"Đó là phản ứng nguyên thủy đối với lòng biết ơn: là đem tới sự hài lòng. Cậu biết đấy, những vật chủ thông thường của mình đơn giản lắm; mình chỉ có thể cảm ơn bọn họ bằng những cảm nhận thể xác thôi."
"Cảm ơn vì đã đồng ý đưa mình đi nhé. Cảm ơn cậu rất nhiều."
- "The only neat thing to do" của James Tiptree, Jr.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Một tay đấm bốc, một quân nhân, một gã trai bao, một thám tử, hay thậm chí một trùm băng đảng Yakuza—
Tôi đã gặp rất nhiều loại người khác nhau vào mùa đông ấy; mùa đông năm tôi mười sáu tuổi. Nói một cách chính xác thì họ đều có thể được gọi là NEET, nhưng là những loại NEET khác nhau. NEET, cụm từ thi thoảng vẫn xuất hiện trên mặt báo hay trên truyền hình. Hồi đó, tôi đã từng nghĩ nó chỉ đơn giản là một từ dùng để chỉ những người trẻ tuổi chán chường với cuộc sống và không có việc làm. Nhưng sự thật là, họ có rất nhiều khía cạnh khác nhau. Không có một lý do chung nào khiến họ trở thành những người không đi học hay không đi làm.
“Cụm từ NEET không phải để chỉ những “kẻ lười biếng” hay “vô dụng”.” Đó là những lời mà thám tử đã nói với tôi. “Sự khác biệt duy nhất nằm ở những luật lệ. Khi mọi người đang thích thú với việc chơi cờ nhảy, thì chúng tôi lại lấy cái bàn cờ đó để chơi cờ vua.”
“Tôi chẳng hiểu gì hết. Như vậy chẳng phải có nghĩa là mấy người chỉ đang cản đường sao?” Thằng tôi ngây thơ lúc đó đã hỏi vậy. Thám tử tỏ vẻ suy tư trong một thoáng chốc, cong đôi môi mọng như anh đào lên, và sau cùng khẽ nở một nụ cười.
“Tôi nghĩ đối với những người chỉ muốn lao về phía trước thì nó đúng là như vậy. Tôi hiểu, xã hội này chỉ muốn gộp chúng tôi lại và dán cho chúng tôi một cái nhãn: quẳng chúng tôi vào đống rác. Tôi cũng hiểu rằng họ muốn trỏ tay vào chúng tôi và cười khinh bỉ. Cứ mặc cho họ cười. Bất kể anh tranh cãi như thế nào, sự thật vẫn không thay đổi. Nhìn một cách tổng thể, chúng tôi là một ảnh hưởng xấu đối với xã hội, đièu đó thì không thể chối cãi.”
Thám tử cúi đầu xuống, ngắm nhìn hai bàn tay đang mở ra của cô ấy trước khi ngẩng đầu lên nhìn tôi. Lần này, nụ cười của cô ấy không phải một nụ cười châm biếm hay chua xót; thay vào đó là một nụ cười rạng rỡ như những tia nắng vào một ngày đông giá rét. “Chúng ta không bao giờ chế nhạo chính mình cả. Cũng như loài giun đất không sợ bóng tối hay loài chim cánh cụt không xấu hổ vì chúng không biết bay. Đó mới là ý nghĩa của cuộc sống, phải không nào?”
Tôi không đáp lại nổi câu nào. Có lẽ đó là vì tôi chưa từng nghĩ nghiêm túc như vậy về những chuyện này. Nhưng bất kể cô có dùng những từ hoa mĩ thế nào, hay sử dụng bao nhiêu phép ẩn dụ, thì sự thật vẫn đâu có thay đổi, phải không? Các người vẫn là một lũ vô dụng.
Nhưng, năm ấy cũng là mùa đông mà tôi nhìn thấy xác chết đầu tiên trong đời, là lần đầu tiên tôi tấn công một người khác. Đó là lần đầu tiên trong đời tôi thực sự suy ngẫm về ý nghĩa thực sự của việc được sống trên cuộc đời này. Mặc dù tôi đoán bất cứ ai từng thấy một người khác từ bỏ cuộc sống để tìm tới cái chết cũng sẽ cảm thấy giống như tôi.
