[][] []
Góc nhìn của REYNOLD LEYWIN
Không thể nàoooo.
Ôi con trai tôi. Nó đã mất rồi.
“KHÔNGGGGGGG!”
Durden đã phải níu tôi trở lại trước khi tôi lao thẳng xuống từ vách núiđể cứu con trai.
Tôi biết là quá muộn. Tôi biết những gì có thể xảy ra với mình nhưng tôikhông thể đứng yên, không thể không làm gì cả.
“Thả tớ ta! Con trai tớ! Thằng bé có thể vẫn còn sống. Để tớ đi cứu nó!Làm ơn mà..”
Durden không hề nhúc nhích và Adam bước tới để níu tôi trở lại.
“Làm ơn mà Rey. Cậu phải ở lại với chúng tôi. Thật sự không dễ để nói vớicậu điều này nhưng việc thằng bé có thể sống sót được sau cú ngã đó là bất khảthi.” Một người luôn luôn vui tươi và tràn đầy sức sống như Adam đã trưng ra mộtbiểu cảm đầy nặng nề trên gương mặt và thậm chí còn không thể nhìn thẳng vào mắttôi.
“Adam nói đúng. Cậu không thể. Vợ của cậu cần cậu, Rey à,” Durden cũng lẩmbẩm.
Mọi người nói đúng. Mọi người hoàn toàn đúng. Tôi biết. Nhưng tại sao cáicơ thể này lại không biết điều đó nhỉ? Tại sao tôi không thể tới an ủi vợ mìnhchứ?
“AAAAHHHHHHHH!!!” Tôi gào thét và ngã gục trước khi mọi thứ trở nên tốiđen.
Tỉnh dậy, tôi nhận thấy Helen đang lấy chiếc khăn ướt ra khỏi trán tôi.
“Cuối cùng cậu cũng tỉnh lại rồi,” Cô ấy nói, một nụ cười gượng trên môicô ấy.
Bỏ qua điều đó và tôi ngồi dậy, giấu đi gương mặt trong đôi bàn tay.
“Đây có phải là mơ không chứ? Làm ơn hãy nói là tôi chợt tỉnh dậy sau khinghe thấy tiếng chơi đùa giữa thằng bé với Jasmine và Adam đi.”
“…”
Cửa lều mở ra khi Durden bước vào trong.
“Reynolds. Tôi không thể tưởng tượng ra được sẽ tổn thương tới mức nào vớicậu, nhưng ngay bây giờ, vợ của cậu cần cậu. Cô ấy đang đổ lỗi cho bản thânmình đó, cậu biết không Rey. Cô ấy nghĩ rằng cậu đang hận cô ấy vì đã để mất điđứa con trai bé bỏng của 2 người,” Cậu ấy nói, đôi bắt đỏ ngầu như thể cậu ta vừatrải qua một khoảng thời gian vô cùng khó khăn.
“…” Còn trả lời như thế nào nữa được chứ, tôi quay lưng lại với Durden.
Đột nhiên tôi bị tát mạnh một cú trời giáng. Khi ánh mắt tôi bắt phải bàntay to lớn của Durden lao tới, tầm nhìn của tôi đã mờ đi, còn gò má thì bắt đầuđỏ tấy lên ở cái nơi mà cậu ta vừa vả vào.
“Reynolds! Chúng ta cần phải dừng Alice đang cố tự tử! Đây không phải làlúc để cậu cứ dằn vặt bản thân! Ngưng ngồi đó khóc lóc và nhấc cái mông cậu lênvà quan tâm tới những người vẫn còn may mắn sống sót và đang ở cạnh cậu đikìa!” Cậu ta cáu gắt.
Lần đầu tiên tôi thấy Durden hiền hòa tức giận đến mức đó.
Tôi gật đầu cứng nhắc, óc thì vẫn còn nhoi nhói sau cú đánh trời giáng ấylàm tôi đi tới căn lều của vợ mình.
