỏi toa tàu hàng. Đó là Amber.

“Khi cô ấy nói với ta rằng cô ấy đã tìm ra nơi con đang sống, ta đã đến Phân khu 5 nhanh nhất có thể. Và thời điểm thật hoàn hảo. Con có tin được không? Muộn hơn một chút, và con đã đi qua nhà ga rồi. Ta nghĩ hẳn là Ifalna. Bà ấy đã trông chừng chúng ta, dẫn lối để chúng ta ở đúng nơi, đúng lúc.”

Aerith từ từ đứng dậy, bây giờ chắc chắn rằng có điều gì đó rất không ổn.

Faz, về phần mình, lùi lại hai bước khỏi cô, như thể để chứng minh ông ta không có ý định làm hại.

“Con đang đến nhà thờ phải không?” Faz hỏi.

“Hả? Sao…?”

“Nhà thờ. Ta đã từng nói với Ifalna về nó. Lúc đầu bà ấy có vẻ rất quan tâm. Ta đã đề nghị đưa bà ấy đi một ngày nào đó, nhưng đột nhiên thái độ của bà ấy thay đổi. Bà ấy nói đó là một nơi khủng khiếp, ghê tởm, và bà ấy sẽ không bao giờ nghĩ đến việc đặt chân vào trong. Nhưng sau khi hai mẹ con biến mất, ta đã cố gắng nghĩ đến bất kỳ nơi nào hai mẹ con có thể đã đến. Đó là lúc ta nhớ đến nhà thờ. Ta đã đến kiểm tra vài lần, phòng khi. Ta đã cầu nguyện khi ở đó. Ta hy vọng có lẽ Chúa sẽ giúp ta tìm thấy hai mẹ con. Nhưng Chúa dường như không nghe, vì vậy ta đã ngừng đến. Ta đoán có lẽ không có chúa.”

Một tiếng gầm gừ thấp ngắt lời Faz, và người đàn ông to lớn quay người một cách nặng nề, xem xét bóng tối.

“Quái vật,” ông ta nhận xét. “Ở đây không an toàn. Đặc biệt là vào ban đêm. Chúng ta nên đến một nơi an toàn. Nhà thờ không xa đâu. Con không muốn xem nó sao? Nó gần hơn nhiều so với việc quay lại nhà ga.”

Aerith cố gắng nhìn qua vai Faz, nhưng cô không còn thấy được ánh sáng nào từ quảng trường nhà ga nữa. Nếu người trợ lý phòng thí nghiệm nói thật, cô đã chạy xa hơn nhiều so với cô tưởng.

“Có lẽ sẽ tốt hơn nếu con—”

“Ồ, Aerith… ta hy vọng con không nói rằng ta làm con sợ hơn cả những con quái vật. Đó có phải là cảm giác thực sự của con không?”

Cô gật đầu, thấy không có lý do gì để cố gắng che giấu sự thật. Chắc chắn ông ta đã biết rồi. Ông ta đã thấy cách cô bỏ chạy và cách cô lùi ra xa khỏi ông ta ngay cả bây giờ.

“Hay là ta đi trước?” Faz đề nghị. “Ta sẽ đi trước con, và con có thể đi sau bao xa tùy thích. Nhưng nếu có con quái vật nào đến từ phía sau, chúng ta phải chạy, con hiểu không? Chạy hết sức mình. Đội tuần tra khu phố không tuần tra vào giờ này, và ta không đủ giỏi để tự mình đối phó với những con quái vật. Chỉ vì ta to lớn không có nghĩa là ta mạnh mẽ.”

Faz nở một nụ cười yếu ớt và lững thững đi qua Aerith về phía nhà thờ. Cô dõi theo tấm lưng trắng bệch của ông ta tan vào màn đêm xung quanh.

Ông ta đã đúng, và cô đã biết điều đó ngay lập tức. Cô sẽ không bao giờ có đủ can đảm để quay trở lại nhà ga bây giờ khi cô biết có quái vật ở xung quanh. May mắn đã giúp cô tránh được bất kỳ cuộc chạm trán nào trên đường đi, nhưng đó không phải là sự đảm bảo cho may mắn trên đường về. Lựa chọn duy nhất của cô là đi theo Faz.

“Cẩn thận bước chân nhé!” người đàn ông to lớn gọi, đã ở khá xa. “Có một con quái vật chết khác ở phía trước. Tươi, giống như con đầu tiên. Sẽ không dễ chịu chút nào nếu cảm thấy nó bị nghiền nát dưới giày của con đâu.”

***

Faz đã tuyên bố rằng nhà thờ không còn xa nữa. Có lẽ, Aerith suy ngẫm, cô lẽ ra nên hoài nghi hơn. Họ đã đi bộ quá lâu, dường như gần như chắc chắn rằng ông ta đã hy vọng lừa cô đi theo.

Mãi cho đến khi họ đi qua xác con quái vật thứ ba—tươi, giống như những con khác—cô cuối cùng cũng phát hiện ra một công trình lớn, bí ẩn hiện ra từ bóng tối.

“Ta tự hỏi ai đã giết chúng,” Faz lẩm bẩm khi ông lững thững leo lên hàng chục bậc đá đến cánh cửa đôi nặng nề của công trình.

Aerith chưa bao giờ thấy một tòa nhà nào khác giống như nó. Cô ngửa cổ, cố gắng bao quát toàn bộ, nhưng hai ngọn tháp ở phía trước của nó vươn lên và vươn lên, đỉnh của chúng bị che khuất bởi bóng đêm. Chúng dường như thuôn nhọn một chút, có lẽ kết thúc bằng những ngọn tháp, và Aerith tự hỏi chúng cao đến đâu, và chúng có thể trông như thế nào vào ban ngày.

Những cánh cửa cọt kẹt và rên rỉ khi Faz kéo bằng tất cả sức lực của mình. Khi chúng cuối cùng cũng mở ra, ông lẻn vào trong, vẫy Aerith đi theo.

Aerith thận trọng leo lên các bậc thang. Ở trên đỉnh, cô được chào đón bởi một mùi hương ngọt ngào, quen thuộc thoang thoảng qua những cánh cửa đang mở. Bên trong nhà thờ còn tối hơn, nhưng cô chỉ có thể lờ mờ nhận ra những thanh gỗ dưới chân mình, và có một ánh sáng nhợt nhạt, bí ẩn phát ra từ một mảng sàn không bằng phẳng ở cuối nhà nguyện.

“Hoa,” Faz giải thích, như thể ông biết chính xác mắt cô đang tập trung vào đâu. “Chúng nở ngay tại đây, giữa nhà thờ. Có Chúa hay không, nơi này hẳn phải rất đặc biệt.”

Mặc dù cô ghét phải đồng ý với bất cứ điều gì người đàn ông nói, nhận xét đó dường như chính xác. Hoa là một cảnh tượng hiếm hoi ở khu ổ chuột, vì vậy bất kỳ nơi nào chúng bén rễ đều là một địa điểm đáng chú ý.

Khi Aerith bước những bước do dự đầu tiên vào nhà nguyện, cô thấy mình được bao bọc bởi cùng một hương thơm đáng yêu thoang thoảng quanh vườn của Gainsborough. Tuy nhiên, niềm vui xen lẫn cảm giác tội lỗi, khi Aerith lại bắt đầu nghĩ về Elmyra; liệu mẹ cô có còn ngủ, hay bà đã phát hiện ra cuộc bỏ trốn của Aerith? Có lẽ bà đang tìm kiếm trên các con đường khu phố ngay lúc này, kinh hoàng vì sự an toàn của con gái. Có lẽ bà đang vội vã đến Chợ Wall, được báo tin bởi người hàng xóm mà Aerith đã gặp.

“Con nên cố gắng ngủ một giấc trên một trong những hàng ghế dài ở đây, gần những bông hoa,” Faz nói, ngắt ngang suy nghĩ của cô. “Ta sẽ ra đợi ở cửa cho đến khi trời sáng.”

“Cảm ơn ông,” cô lẩm bẩm một cách cảnh giác.

Giấc ngủ là điều xa vời nhất trong tâm trí Aerith, nhưng cô vẫn đi sâu hơn vào nhà thờ, ngồi xuống một hàng ghế gần mảng hoa vàng nhỏ, phát sáng. Một tiếng thở dài chậm rãi, yên tĩnh thoát ra khỏi môi cô, và lần đầu tiên sau nhiều giờ, cơ bắp của Aerith giãn ra, giải thoát khỏi sự căng thẳng liên tục, âm ỉ đã hành hạ cô từ chiều. Trong một khoảnh khắc, dường như cô có thể thực sự thiếp đi, và cô vội vàng tìm kiếm một dòng suy nghĩ nào đó để giữ mình tỉnh táo.

Mọi chuyện sẽ ra sao nếu Ifalna còn sống? Nếu cuộc phiêu lưu đã diễn ra như kế hoạch, và Aerith và mẹ cô đã đến được nhà thờ ngày hôm đó, cuộc sống của họ sẽ diễn ra như thế nào? Ifalna có tìm được một công việc để nuôi sống họ không? Bà đã có ý định làm loại công việc gì? Bà đã lên kế hoạch đối phó như thế nào khi chính bà thừa nhận không hiểu gì về thế giới bên ngoài?

Hai người có còn hạnh phúc khi Aerith lớn lên không? Hay họ sẽ cãi vã và đánh nhau? Có lẽ mọi mối quan hệ giữa mẹ và con gái đều có những lúc thăng trầm, dù có cùng huyết thống hay không.

“Aerith?” giọng nam trung trầm ấm của Faz gọi. Ông ta dường như ở đầu kia của nhà thờ, đúng như đã hứa.

“Gì vậy ạ?”

“Ta vẫn còn giữ ngôi nhà. Ngôi nhà ở Phân khu 3. Mọi thứ vẫn y như cũ. Ta vẫn tiếp tục trả tiền thuê nhà để nó luôn sẵn sàng.”

“Ồ. Cháu hiểu rồi.”

“Con không muốn sống ở đó với ta sao?”

Hy vọng rằng mình đã hiểu sai, Aerith líu lo, “Ý ông là… chỉ hai chúng ta? Ông và cháu sống cùng nhau?”

Faz không trả lời.

Cô gọi tên ông ta và lo lắng đứng dậy. Khi Faz cuối cùng cũng trả lời, cô giật mình vì giọng ông ta nghe gần đến thế nào. Cô quay lại và thấy ông ta đang đứng ngay sau hàng ghế của cô.

“Phải,” ông ta gầm gừ. “Cuối cùng chúng ta cũng sẽ được ở bên nhau, tình yêu của ta. Ifalna yêu dấu của ta…”

Ông ta cười khẽ, mắt nhìn chằm chằm về phía trước. Một bàn tay khổng lồ vươn ra về phía Aerith, và ông ta lặp lại, “Lại đây, Ifalna. Chúng ta đến đó ngay bây giờ.”

Những ngón tay dày, đẫm mồ hôi gần như sắp chạm vào cô. Aerith hoảng loạn. Cô túm lấy chiếc va li, định bỏ chạy, nhưng trước khi chân cô kịp phản ứng, Faz đã nắm chặt lấy cánh tay cô.

“Thả ra!” cô hét lên.

Cô vung tay còn lại với tất cả sức lực của mình. Chiếc va li nặng trịch đập vào má Faz. Lực của cú va chạm đã làm gãy tay cầm vốn đã bị hỏng, khiến thân va li quay tròn và văng vào bóng tối. Sững sờ, Faz buông tay và lùi lại vài bước.

“Sao con có thể tàn nhẫn như vậy?” ông ta khóc, nhưng Aerith đã chạy, luồn lách giữa các hàng ghế và xuống lối đi về phía lối ra. Faz nhảy qua một hàng ghế và đuổi theo, nhanh nhẹn một cách đáng ngạc nhiên so với kích thước của mình.

“Đợi đã!” ông ta gọi theo. “Ifalna!”

Aerith không có ý định nghe ông ta nói. Chân cô lảo đảo trên những tấm ván gỗ cũ mục. Những cánh cửa uy nghi của nhà thờ hé mở. Chỉ còn vài bước nữa là đến nơi an toàn. Cô phải thoát ra, và…

Và sau đó thì sao?

Chắc chắn Faz biết cách tìm đến nhà của Elmyra. Amber hẳn đã nói với ông ta. Điều đó có nghĩa là ngay cả khi Aerith xoay sở để đi qua khu ổ chuột tối đen như mực và trở về an toàn, chỉ là vấn đề thời gian trước khi Faz lại xuất hiện, trang bị một kế hoạch nào đó để lôi cô đi.

Cô từ chối sống trong sợ hãi mãi mãi, hoặc đặt Elmyra vào nguy hiểm vì những lựa chọn của chính mình. Cô phải hành động. Cô phải làm gì đó. Cô cần một cách để đảm bảo Faz không bao giờ tìm thấy cô…

Aerith lao ra màn đêm lạnh lẽo. Cô đã leo được nửa chừng các bậc đá thì cô thấy ai đó khác ở chân cầu thang và đứng sững lại.

Cô không thể tin được. Làm thế nào mà Elmyra lại tìm được cô?

Người phụ nữ đứng chống một tay lên hông, mặc không phải là đồ ngủ mà là bộ đồ ban ngày thường thấy, trông gần như thể bà biết Aerith phải ở trong đó. Dù vậy, khi con gái bà bước xuống, khuôn mặt bà thoáng ngạc nhiên, theo sau là sự nhẹ nhõm và dường như cả tá cảm xúc khác. Cuối cùng, nó cứng lại, kiên quyết và không khoan nhượng, và bà gắt, “Aerith. Tránh ra.”