Nhưng tôi lạc đề mất rồi, đó là một câu chuyện dành cho một hôm khác. Còn bây giờ tôi muốn kể cho bạn về mùa đông mà tôi đã gặp những con người ấy, và câu chuyện về một cô gái bình thường, không phải NEET.
*
Hồi cuối tháng Mười Một, tôi gặp Ayaka lần đầu tiên.
Sau buổi tan trường ngày thứ Ba, tôi ngồi trên tháp nước trên mái của tòa nhà phía Nam, nhìn vô định về phía những tòa nhà cao tầng ở phía xa. Thường thì khi tan học tôi sẽ xuống phòng máy tính và tập trung vào những hoạt động của câu lạc bộ chỉ cần một mình. Nhưng sau những buổi chiều có tiết tin học, đám học sinh thường ở lại đó để chơi những trò chơi điện tử mà họ thường không có cơ hội được động tới. Tôi không đủ can đảm để cứ thế xông vào phòng; thành ra tôi cứ vất vưởng trên mái nhà vào mỗi buổi chiều thứ Ba và thứ Năm. Tôi liên tục xua tay như muốn nói ‘mau biến đi chứ!’, vừa thở dài vừa ngắm nhìn con đường bên dưới.
Những con đường trong thành phố của tôi có thể được chia thành hai màu, với con sông nhỏ và dài như động mạch của một bệnh nhân chia đôi hai nửa đó. Nửa bên phía tôi sống có những nóc nhà rỉ sét của những nhà máy cũ, những căn nhà tập thể rẻ tiền nằm cạnh nhau, và cả ngôi trường cấp ba của tôi nữa. Tôi không biết vì sao, nhưng quanh đây có rất nhiều đền miếu và mồ mả; nhà tôi cũng nằm ở bờ bên này của dòng sông. Bên kia bờ sông là một cây cầu vượt cao với những làn đường cao tốc hướng tới thủ đô, một ga tàu khổng lồ với vô số những đường ray ra vào, những tòa nhà cao tầng san sát nằm dọc theo những con đường đan xen vào nhau trên những con dốc, những khu mua sắm và những ngọn tháp truyền hình. Vào những ngày trời nắng, bạn có thể thấy cả bóng dáng của tòa nhà chính phủ ở phía xa. Tokyo quả thật là một nơi đáng kinh ngạc, nơi những ngôi nhà tầm thường có thể thấy ở bất cứ đâu trên đất nước Nhật Bản và những tòa nhà cao tầng hiện đại cùng chung sống một cách hòa bình.
Nhìn từ trên sân thượng, nhà ga tàu trông như một cảnh trong quảng cáo trên truyền hình, không có cảm giác chân thực. Có lẽ là vì tôi không muốn tới quá gần nơi đó? Vì chúng tôi có thể mặc đồng phục đi chơi ngay sau khi tan học cho nên tôi nghe nói trường tôi khá nổi tiếng ở Tokyo; giá mà màu của nó sáng hơn một chút thì có khi độ lôi cuốn còn có thể tăng thêm 40% nữa.
Hôm đó là một ngày nhiều mây, vừa đủ để có thể nhìn vào cửa kính của những tòa cao ốc vốn quá chói lóa vì phản chiếu ánh mặt trời. Chúng chỉ đơn giản là những ô cửa kính giống hệt nhau. Tôi tô màu cho những ô cửa sổ choán đầy tầm mắt của mình, giống như vẽ một bức tranh pixel.
Tôi đã quen với việc giết thời gian như thế này, có lẽ là bởi tôi thường xuyên phải chuyển trường do công việc của bố tôi. Hồi đầu tháng Mười, khi tôi mới chuyển tới trường cấp ba hiện tại, tôi quyết định gia nhập Câu lạc bộ Máy tính chỉ vì chẳng có ai hoạt động ở đó, và cứ như thế cuộc sống học đường của tôi trôi qua mà không bị ai chú ý tới. Tôi thường nghĩ không hiểu mình đi học cấp ba để làm gì khi mà tôi còn chẳng hiểu được bài giảng ở lớp.
