Nỗi bất hạnh của tòa Kim Ốc

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Kẻ Yếu Nhất Học Viện Lại Là Thợ Săn Quỷ Cấp Giới Hạn

(Đang ra)

Kẻ Yếu Nhất Học Viện Lại Là Thợ Săn Quỷ Cấp Giới Hạn

치킨소년

Hết cách rồi. Tôi đành phải tự mình ngăn chặn bad ending vậy.

74 7687

Tan làm, tôi hóa thành ma pháp thiếu nữ

(Đang ra)

Tan làm, tôi hóa thành ma pháp thiếu nữ

弧盐

Nhìn chằm chằm vào đóa Tâm Hoa đã phủ bụi từ lâu trong tủ quần áo—Lâm Quân, cựu ma pháp thiếu nữ từng giải nghệ cách đây 19 năm—lại một lần nữa đứng trước ngã rẽ lớn trong cuộc đời mình.

11 12

The Gimmick-Obsessed Saintess Wants to Suffer

(Đang ra)

The Gimmick-Obsessed Saintess Wants to Suffer

그림

Thật kỳ diệu, phải không?

3 4

Tôi đã mất đi những người quan trọng, nhưng giấc mơ đã thành hiện thực, nên tôi quyết định không ngoảnh nhìn quá khứ mà sẽ tiến về phía trước

(Đang ra)

Tôi đã mất đi những người quan trọng, nhưng giấc mơ đã thành hiện thực, nên tôi quyết định không ngoảnh nhìn quá khứ mà sẽ tiến về phía trước

Aisu no hito

Kí ức từ quá khứ xa xôi, lời hứa đã trao nhau với những người bạn thời thơ ấu.――“Nếu tớ nhận được giải thưởng, mấy cậu hãy trở thành vợ tớ nhé.

44 99

Hoàn thành trò chơi ở ngày tận thế

(Đang ra)

Hoàn thành trò chơi ở ngày tận thế

첨G

Đi vào trong một trò chơi!

16 31

Oneshot - Bảy

Trans+Edit: Neet-kiêm-Hikkomori

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Đại Hán, năm Nguyên Quang thứ 4. Tuyết rơi.

Ta đứng tại vọng lầu Trường Môn Cung, lơ đãng nhìn những bông tuyết lạnh lẽo bay trong gió dần trát kín cả tẩm cung. Tay tại cầm nhưng tâm không cầm, không một âm điệu nào được khảy lên.

Một ngày nọ, ta đã gặp tài nữ nổi danh thiên hạ, Trác Văn Quân, nữ nhi của Trác Vương Tôn.

Nàng là một nữ nhân xinh đẹp mà không kém phần tao nhã. Dù ngoài mặt luôn ánh lên vẻ tươi vui, hạnh phúc, nhưng chúng vẫn không thể che dấu nỗi buồn đang chất chứa nơi đôi mắt.

Nàng gảy khúc Phượng cầu Hoàng, một tuyệt tác nơi Thiên đình ban tặng. Đó lần đầu tiên trong đời ta được nghe một khúc nhạc tuyệt mỹ đến thế.

Trác Văn Nhân kể ta nghe về chàng danh sĩ Tư Mã Tương Như.

Nàng nói, nàng chưa gặp một nam nhân nào có thể làm trái tim nàng xoa xuyến như cách mà chàng từng. Khi kể về chàng, chẳng một vẻ e lệ nào hiện ra trong phong thái của nàng. Nàng là một nữ nhân tràn đầy sự tự tin, và cứng đầu nữa.

Nàng ta còn nói, nàng ghen tỵ với ta. Nàng nói, Hoàng thượng hẳn là rất yêu chiều ta - vì ta, ngài đã xây cả một toà cung điện dát vàng này.

Ta nói với nàng, tình yêu như một cái áo đẹp. Khi ngươi trân trọng nó mà vội vàng cất nó đi, điều ấy chỉ khiến nó càng thêm nhăn nhúm mà thôi.

Ngươi càng cố gắng níu giữ lấy tình yêu, thì nó càng trôi nhanh qua kẽ tay ngươi.

Lưu Triệt, ta biết những điều ấy ắt hẳn là nhờ những bài học đau đớn mà ngươi đã dạy.

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