Tiết kiệm 80.000 vàng ở thế giới khác cho lúc nghỉ hưu

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

203 1028

Toàn Chức Cao Thủ

(Đang ra)

Toàn Chức Cao Thủ

Hồ Điệp Lam

Một cao thủ hàng đầu trong game online Vinh Quang, được mệnh danh là bách khoa toàn thư, vì nhiều lý do đã bị câu lạc bộ sa thải. Rời khỏi đấu trường chuyên nghiệp, anh trở thành một quản lý tiệm net

336 862

Xuyên Vào Trò Chơi Hẹn Hò Rùng Rợn Nơi Mọi Nữ Chính Đều Là Yandere

(Đang ra)

Xuyên Vào Trò Chơi Hẹn Hò Rùng Rợn Nơi Mọi Nữ Chính Đều Là Yandere

辣椒爱吃猫

Tóm lại, đây là câu chuyện về cuộc đấu trí và mối quan hệ yêu-ghét với những yandere

45 188

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

(Đang ra)

Trở thành phù thuỷ trong thế giới tràn ngập ma quái

吃土的书语

Day 101: Giờ đây tôi không còn sợ hãi gì nữa! Mặc vào bộ váy dài của phù thủy, tôi đã trở thành một câu chuyện ma quái!

289 6680

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

(Đang ra)

Thiếu gia hung ác sao có thể là Thánh nữ?

Hán Đường Quy Lai - 漢唐歸來

Vinnie, người đầy tham vọng và đã thổ lộ tình yêu của mình với công chúa thời thơ ấu trong nhiều năm, đã bị từ chối trước công chúng. Bông hồng bị giẫm đạp một cách tàn nhẫn, và cô gái đã thờ ơ bỏ đi

279 5852

Web Novel - Chương 420

"…………" (Mọi người)

Chà, không ai nói gì cả...

Không. Chúng ta không thể ở lại đây....

Được rồi, ở đây chỉ có vậy thôi.

"...Vậy thì, có vẻ như sau này ngài ấy sẽ ổn thôi..." (Mitsuha)

Nói xong, tôi ra hiệu cho Sabine-chan và Colette-chan rồi lặng lẽ lùi lại, cố gắng rời khỏi nơi này...

"...đợi đã! Đợi đã, đợi đã, đợi đã!!" (Vua)

Chúng tôi bị nhà vua chặn lại.

Chà, tôi đoán họ sẽ không để tôi thoát dễ dàng như vậy...

"Không, đúng là có một đứa trẻ bị bệnh! Chỉ cần xem qua thôi, làm ơn!" (Vua)

Hửm?

"Có đúng là có những đứa trẻ bị bệnh không?"

Thường thì người ta sẽ nói những câu như, "Đúng là cháu của ta bị bệnh," phải không?

Lại nói "Đứa trẻ bị bệnh"...

Nhưng, chà, giống như một quảng cáo rượu whiskey, nó giống như, "Tốt. Không có đứa trẻ nào bị bệnh cả..." Chẳng phải đó là ý nghĩa của nó sao?

"Thần được gọi là một thiên thần, nhưng thần không phải là một vị thánh có năng lực chữa bệnh. Đó là lý do tại sao không dễ để chữa lành cho những người bị thương hoặc bị bệnh. Có tin đồn nào về thần không? Thần nghĩ hầu hết thời gian nó chỉ là về sự hủy diệt và người chết..." (Mitsuha)

Không, ở Lục địa Mới, McCoy đã khám cho Larcia bị thương và nhân viên trong vụ việc buôn bán Larcia, và ở đây cũng vậy, Alexis, Colette-chan, và kỹ thuật viên phát triển thuốc súng bị thương trong tai nạn. Tất cả họ đều được điều trị tại các bệnh viện trên Trái Đất, nhưng không phải là họ được chữa khỏi trước mặt người dân của thế giới này, và cũng không phải là họ được chữa khỏi ngay lập tức bằng sức mạnh của nữ thần.

Ngay từ đầu, những vết thương đó chỉ tình cờ là "May mắn thay, không phải là vết thương chí mạng" và không liên quan gì đến tôi.