Aerith tuân theo một cách tự động, liếc lại khi làm vậy. Faz cũng đã ra khỏi cửa và đang lững thững tiến về phía cô.

Khi nhận thấy bóng dáng của Elmyra, ông ta yêu cầu, “Ai đó? Ai đi cùng con?”

Lời nói vừa dứt khỏi miệng ông ta thì tay kia của Elmyra đã vung ra một bên, những ngón tay siết chặt quanh một loại vũ khí nào đó. Thật khó để nhận ra trong ánh sáng yếu, nhưng Elmyra vung nó thật mạnh, trúng vào cổ Faz và khiến người đàn ông ngã xuống đất với một tiếng kêu đau đớn và một tiếng *thịch* nặng nề.

Khi Aerith cuối cùng cũng nhận ra bản chất của vũ khí, cô lại sững sờ. Rõ ràng, Elmyra đã lùng sục khắp phân khu tìm cô con gái bỏ trốn mà không có gì ngoài một cây chổi trong tay.

Như thường lệ, người phụ nữ không lãng phí lời nào. Không có một câu hỏi nào về người đàn ông bà vừa hạ gục hay tại sao ông ta lại ở cùng Aerith tại nhà thờ. Elmyra chỉ nhận xét, “Đã đến lúc chúng ta về nhà rồi chứ?”

“Vâng ạ.”

“Không quên gì chứ?”

Aerith há hốc. Chiếc va li! Cô nhớ lại nó đã bay khỏi tay cầm như thế nào.

Elmyra khoanh tay trước ngực và nói, “Dù là gì đi nữa, con tốt hơn hết là nhanh chóng tìm nó đi.”

Aerith gật đầu. “Con sẽ quay lại ngay.”

Cô vội vã lên các bậc thang và vào bóng tối sâu hơn của nhà thờ. Cô đến gần luống hoa, quay vòng chậm, căng mắt cho đến khi cuối cùng cô phát hiện ra chiếc va li. Các chốt đã bung ra, làm nội dung vương vãi khắp nơi. Aerith vơ từng ôm quần áo, nhét chúng trở lại vào va li. Nhưng dù cô có lùng sục khu vực cẩn thận đến đâu, thứ duy nhất thực sự quan trọng lại không thấy đâu: chiếc túi vải nhỏ của mẹ cô, với viên materia trắng bên trong.

“Sao lâu thế?” một Elmyra khó chịu gọi từ lối vào.

“Materia của con. Con không tìm thấy materia của con!”

Cô nghe thấy người phụ nữ lẩm bẩm, “Ôi, lạy Chúa…”

Nhưng một lúc sau, Elmyra cũng đang cúi xuống gần các hàng ghế, hỗ trợ tìm kiếm.

“Nó ở trong một cái túi nhỏ bằng vải,” Aerith giải thích.

“Mẹ biết.”

Mặc dù hoảng loạn, Aerith không thể không mỉm cười. Mọi thành tích cô tự hào, mọi lo lắng cô đã vật lộn, mọi chi tiết trong cuộc sống của cô—Elmyra đều biết tất cả.

Dù vậy, việc mẹ cô biết đến nhà thờ vẫn rất khó hiểu. Khi tay Aerith tiếp tục lần mò trên sàn gỗ, cô hỏi, “Làm sao mẹ biết con ở đây?”

“Ước gì mẹ có thể nói cho con.”

“Hả?”

“Ngay khi con rời khỏi nhà, mẹ đã nhảy ra khỏi giường để đuổi theo. Nhưng ngay khi mẹ đến vườn và đang vắt óc suy nghĩ về những nơi con có thể đến, một hình ảnh hiện ra trong đầu, rõ như ban ngày. Mẹ thấy nhà thờ ở rìa khu ổ chuột, và mẹ biết đó là nơi con sẽ ở.”

“Làm sao…?”

“Như mẹ đã nói, nó cứ thế hiện ra trong đầu. Không phải là điều gì mới. Mẹ đã mất đếm số lần mẹ có những trải nghiệm kỳ lạ kể từ khi con xuất hiện. Và vì mẹ biết chính xác nơi mình cần đến, mẹ nghĩ mình có thể dành một phút để quay lại, mặc quần áo, và lấy một thứ gì đó để dùng phòng khi gặp phải thứ gì đó cần phải đập.”

“Và trong tất cả các lựa chọn, mẹ đã chọn một cây chổi?”

“Mẹ không nói là mẹ đang suy nghĩ với một cái đầu hoàn toàn tỉnh táo. Nhưng nó đã hoàn thành nhiệm vụ, phải không?”

Elmyra chỉ vào ngay sau vai Aerith và nói, “Nhìn kìa.”

Aerith theo ngón tay của Elmyra trở lại giữa luống hoa, nơi những cây hoa dường như đã mọc dày đặc hơn trong vài khoảnh khắc qua. Aerith quét mắt qua những khoảng trống giữa các cánh hoa, cuối cùng bắt gặp tấm vải mềm của chiếc túi của Ifalna.

Cẩn thận rẽ những bông hoa để không giẫm lên bất kỳ bông nào, Aerith rón rén vào vừa đủ để nhặt chiếc túi và kiểm tra nội dung của nó. Materia của Ifalna vẫn an toàn bên trong. Và, mặc dù đó có thể chỉ là trí tưởng tượng của Aerith, ánh sáng mềm mại, trấn an của nó dường như sáng hơn một chút so với bình thường.

Aerith cẩn thận lùi ra khỏi luống hoa, định thông báo cho Elmyra rằng cô đã sẵn sàng về nhà. Nhưng khi cô quay lại, hơi thở của cô nghẹn lại.

Elmyra đang ngồi ở hàng ghế đầu tiên, đầu cúi, mắt nhắm, tay chắp trước ngực cầu nguyện.

Khi Elmyra lại mở mắt, cô nhận thấy ánh mắt của Aerith, và má cô hơi ửng hồng.

“Mẹ thường tạ ơn như thế này, khi mẹ còn là một cô bé,” cô giải thích.

“Tạ ơn,” Aerith lặp lại. “Nó có khác với cầu nguyện không ạ?”

“Hôm nay thì có.”

“Mẹ đã tạ ơn ai?”

“Bất cứ ai đã chỉ cho mẹ nơi tìm thấy con.”

Elmyra mỉm cười rất nhẹ. Sau đó, bà đứng dậy, đi xuống lối đi về phía cửa và gọi, “Đi thôi. Chúng ta về nhà nào.”

“Mẹ?”

“Gì vậy con?”

“Con đói.”

Elmyra khịt mũi. “Đừng có được voi đòi tiên. Con có thể nghĩ mọi chuyện đã ổn thỏa trở lại, nhưng ngay khi chúng ta về nhà, mẹ sẽ cho con một bài học.”

“Vâng, thưa mẹ.”

Cả hai mẹ con đều quá nhẹ nhõm khi được đoàn tụ, họ đã mất cảnh giác. Và khi Elmyra đến được những cánh cửa nặng nề của nhà thờ, thì đã quá muộn.

Faz bước ra khỏi bóng tối của một cánh cửa, đá bay Elmyra bằng một cú đá mạnh mẽ.

“Mẹ!” Aerith hét lên.

Cô cố gắng chạy đến bên mẹ, nhưng Faz đang lao về phía cô. Cô né qua những bàn tay đang vươn ra của ông ta và chạy đến nơi cây chổi của Elmyra nằm trên sàn. Bây giờ đã có vũ khí, Aerith quay lại và bắt đầu đập vào tay và ngực của người đàn ông to lớn. Nhưng chỉ sau vài nhát, cán chổi đã gãy.

Aerith đánh rơi phần còn lại của vũ khí, lùi lại trong kinh hoàng.

“Lại đây!” mẹ cô gọi.

Cô chạy một cách mù quáng đến bên mẹ, không nhận ra khẩu súng lục—khẩu súng của Carlo—cho đến khi nó đã được giơ lên, nắm chặt trong hai tay Elmyra và chĩa thẳng vào Faz.

Người trợ lý phòng thí nghiệm đứng sững lại, trừng mắt nhìn vũ khí.

“Một bước nữa và tôi bắn,” Elmyra cảnh báo.

“Tại sao không ai trong các người hiểu?!” người đàn ông to lớn gầm lên.

Ông ta lại lao về phía trước, và Aerith nghe thấy tiếng súng, thấy khói từ họng súng.

*Bằng! Bằng!*

Hai phát nữa nối theo, và rồi nhiều hơn, vang vọng khắp nhà nguyện, chồng chéo lên nhau cho đến khi khó có thể nói được bao nhiêu viên đạn đã được bắn ra. Khi băng đạn đã hết, tiếng súng nhường chỗ cho một chuỗi tiếng lách cách khô khốc khi Elmyra tiếp tục bóp cò trong hoảng loạn.

Nhưng Faz vẫn lững thững tiến về phía họ, dường như không bị ảnh hưởng. Chiếc áo khoác phòng thí nghiệm trắng của ông ta dính đầy bụi bẩn, nhưng Aerith không thấy dấu hiệu nào của máu hay vết thương do đạn bắn.

Ông ta lẩm bẩm mê sảng khi đến gần, nói “Ifalna… Ifalna của ta…” lặp đi lặp lại.

Nét mặt của Elmyra méo mó. Bà trừng mắt nhìn khẩu súng lục, chửi rủa nó là một cục sắt vụn vô dụng. Bà ném chính vũ khí vào Faz, nhưng nó chỉ bay qua đầu người đàn ông to lớn.

“Mẹ!” Aerith hét lên. “Chạy đi! Chúng ta phải—”

Một tiếng nổ chói tai cắt ngang lời cô, to và sắc đến nỗi dường như làm vỡ tan không khí xung quanh. Cô không thể hiểu chuyện gì đã xảy ra cho đến khi cô quay mắt lại Faz.

Người đàn ông to lớn đã khuỵu xuống, tay phải nắm chặt lấy vai trái, nơi một mảng đỏ lớn và ngày càng lan rộng đã hình thành trên chiếc áo khoác trắng của ông ta. Aerith nhận ra ông ta đã bị bắn nhưng không thể hiểu bằng cách nào hay bởi ai. Aerith liếc lên xuống các bức tường và lối đi của nhà thờ nhưng không thấy ai khác.

“Đi thôi,” Elmyra lặp lại, bình tĩnh một cách kỳ lạ so với những gì vừa xảy ra.

Faz cuối cùng cũng gục ngã, đập xuống sàn gỗ với một lực mạnh đến nỗi Aerith có thể cảm thấy nó giật dưới giày của mình.

Cô nhìn ông ta, nỗi sợ hãi được thay thế bằng lòng thương hại, và lẩm bẩm, “Cháu xin lỗi…”

“Đi nào, Aerith. Nhanh lên.”

Elmyra đi nhanh, cúi xuống một lần để nhặt hai nửa cây chổi bị gãy của mình.

Aerith lẩm bẩm một lời xin lỗi cuối cùng với Faz và lật đật theo sau, chiếc va li vỡ được ôm trong tay.

“Mẹ?” cô hỏi. “Viên đạn đó từ đâu ra vậy? Ai đã bắn Faz?”

“Mẹ không biết, nhưng mẹ có thể đoán.”

Elmyra lắc đầu và nói thêm, “Xem ra ‘khu vực hạn chế’ vừa được mở rộng thêm một chút rồi.”

Sự hiểu biết lóe lên, và Aerith lại quét mắt lên xuống nhà nguyện một lần nữa, lần này tìm kiếm những bộ vest đen tuyền. Cô quyết định rằng tối nay, chỉ một lần này thôi, một lời cảm ơn có thể là cần thiết.

***

“Cậu có bao giờ gặp lại gã Faz đó không?” Tifa hỏi với sự quan tâm rõ ràng.

“Không, nhưng có những lúc tớ nghĩ là có—và tớ đứng sững lại… cho đến khi nhận ra đó là người khác.”

“Tớ hiểu mà.”

Ngay cả sau bao nhiêu năm, nhận thức của Aerith về Faz vẫn dao động, mắc kẹt ở đâu đó giữa kinh hoàng và thông cảm. Cô biết mình không muốn gặp lại ông ta. Nhưng cô cũng nhận ra rằng số phận của ông ta gắn liền không thể tách rời với hành động của cô và Ifalna, và cô đã bắt đầu tự hỏi liệu cách duy nhất để giải thoát mình khỏi mớ cảm xúc rối bời đó là đối mặt với người đàn ông một lần nữa. Cô tự hỏi liệu cơ hội đó có bao giờ đến, và nếu có, nó sẽ có hình dạng như thế nào.

“Tớ ở đây nếu cậu muốn nói chuyện,” Tifa nói thêm một cách lặng lẽ.

Aerith biết ơn, như mọi khi, vì sự chấp nhận ấm áp, chu đáo của người bạn đồng hành này. Thật dễ dàng để nói về quá khứ của mình khi Tifa là người lắng nghe.

“Chà, thực ra,” Aerith thông báo, đã chắc chắn về điều tiếp theo cô muốn chia sẻ. “Tớ đã hy vọng chúng ta có thể nói chuyện công việc.”

“Ờ… Loại công việc gì?”

“Cậu biết đấy. Công việc.” Aerith dừng lại rồi nói thêm, “Chuyện con trai.”

“Ồ, loại đó.”

Một tiếng kim loại vang lên ngắt ngang cuộc trò chuyện của họ. Cả hai người phụ nữ đều kiểm tra xem mũ bảo hiểm của mình đã đội chặt chưa và nhanh chóng liếc qua lớp ngụy trang của mình. Tiếp theo, họ liếc nhìn nhau, mỗi người đưa một ngón tay lên môi với một tiếng thì thầm “Suỵt!”

