Lần này, tôi đã đọc lại những lời bạt mình từng viết trong quá khứ.
Trong đó toàn là những thông tin mang tính thời vụ như “Bản truyện tranh tập 1 đã phát hành!” hay đại loại thế. Tôi không khỏi tự hỏi, liệu những độc giả mới bắt đầu theo dõi bộ truyện gần đây sẽ nghĩ gì khi đọc chúng?
Dù sao thì, đây cũng đã là tập thứ 8 rồi!
Câu chuyện này kể về các tiểu thư, khi họ "đặt chân lên mặt đất"!
Liệu các tiểu thư sẽ ra sao nếu bước ra thế giới bên ngoài…? Tôi đã viết câu chuyện này với tâm trạng đầy lo lắng về chủ đề đó. Mọi người thấy thế nào?
Nếu cuốn sách này có thể mang lại cho quý vị dù chỉ một chút niềm vui thôi, tôi cũng sẽ vô cùng hạnh phúc.
Từ bản truyện tranh, rồi đến đĩa kịch nói (Drama CD), bộ *Shomin Sanpuru* đang dần từng bước trưởng thành, và cuối cùng đã được chuyển thể thành anime.
Tôi từng nghĩ rằng, nếu được chuyển thể thành anime, tôi sẽ viết vào lời bạt những dòng đầy phấn khích như “Quyết định chuyển thể anime rồi! Yahoo—!!”
Thế nhưng, ở thời điểm hiện tại, tôi lại chẳng có chút cảm giác thật nào cả! (cười)
Ngay cả khi nghe tin lần đầu tiên phần *obi* (dải giấy quanh sách) che tới hơn hai phần ba bìa sách, che khuất cả nữ chính chỉ còn lộ mỗi phần đầu, tôi cũng chỉ thấy phấn khích ở mức bình thường, lòng chẳng hề lay động.
Chắc phải đợi đến khi tôi thông báo mọi chuyện bằng cách nào đó cho độc giả, và thấy được những phản ứng đa dạng từ mọi người, lúc đó sự phấn khích trong tôi mới trỗi dậy. Có lẽ một số người sẽ đọc được lời bạt này trong quá trình anime đang phát sóng, hoặc thậm chí là sau khi phát sóng, khi đó thì lại trùng khớp với câu thứ hai ở trên rồi.
Nhân đây tôi xin thông báo một điều! Bộ truyện tranh 4 khung do tôi làm tác giả nguyên tác đã bắt đầu được đăng tải rồi! Tên của nó là *Zannen Nikushoku Usagi-san* (Nàng Thỏ Ăn Thịt Đáng Tiếc). Để biết thêm chi tiết, xin mời tham khảo trang giới thiệu phía sau nhé.
**Lời cảm ơn**
Gửi đến thầy Jungetsu Gou, người luôn vẽ nên những hình minh họa quyến rũ và đầy cá tính.
Gửi đến thầy Risumai, tác giả bản truyện tranh, người đã vẽ nên những khung hình đáng yêu, sinh động và dễ hiểu.
Gửi đến biên tập viên K-i, người luôn hỗ trợ tôi tối đa.
Gửi đến biên tập viên O-da của bản truyện tranh, người đã biên tập các tình tiết trong nguyên tác một cách xuất sắc.
Và gửi đến toàn thể quý vị tại *Ichijinsha*, những người đã luôn ủng hộ tôi và dốc toàn lực cho việc chuyển thể anime.
Xin chân thành cảm ơn tất cả quý vị.
Từ nay về sau, tôi cũng sẽ tiếp tục nỗ lực hết mình.
Takafumi Nanatsuki
Tháng 6 năm 2014