Tôi bắt gặp vợ mình đang cuộn tròn trong chiếc chăn cùng với Angela đangngồi cạnh đó, nhẹ nhàng vỗ về cô ấy.
Tôi nhìn Angela với ánh mắt đầy ẩn ý. Hiểu được điều tôi muốn, cô ấy nhẹgật đầu trước khi đứng dậy và ra khỏi lều.
“…Alice”
“…”
“Em yêu. Anh có thể được nhìn thấy gương mặt xinh đẹp của vợ mình không?”
“…thằng bé” Tôi yếu ớt nghe cô ấy lẩm bẩm.
“Em đã giết thằng bé!” Cô ấy ngồi dậy và vùi đầu vào lòng ngực tôi.
“Em đã giết đứa con của mình Rey à. Đó là lỗi của em! Nếu.. nếu chúng takhông tới đó, thằng bé sẽ không gặp chuyện gì. Thằng bé có thể vẫn sẽ còn sống.Thằng bé hi sinh bản thân để cứu em *sụt sịt*, đó là lỗi của em, huhuhu.”
Nhẹ nhàng ôm chặt cơ thể đang run rẩy của cô ấy trong lòng, tôi hôn vào vầngtrán của cô ấy, nhẹ nhàng.
Tôi giữ đôi mắt mình nhắm chặt, cố gắng không cho bản thân này được rơigiọt nước mắt nào, giữ cho cô vợ bé bỏng của mình đang nức nở trong lòng ngực,giữ cho tới khi cô ấy bắt đầu tắt dần tiếng sụt sịt và nước mắt bắt đầu khô dần.
*Hic*
“Anh có ghét em không?” Cô ấy thì thầm vừa đủ để tôi có thể nghe thấy.
“Sao anh có thể ghét em được chứ? Alice. Anh yêu em và vẫn sẽ luôn luônyêu em như trước đó vậy.”
*Hic*
“…Em nhớ thằng bé nhiều lắm Rey à.” Cô ấy lại bắt đầu khóc nức nở.
Tôi nghiến chặt răng, giữ cho mình trông thật mạnh mẽ trước cô ấy.
“Anh biết. Anh cũng nhớ thằng bé lắm.”
Phần còn lại của chuyến hành trình đầy chậm chạp và nặng nề và giantruân, nhưng không phải là do hành lý. Tôi cảm tưởng như rằng thậm chí chúng độngvật ngoài kia còn biết được cảm xúc của chúng tôi đang như thế nào và cố gắngtránh xa chúng tôi nhất có thể vậy. Nhóm cứ thể tiến lên, tiến lên trong sự yêntĩnh. Mọi nỗ lực làm tươi tỉnh tinh thần mọi người lên đều thất bại thảm hại.Ngay cả Angela vui tươi ngày nào cũng không giữ được dáng vẻ thường ngày đó màtrưng ra bộ mặt nghiêm nghị suốt chặn đường còn lại.
Tôi và Alice đã ngủ trong vòng tay của nhau tối hôm qua. Sự vỗ về tôidành cho cô ấy cũng giúp tôi rất nhiều. Tôi cũng cần được tha thứ. Chính tôi đãbảo Arthur tới để bảo vệ cô ấy. Tôi đã cố gắng tìm một ai đó để trách móc nhưngnhững kẻ thật sự chịu trách nhiệm đã chết hết cả rồi. Chúng tôi đã trả thù đượccho thằng bé rồi. Bây giờ, mọi người đều phải rơi vào cái hố đen sâu thẳm của sựtrống rỗng và hối tiếc. Điều duy nhất giữ tôi và Alice còn tỉnh táo đến bây giờlà đứa trẻ chưa chào đời bên trong cô ấy. Vì đứa trẻ đó, đứa con của tôi, tôiđã phải chịu đựng. Tôi sẽ không mắc phải sai lầm như thế lần nào nữa như vớiArthur. Thằng bé chỉ là một đứa bé, vậy mà tôi đã bảo nó phải bảo vệ mẹ mình đểchống lại những gã đã tấn công cũng như những tên pháp sư. Tôi phải trách ai nữađây ngoại trừ bản thân mình.