Những bước chân nặng nề đi qua hầm hàng, đi dọc theo phía xa của chồng hàng cao bên cạnh nơi Aerith và Tifa đang đứng.

Tifa lặng lẽ lách đến mép chồng hàng, sẵn sàng vồ lấy kẻ đột nhập bất cứ khi nào hắn ta vòng qua góc.

Giây phút trôi qua. Lồng ngực Aerith nóng rực, và cô nhận ra mình đã nín thở.

Những bước chân dừng lại. Rồi giọng nói quen thuộc của Cloud Strife vang lên, “Là tôi.”

Mặt Tifa tràn ngập sự nhẹ nhõm rõ ràng. Một lúc sau, cô nói với giọng đùa giỡn, “Cuộc họp tạm dừng—cho bây giờ.”

Ngay khi cô vừa làm vậy, Cloud vòng qua góc, chiếc mũ bảo hiểm Shinra của chính anh được ôm trong một tay. Anh liếc nhìn hai người phụ nữ, và tiếng “Hửm?” bối rối của anh đã khiến cả Tifa và Aerith mỉm cười và nén cười.

Đến giờ ăn tối, Aerith chẳng còn thấy ngon miệng. Cô vừa mới ngồi xuống đã xin phép đi, để lại món trứng tráng do Banco chuẩn bị mà không hề động đến một miếng.

Trên lầu trong phòng mình, cô đi đi lại lại không yên, lo lắng cho Elmyra và hy vọng bà sẽ trở về bình an. Mỗi lần đi qua cửa sổ, cô lại nhìn ra ngoài, chỉ thấy khu vườn vẫn trống vắng và ngày càng tối. Mỗi lần đi qua cửa, cô lại bước ra chiếu nghỉ để nghe ngóng dưới nhà, nhưng chỉ bắt được những mẩu chuyện phiếm giữa Carlo và người của anh ta.

Gần nửa đêm thì cô nghe thấy tiếng lách cách đặc trưng của chốt cửa trước.

“Elmyra!” Carlo vui mừng kêu lên. “Tạ ơn trời, cô còn sống!”

“Nếu tôi muốn một cái ôm, tôi sẽ yêu cầu,” người phụ nữ gắt lại.

Aerith chạy ra phòng khách nhanh đến nỗi cô suýt ngã nhào xuống cầu thang. Cô thấy Carlo đang đứng bên cạnh Elmyra, gãi đầu một cách lúng túng, trong khi Banco và Zoot nhìn với nụ cười tinh quái.

“Mẹ!” Aerith kêu lên.

Elmyra vội vã đến và cúi xuống ngang tầm mắt.

“Mẹ đã về nhà an toàn, con yêu. Xin lỗi đã làm con lo lắng.”

Aerith, quá choáng ngợp để nói thêm lời nào, chỉ lao vào vòng tay mẹ. Cái ôm đủ mạnh để làm Elmyra ngã ngửa, nhưng lần này người phụ nữ không phản đối.

“Mẹ từng có thể bế con đi khắp nơi mà không đổ một giọt mồ hôi. Con đã lớn đến thế này từ lúc nào vậy?” Elmyra trêu.

Bà ôm lại Aerith thật chặt, và trong một lúc, họ ngồi đó trên sàn gỗ, quên hết mọi thứ và mọi người.

Cuối cùng, Carlo không thể đợi được nữa.

“Và?” anh ta xen vào. “Meguro đã nói gì?”

Elmyra nhẹ nhàng nhấc Aerith đứng dậy, rồi từ từ tự mình đứng lên. Cô vuốt phẳng những nếp nhăn trên quần áo và trả lời, “Ông ta không còn nghi ngờ rằng Marcellus đã bị bắt cóc. Quan trọng hơn, ông ta chưa bao giờ nghi ngờ cô hay tôi có liên quan đến chuyện đó.”

“Gì cơ? Nhưng nguồn tin của tôi nói—”

“Meguro biết chúng ta. Chúng ta không phải loại người lén lút trong bóng tối. Nếu có điều gì trong đầu, chúng ta sẽ nói thẳng.”

“Chết tiệt lão già đó… Cứ nghĩ lão biết chúng ta hơn cả chúng ta biết mình.”

Mặc dù lời nói cay nghiệt, Carlo vẫn cười rạng rỡ.

Anh ta dừng lại một lúc, như thể đang vật lộn với một chi tiết chưa được giải quyết, và hỏi, “Vậy thì những lời đồn tôi nghe được là cái quái gì?”

Elmyra khoanh tay. “Nhắc lại cho tôi xem chính xác anh lấy thông tin từ ai.”

“Là Butch. Butch đã nói với tôi. Ngay cả bây giờ khi ông ta đã nghỉ hưu, ông ta vẫn thỉnh thoảng đến thăm Meguro. Nói là thích cập nhật tình hình công việc của gia tộc.”

Elmyra không cần phải nói gì. Cô nhướng mày và đợi Carlo tự điền vào chỗ trống.

“Khoan, khoan. Cô đang nói Butch đã gài tôi?!”

Carlo rên rỉ và cào vào mặt. Anh ta bắt đầu đi đi lại lại trong phòng khách, tức giận lẩm bẩm, “Chết tiệt… Chết tiệt! Cứ đợi đến khi tôi tóm được lão già nhăn nheo đó!”

“Bình tĩnh,” Elmyra nói. “Tôi vẫn chưa nói xong.”

Carlo cố gắng ngừng cựa quậy, nhưng anh ta vẫn tiếp tục trừng mắt, và lỗ mũi anh ta phập phồng theo mỗi hơi thở.

“Về động cơ của Butch và cách ông ta liên quan đến chuyện này, tôi không thể nói. Anh cứ tự mình điều tra. Nhưng Meguro đã giao cho tôi một việc cần giải quyết trước khi anh đi.”

Cô rút một chiếc hộp nhỏ từ túi xách ra, đưa cho Carlo.

“Đây là gì?” anh ta hỏi.

Khi mở nắp và kiểm tra nội dung, cơn giận của Carlo tan biến thành sự kinh ngạc.

Elmyra đáp, “Ấn tín của Gabriel. Nó được chế tác thành một cặp, nửa còn lại đang thuộc sở hữu của Tổng thống Shinra. Chiếc nhẫn đó tượng trưng cho thiện chí giữa tập đoàn và gia tộc chúng ta. Khi Gabriel qua đời, chiếc nhẫn đáng lẽ phải được truyền cho Clay. Cơ hội đó không bao giờ đến, vì vậy Meguro đã giữ nó.”

“Nhưng điều đó có nghĩa là…”

“Ấn tín thuộc về người đứng đầu công việc kinh doanh của gia tộc Gainsborough. Cũng như những thứ này.”

Cô lấy một phong bì từ túi xách ra, cũng đưa cho Carlo.

“Giấy tờ sở hữu tất cả các tài sản của chúng ta, cùng với bản ghi nhớ ban đầu nêu rõ các điều khoản trong mối quan hệ kinh doanh của chúng ta với Shinra. Anh cũng sẽ tìm thấy tất cả các giấy phép và chứng chỉ chúng ta cần để hoạt động, và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, một thỏa thuận sửa đổi liệt kê tất cả các thành viên hiện tại—từ trên xuống đến những người số ba—hoàn chỉnh với dấu vân tay bằng máu của mọi người để ủy quyền cho sự thay đổi. Cả gia tộc đều đồng ý với điều này. Chúng ta đều tin rằng đó là bước đi đúng đắn.”

Cô ngoe nguẩy ngón tay đeo nhẫn của bàn tay trái, được quấn trong một miếng băng nhỏ dính một vệt đỏ, và nói thêm, “Tôi cũng đã ký, khi tôi ở chỗ Meguro.”

Banco kêu lên, “Đại ca! Cô ấy đang nói điều tôi nghĩ phải không?!”

Elmyra gật đầu, lại đưa phong bì cho Carlo.

“Meguro chưa có kế hoạch chết đâu,” cô nói. “Nhưng ông ấy đã nhận ra rằng mình không đủ sức khỏe để điều hành. Ông ấy đã gọi từng người trong ban lãnh đạo đến một thời gian nay, thực hiện các sắp xếp cần thiết để từ chức. Điều cuối cùng ông ấy còn lại là đảm bảo anh đồng ý.”

Miệng Carlo mở ra và ngậm lại không lời. Tay anh ta vươn ra để lấy phong bì nhưng lại rụt lại. Suốt thời gian đó, anh ta lẩm bẩm với chính mình, nói, “Chuyện này từ đâu ra vậy?” và “Thật là nhiều thứ để đổ lên đầu một người cùng một lúc,” và “Tôi phải làm gì đây?”

Aerith, Elmyra, và hai thuộc hạ của Carlo kiên nhẫn chờ đợi khi người kế vị tiềm năng của gia tộc Gainsborough đưa ra quyết định.

Khi Zoot không thể chịu đựng được nữa, anh ta kêu lên, “Đại ca là đại ca!” Những người khác ra hiệu cho anh ta im lặng, và Zoot tiếp tục chờ đợi, mặc dù bây giờ đang sụt sịt và thỉnh thoảng lau giọt nước mắt vui mừng ở khóe mắt.

Cuối cùng, Carlo mất ba phút để quyết định. Anh ta nhẹ nhàng nhấc phong bì từ bàn tay dang ra của Elmyra—bàn tay đã giữ nguyên vị trí một cách ấn tượng mà không hề run rẩy—và trượt nó vào chiếc cặp đen luôn bên cạnh.

Sau một lúc suy nghĩ, anh ta lại đưa tay vào cặp và rút ra một khẩu súng lục. Carlo kiểm tra băng đạn và lắp lại vào vị trí. Anh ta đặt vũ khí xuống bàn ăn với một tiếng *thịch* vang vọng trong lòng Aerith.

“Đoán là điều này có nghĩa là chúng ta sẽ không đến nữa,” Carlo nói. “Hai người sẽ phải tự chăm sóc bản thân.”

Aerith buột miệng, “Chú bỏ chúng cháu sao?!”

Chẳng có lý gì cả. Elmyra và Carlo đã được minh oan, và Carlo đã đồng ý tiếp quản công việc kinh doanh của gia tộc với sự chúc phúc của Elmyra và Meguro. Mọi chuyện đã được giải quyết. Vậy tại sao Carlo không thể tiếp tục đến thăm họ?

Miệng Carlo mím chặt trong một nỗ lực cuối cùng để kìm nén nước mắt. “Phải. Chú sẽ đi. Nếu chú cứ xuất hiện ở nhà, không có gì thay đổi cả. Nếu cô rút lui, thì phải trông như cô đã rút lui. Nếu không, các băng đảng lân cận vẫn sẽ coi hai người là mục tiêu chính, và chúng ta đã làm tất cả những điều này vô ích.”

Anh ta đưa cẳng tay lên che mắt và nói, “Aerith, một ngày nào đó cháu sẽ là một phụ nữ tuyệt vời. Elmyra, cô đã là rồi. Hãy tiếp tục như vậy.”

Nói xong lời cuối cùng, Carlo mở toang cửa trước, lao vào vườn như thể không thể chịu đựng được việc kéo dài lời tạm biệt thêm một lúc nào nữa. Banco và Zoot liếc nhau và vội vã theo sau.

Một lúc trôi qua, và cánh cửa lại nhẹ nhàng mở ra. Không một lời, và không một chút do dự, Carlo bước vào và ôm Elmyra một cái ôm chắc chắn, ngắn gọn. Khi anh ta lùi lại, anh ta thở dài, nhìn xuống chân, rồi lại lao ra ngoài.

Đó là lần cuối cùng Aerith nhìn thấy anh ta.

***

Một chuỗi ngày yên bình khác lại đến, gần như khiến Aerith thất vọng. Không có phản ứng dữ dội nào. Không có dấu hiệu nào về bất kỳ mối đe dọa nào đối với sự an toàn của Elmyra hay Aerith. Lúc đầu, Elmyra khăng khăng giữ khẩu súng lục bên mình mọi lúc, nhưng sáu tháng ngày yên ả cuối cùng đã thuyết phục cô rằng họ thực sự an toàn, và cô mang khẩu súng lên gác mái để cất đi. Aerith cảm thấy nhẹ nhõm khi nó khuất mắt.

Đôi khi, cô thấy mình tự hỏi Carlo đang làm gì, và liệu cuối cùng họ có gặp phải rắc rối gì với các băng đảng lân cận không. Các thành viên của gia tộc đã ngừng ghé thăm từ lâu, và ít có tin tức về hoạt động của nó đến được nhà họ. Ít nhất, Aerith dường như không bao giờ nghe về nó. Cô cho rằng Elmyra có thể có những kênh riêng của mình, nhưng nếu có, cô chắc chắn không bao giờ nói về chúng.

Dù vậy, nếu có một điều Elmyra không thể chịu đựng được, đó là ngồi không. Cô yêu công việc, và với nhiệm vụ trong gia tộc đã hết, cô đã theo đuổi những công việc khác, bình thường hơn: phục vụ tại một quán cà phê địa phương, hoặc sử dụng kỹ năng dọn dẹp và sắp xếp của mình tại cô nhi viện và một trong những phòng khám địa phương. Số tiền cô kiếm được đủ để họ trang trải.