Và điều đó đã được thông báo chính thức.

Cả Vua và Tể tướng đều nói rằng thông thường, những chuyện như vậy đều được phóng đại và quảng cáo, nên không ai nghĩ rằng đó là một báo cáo thiếu sót.

Vậy, tại sao họ lại báo cáo thiếu sót...

Phải, tôi biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu có tin đồn rằng bạn có thể được chữa lành ngay cả khi bị thương nặng hoặc bị bệnh nặng.

Chuyện gì sẽ xảy ra nếu thường dân, quý tộc và hoàng gia đều biết rằng có một người có thể cứu họ, vợ, con và những người thân yêu khác của họ khi họ sắp chết?

Có thể sẽ có một số người không ngần ngại bắt cóc, đe dọa, hoặc thậm chí gây chiến.

...Vậy, có khả năng vị vua này cũng là một người như vậy không...?

"…………" (Mọi người)

A, sự im lặng lại lan rộng...

Không, gọi thần chết đến giúp một người bệnh thì có ích gì?

Ở đây, họ nên triệu tập một người phụ trách chữa bệnh, chứ không phải một người phụ trách cái chết và sự hủy diệt...

"...Và Hoàng tử Mishna đó..." (Mitsuha)

"A, không, không phải là con trai, là con gái." (Vua)

"……."

Đúng như dự đoán, cách ngài ấy nói thật không tự nhiên...

Thường thì, ngài ấy sẽ không gọi là "Mishna" sao?

Mishna không phải là hoàng tử, mà là công chúa...

Có gì đó không ổn...

Vậy, thực sự có một người bệnh, nhưng nói rằng cô ấy là cháu gái là một lời nói dối?

"Chà, nếu ngài ấy đang cố gắng câu kéo chị ane-sama, thì bệnh nhân phải là một cô gái." (Sabine)

"Đó là lẽ thường tình!" (Colette)

Phải, Sabine-chan và Colette-chan có những ý kiến rất hợp lý... thật khó chịu!

"...Vậy, đứa trẻ đó bị bệnh gì?" (Mitsuha)

Chà, bất kể tôi có đến gặp đứa trẻ đó hay không, tôi cũng muốn hỏi về điều đó để tham khảo.

Thật đáng thương khi đến gặp ai đó và nói trước mặt họ, "Căn bệnh này không thể chữa khỏi."

Không, tôi cũng có một số bệnh mà tôi có thể xử lý được và những bệnh khác mà tôi không thể làm gì được.

Trong trường hợp ký sinh trùng, độc tố và vi khuẩn gây bệnh, chỉ có thể loại bỏ các chất lạ bằng cách dịch chuyển.

Nếu đó là một vết thương hoặc bệnh tật có thể dễ dàng chữa khỏi bằng thuốc của Trái Đất, có thể mất một chút thời gian, nhưng không thể làm gì khác được.

...Nhưng không có gì bạn có thể làm về việc các cơ quan nội tạng của bạn bị hủy hoại.

Tôi không phải là một vị thánh có khả năng chữa bệnh hay một pháp sư có thể sử dụng ma thuật chữa bệnh...

"Ta không biết tên của căn bệnh. Mặc dù con bé không va vào đâu cả, nó vẫn bị bầm tím, nướu của nó sưng lên, chuyển sang màu tím và chảy máu, nó loạng choạng và ngã xuống... Có vẻ như các khớp của cơ thể cũng bắt đầu đau và cảm thấy uể oải." (Vua)

Ể? đó là…….

Đây không phải là bệnh phổ biến ở các thủy thủ sao?

Nhưng cô bé là một đứa trẻ, và trên lục địa này không nên có bất kỳ con tàu nào có thể thực hiện các chuyến đi dài ngày...

A, nhưng tôi nghe nói rằng ngay cả ở Nhật Bản hiện đại, nếu bạn tiếp tục có một chế độ ăn uống rất mất cân bằng hoặc sống trong một môi trường căng thẳng cao độ đòi hỏi một lượng lớn vitamin C, bạn có thể mắc bệnh.