Chúng tôi đã tới được thành phố nổi Xyrus thông qua cổng dịch chuyển màkhông gặp thêm những rắc rối gì thêm; Như thể rằng chúa đang chế giễu chúng tôirằng chúng tôi đã trải qua đủ rồi vậy. Nhóm Twin Horns đã quyết định tách ra khỏitôi và vợ từ bây giờ.
“Các cậu chắc rằng sẽ ổn chứ?” Adam trao cho chúng tôi ánh nhìn quan tâmhiếm hoi.
Durden thêm vào, “Chúng tớ không thể ở cùng các cậu trong một vài ngày tới.Tớ biết ban đầu các cậu muốn tới thành phố này là vì Arthur nhưng…” Cậu ta chẳngbao giờ kết thúc được câu nói của mình cả.
“Ổn mà. Các cậu còn có kế hoạch riêng. Alice và tớ có đủ những nhu yếu phẩmcơ bản và tiền để có thể sống sót được trong một vài tuần. Nhớ giữ liên lạc bằngcách luôn cập nhật vị trí tại Công Hội nhé.” Tôi vẫy tay với bọn họ, cố gắng giữnụ cười.
“Sẽ như vậy. Bảo trọng nhé bro. Chúng ta sẽ gặp lại sớm thôi.” Durden trảlời, ôm cả hai chúng tôi.
Những cô gái ở đây cũng trao cho Alice những vòng tay ấm áp sau khi nói lờitạm biệt. Sau khi bọn họ rời đi, tôi quay lại phía vợ mình, nhìn cô ấy một cáchnghiêm túc.
“Alice, em có muốn nói gì về việc chúng ta sẽ sống ở đây từ bây giờkhông?”
Với một ánh nhìn bối rối, cô ấy trả lời, “Vậy còn ngôi nhà của chúng ta ởAshber? Chúng ta vừa sửa soạn nó xong. Một vài đồ đạc của của chúng ta vẫn còn ởđó.”
Tôi lắc đầu và nói. “Anh nghĩ điều đó sẽ tốt hơn với chúng ta với một môitrường mới. Ngôi nhà của chúng ta tại Ashber có quá nhiều kỉ niệm về Art. Anhkhông nghĩ chúng ta có thể vượt qua được nếu chúng ta còn ở lại đó. Chúng ta sẽthuê một vài thương nhân để nhờ họ vận chuyển đồ đạc từ Ashber tới đây.”
Cô ấy nhìn xuống khi quyết định trước khi gật đầu đồng ý với tôi. “Còn vềcông việc? Chúng ta sẽ phải làm gì để có thể sống được ở đây? Nơi đây rất đắt đỏđể định cư Rey,” Cô ấy thêm vào, một sự lo lắng hiện rõ trên gương mặt cô ấy.
Đến bây giờ, tôi đã có thể thể hiện một nụ cười đúng nghĩa, một nụ cườichân thành khó mà thấy được trong những ngày qua. “Anh có một ông bạn cũ sống ởđây. Anh ấy có hỏi anh về việc trở thành một người hộ vệ cho anh ta vài lần trướcđây và bọn anh vẫn còn giữ liên lạc với nhau. Anh ta là một thương gia khá nổitiếng tại đây và có một trang viên rất rộng. Anh chắc rằng anh ta sẽ sắp xếp đượccho chúng ta một nơi ở hợp lý. Bọn họ là người tốt Alice à.”
Cô ấy nhìn tôi với một chút nghi ngờ nhưng sau đó cũng đã đến trang viên vàthấy tôi ôm người bạn cũ đấy, có vẻ sự lo lắng của cô ấy đã dần biến mất.