Điều làm Elmyra ngạc nhiên nhất, sau này cô kể với Aerith, là việc luôn có một công việc chờ đợi cô, bất kể cô hỏi ở đâu trong khu ổ chuột. Ngay cả những cửa hàng đã đủ nhân viên cũng nhanh chóng chỉ Elmyra đến một người khác cần giúp đỡ. Mọi người trên khắp khu phố dường như đang trông chừng người thừa kế của Gainsborough và cô con gái nuôi, đảm bảo hai người không bao giờ thiếu thốn.

Điều đó có vẻ quá tốt để cho là may mắn, và khi Elmyra bắt đầu tìm hiểu tại sao cả phân khu lại sẵn lòng giúp đỡ như vậy, một khuôn mẫu nhanh chóng hiện ra.

Mọi người trong phân khu, dường như, đều có một câu chuyện về người cha chồng quá cố của Elmyra, dù là một ân huệ cá nhân nhận được hay một lòng tốt được thực hiện cho một thành viên gia đình thân thiết. Người đàn ông đã giúp đỡ rất nhiều người, ông được coi như một huyền thoại.

Quan trọng nhất là sinh kế mà ông đã đảm bảo cho vô số gia đình trên khắp khu ổ chuột. Khi Midgar vẫn còn là một vùng đất vô tận của giàn giáo, các mạng lưới tham nhũng của thành phố cũng đang hình thành. Tệ nhất là những người lao động thời vụ, đã đi từ khắp nơi với lời hứa về công việc ổn định, chỉ để đến nơi và phải tranh giành các vị trí trong các đội trả lương bèo bọt. Những nhà thầu mờ ám đã nhanh chóng thiết lập mình giữa Shinra và lực lượng lao động của thành phố, thu phí tìm việc và hoa hồng, và đòi những khoản cắt xén lớn để đổi lấy việc sắp xếp đảm bảo—bất kỳ tên gọi hay phương thức nào họ có thể nghĩ ra để bòn rút thêm vài đồng gil từ công nhân về cho mình.

Nhưng ít nhất ở một phân khu, mọi chuyện sẽ khác, nhờ có một Gabriel Gainsborough.

Đuổi những kẻ vô đạo đức và tống tiền ra khỏi Phân khu 5 là một quá trình dài và đẫm máu, nhưng cuối cùng Gabriel đã thấy tiền của Shinra lại chảy đến tay công nhân như dự định. Theo thời gian, ông đã giành được sự tin tưởng của tập đoàn và xoay sở để đàm phán những điều kiện tốt hơn nữa. Khi thành phố gần hoàn thành, nhiều người lao động đã có thể chuyển sang cuộc sống làm chủ doanh nghiệp, mở các cửa hàng nhỏ của riêng mình bằng số tiền họ đã tiết kiệm được. Ngay cả sau khi các doanh nghiệp được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, cư dân của khu ổ chuột cũng không nhanh chóng quên cách Gabriel đã chiến đấu vì tương lai của gia đình họ.

Những câu chuyện khiến Elmyra sững sờ, và trong nhiều ngày và tuần sau đó, Aerith sẽ nghe cô lẩm bẩm với chính mình suốt cả ngày, “Tất cả chúng ta đều có rất nhiều điều để biết ơn.”

***

Khi đến tuổi mười ba, theo thông lệ, những đứa trẻ sống tại Ngôi nhà Phân khu 5 sẽ bắt đầu làm việc ở đâu đó trong khu phố. Aerith, đã biết về phong tục này một thời gian, đã quyết tâm làm điều tương tự.

Nhưng khi sinh nhật thứ mười ba của cô đến và cô tiết lộ kế hoạch của mình, Elmyra đã nhanh chóng dập tắt nó.

“Tại sao con không thể đi làm?” Aerith yêu cầu.

“Mẹ không nói là mẹ muốn nhốt con ở nhà. Mẹ chỉ lo lắng thôi. Chỉ vậy thôi. Mẹ và con đã trải qua rất nhiều chuyện.”

“Đó là chuyện từ đời nào rồi!”

“Mẹ biết, nhưng… khi cuộc sống của con bị đảo lộn nhiều lần như mẹ, nó ảnh hưởng đến con. Mỗi khi mọi chuyện có vẻ tốt và mẹ để mình thoải mái, tất cả lại tan vỡ. Mẹ đoán đó chỉ là số phận của mẹ.”

Elmyra lắc đầu và thở dài.

“Nghe mẹ này. Cứ đà này, mẹ cũng chẳng khác gì nhốt con như Shinra. Cứ đi đi. Tìm cho mình một công việc. Nhưng cố gắng tìm một thứ gì đó gần nhà, được không?”

“Cảm ơn mẹ.”

Lời thú nhận của mẹ cô như một luồng không khí trong lành; nó nhắc Aerith về những ngày đầu của họ bên nhau, khi Elmyra luôn cố gắng để cô biết mọi chuyện, và cô cảm thấy chắc chắn mình được chào đón. Đồng thời, Aerith không thể không tự hỏi cô đã bao nhiêu lần là người chịu trách nhiệm làm đảo lộn cuộc sống của Elmyra.

***

Trên phà, Aerith thở dài giống như Elmyra đã làm.

“Và hóa ra, mẹ đã đúng khi lo lắng. Lẽ ra tớ nên nghe lời.”

Tifa há hốc. “Lại rắc rối nữa sao?!”

Aerith đáp lại bằng một cái gật đầu chắc nịch.

***

Aerith đã định tự mình tìm việc, nhưng Elmyra đã đi trước một bước: các giáo viên tại Ngôi nhà Phân khu 5 cần một trợ lý, và rõ ràng, Aerith là cô gái hoàn hảo cho công việc này.

Tuy nhiên, thật kỳ lạ. Khi Aerith thực sự bắt đầu làm việc ở đó, dường như “trợ lý” ít nhiều là một cách nói hoa mỹ để chỉ việc cô sẽ dành phần lớn thời gian để chơi với những đứa trẻ khác. Nó không thực sự giống như công việc.

Khi cô mơ về việc tìm một công việc, cô đã tưởng tượng mình sẽ lao đầu vào một thứ gì đó mới mẻ. Yoko, đã bước sang tuổi mười ba vài tháng trước, đã rời khỏi cô nhi viện. Bây giờ cô đang thuê một ngôi nhà cũ cùng với một số bạn bè, và cô dành cả ngày để làm các phụ kiện thủ công mà cô mang ra các khu chợ quanh phân khu để bán. Jean và X làm việc trong một bãi phế liệu, lục lọi các bộ phận máy móc, loại bỏ rỉ sét, và bán chúng để sửa chữa.

Nhưng khi Aerith hào hứng thảo luận về công việc của bạn bè ở nhà, và gợi ý rằng có lẽ cô có thể thử một cái gì đó tương tự, Elmyra chỉ mím môi và nhấn mạnh rằng cô không được, trong bất kỳ hoàn cảnh nào, đặt chân ra ngoài Phân khu 5.

Aerith đã chịu đủ rồi.

“Mẹ đã nói mẹ sẽ không nhốt con như Shinra!” cô hét lên.

“Đừng có cái giọng đó với mẹ, cô bé. Mẹ là mẹ của con, và mẹ đang cố gắng chăm sóc cho con.”

Sự thật là, Elmyra có vẻ kiệt sức. Công việc của cô dường như đang làm cô mệt mỏi, và Aerith ghét việc cô là nguyên nhân. Nếu Aerith chưa bao giờ xuất hiện ở Phân khu 5, Elmyra sẽ không bao giờ rời khỏi công việc kinh doanh của gia tộc. Cô sẽ vẫn giữ liên lạc với Carlo và những người khác, và cô sẽ không bao giờ biết đến sự vất vả của việc làm những công việc lặt vặt trên khắp phân khu.

Chắc chắn, sâu thẳm trong lòng, Elmyra cũng cảm thấy như vậy. Cô hẳn phải hối hận vì đã hy sinh quá nhiều để chăm sóc cho con của một người lạ. Đó hẳn là lý do đằng sau tất cả các quy tắc, ranh giới và giờ giới nghiêm áp bức. Đó là cách của Elmyra để trả đũa cho tất cả những năm tháng cô đã bị trói buộc bởi nghĩa vụ của mình với Aerith.

***

Tifa nhăn mặt. “Nói về vấn đề lòng tin.”

“Tớ biết. Tớ thừa nhận. Việc tớ mười ba tuổi và đã ở trong giai đoạn tuổi teen nổi loạn hoàn toàn không giúp ích gì. Điều tớ thực sự cần là một lối thoát nào đó để tập trung, giống như cậu đã có với việc luyện tập của mình.”

“Tập thể dục thật tuyệt vời để giải tỏa đầu óc. Tớ thực sự khuyên cậu nên làm vậy.”

“Ồ, tớ chắc chắn sẽ bắt đầu một thói quen của riêng mình. Một ngày nào đó.”

“Nói cách khác là không bao giờ.”

Aerith cười. “Dù sao đi nữa, bất chấp tất cả những lời than vãn và nghi ngờ của tớ, tớ vẫn tiếp tục đến làm việc tại Ngôi nhà Phân khu 5. Những đứa trẻ nhỏ rất dễ thương và vui vẻ, và chúng thực sự dường như ngày càng gắn bó với tớ. Đến khi tớ mười bốn tuổi, tớ đã ngừng phàn nàn, ít nhiều, và gần như có vẻ như toàn bộ tình hình ở nhà sẽ trôi qua mà không có sự cố gì. Nhưng rồi, như số phận đã định…”

***

Aerith vừa kết thúc một ngày làm việc tại Ngôi nhà Phân khu 5. Khi cô đến gần nhà, cô phát hiện một nhóm nhỏ đang đứng ngay nơi con hẻm mở ra khu đất của Gainsborough. Họ đang tụ tập với lưng quay về phía cô, chặn đường, và họ dường như đang quan sát ngôi nhà và khu vườn của nó với sự quan tâm sâu sắc.

Cô thấy hai phụ nữ và hai người đàn ông, trong đó một trong những người đàn ông có vẻ hơi quen thuộc: mặc dù cô chưa thể nhìn thấy mặt anh ta, cô có thể nói rằng anh ta khá trẻ, và có điều gì đó về mái tóc vàng gợn sóng, tuyệt đẹp của anh ta…

Khi nhận ra danh tính của anh ta, cô không thể ngăn mình kêu lên, “Rodin!”

Người đàn ông quay lại với một nụ cười trên môi.

Bây giờ Aerith đã chắc chắn, cô nói thêm, “Anh đang làm gì ở đây?!”

“Aerith! Rất vui được gặp em.”

Câu trả lời của Rodin đủ vui vẻ. Dù vậy, những cái liếc nhìn lo lắng mà anh ta dành cho những người bạn đồng hành của mình không thoát khỏi sự chú ý của cô.

“Em cao hơn rồi,” anh ta nói thêm. “Đã bao nhiêu năm rồi nhỉ?”

“Hai? Hoặc hơn?”

“Nghe có vẻ đúng.”

Cô nhìn kỹ hơn vào ba thành viên còn lại trong nhóm của anh ta, bây giờ tự hỏi liệu cô có biết họ không.

Người đàn ông còn lại—vóc người to lớn và trông khá trưởng thành, trừ khuôn mặt—giơ một tay lên một cách rụt rè và chào Aerith bằng một câu đơn giản, “Chào.”

Bây giờ khi anh ta cũng đã quay lại, cô có thể thấy mắt, mũi, miệng…

“Marcellus?!” cô hét lên.

“Không chắc là em có nhận ra anh không.”

“Dĩ nhiên là có!”

Sự thật là, anh ta đã thay đổi rất nhiều, thật khó để tin rằng anh ta là cùng một người mà cô đã gặp nhiều năm trước. Anh ta bây giờ cao lớn và khá nặng nề—gần như là một bản sao carbon của cha mình.

“Thực ra,” Rodin xen vào, “thật tuyệt vời khi em nhận ra, vì nó sẽ tiết kiệm cho tất cả chúng ta một chút thời gian. Chuyến đi thực địa nhỏ này là ý tưởng của Marcellus. Cậu ấy hẳn đã làm phiền anh về việc đưa cậu ấy đến đây mỗi ngày trong một tháng, cho đến khi cuối cùng anh chịu thua. Cậu ấy nói cậu ấy chỉ phải gặp lại em, và vì vậy chúng ta ở đây.”

Với mỗi câu nói trôi qua, giọng của Rodin ngày càng trở nên xin lỗi và không chắc chắn. Cuối cùng, anh ta lùi một bước do dự khỏi Aerith khi ra hiệu cho Marcellus tiếp quản. Trong khi đó, Marcellus đã liếc nhìn xung quanh một cách bồn chồn, như thể mong đợi ai đó khác sẽ xuất hiện bất cứ lúc nào.

Sau một khoảng lặng dài, khó xử, Marcellus đưa tay lên gãi má vài lần, đỏ mặt, và nói, “Aerith… Đầu tiên, anh muốn xin lỗi. Anh đã nói những lời lẽ tồi tệ với em. Lẽ ra anh không nên tức giận với em về việc dùng tên của em gái anh, và lẽ ra anh không nên gọi em là kẻ cắp. Anh là một đứa trẻ ngu ngốc, luôn tức giận với mọi người và mọi thứ. Em có thể tha thứ cho anh không?”

Aerith cố gắng hết sức để mỉm cười. “Tất cả đều là chuyện cũ rồi. Dù sao đi nữa, rất vui được thấy anh trông khỏe mạnh.”

Mặt Marcellus sáng lên. “Phải! Anh đang khỏe mạnh! Và anh nợ tất cả là nhờ em. Ngày hôm đó anh bị đuổi ra cổng phân khu và gặp phải con quái vật… Chà, anh nghĩ mình tiêu rồi. Nhưng ngay khi anh chắc chắn rằng mọi chuyện đã kết thúc, anh đã có một giấc mơ kỳ lạ về việc em xuất hiện để cứu anh.