Lượng thức ăn ăn vào ít, và chế độ ăn chủ yếu bao gồm bánh mì, thịt lợn và cá, với hầu như không có rau hoặc trái cây; họ sử dụng nồi đồng thay vì nồi sắt, có xu hướng phá hủy vitamin C, và họ đun chúng quá nhiều. Và…….

Ngoài ra, nếu bạn chỉ ăn mì cốc và thực phẩm khô có hàm lượng vitamin C thấp...

"Đó không phải là bệnh tê phù... em nghĩ đó là bệnh còi, chị ane-sama..." (Sabine)

Phải, Sabine-chan đã đọc rất nhiều sách và tiểu thuyết liên quan đến các tàu buồm của Trái Đất.

Bởi vì nó quan trọng đối với đất nước của con bé trong tương lai...

Vì vậy, tự nhiên, con bé biết một chút về bệnh tê phù và bệnh còi, hai căn bệnh chết người đối với các thủy thủ.

Tất nhiên, Colette-chan cũng đang học...

Bệnh tê phù và bệnh còi có điểm chung là chúng thường xảy ra ở các thủy thủ, và mặc dù chúng là những căn bệnh có phần giống nhau, nhưng chúng hoàn toàn khác nhau.

Mặc dù cả hai đều là do thiếu vitamin, nhưng các triệu chứng khác nhau; bệnh tê phù là do thiếu vitamin B1, và bệnh còi là do thiếu vitamin C.

"Căn bệnh gây ra sự bất hạnh cho cô gái đó..." (Colette)

Khi tôi định nói điều đó...

"Đây là một thảm kịch, đây là bệnh còi!" (Colette)

Phụt!!

Tôi đã phì cười cùng với Sabine-chan.

……Con bé chơi khăm mình…….

Giơ tay lên, Colette-chan...

Câu đùa của Colette-chan được phát âm chính xác như trong tiếng Nhật, vì vậy người dân địa phương không hiểu tại sao, và các vị vua thì chết lặng.

Nhưng, chà, bệnh tật không phải là thứ mà một người nghiệp dư có thể tùy tiện phán đoán chỉ dựa vào việc nghe các triệu chứng.

Có rất nhiều bệnh có triệu chứng tương tự...

Bên cạnh đó, tôi không thể để họ có một kinh nghiệm thành công khi tỏ ra thô lỗ và ép buộc đối với tôi, và tôi không thể để thế giới biết về những câu chuyện thành công như vậy.

Nếu điều đó xảy ra, sẽ có nhiều người lên kế hoạch những việc tương tự hết lần này đến lần khác, và một số người trong số họ sẽ bị thương hoặc bị bệnh, mà tôi thực sự không thể làm gì được.

Và gia đình của những người không qua khỏi nói, "Tại sao chỉ có con tôi không qua khỏi khi mọi người khác đều được cứu?" Điều đó khiến tôi tức giận...

Thay vì nói những câu như, "Archpriestess đã khám cho tôi, và nó không có tác dụng," hoặc "Đó là tuổi thọ của đứa trẻ này, và đó là số phận," và cảm ơn cô ấy vì đã làm những gì cô ấy có thể. Tôi bị ghét và bị ghét...

Điều tương tự cũng xảy ra với các bác sĩ.

Trong quá khứ, họ sẽ nói, "Bác sĩ đó đã khám cho tôi, và nó không có tác dụng..." và họ sẽ từ bỏ và biết ơn, nhưng bây giờ họ lại nói, "Đó là một sai sót y tế!", "Trả tiền bồi thường!"

Điều này quá rủi ro và tôi không thể làm được.

Đó là lý do tại sao mặc dù tôi là một người nghiệp dư, tôi không cố gắng bắt chước các bác sĩ.

Những việc như vậy là công việc chuyên nghiệp.

...Chà, những công việc thực sự (chuyên gia) trong thế giới này có thể là các linh mục và các chiến binh cầu nguyện, nhưng...

"A, bệnh còi à? Phải, giải tán, giải tán!" (Mitsuha)

Tất nhiên, điều này được nói bằng tiếng Nhật.

Đúng như dự đoán, cho dù nó khó chịu đến đâu, thật tệ khi nói một điều gì đó như thế này.