“Rey! Ông bạn già! Vị anh hùng đã cứu cuộc đời tôi đây rồi! Điều gì đãmang anh tới thành phố bé nhỏ này vậy?” Một người đàn ông gầy gò trong bộ vétthốt lên khi anh ta đi về phía chúng tôi rồi vỗ vỗ vào cánh tay.
Vincent Helstea, cao khoảng 1m7 với dáng vẻ mảnh khảnh. Anh ta là một ngườiđàn ông tri thức và thường dùng đầu mình, chứ không phải dùng cơ bắp. Vincentchỉ là một người bình thường, nhưng là một người bình thường rất thành công.Gia đình Helstea đã làm công việc kinh doanh buôn bán qua nhiều thế hệ. Trongkhi gia đình của bọn họ có xuống dốc nhẹ trong vài thế hệ gần đây, thì Vincentđã một tay tạo dựng lại khối tài sản kếch xù này sau khi xây dựng nhà đấu giáHelstea tại Xyrus và mở rộng một vài chi nhánh ở các thành phố lân cận.
Chúng tôi đã gặp nhau khi anh ta đang trong một chuyến đi tới một thànhphố xa xôi nào đó để xây dựng một chi nhánh của nhà đấu giá và gặp một vài sự cốvới bọn cướp đã xảy ra ngay lúc đó. Tôi đã có mặt tại thời điểm đó và được giaonhiệm vụ hộ tống mà anh ta. Sau khi cứu anh ta, chúng tôi đã thiết lập được mốiquan hệ khá tốt với nhau.
Người giúp việc đã mở bên cửa còn lại sau khi cô ấy thấy Vincent ôm tôi.Ngay sau đó, vợ anh ta và con gái cũng đi tới, tò mò về cái không khí đang hiệndiện ở đây.
“Tabitha! Tới đây chào hỏi cậu bạn Reynold của anh và vợ của anh ta Alicenào! Alice, Reynold, đây là vợ của tôi Tabitha, còn đây là cô công chúa bé bỏngđáng yêu của chúng tôi, Lilia,” Vincent nói, chỉ vào con gái của anh ta. Cô bétrông trạc tuổi Art, với đôi mắt dễ thương làm tôi nhớ tới một con mèo nhỏ vớimái tóc nâu dài bện vào nhau. Trái tim tôi bỗng nhói đau khi tôi nghĩ về dáng vẻđáng yêu của một cô gái trẻ sẽ lớn lên trong tương lai. Tương lai mà cô ấy vẫnsẽ…
Buộc bản thân trở lại từ cái suy nghĩ u ám thoáng qua trong tâm trí, tôichào hỏi lại, “Tabitha! Thật vui khi cuối cùng cũng được gặp cô. Vince đã kể vớitôi rất nhiều điều tốt đẹp về cô trong chuyến đi của chúng tôi ở thành phốEksire. Và về cô con gái bé bỏng của các cậu.”
Sau khi vợ tôi giới thiệu bản thân và trao đổi niềm vinh hạnh vớiTabitha, Vincent đã dẫn chúng tôi tới căn phòng trông khá thoải mái.
“Vậy điều gì đã mang cậu tới đây vậy Rey. Lần cuối cùng cậu gửi thư chotôi, cậu bảo rằng cậu đã định cư tại Ashber mà?” Cậu ta nói, đưa cho Alice vàtôi cốc rượu vang.
Tôi thở dài và kể cho bọn họ nghe về câu chuyện trước đó thông qua haihàm răng đang nghiến chặt.
“Ôi, tớ không biết. Tớ rất tiếc về điều đó.” Vincent điều chỉnh lại giọngmình. Còn vợ anh ta thì che cái miệng đang há hốc hoảng hốt với 2 tay mình. “Tớkhông biết tớ sẽ như thế nào nếu để mất đi Lilia như thế. Vậy cậu cần tớ giúpgì cho cậu không?”