“Ít nhất, trong một thời gian dài, anh đã nghĩ đó là một giấc mơ. Anh biết không có cách nào em lại lang thang ở rìa khu ổ chuột Phân khu 6. Lẽ ra em phải an toàn ở nhà tại Phân khu 5. Và ngay cả khi em đã ở gần cổng ngày hôm đó, em cũng sẽ không muốn giúp anh sau cách anh đã đối xử với em. Vì vậy, nó không có lý do gì để là bất cứ thứ gì ngoài một giấc mơ.”

Anh ta do dự trước khi tiếp tục. “Dù vậy, nó cảm thấy rất thật. Và rồi, hôm nọ khi anh đang nói chuyện với Carlo, anh ấy tình cờ đề cập rằng chính em là người biết nơi để tìm anh. Bản thân Carlo không thể tin được, vì vậy anh ấy đã giữ im lặng về điều đó trong nhiều năm.”

Aerith căng thẳng, không thể tin rằng Carlo đã tiết lộ bí mật của cô. Rốt cuộc anh ta đã phản bội cô sao?

Có điều gì đó mách bảo cô rằng tốt hơn là không nên xác nhận hay phủ nhận những nghi ngờ của Marcellus, hoặc đưa ra bất kỳ câu trả lời nào. Cô nở một nụ cười yếu ớt và chờ đợi chàng trai trẻ tiếp tục.

“Anh bắt đầu tìm hiểu về nó,” Marcellus nói. “Anh đã đọc mọi thứ có thể tìm thấy về những ảo ảnh và việc nói chuyện với người khác xuyên thời gian và không gian, và anh bắt đầu nghĩ, có lẽ sự tương tác của chúng ta ngày hôm đó có liên quan đến dòng sinh mệnh. Em biết về dòng sinh mệnh, phải không? Nó được cho là một loại dòng chảy bên trong Hành tinh. Một loại năng lượng tinh thần.”

“Ồ. Hừm.”

Aerith cố gắng hết sức để giả vờ không biết.

“Thực tế, họ nói dòng sinh mệnh là nơi chúng ta lấy năng lượng Mako. Những gì chúng ta đang làm thực ra là—”

“Marcellus!” cô bạn đồng hành nữ trẻ hơn của họ gắt. “Anh biết chúng ta không được phép nói xấu về Mako mà. Em sẽ mách bố.”

Aerith đã quá ngạc nhiên khi thấy Marcellus đến nỗi cô đã không dành thời gian để quan sát kỹ hai người phụ nữ. Cô gái vừa nói không lớn hơn Aerith. Ngay khi mắt họ gặp nhau, Aerith biết ngay cô bé phải là ai.

“Anh trai em đấy,” cô bé nói. “Một khi anh ấy bắt đầu nói, anh ấy không bao giờ dừng lại. Chào, Aerith. Cậu khỏe không?”

Ronna!

“Khỏe,” Aerith đáp. “Rất vui được thấy cậu cũng khỏe mạnh. Bố cậu thế nào?”

“Không tốt lắm, nhưng chắc chắn tốt hơn bây giờ khi chúng tớ đã ra khỏi khu ổ chuột. Cho đến khi chúng tớ chuyển đi, tớ chưa bao giờ nhận ra ở dưới này ô nhiễm đến thế nào. Cậu sẽ không tin được không khí trên Tấm Thép trong lành đến mức nào đâu.”

Aerith đáp lại bằng một nụ cười nhợt nhạt. Ronna không thay đổi nhiều; cô bé vẫn có cách làm người khác cảm thấy tồi tệ mà không có ý.

“Còn Carlo thì sao?” Aerith hỏi.

“Đang cố gắng hết sức. Anh ấy đang quản lý tốt công việc kinh doanh. Thành thật mà nói, tớ sẽ không nghĩ anh ấy có đủ khả năng để vượt qua một thứ như cuộc chiến tranh giành lãnh thổ ở Phân khu 5, nhưng bằng cách nào đó anh ấy đã xoay sở được.”

“Chiến tranh giành lãnh thổ…?”

Câu hỏi khiến Ronna trông bối rối. “Cậu nghiêm túc không biết sao? Tớ đang nói về cuộc chiến, ngay sau khi bố nghỉ hưu và Carlo tiếp quản. Nhớ không? Người của Corneo đã tràn vào, cùng với khoảng một tá nhóm khác. Hàng đống kẻ vô danh tràn vào Phân khu 5 hy vọng giành được một phần. Đến khi Carlo và người của anh ấy đẩy lùi được chúng, đường phố gần như đỏ máu. Marvin, Roger, và Bauman đều đã chết trong cuộc chiến.”

“Gì cơ?!”

Làm sao điều đó có thể là sự thật? Nếu có chiến tranh trong phân khu, Aerith cảm thấy chắc chắn cô sẽ thấy nó.

“Dù sao đi nữa,” Rodin xen vào, “tất cả đã qua rồi. Công việc kinh doanh của gia tộc an toàn. Các nhóm khác đã trở về nơi họ đến.”

Anh ta liếc nhìn xung quanh một cách lo lắng và nói thêm, “Chúng ta xong việc ở đây chưa? Hai người đã được nói chuyện với Aerith, và điều đó có nghĩa là anh đã giữ lời hứa. Nếu còn gì muốn nói, hai người có thể viết thư cho cô ấy.”

“Elmyra sẽ sớm trở về,” Aerith thăm dò. “Mọi người không ở lại uống trà sao?”

“Không phải là ý hay. Chúng ta không được phép ở trong khu vực hạn chế. Chúng ta thực sự nên ra khỏi đây.”

“Khu vực hạn chế? Đó là gì?”

“Nó trải dài từ đây đến nhà ga,” Marcellus giải thích. “Shinra đã đặt ra các ranh giới khi cuộc chiến tranh giành lãnh thổ nổ ra. Khu vực đó phải không có xung đột, và bất kỳ ai không tuân thủ các quy tắc… Chà, cứ nói là Shinra đã hứa sẽ xử lý họ. Vì vậy, tất cả các bên đều tránh xa khu vực đó. Đó là điều duy nhất mọi người có thể đồng ý.”

“Họ hạn chế người ta khỏi cái gì?”

Câu hỏi của cô dường như làm Ronna kinh ngạc.

“Ý cậu là sao?” cô bé yêu cầu. “Họ đang hạn chế quyền tiếp cận cậu, ngốc ạ!”

Lời bình luận đó đã làm sự bồn chồn của Rodin sôi sục thành hoảng loạn.

“Được rồi! Thế là đủ rồi!” anh ta tuyên bố. “Anh đã cảnh báo hai người về việc nói quá nhiều. Bây giờ chúng ta thực sự phải ra khỏi đây.”

Anh ta vội vã dẫn nhóm nhỏ của mình ra khỏi rìa khu đất của Gainsborough. Khi Marcellus đi qua Aerith, anh ta hứa sẽ sớm đến thăm lại, nói rằng anh ta thực sự muốn nói chuyện thêm về những sự kiện bí ẩn của ngày anh ta suýt chết. Aerith cẩn thận đưa ra một câu trả lời không cam kết. Ronna mời cô đến chơi trên Tấm Thép, và Aerith hứa sẽ thảo luận khả năng đó với Elmyra.

Nhóm bốn người lên đường xuống con hẻm. Nhưng ngay trước khi họ rẽ ở góc đầu tiên, Rodin dừng lại và chỉ vào thành viên thứ tư, chưa được giới thiệu.

“Đây là Amber,” anh ta nói. “Chúng tôi sẽ sớm kết hôn. Báo tin cho Elmyra giúp anh nhé? Nói với cô ấy rằng anh ước mình có thể có một lời giới thiệu đàng hoàng.”

Amber vẫn im lặng. Cô nhìn chằm chằm vào Aerith với đôi mắt nheo lại, và Aerith tự hỏi mình đã làm gì để chuốc lấy sự thù địch rõ ràng như vậy. Người phụ nữ chắc chắn không có vẻ quen thuộc.

Khi Aerith trở về nhà, cô đi đến một chiếc tủ cao ngang eo ở góc sau của phòng khách, trên bề mặt của nó đặt một chiếc bình hoa duy nhất. Cô nhớ rằng nó từng là nơi đặt một chiếc tivi và cố gắng nghĩ xem chiếc bình đã thay thế chiếc TV từ khi nào.

Khi ký ức trở lại, nó khiến cô há hốc một tiếng nhỏ.

Đã khoảng một tháng sau khi họ cắt đứt mọi quan hệ với Carlo và gia tộc. Elmyra đã va vào chiếc tủ khi đang dọn dẹp, làm chiếc TV cồng kềnh rơi xuống đất. Cô đã trì hoãn việc mua một chiếc mới cho đến khi cuối cùng nó không bao giờ xảy ra.

Đó có phải là một sự trùng hợp? Hay đó là một mưu mẹo tinh vi khác để hạn chế lượng thông tin bên ngoài lọt vào ngôi nhà yên tĩnh của họ?

Khi Elmyra trở về vào buổi tối, Aerith kể cho cô nghe về cuộc gặp gỡ với Rodin và những người khác.

“Tưởng tượng xem,” mẹ cô đáp. “Mẹ đã không gặp ai trong số họ trong nhiều năm. Họ trông có khỏe không?”

Tuy nhiên, biểu cảm của người phụ nữ không hoàn toàn khớp với lời nói của cô. Cô có vẻ cảnh giác. Báo động.

“Này, mẹ? Mẹ có biết gì về một cuộc chiến tranh giành lãnh thổ không?” Aerith thăm dò. “Và một thứ gọi là khu vực hạn chế?”

Elmyra xua tay, rõ ràng là lo lắng muốn đổi chủ đề.

“Mẹ thấy họ đã nhồi nhét vào đầu con những câu chuyện,” cô nói. “Mẹ và con bây giờ sống trong một thế giới khác. Không có lý do gì để chúng ta phải bận tâm về những chi tiết nhỏ trong cuộc sống của Rodin và phần còn lại của gia đình.”

“Ngôi nhà này,” Aerith lặp lại một cách quả quyết hơn. “Và khu phố này. Đó là khu vực hạn chế, phải không? Và những ranh giới đó được chọn vì đó là nơi con sống và nơi con dành cả ngày. Đó là lý do tại sao mẹ đã làm ầm lên về việc con không đi xa nhà để tìm việc. Mẹ đã hứa với Shinra, và bây giờ con phải ở trong cái lồng này mà họ đã dựng lên cho con.”

Mắt Elmyra nhắm lại. Cô từ từ lắc đầu từ bên này sang bên kia.

“Không phải như vậy đâu. Nhưng chúng ta có thể đừng nói về chuyện này ngay bây giờ được không? Hôm nay có một vết nứt trong bể nước ở quán cà phê, và mẹ đã phải dành cả ngày để lau dọn.”

Thêm những lời lảng tránh. Thêm những lời bào chữa. Thêm sự lừa dối. Điều đó làm máu Aerith sôi lên, và những lời tiếp theo tuôn ra khỏi miệng cô trước khi cô có thể ngăn mình lại.

“Nếu công việc mệt mỏi đến vậy, thì nghỉ đi,” cô gắt. “Mẹ chưa bao giờ phiền khi nhận tiền của Shinra trước đây. Điều gì đang ngăn cản mẹ bây giờ?”

Sau khi đã nói xong, cô ngay lập tức quay đi, không thể nhìn Elmyra và thấy nỗi đau mà lời nói của cô đã gây ra. Mọi thứ sau đó là một mớ hỗn độn. Cô nghe thấy tiếng chân mình chạy lên cầu thang, và cô nghe thấy cánh cửa phòng mình đóng sầm lại. Cô không muốn nói chuyện. Cô không muốn nghĩ. Cô ước mình có thể biến mất.

***

“Tớ đã nghĩ rằng mình cuối cùng đã vượt qua một giới hạn,” Aerith thừa nhận. “Tớ thực sự tin rằng đó là kết thúc cuộc sống của tớ ở Phân khu 5, và kết thúc thời gian của tớ với Elmyra.”

“Nhưng cậu vẫn sống với cô ấy khi chúng tớ gặp cậu,” Tifa nói. “Vậy nên hai người chắc đã làm hòa rồi. Cuối cùng mọi chuyện đều ổn cả, phải không?”

***

Sau cơn bộc phát, điều duy nhất Aerith có thể nghĩ đến là cô cần phải đi khỏi đây. Cô không thể tiếp tục kéo Elmyra xuống mãi được.

Quỳ xuống bên cạnh giường, cô lôi ra chiếc va li cũ kỹ, bụi bặm mà cô và Elmyra đã từng gói ghém cho chuyến đi dự kiến đến Kalm. Cuối cùng, họ đã không bao giờ đi, và chiếc va li vẫn không được sử dụng và bị lãng quên dưới gầm giường của Aerith.

Cô lấy quần áo từ tủ và nhét vào trong, sau đó cẩn thận đặt món đồ quý giá nhất của mình vào giữa những lớp vải. Và cuối cùng, sau khi nhét tất cả số gil cô đã tiết kiệm được từ công việc ở Ngôi nhà vào một túi, cô lôi chiếc va li xuống nhà và ra khỏi nhà.

Bóng tối của con hẻm quen thuộc nhường chỗ cho những ngọn đèn đường gay gắt của đại lộ chính của phân khu. Một người chủ cửa hàng quen thuộc gọi cô khi cô đi qua.

