Truyện Dịch

Everybody Loves Large Chests! (Web Novel)

(Đang ra)

Everybody Loves Large Chests! (Web Novel)

Truyện dịch |Romance |Adventure |Gender Bender |Shoujo ai |Fantasy

Tuy nhiên, những điều như vậy đã trở nên vô ích khi tâm trí non nớt của anh lần đầu tiên phát hiện ra một cái rương báu. Một cuộc gặp gỡ định mệnh chắc chắn sẽ dẫn dắt cuộc đời anh đi theo một hướng m

49 7762

Trò chơi ẩm thực cao cấp

(Đang ra)

Trò chơi ẩm thực cao cấp

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel

Park Mingyu (박민규)

[Bạn đã được +1 STR]Chỉ số sức mạnh tăng lên.

5 329

Gakkou Ichi no Bishoujo to Shinyuu Doushi no Renai Soudan ni Notte Itara, Itsunomanika Kanojo ga Dare Yori mo Chikai Sonzai ni Natteta Ken

(Đang ra)

Gakkou Ichi no Bishoujo to Shinyuu Doushi no Renai Soudan ni Notte Itara, Itsunomanika Kanojo ga Dare Yori mo Chikai Sonzai ni Natteta Ken

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Slice of Life

Tetsubito Jusu

(Tóm tắt siêu ngắn gọn: Khi đang tìm hiểu giúp thằng bạn đang crush một đứa con gái thì mình cũng có gấu luôn ?)

6 475

Tôi đã trở thành người bạn thuở nhỏ nghiện m* *uý

(Đang ra)

Engage Kiss Blu-ray Short Story

(Hoàn thành)

Engage Kiss Blu-ray Short Story

Truyện dịch |Romance |Ecchi |Harem |Drama |Supernatural

Maruto Fumiaki

Một loạt truyện ngắn bán kèm khi mua hộp đĩa blu-ray của anime Engage Kiss. Khuyến khích nên xem hết anime trước khi đọc truyện để hiểu được những gì truyện đề cập.

6 540

The King of the Battlefield

(Đang ra)

The King of the Battlefield

Truyện dịch |Adventure |Fantasy |Action |Web Novel |Korean Novel

Onhu(온후)

Đột nhiên, cậu mở mắt. Bởi một số phép màu nào đó mà Muyoung vẫn còn sống.

3 766

Trò Chơi Ngu Ngốc Của Các Vị Thần

(Đang ra)

Trò Chơi Ngu Ngốc Của Các Vị Thần

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Supernatural

魑魅魍魉填肚肠

"À, xin lỗi, quên. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình là người cả."

35 224

The Villain wants to live

(Đang ra)

The Villain wants to live

Truyện dịch |Romance |Web Novel |Shounen |Korean Novel |Magic

Jee Gab Song

Nhưng bằng mọi giá tôi sẽ không chết.

4 453