Đến đây, tôi lúng túng và tiếp tục hỏi, “Cậu đã hỏi tớ vài lần trước đâyvề việc dạy cho đội tuần vệ của nhà đấu giá một vài loại phép thuật. Vậy… đềnghị đó vẫn còn hiệu lực cho tới bây giờ chứ? Nếu được, thì cậu đã làm phước lớncho tớ rồi. Tớ chỉ cần một khoảng đủ để chi trả cho một căn nhà nhỏ quanh đâyvà sống một cuộc sống yên bình. Điều đó cũng chỉ để cho vợ của tớ không phải trởlại căn nhà cũ ở Ashber, cái nơi Arthur sinh ra và lớn lên nơi đó.”
Một nụ cười hiện rõ trên gương mặt của Vincent. “Bậy bạ hà! Làm gì cóchuyện một người bạn của tớ lại phải ngủ ở một căn nhà nhỏ bé quanh đây chứ. Sựthật là, tớ cũng đang cần tìm một ai đó! Chúng tớ vừa cải tạo lại nhà đấu giáHelstea và vì vậy nó đã có thể chứa được gấp ba lần số người trước đó. Với điềunày, chúng tớ đang sở hữu một lượng pháp sư Augmenter tân binh khá lớn, nhữngngười cần một vài công việc xung quanh nhà đấu giá này. Cậu sẽ là một lựa chọnhoàn hảo để chỉnh lại đội ngũ của bọn họ đấy Rey.” Anh ta tỏ ra tuyệt vọng.
Tôi không biết phải làm gì ngoài cười thầm đáp lại; Anh ấy đang trao ânhuệ cho tôi, làm phước cho tôi đây rồi còn gì. Gật đầu, tôi bắt tay anh ấy và bắtđầu thảo luận về những công việc sắp tới.
Khi mà tôi khá bồn chồn về việc bắt đầu công việc mới này như thế nào,thì Vincent cũng không cho phép điều đó, cậu ấy bảo rằng phải cần có thời gianđể mọi thứ ở trạng thái kĩ lưỡng và hoàn hảo nhất trước khi bắt đầu công việc.Vincent còn nhấn mạnh rằng chúng tôi sẽ sống cùng với gia đình anh ta bên tronggia viên của bọn họ. Anh ta nói rằng Tabitha và Lilia luôn phàn nàn về việc nơinày thật sự quá to và trống trãi. Lưỡng lự một hồi, Alice và tôi quyết định sẽ ởcánh bên trái của gia viên. Vincent còn rộng lượng hơn, bảo rằng chúng tôi cóthể có một vài căn phòng, trong trường hợp chúng tôi muốn đẻ thêm vài đứa nhóckháu khỉnh trong tương lai. Tabitha đã phải kéo chồng mình về lại mặt đất khianh ta cứ cười toe toét, vẫy tay vào chào tạm biệt chúng tôi.
Thật may mắn khi Alice và Tabitha đã đánh tan được không khí cứ diễn biếnmãi theo chiều hướng này. Tôi đã khá lo lắng vợ mình sẽ cô đơn khi tôi bắt đầucông việc của mình nhưng Tabitha cũng có kha khá thời gian rảnh vì chỉ chăm sócLilia, do đó Alice xuất hiện thêm ở quanh đây cũng làm cho mọi thứ tươi mới hơntrong ngày. Khi công việc bắt đầu, tôi khá bận trong việc đào tạo những gã tânbinh mới. Những pháp sư ở đây không phải là những người tài năng nhất, nhưng bọnhọ cũng đã làm khá tốt công việc của mình. Sau khi nhồi nhét những thứ cần thiếtvào đầu họ, tôi cảm thấy bọn họ sẽ tạo ra một đội ngũ hộ vệ vững chắc trong mộtvài tuần tới nữa thôi. Dĩ nhiên, tất cả những pháp sư ưu tú, kể cả Conjurer vàAugmenter, đều đã từng theo học học viện Xyrus, những người mà không muốn trởthành những mạo hiểm giả cuối cùng cũng được thuê bởi các quý tộc giàu có, nhưVincent làm vệ sĩ, rõ ràng là an toàn hơn nhiều.