“Này, Aerith. Điều gì đã khiến cháu ra ngoài vào giờ này?”

Theo bản năng, cô nói dối. “Chỉ là một chuyến đi nhanh đến Phân khu 6 thôi ạ.”

“Ôi, con yêu… Đừng nói với cô là con đang nghĩ đến việc—”

“Không có gì giống vậy đâu ạ,” Aerith vội vàng nói. “Không liên quan gì đến Chợ Wall.”

“Chà, hãy cẩn thận nhé? Elmyra sẽ rất đau lòng nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra với cháu.”

Với một lời tạm biệt lịch sự, Aerith bỏ lại người hàng xóm phía sau. Cô tiếp tục đi xuống đại lộ chính, nhớ lại cuộc phiêu lưu của mình với Ifalna rất lâu về trước.

*Hướng nào đến khu ổ chuột Phân khu 3?* mẹ cô đã hỏi người phụ nữ bên ngoài toa tàu hàng của họ.

Bà thậm chí còn hỏi cả nhân viên nhà ga đã đuổi theo họ. *Anh có thể cho chúng tôi biết đường đến Phân khu 3 không?*

Aerith nhớ lại sự ngạc nhiên của mình khi phát hiện ra rằng họ đã đi ngược hướng suốt thời gian qua, và những yêu cầu của mẹ cô thực ra là một mưu mẹo để đánh lạc hướng bất kỳ sự truy đuổi nào. Mãi cho đến khi họ phát hiện ra tấm biển chỉ dẫn đến Phân khu 5, Ifalna mới hé lộ một chút về nơi họ thực sự đang hướng tới.

*Mẹ đã từng nghe một câu chuyện—một câu chuyện mà mẹ hy vọng là thật. Có một nhà thờ ở khu ổ chuột Phân khu 5. Ngày xửa ngày xưa, mọi người tụ tập ở đó để thờ phượng Chúa, nhưng bây giờ nó bị bỏ hoang. Không ai đến thăm, điều đó sẽ khiến nó trở thành một nơi hoàn hảo để chúng ta ẩn náu một thời gian.*

Những suy nghĩ về cuộc trốn thoát táo bạo của cô và Ifalna đã nâng cao tinh thần của cô, và bước chân cô trở nên nhẹ nhàng và tự tin hơn. Việc đi bộ và suy nghĩ đã xua tan đám mây u sầu đã bao trùm kể từ khi cô bước chân ra khỏi cửa trước của Elmyra. Aerith gật đầu quyết đoán với chính mình rằng đây là điều đúng đắn phải làm. Đây là cuộc phiêu lưu mà cô đã định đi, chặng cuối cùng của nó đã bị trì hoãn quá lâu.

Nhà thờ, Aerith đã nghe nói, ít nhiều là một đường thẳng từ nhà Gainsborough; tất cả những gì cô phải làm là đi về phía nhà ga và tiếp tục đi. Nó sẽ đưa cô ra ngoài khu vực hạn chế, và thành thật mà nói, điều đó hoàn toàn phù hợp với cô.

*Đừng bao giờ đánh mất điều đó.*

*Cách con tìm thấy niềm vui trong mọi thứ.*

Những ký ức về Ifalna tiếp tục tràn về mạnh mẽ và rõ ràng hơn mỗi bước đi.

***

Tifa mỉm cười một cách thấu hiểu. “Đó là cách nó diễn ra sau một cuộc cãi vã lớn ở nhà, phải không? Trong một thời gian ngắn, cứ như thể cậu có tất cả sự tự tin trên thế giới.”

“Chính xác. Cậu phải tiếp tục di chuyển. Cậu không thể để mình dừng lại và suy nghĩ về nó, bởi vì cậu biết tất cả sẽ tan vỡ.”

“Tớ không thể nói tốt hơn.”

“Nhưng lần này, tớ đã thấy hậu quả. Vì tớ, ai đó đã bị thương rất nặng.”

Ngay khi cô vừa thú nhận, cô có thể nghe thấy Tifa nuốt nước bọt một cách lo lắng bên cạnh.

***

Khi Aerith đến gần nhà ga, một đoàn tàu vừa mới dừng ở sân ga. Dựa vào thời gian, đó là chuyến cuối cùng đi từ Tấm Thép xuống trong đêm.

Cô chỉ liếc nhìn nó một cách thoáng qua, định đi qua nhanh nhất có thể. Ga Ngầm Phân khu 5 là một phần trong cuộc phiêu lưu mà cô có thể sống thiếu việc nhớ lại. Cô không muốn để mắt mình lướt qua đoạn đường cụ thể đó hay phần cụ thể đó ở chân bệ bê tông. Một phần trong cô sợ rằng nếu làm vậy, cô có thể vẫn thấy mẹ mình ở đó, nằm gục và sốt cao khi sự sống của bà chuẩn bị tuột đi.

Cô gần như đã qua khỏi quảng trường và khuất khỏi tầm mắt thì một ý nghĩ khác lóe lên.

Cô có đang mắc sai lầm không?

Kể từ lúc cô lôi chiếc va li ra, cô đã tự coi cuộc bỏ trốn là một điều tích cực, nhưng có lẽ việc bỏ đi thực ra là một điều khủng khiếp, gây tổn thương. Sự u ám của khả năng đó đã làm cạn kiệt sự phấn khích và quyết tâm của cô, những thứ đột nhiên có vẻ dễ bị tổn thương hơn nhiều so với trước đây.

Aerith thấy rằng khu vực hạn chế tồn tại không phải để nhốt cô mà là để giữ cô an toàn khỏi nguy hiểm. Ngay lúc cô bước ra ngoài biên giới của nó, cô sẽ tự đặt mình vào nguy hiểm lớn. Một bức tường vô hình khổng lồ dường như mọc lên dưới chân cô, chặn đường tiến. Ánh đèn sáng của nhà ga và quảng trường của nó cầu xin cô ở lại, cảnh báo rằng ngay lúc cô bước ra ngoài tầm với của chúng, tương lai của cô sẽ tối tăm và không chắc chắn như những con đường phía trước.

Một giọng nói thận trọng, dò hỏi ngắt ngang suy nghĩ của cô.

“Aerith?”

Cô quay lại và thấy một người đàn ông, to lớn không tưởng cả về vóc dáng lẫn đường nét, đang đứng quay lưng về phía nhà ga. Mắt to. Mũi to. Miệng to.

Một tiếng há hốc thoát ra khỏi Aerith, và người đàn ông tiếp tục. “Ta biết đó là con. Con đã lớn rồi, nhưng ta vẫn nhận ra. Con là hình ảnh phản chiếu của bà ấy. Của mẹ con, thấy không?”

Faz. Tâm trí Aerith quay cuồng. Làm thế nào ông ta lại ở đây? Tại sao? Ông ta vẫn mặc chiếc áo khoác phòng thí nghiệm trắng khổng lồ mà cô nhớ từ những ngày ở Tòa nhà Shinra. Điều đó có nghĩa là…?

“Ông nhầm người rồi,” cô nói, quay đầu đi và nhanh chóng đi qua.

Cô cảm thấy Faz lững thững theo sau và biết mình không còn lựa chọn nào khác: những con đường tối tăm phía sau nhà ga là con đường duy nhất còn lại.

“Aerith, đợi đã!” giọng nam trung trầm ấm gọi. “Không phải như con nghĩ đâu!”

Sự thật là, cô không chắc mình nghĩ gì. Tất cả những gì cô biết là cô sẽ không dừng lại và tìm hiểu.

Khi cô vừa đi vừa chạy bộ dọc theo con đường đất lộn xộn, tối đen như mực, tâm trí cô điên cuồng xem xét các khả năng. Cô chợt nghĩ rằng Faz có thể đang tức giận. Ông ta có thể đang nuôi một mối hận thù nhiều năm, kể từ khi Ifalna lợi dụng ông để đảm bảo cuộc trốn thoát của họ và nhanh chóng bỏ rơi ông sau khi được tự do.

Ý nghĩ tin tưởng ông ta hay thậm chí dừng lại để nói chuyện dường như vô lý. Ai biết ông ta có thể làm gì nếu bắt được cô?

Trong khi đó, kiến thức của Aerith về đường đến nhà thờ ban đầu đã rất mong manh. Sự truy đuổi của Faz, cùng với bóng tối của đêm, chắc chắn không giúp ích gì. Một lúc sau, cô nhìn quanh và nhận ra mình không biết mình đang ở đâu hay nhà thờ có còn ở phía trước không. Con đường đã thu hẹp lại thành một lối đi nhỏ, cô đơn, hai bên là những núi phế liệu chất chồng.

Cảnh tượng kim loại rỉ sét đã khơi dậy một tia hy vọng, và cô gọi vào đêm, “Jean? X? Hai người có ở đó không?!”

Tiếng gọi của cô không nhận được câu trả lời. Đột nhiên, hy vọng có vẻ ngớ ngẩn. Ngay cả khi đây là bãi phế liệu mà các cậu bé nhặt, không có cách nào họ lại ra ngoài làm việc muộn như vậy vào ban đêm. Dù vậy, cô vẫn gọi lại, tuyệt vọng để tìm bất kỳ ai khác để không phải ở một mình với Faz.

Bước tiếp theo của Aerith đạp lên một thứ gì đó lổn nhổn và mềm. Nó làm cô mất thăng bằng, khiến cô chúi người về phía trước. Chiếc va li của cô rơi xuống nền đất cứng với một tiếng *thịch* nặng nề và một tiếng rạn, như thể tay cầm đã bị gãy một phần.

Aerith rên rỉ vì đau, quay lại và dùng tay lần mò trên mặt đất để xác định vật thể cô đã vấp phải. Khi ngón tay cô tìm thấy nó, bề mặt xốp và phủ đầy chất nhờn, và cô hét lên vì hiểu ra. Đó là xác một con quái vật.

Sinh vật đó không chết lâu. Xác của nó phát ra một tiếng vù vù yếu ớt, không xác định. Chất lỏng rỉ ra trên đất, bám vào da trần của chân và ngón tay Aerith và gây ra một cảm giác ngứa ran yếu ớt dường như tăng dần lên thành một vết bỏng kinh khủng.

“Không sao đâu,” một giọng nói trầm vang lên. “Nó không thể làm hại con được.”

Cô nhận ra rằng Faz đã đuổi kịp cô và bây giờ đang đứng ở phía bên kia của cái xác.

Vẫn nằm dài trên mặt đất, Aerith nhìn lên ông ta, thấy ông ta như khi cô còn là một cô bé bảy tuổi: một hình dáng to lớn không tưởng thống trị toàn bộ tầm nhìn của cô.

Gấu váy của cô đã bị kéo lên cao, và cô vội vàng kéo nó xuống bắp chân. Từ từ, cẩn thận, cô lùi lại, ra xa khỏi Faz và cái xác, chờ cơ hội để đứng dậy và bỏ chạy.

“Sao con có thể tàn nhẫn như vậy?” Faz yêu cầu. “Con đã làm ta lo đến phát ốm. Ta đã khóc mỗi ngày, tưởng tượng con và mẹ con sống trong những rãnh cống, chạy trốn khỏi Shinra. Ta đã gần như từ bỏ hy vọng thì Amber đến báo rằng cô ấy đã tìm thấy con.”

“Amber…?” Aerith lặp lại cái tên, không hiểu.

Ngoại trừ, cô đã nghe cái tên đó ở đâu đó, mới đây thôi… Phải rồi. Người phụ nữ kia trong nhóm khi Marcellus đến thăm. Vị hôn thê của Rodin. *Chúng tôi sẽ sớm kết hôn*, anh ta đã nói vậy.

Cô nhớ lại cách người phụ nữ đã trừng mắt nhìn cô. Bây giờ có vẻ như cô ta có liên quan đến Faz theo một cách nào đó. Nhưng làm thế nào?

Faz nhận ra sự bối rối trong biểu cảm của Aerith.

“Con không nhớ Amber sao?” ông ta nói. “Thật không tốt chút nào. Cô ấy đã giúp con. Cô ấy đã ở đó để đảm bảo con an toàn, tại Ga Ngầm Phân khu 4. Amber. Bạn của ta.”

Aerith há hốc. Người phụ nữ cáu kỉnh trong bộ yếm rộng thùng thình, bẩn thỉu. Người đã gắt gỏng với cô và Ifalna và từ chối giúp họ xuống khỏi toa tàu hàng. Đó là Amber.

“Khi cô ấy nói với ta rằng cô ấy đã tìm ra nơi con đang sống, ta đã đến Phân khu 5 nhanh nhất có thể. Và thời điểm thật hoàn hảo. Con có tin được không? Muộn hơn một chút, và con đã đi qua nhà ga rồi. Ta nghĩ hẳn là Ifalna. Bà ấy đã trông chừng chúng ta, dẫn lối để chúng ta ở đúng nơi, đúng lúc.”

Aerith từ từ đứng dậy, bây giờ chắc chắn rằng có điều gì đó rất không ổn.

Faz, về phần mình, lùi lại hai bước khỏi cô, như thể để chứng minh ông ta không có ý định làm hại.

“Con đang đến nhà thờ phải không?” Faz hỏi.

“Hả? Sao…?”

