My Classmate Whom I Helped Seems To Be Mentally Sick, So I've Been Trying My Best To Hide My True Identity, But It Seems Like I've Been Found Out

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Ma thuật gian lận: Chuyển mình từ kẻ vô dụng

(Đang ra)

Ma thuật gian lận: Chuyển mình từ kẻ vô dụng

Shinoura Chira

Kokubu Kento là một học sinh lớp 8. Khi cậu đang ngủ trong lớp thì bất ngờ cả lớp bị triệu hồi sang một thế giới khác.

40 1346

Mèo, thiếu nữ và xưởng đá phép thuật của nàng Elf da ngăm thân thiện

(Đang ra)

Mèo, thiếu nữ và xưởng đá phép thuật của nàng Elf da ngăm thân thiện

Emoto Mashimesa

Elle là một cô thợ chế tác đá ma thuật sống trong rừng, bị dân làng ghét bỏ và xem thường thành phẩm của mình. Sau khi cha rời đi làm việc ở kinh đô, cô được một vị ẩn sĩ trong rừng dạy dỗ.

1 2

Dịch Vụ Chuyển Nhà Của Nàng Phù Thủy

(Đang ra)

Dịch Vụ Chuyển Nhà Của Nàng Phù Thủy

Sakaishi Yusaku

Một câu chuyện diệu kỳ về những cuộc gặp gỡ và những lần chia tay, được dệt nên trong thế giới của gươm đao và phép màu.

3 3

I'm Really Not the Demon God's Lackey

(Đang ra)

I'm Really Not the Demon God's Lackey

Wan Jiehuo

Tất cả mọi chuyện đều là hiểu lầm, nhưng hiểu lầm này càng lúc càng đi xa và trở nên thú vị hơn...

1 2

Toàn Trí Độc Giả

(Đang ra)

Toàn Trí Độc Giả

Sing Shong

Một ngày nọ, thế giới của Kim Dokja sụp đổ. Không phải theo nghĩa bóng, mà theo đúng những gì đã xảy ra trong cuốn tiểu thuyết mà anh là độc giả duy nhất theo dõi đến cuối.

45 480

Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai

(Đang ra)

Trashlesse Oblige ~ 18 kin ge sekai no kuzu akuyaku ni tensei shite shimatta ore wa, gensaku chishiki no chikara de doshitemo mobu jinsei o tsukami toritai

アバタロー

Dù không muốn trở nên nổi bật, nhưng bằng cách nào đó tôi lại vô tình tạo ra nhiều mối liên kết hơn với các nhân vật chính.

35 539

Web novel - Chương 50: Căn phòng

“Hử? Cửa không mở được?”

Sau khi ăn xong bữa sáng và mặc đồng phục để đi học, tôi nhận ra cửa trước không mở được.

“Hayate-kun, có chuyện gì vậy?

"À, cánh cửa…”

“À đôi khi chuyện này cũng xảy ra. Có vẻ nó đã hỏng hoặc gì đấy.”

“Thật sao?”

Nó có phải là cái cửa dễ hỏng đến thế không?

Và tại sao cô ấy có vẻ bình tĩnh vậy?

Có phải là vì chuyện này thường xuyên xảy ra?

Không, nếu nó xảy ra thường xuyên, cô ấy sẽ biết cách để sửa.

“Cậu thường làm gì trong trường hợp này vậy?”

“Ừm, để xem nào… nó thường mất một lúc để mở được, nên tớ đoán chúng ta không thể đến trường được rồi.”

“Trong trường hợp đó, chúng ta cần thông báo cho giáo viên.”

“Tớ sẽ làm. Tớ chỉ cần thông báo rằng cả hai chúng ta sẽ nghĩ hôm nay thôi.”

“Không, đó không phải ý hay đâu…”

“Tại sao?”

“Huh?”

“Tại sao? Cậu lo rằng mọi người sẽ biết chúng ta là một cặp sao? Có giáo viên nào đang nhắm vào cậu à? Phải vậy không? Nếu là trường hợp đó, tớ sẽ đến trường và hỏi toàn bộ giáo viên.”

“Khoan, khoan, đợi đã! Không phải thế! Tớ chỉ…”

“Đừng nói mấy lời bào chữa nữa. Tớ bực rồi đấy.”

Sumire quay mặt đi và tôi cũng thế, cô ấy quay lại, nói ‘đáng lẽ cậu phải xoa dịu tớ trong trường hợp này chứ.'

“...Tớ xin lỗi. Ý tớ không phải thứ như thế.”

“Vậy thì, cậu không phiền khi dành cả ngày với tớ chứ?”

“...Đương nhiên.”

“Cậu muốn ở bên cạnh tớ?”

“Ừm…Đ-Đúng vậy.”

“Thật sao?”

“T-Thật.”

“Vậy thì được rồi. Chúng ta nên làm gì đây? Chơi game tiếp? Hay là…”

‘Lên giường lần nữa?’ cô ấy nói thế.

Và Sumire kéo tay tôi, hướng đến giường.

Tôi không thể từ chối cổ, cảm thấy như tôi sẽ làm cô ấy khó chịu hơn nữa.

Và như thế, chúng tôi lại lên giường một lần nữa kể cả khi mặt trời đã mọc bên ngoài.