Thể loại: Misunderstanding
Cục Cải Tạo và Giám Sát Ma Pháp thiếu nữ
Convert |Gender Bender |Super Power |Korean Novel |Supernatural |Magic
Đó là số phận bi thảm của Ianna trong câu chuyện.
17 348
I Was Mistaken as a Great War Commander
Convert |Comedy |Romance |Harem |Super Power |Korean Novel
Đây hẳn là cơ hội thích hợp để mình đầu hàng quân Đồng Minh. Daniel thầm nghĩ.
26 518
Dorothy’s Forbidden Grimoire
Convert |Adventure |Gender Bender |Fantasy |Action |Supernatural
Kiến thức là sức mạnh.Còn tri thức bị cấm đoán?Đó là một sức mạnh còn lớn hơn.
457 12467
Em gái chỉ là quá yêu tôi, cô ấy không phải là một cô gái xấu
Convert |Romance |Gender Bender |Drama |Tragedy |Yuri
Tên tôi là Sở Ninh, tôi đã xuyên sách. Tôi trở thành người chị độc ác của nữ phụ phản diện Ninh Viễn.
13 43
Trở Thành Công Chức Trong Cuốn Tiểu Thuyết Lãng Mạn Kỳ Ảo
Convert |Comedy |School Life |Fantasy |Harem |Web Novel
Trong khi mọi người đắm chìm vào sự lãng mạn, thì tôi chỉ dành những ngày dài của mình để làm việc như một công chức.
186 1365
Tôi Đã Trở Thành Con Gái Của Ác Nhân Học Viện
Convert |Comedy |Gender Bender |Fantasy |Korean Novel |Game
Tóm lại, đây là một câu chuyện hài hước đầy sự hiểu lầm về một nhân vật 'hỏng bét' giả mạo.
3 23
Tôi Trở Thành Nạn Nhân Trong Học Viện
Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Adventure |Fantasy
Cái quái? Nghe oan ức vãi chưởng ra.
7 93
Đã nói là tôi không phải là boss của hầm ngục rồi mà!
Truyện dịch |Harem |Korean Novel |Misunderstanding
Không hiểu sao, chúng lại nhầm tôi với boss của hầm ngục.
2 35
Tôi không phải là nhà khoa học điên trong ngục tối
Truyện dịch |Romance |Korean Novel |Misunderstanding
"Im đi! Nhân danh công lý, tôi sẽ không tha thứ cho anh đâu!!" . . . Này, chết tiệt! Ai đó cứu tôi với!!
7 66
Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai
Truyện dịch |Comedy |Romance |Adapted to Manga |Adventure |Fantasy
Dù không muốn trở nên nổi bật, nhưng bằng cách nào đó tôi lại vô tình tạo ra nhiều mối liên kết hơn với các nhân vật chính.
69 2259