“Nhà thờ. Ta đã từng nói với Ifalna về nó. Lúc đầu bà ấy có vẻ rất quan tâm. Ta đã đề nghị đưa bà ấy đi một ngày nào đó, nhưng đột nhiên thái độ của bà ấy thay đổi. Bà ấy nói đó là một nơi khủng khiếp, ghê tởm, và bà ấy sẽ không bao giờ nghĩ đến việc đặt chân vào trong. Nhưng sau khi hai mẹ con biến mất, ta đã cố gắng nghĩ đến bất kỳ nơi nào hai mẹ con có thể đã đến. Đó là lúc ta nhớ đến nhà thờ. Ta đã đến kiểm tra vài lần, phòng khi. Ta đã cầu nguyện khi ở đó. Ta hy vọng có lẽ Chúa sẽ giúp ta tìm thấy hai mẹ con. Nhưng Chúa dường như không nghe, vì vậy ta đã ngừng đến. Ta đoán có lẽ không có chúa.”

Một tiếng gầm gừ thấp ngắt lời Faz, và người đàn ông to lớn quay người một cách nặng nề, xem xét bóng tối.

“Quái vật,” ông ta nhận xét. “Ở đây không an toàn. Đặc biệt là vào ban đêm. Chúng ta nên đến một nơi an toàn. Nhà thờ không xa đâu. Con không muốn xem nó sao? Nó gần hơn nhiều so với việc quay lại nhà ga.”

Aerith cố gắng nhìn qua vai Faz, nhưng cô không còn thấy được ánh sáng nào từ quảng trường nhà ga nữa. Nếu người trợ lý phòng thí nghiệm nói thật, cô đã chạy xa hơn nhiều so với cô tưởng.

“Có lẽ sẽ tốt hơn nếu con—”

“Ồ, Aerith… ta hy vọng con không nói rằng ta làm con sợ hơn cả những con quái vật. Đó có phải là cảm giác thực sự của con không?”

Cô gật đầu, thấy không có lý do gì để cố gắng che giấu sự thật. Chắc chắn ông ta đã biết rồi. Ông ta đã thấy cách cô bỏ chạy và cách cô lùi ra xa khỏi ông ta ngay cả bây giờ.

“Hay là ta đi trước?” Faz đề nghị. “Ta sẽ đi trước con, và con có thể đi sau bao xa tùy thích. Nhưng nếu có con quái vật nào đến từ phía sau, chúng ta phải chạy, con hiểu không? Chạy hết sức mình. Đội tuần tra khu phố không tuần tra vào giờ này, và ta không đủ giỏi để tự mình đối phó với những con quái vật. Chỉ vì ta to lớn không có nghĩa là ta mạnh mẽ.”

Faz nở một nụ cười yếu ớt và lững thững đi qua Aerith về phía nhà thờ. Cô dõi theo tấm lưng trắng bệch của ông ta tan vào màn đêm xung quanh.

Ông ta đã đúng, và cô đã biết điều đó ngay lập tức. Cô sẽ không bao giờ có đủ can đảm để quay trở lại nhà ga bây giờ khi cô biết có quái vật ở xung quanh. May mắn đã giúp cô tránh được bất kỳ cuộc chạm trán nào trên đường đi, nhưng đó không phải là sự đảm bảo cho may mắn trên đường về. Lựa chọn duy nhất của cô là đi theo Faz.

“Cẩn thận bước chân nhé!” người đàn ông to lớn gọi, đã ở khá xa. “Có một con quái vật chết khác ở phía trước. Tươi, giống như con đầu tiên. Sẽ không dễ chịu chút nào nếu cảm thấy nó bị nghiền nát dưới giày của con đâu.”

***

Faz đã tuyên bố rằng nhà thờ không còn xa nữa. Có lẽ, Aerith suy ngẫm, cô lẽ ra nên hoài nghi hơn. Họ đã đi bộ quá lâu, dường như gần như chắc chắn rằng ông ta đã hy vọng lừa cô đi theo.

Mãi cho đến khi họ đi qua xác con quái vật thứ ba—tươi, giống như những con khác—cô cuối cùng cũng phát hiện ra một công trình lớn, bí ẩn hiện ra từ bóng tối.

“Ta tự hỏi ai đã giết chúng,” Faz lẩm bẩm khi ông lững thững leo lên hàng chục bậc đá đến cánh cửa đôi nặng nề của công trình.

Aerith chưa bao giờ thấy một tòa nhà nào khác giống như nó. Cô ngửa cổ, cố gắng bao quát toàn bộ, nhưng hai ngọn tháp ở phía trước của nó vươn lên và vươn lên, đỉnh của chúng bị che khuất bởi bóng đêm. Chúng dường như thuôn nhọn một chút, có lẽ kết thúc bằng những ngọn tháp, và Aerith tự hỏi chúng cao đến đâu, và chúng có thể trông như thế nào vào ban ngày.

Những cánh cửa cọt kẹt và rên rỉ khi Faz kéo bằng tất cả sức lực của mình. Khi chúng cuối cùng cũng mở ra, ông lẻn vào trong, vẫy Aerith đi theo.

Aerith thận trọng leo lên các bậc thang. Ở trên đỉnh, cô được chào đón bởi một mùi hương ngọt ngào, quen thuộc thoang thoảng qua những cánh cửa đang mở. Bên trong nhà thờ còn tối hơn, nhưng cô chỉ có thể lờ mờ nhận ra những thanh gỗ dưới chân mình, và có một ánh sáng nhợt nhạt, bí ẩn phát ra từ một mảng sàn không bằng phẳng ở cuối nhà nguyện.

“Hoa,” Faz giải thích, như thể ông biết chính xác mắt cô đang tập trung vào đâu. “Chúng nở ngay tại đây, giữa nhà thờ. Có Chúa hay không, nơi này hẳn phải rất đặc biệt.”

Mặc dù cô ghét phải đồng ý với bất cứ điều gì người đàn ông nói, nhận xét đó dường như chính xác. Hoa là một cảnh tượng hiếm hoi ở khu ổ chuột, vì vậy bất kỳ nơi nào chúng bén rễ đều là một địa điểm đáng chú ý.

Khi Aerith bước những bước do dự đầu tiên vào nhà nguyện, cô thấy mình được bao bọc bởi cùng một hương thơm đáng yêu thoang thoảng quanh vườn của Gainsborough. Tuy nhiên, niềm vui xen lẫn cảm giác tội lỗi, khi Aerith lại bắt đầu nghĩ về Elmyra; liệu mẹ cô có còn ngủ, hay bà đã phát hiện ra cuộc bỏ trốn của Aerith? Có lẽ bà đang tìm kiếm trên các con đường khu phố ngay lúc này, kinh hoàng vì sự an toàn của con gái. Có lẽ bà đang vội vã đến Chợ Wall, được báo tin bởi người hàng xóm mà Aerith đã gặp.

“Con nên cố gắng ngủ một giấc trên một trong những hàng ghế dài ở đây, gần những bông hoa,” Faz nói, ngắt ngang suy nghĩ của cô. “Ta sẽ ra đợi ở cửa cho đến khi trời sáng.”

“Cảm ơn ông,” cô lẩm bẩm một cách cảnh giác.

Giấc ngủ là điều xa vời nhất trong tâm trí Aerith, nhưng cô vẫn đi sâu hơn vào nhà thờ, ngồi xuống một hàng ghế gần mảng hoa vàng nhỏ, phát sáng. Một tiếng thở dài chậm rãi, yên tĩnh thoát ra khỏi môi cô, và lần đầu tiên sau nhiều giờ, cơ bắp của Aerith giãn ra, giải thoát khỏi sự căng thẳng liên tục, âm ỉ đã hành hạ cô từ chiều. Trong một khoảnh khắc, dường như cô có thể thực sự thiếp đi, và cô vội vàng tìm kiếm một dòng suy nghĩ nào đó để giữ mình tỉnh táo.

Mọi chuyện sẽ ra sao nếu Ifalna còn sống? Nếu cuộc phiêu lưu đã diễn ra như kế hoạch, và Aerith và mẹ cô đã đến được nhà thờ ngày hôm đó, cuộc sống của họ sẽ diễn ra như thế nào? Ifalna có tìm được một công việc để nuôi sống họ không? Bà đã có ý định làm loại công việc gì? Bà đã lên kế hoạch đối phó như thế nào khi chính bà thừa nhận không hiểu gì về thế giới bên ngoài?

Hai người có còn hạnh phúc khi Aerith lớn lên không? Hay họ sẽ cãi vã và đánh nhau? Có lẽ mọi mối quan hệ giữa mẹ và con gái đều có những lúc thăng trầm, dù có cùng huyết thống hay không.

“Aerith?” giọng nam trung trầm ấm của Faz gọi. Ông ta dường như ở đầu kia của nhà thờ, đúng như đã hứa.

“Gì vậy ạ?”

“Ta vẫn còn giữ ngôi nhà. Ngôi nhà ở Phân khu 3. Mọi thứ vẫn y như cũ. Ta vẫn tiếp tục trả tiền thuê nhà để nó luôn sẵn sàng.”

“Ồ. Cháu hiểu rồi.”

“Con không muốn sống ở đó với ta sao?”

Hy vọng rằng mình đã hiểu sai, Aerith líu lo, “Ý ông là… chỉ hai chúng ta? Ông và cháu sống cùng nhau?”

Faz không trả lời.

Cô gọi tên ông ta và lo lắng đứng dậy. Khi Faz cuối cùng cũng trả lời, cô giật mình vì giọng ông ta nghe gần đến thế nào. Cô quay lại và thấy ông ta đang đứng ngay sau hàng ghế của cô.

“Phải,” ông ta gầm gừ. “Cuối cùng chúng ta cũng sẽ được ở bên nhau, tình yêu của ta. Ifalna yêu dấu của ta…”

Ông ta cười khẽ, mắt nhìn chằm chằm về phía trước. Một bàn tay khổng lồ vươn ra về phía Aerith, và ông ta lặp lại, “Lại đây, Ifalna. Chúng ta đến đó ngay bây giờ.”

Những ngón tay dày, đẫm mồ hôi gần như sắp chạm vào cô. Aerith hoảng loạn. Cô túm lấy chiếc va li, định bỏ chạy, nhưng trước khi chân cô kịp phản ứng, Faz đã nắm chặt lấy cánh tay cô.

“Thả ra!” cô hét lên.

Cô vung tay còn lại với tất cả sức lực của mình. Chiếc va li nặng trịch đập vào má Faz. Lực của cú va chạm đã làm gãy tay cầm vốn đã bị hỏng, khiến thân va li quay tròn và văng vào bóng tối. Sững sờ, Faz buông tay và lùi lại vài bước.

“Sao con có thể tàn nhẫn như vậy?” ông ta khóc, nhưng Aerith đã chạy, luồn lách giữa các hàng ghế và xuống lối đi về phía lối ra. Faz nhảy qua một hàng ghế và đuổi theo, nhanh nhẹn một cách đáng ngạc nhiên so với kích thước của mình.

“Đợi đã!” ông ta gọi theo. “Ifalna!”

Aerith không có ý định nghe ông ta nói. Chân cô lảo đảo trên những tấm ván gỗ cũ mục. Những cánh cửa uy nghi của nhà thờ hé mở. Chỉ còn vài bước nữa là đến nơi an toàn. Cô phải thoát ra, và…

Và sau đó thì sao?

Chắc chắn Faz biết cách tìm đến nhà của Elmyra. Amber hẳn đã nói với ông ta. Điều đó có nghĩa là ngay cả khi Aerith xoay sở để đi qua khu ổ chuột tối đen như mực và trở về an toàn, chỉ là vấn đề thời gian trước khi Faz lại xuất hiện, trang bị một kế hoạch nào đó để lôi cô đi.

Cô từ chối sống trong sợ hãi mãi mãi, hoặc đặt Elmyra vào nguy hiểm vì những lựa chọn của chính mình. Cô phải hành động. Cô phải làm gì đó. Cô cần một cách để đảm bảo Faz không bao giờ tìm thấy cô…

Aerith lao ra màn đêm lạnh lẽo. Cô đã leo được nửa chừng các bậc đá thì cô thấy ai đó khác ở chân cầu thang và đứng sững lại.

Cô không thể tin được. Làm thế nào mà Elmyra lại tìm được cô?

Người phụ nữ đứng chống một tay lên hông, mặc không phải là đồ ngủ mà là bộ đồ ban ngày thường thấy, trông gần như thể bà biết Aerith phải ở trong đó. Dù vậy, khi con gái bà bước xuống, khuôn mặt bà thoáng ngạc nhiên, theo sau là sự nhẹ nhõm và dường như cả tá cảm xúc khác. Cuối cùng, nó cứng lại, kiên quyết và không khoan nhượng, và bà gắt, “Aerith. Tránh ra.”

Aerith tuân theo một cách tự động, liếc lại khi làm vậy. Faz cũng đã ra khỏi cửa và đang lững thững tiến về phía cô.

Khi nhận thấy bóng dáng của Elmyra, ông ta yêu cầu, “Ai đó? Ai đi cùng con?”

Lời nói vừa dứt khỏi miệng ông ta thì tay kia của Elmyra đã vung ra một bên, những ngón tay siết chặt quanh một loại vũ khí nào đó. Thật khó để nhận ra trong ánh sáng yếu, nhưng Elmyra vung nó thật mạnh, trúng vào cổ Faz và khiến người đàn ông ngã xuống đất với một tiếng kêu đau đớn và một tiếng *thịch* nặng nề.

Khi Aerith cuối cùng cũng nhận ra bản chất của vũ khí, cô lại sững sờ. Rõ ràng, Elmyra đã lùng sục khắp phân khu tìm cô con gái bỏ trốn mà không có gì ngoài một cây chổi trong tay.

Như thường lệ, người phụ nữ không lãng phí lời nào. Không có một câu hỏi nào về người đàn ông bà vừa hạ gục hay tại sao ông ta lại ở cùng Aerith tại nhà thờ. Elmyra chỉ nhận xét, “Đã đến lúc chúng ta về nhà rồi chứ?”