Cũng đã được vài tháng kể từ khi Alice và tôi lần đầu tới thành phốXyrus. Trong thời gian này, chúng tôi đã có thể chầm chậm bắt nhịp được với nhịpsống của thành phố này. Bụng của Alice cũng ngày càng lớn hơn theo từng ngàyvà, trong khi cô ấy vẫn còn gặp phải ác mộng về việc mất đi Arthur, thì Tabithavà Lilia thật sự đã giúp cô ấy vượt qua chuyện đó. Chỉ khi về nhà, tôi mới thậtsự hưng phấn với mùi vị tuyệt hảo của thịt bò hầm. Vincent và Tabitha đã đi rangoài trong một cuộc hẹn khi Alice hứa sẽ trông chừng Lilia cùng với người giúpviệc, vì vậy chỉ có 2 trong chúng tôi có mặt tại buổi ăn tối nay, Lilia thì đãđi vào phòng.
“Món bò hầm này trông thật hấp dẫn Alice. Có gì đặc biệt trong ngày hômnay à em yêu?” Tôi cười tươi hỏi cô ấy.
Cô ấy cười nhẹ. “Cũng đã được một khoảng thời gian kể từ khi em nấu choanh ăn mà. Đây từng là món ăn yêu thích của anh và Art đấy.”
Gương mặt cô ấy cúi xuống, nhưng trước khi tôi có cơ hội để an ủi cô ấy,thì…
“Mẹ ơi, Cha ơi. Là con, con trai Arthur của mọi người đầy…”
Tâm trí tôi như bị đóng băng, Đây chính là giọng của Art. Không, hay tôichỉ nghe thấy thứ gì đó. Tôi nhìn vào Alice trong khi giọng nói đấy vẫn tiếp tụcphát ra trong đầu. Gương mặt của vợ tôi trông rất hoảng hốt trong khi cô ấy bắtđầu nhìn xung quanh. Không lẽ cô ấy cũng nghe thấy?
“…Một lần nữa, con vẫn còn sống, rất tốt cha mẹ ơi. Con đã cố gắng xoay sởđể có thể sống xót sau cú ngã từ vách núi…”
Cái quái gì đang xảy ra vậy? Con trai chúng tôi còn sống? Vương quốcElenoir? Bị bệnh?
“…Cũng sẽ phải mất vài tháng hoặc vài năm cho tới khi con có thể trở vềnhưng chắc chắn rằng, CON SẼ trở về nhà. Con yêu mọi người *sụt sịt* rất nhiềuvà nhớ mọi người lắm. Để giữ an toàn, và cha à, đảm bảo rằng phải bảo vệ mẹ vàđứa bé trong bụng luôn an toàn nhé. Mẹ *sụt sịt*, nhớ rằng đừng để cha gây thêmrắc rối gì. Con trai của mọi người, Art.”
Tôi lại nhìn về phía vợ của mình.
“Anh cũng nghe thấy âm thanh đó phải không, Rey?” Giọng nói cô ấy mơ hồ,tuyệt vọng. “Làm ơn, nói cho em biết rằng không chỉ có mình em nghe thấy giọngnói ấy đi.”
“Đúng vậy, anh cũng nghe thấy giọng của Art mà.” Tôi trả lời, cố gắng giữcho từng câu từng chữ phát ra trọn vẹn.
“Thằng…thằng bé còn sống! Anh yêu à! Con trai của chúng ta còn sống! Chúaơi…”
Cô ấy ngã quỵ xuống khi giọng nói thì bắt đầu nghẹn ngào trong nước mắt.
Cô ấy đã khóc, khóc bên trong nụ cười nở rộ, nói với tôi rằng đó chính lànhững giọt nước mắt hạnh phúc.
Cha nó, tôi cũng đã khóc rồi này. Con trai tôi còn sống cơ mà! Tôi cứ thếôm người vợ yêu dấu của mình, rồi cười như điên, cười trong những giọt nước mắt.
“