“Vâng ạ.”

“Không quên gì chứ?”

Aerith há hốc. Chiếc va li! Cô nhớ lại nó đã bay khỏi tay cầm như thế nào.

Elmyra khoanh tay trước ngực và nói, “Dù là gì đi nữa, con tốt hơn hết là nhanh chóng tìm nó đi.”

Aerith gật đầu. “Con sẽ quay lại ngay.”

Cô vội vã lên các bậc thang và vào bóng tối sâu hơn của nhà thờ. Cô đến gần luống hoa, quay vòng chậm, căng mắt cho đến khi cuối cùng cô phát hiện ra chiếc va li. Các chốt đã bung ra, làm nội dung vương vãi khắp nơi. Aerith vơ từng ôm quần áo, nhét chúng trở lại vào va li. Nhưng dù cô có lùng sục khu vực cẩn thận đến đâu, thứ duy nhất thực sự quan trọng lại không thấy đâu: chiếc túi vải nhỏ của mẹ cô, với viên materia trắng bên trong.

“Sao lâu thế?” một Elmyra khó chịu gọi từ lối vào.

“Materia của con. Con không tìm thấy materia của con!”

Cô nghe thấy người phụ nữ lẩm bẩm, “Ôi, lạy Chúa…”

Nhưng một lúc sau, Elmyra cũng đang cúi xuống gần các hàng ghế, hỗ trợ tìm kiếm.

“Nó ở trong một cái túi nhỏ bằng vải,” Aerith giải thích.

“Mẹ biết.”

Mặc dù hoảng loạn, Aerith không thể không mỉm cười. Mọi thành tích cô tự hào, mọi lo lắng cô đã vật lộn, mọi chi tiết trong cuộc sống của cô—Elmyra đều biết tất cả.

Dù vậy, việc mẹ cô biết đến nhà thờ vẫn rất khó hiểu. Khi tay Aerith tiếp tục lần mò trên sàn gỗ, cô hỏi, “Làm sao mẹ biết con ở đây?”

“Ước gì mẹ có thể nói cho con.”

“Hả?”

“Ngay khi con rời khỏi nhà, mẹ đã nhảy ra khỏi giường để đuổi theo. Nhưng ngay khi mẹ đến vườn và đang vắt óc suy nghĩ về những nơi con có thể đến, một hình ảnh hiện ra trong đầu, rõ như ban ngày. Mẹ thấy nhà thờ ở rìa khu ổ chuột, và mẹ biết đó là nơi con sẽ ở.”

“Làm sao…?”

“Như mẹ đã nói, nó cứ thế hiện ra trong đầu. Không phải là điều gì mới. Mẹ đã mất đếm số lần mẹ có những trải nghiệm kỳ lạ kể từ khi con xuất hiện. Và vì mẹ biết chính xác nơi mình cần đến, mẹ nghĩ mình có thể dành một phút để quay lại, mặc quần áo, và lấy một thứ gì đó để dùng phòng khi gặp phải thứ gì đó cần phải đập.”

“Và trong tất cả các lựa chọn, mẹ đã chọn một cây chổi?”

“Mẹ không nói là mẹ đang suy nghĩ với một cái đầu hoàn toàn tỉnh táo. Nhưng nó đã hoàn thành nhiệm vụ, phải không?”

Elmyra chỉ vào ngay sau vai Aerith và nói, “Nhìn kìa.”

Aerith theo ngón tay của Elmyra trở lại giữa luống hoa, nơi những cây hoa dường như đã mọc dày đặc hơn trong vài khoảnh khắc qua. Aerith quét mắt qua những khoảng trống giữa các cánh hoa, cuối cùng bắt gặp tấm vải mềm của chiếc túi của Ifalna.

Cẩn thận rẽ những bông hoa để không giẫm lên bất kỳ bông nào, Aerith rón rén vào vừa đủ để nhặt chiếc túi và kiểm tra nội dung của nó. Materia của Ifalna vẫn an toàn bên trong. Và, mặc dù đó có thể chỉ là trí tưởng tượng của Aerith, ánh sáng mềm mại, trấn an của nó dường như sáng hơn một chút so với bình thường.

Aerith cẩn thận lùi ra khỏi luống hoa, định thông báo cho Elmyra rằng cô đã sẵn sàng về nhà. Nhưng khi cô quay lại, hơi thở của cô nghẹn lại.

Elmyra đang ngồi ở hàng ghế đầu tiên, đầu cúi, mắt nhắm, tay chắp trước ngực cầu nguyện.

Khi Elmyra lại mở mắt, cô nhận thấy ánh mắt của Aerith, và má cô hơi ửng hồng.

“Mẹ thường tạ ơn như thế này, khi mẹ còn là một cô bé,” cô giải thích.

“Tạ ơn,” Aerith lặp lại. “Nó có khác với cầu nguyện không ạ?”

“Hôm nay thì có.”

“Mẹ đã tạ ơn ai?”

“Bất cứ ai đã chỉ cho mẹ nơi tìm thấy con.”

Elmyra mỉm cười rất nhẹ. Sau đó, bà đứng dậy, đi xuống lối đi về phía cửa và gọi, “Đi thôi. Chúng ta về nhà nào.”

“Mẹ?”

“Gì vậy con?”

“Con đói.”

Elmyra khịt mũi. “Đừng có được voi đòi tiên. Con có thể nghĩ mọi chuyện đã ổn thỏa trở lại, nhưng ngay khi chúng ta về nhà, mẹ sẽ cho con một bài học.”

“Vâng, thưa mẹ.”

Cả hai mẹ con đều quá nhẹ nhõm khi được đoàn tụ, họ đã mất cảnh giác. Và khi Elmyra đến được những cánh cửa nặng nề của nhà thờ, thì đã quá muộn.

Faz bước ra khỏi bóng tối của một cánh cửa, đá bay Elmyra bằng một cú đá mạnh mẽ.

“Mẹ!” Aerith hét lên.

Cô cố gắng chạy đến bên mẹ, nhưng Faz đang lao về phía cô. Cô né qua những bàn tay đang vươn ra của ông ta và chạy đến nơi cây chổi của Elmyra nằm trên sàn. Bây giờ đã có vũ khí, Aerith quay lại và bắt đầu đập vào tay và ngực của người đàn ông to lớn. Nhưng chỉ sau vài nhát, cán chổi đã gãy.

Aerith đánh rơi phần còn lại của vũ khí, lùi lại trong kinh hoàng.

“Lại đây!” mẹ cô gọi.

Cô chạy một cách mù quáng đến bên mẹ, không nhận ra khẩu súng lục—khẩu súng của Carlo—cho đến khi nó đã được giơ lên, nắm chặt trong hai tay Elmyra và chĩa thẳng vào Faz.

Người trợ lý phòng thí nghiệm đứng sững lại, trừng mắt nhìn vũ khí.

“Một bước nữa và tôi bắn,” Elmyra cảnh báo.

“Tại sao không ai trong các người hiểu?!” người đàn ông to lớn gầm lên.

Ông ta lại lao về phía trước, và Aerith nghe thấy tiếng súng, thấy khói từ họng súng.

*Bằng! Bằng!*

Hai phát nữa nối theo, và rồi nhiều hơn, vang vọng khắp nhà nguyện, chồng chéo lên nhau cho đến khi khó có thể nói được bao nhiêu viên đạn đã được bắn ra. Khi băng đạn đã hết, tiếng súng nhường chỗ cho một chuỗi tiếng lách cách khô khốc khi Elmyra tiếp tục bóp cò trong hoảng loạn.

Nhưng Faz vẫn lững thững tiến về phía họ, dường như không bị ảnh hưởng. Chiếc áo khoác phòng thí nghiệm trắng của ông ta dính đầy bụi bẩn, nhưng Aerith không thấy dấu hiệu nào của máu hay vết thương do đạn bắn.

Ông ta lẩm bẩm mê sảng khi đến gần, nói “Ifalna… Ifalna của ta…” lặp đi lặp lại.

Nét mặt của Elmyra méo mó. Bà trừng mắt nhìn khẩu súng lục, chửi rủa nó là một cục sắt vụn vô dụng. Bà ném chính vũ khí vào Faz, nhưng nó chỉ bay qua đầu người đàn ông to lớn.

“Mẹ!” Aerith hét lên. “Chạy đi! Chúng ta phải—”

Một tiếng nổ chói tai cắt ngang lời cô, to và sắc đến nỗi dường như làm vỡ tan không khí xung quanh. Cô không thể hiểu chuyện gì đã xảy ra cho đến khi cô quay mắt lại Faz.

Người đàn ông to lớn đã khuỵu xuống, tay phải nắm chặt lấy vai trái, nơi một mảng đỏ lớn và ngày càng lan rộng đã hình thành trên chiếc áo khoác trắng của ông ta. Aerith nhận ra ông ta đã bị bắn nhưng không thể hiểu bằng cách nào hay bởi ai. Aerith liếc lên xuống các bức tường và lối đi của nhà thờ nhưng không thấy ai khác.

“Đi thôi,” Elmyra lặp lại, bình tĩnh một cách kỳ lạ so với những gì vừa xảy ra.

Faz cuối cùng cũng gục ngã, đập xuống sàn gỗ với một lực mạnh đến nỗi Aerith có thể cảm thấy nó giật dưới giày của mình.

Cô nhìn ông ta, nỗi sợ hãi được thay thế bằng lòng thương hại, và lẩm bẩm, “Cháu xin lỗi…”

“Đi nào, Aerith. Nhanh lên.”

Elmyra đi nhanh, cúi xuống một lần để nhặt hai nửa cây chổi bị gãy của mình.

Aerith lẩm bẩm một lời xin lỗi cuối cùng với Faz và lật đật theo sau, chiếc va li vỡ được ôm trong tay.

“Mẹ?” cô hỏi. “Viên đạn đó từ đâu ra vậy? Ai đã bắn Faz?”

“Mẹ không biết, nhưng mẹ có thể đoán.”

Elmyra lắc đầu và nói thêm, “Xem ra ‘khu vực hạn chế’ vừa được mở rộng thêm một chút rồi.”

Sự hiểu biết lóe lên, và Aerith lại quét mắt lên xuống nhà nguyện một lần nữa, lần này tìm kiếm những bộ vest đen tuyền. Cô quyết định rằng tối nay, chỉ một lần này thôi, một lời cảm ơn có thể là cần thiết.

***

“Cậu có bao giờ gặp lại gã Faz đó không?” Tifa hỏi với sự quan tâm rõ ràng.

“Không, nhưng có những lúc tớ nghĩ là có—và tớ đứng sững lại… cho đến khi nhận ra đó là người khác.”

“Tớ hiểu mà.”

Ngay cả sau bao nhiêu năm, nhận thức của Aerith về Faz vẫn dao động, mắc kẹt ở đâu đó giữa kinh hoàng và thông cảm. Cô biết mình không muốn gặp lại ông ta. Nhưng cô cũng nhận ra rằng số phận của ông ta gắn liền không thể tách rời với hành động của cô và Ifalna, và cô đã bắt đầu tự hỏi liệu cách duy nhất để giải thoát mình khỏi mớ cảm xúc rối bời đó là đối mặt với người đàn ông một lần nữa. Cô tự hỏi liệu cơ hội đó có bao giờ đến, và nếu có, nó sẽ có hình dạng như thế nào.

“Tớ ở đây nếu cậu muốn nói chuyện,” Tifa nói thêm một cách lặng lẽ.

Aerith biết ơn, như mọi khi, vì sự chấp nhận ấm áp, chu đáo của người bạn đồng hành này. Thật dễ dàng để nói về quá khứ của mình khi Tifa là người lắng nghe.

“Chà, thực ra,” Aerith thông báo, đã chắc chắn về điều tiếp theo cô muốn chia sẻ. “Tớ đã hy vọng chúng ta có thể nói chuyện công việc.”

“Ờ… Loại công việc gì?”

“Cậu biết đấy. Công việc.” Aerith dừng lại rồi nói thêm, “Chuyện con trai.”

“Ồ, loại đó.”

Một tiếng kim loại vang lên ngắt ngang cuộc trò chuyện của họ. Cả hai người phụ nữ đều kiểm tra xem mũ bảo hiểm của mình đã đội chặt chưa và nhanh chóng liếc qua lớp ngụy trang của mình. Tiếp theo, họ liếc nhìn nhau, mỗi người đưa một ngón tay lên môi với một tiếng thì thầm “Suỵt!”

Những bước chân nặng nề đi qua hầm hàng, đi dọc theo phía xa của chồng hàng cao bên cạnh nơi Aerith và Tifa đang đứng.

Tifa lặng lẽ lách đến mép chồng hàng, sẵn sàng vồ lấy kẻ đột nhập bất cứ khi nào hắn ta vòng qua góc.

Giây phút trôi qua. Lồng ngực Aerith nóng rực, và cô nhận ra mình đã nín thở.

Những bước chân dừng lại. Rồi giọng nói quen thuộc của Cloud Strife vang lên, “Là tôi.”

Mặt Tifa tràn ngập sự nhẹ nhõm rõ ràng. Một lúc sau, cô nói với giọng đùa giỡn, “Cuộc họp tạm dừng—cho bây giờ.”

Ngay khi cô vừa làm vậy, Cloud vòng qua góc, chiếc mũ bảo hiểm Shinra của chính anh được ôm trong một tay. Anh liếc nhìn hai người phụ nữ, và tiếng “Hửm?” bối rối của anh đã khiến cả Tifa và Aerith mỉm cười và nén cười.