Khi tôi đang mải nhìn những tòa nhà, đột nhiên tôi nghe thấy tiếng loảng xoảng bên dưới mình, và nghiêng người ra để nhìn xuống. Tháp nước được đặt trên đỉnh của buồng cầu thang, phần nhô lên phía trên mái của khu phòng học. iếng động vừa rồi là tiếng ai đó đã trèo lên cầu thang và mở cửa.
“Eh? Cậu ấy không ở đây à?”
Tôi nghe thấy giọng nói của một cô gái. Khi tôi từ từ nghiêng người về phía trước và nhìn thẳng xuống dưới, cô ấy quay lại và chạm mắt với tôi.
Cô ấy có mái tóc ngắn, cặp lông mày kiên định, đối lập với đôi mắt tỏa ra cảm giác thân thiện và đáng yêu. Tôi có cảm giác như tôi đã gặp cô ấy ở đâu đó rồi. Khi tôi định nhỏm dậy, cô ấy tỏ vẻ kinh ngạc và kêu lên “Oa!” một tiếng, khiến tôi ngã xuống từ trên tháp nước.
May mà tôi chạm đất bằng chân, nhưng mu bàn tay tôi bị xước vào mặt tường xi măng thô ráp, và việc đầu tiên cô ấy làm sau khi chúng tôi gặp nhau là rửa vết thương cho tôi bằng nước từ trong cái bình tưới cây của cô ấy.
“Sao cậu lại trèo lên chỗ đó chứ, nguy hiểm lắm!”
Cô ấy nói vậy khi băng bó vết thương cho tôi. Bị hỏi một câu như vậy, tôi cũng chẳng biết phải trả lời ra sao.
“...bọn ngu và cái gì gì đó thích những chỗ cao mà.”
“Nói câu đó thì đừng có nhấn mạnh vào 'bọn ngu' chứ!"
Cô ấy trả lời một cách bình thản. Tôi muốn bỏ chạy nhưng không thể vì tay tôi đang bị giữ chặt.
“Đó. Xong rồi. Nhớ đừng trèo lên những chỗ cao nữa.” Cô ấy vỗ nhẹ lên bàn tay phải băng kín của tôi, như một người trông trẻ mắng mỏ đứa trẻ con. Rồi sau đó cô ấy vừa cười vừa nói. “Nói vậy chứ, mình cũng trèo lên trên đó rồi. Tự dưng đặt cái thang ở đó làm người ta cảm thấy muốn trèo lên, nhỉ?”
Khoan đã, cô gái này là ai mới được chứ? Tôi không thể nhớ nổi mặt hay tên của bất cứ ai ở trường, cho nên tôi không nghĩ ra được bất cứ cô gái nào có thể nói chuyện với tôi bằng giọng thân mật như thế này được.
Đột nhiên, tôi để ý thấy cái phù hiệu màu vàng trên tay trái của cô ấy. Dù đã cũ mèm và hơi phai màu, dòng chữ “Ủy ban Làm vườn” vẫn có thể được nhìn thấy trên đó. Tới lúc đó tôi mới để ý thấy một cơ số những chậu hoa được đặt sát lan can. Trường mình có cả Ủy ban Làm vườn sao?
“Ah, thì ra cậu phải trèo lên đó mới thấy được phòng máy tính! Cậu là týp người như vậy sao, Fujishima-kun? Kiểu người không thể tập trung khi có người khác trong phòng? Kiểu nghệ sĩ đó sao?”
Cô ấy vừa nắm lấy lan can vừa nói trong khi nhìn về phía khu phòng học đối diện với chúng tôi. Tôi bị choáng ngợp.
“——Làm sao cậu biết?”
Tôi hét lên và khiến chính mình cũng bị giật mình. Cô ấy quay lại nhìn tôi với vẻ mặt sửng sốt.
“Thì, lớp của bọn mình nằm ở phía bên này của tầng ba, cho nên có thể nhìn thấy phòng máy tính từ chỗ đó. Vả lại, Fujishima-kun lúc nào cũng ngồi cạnh cửa sổ mà.”
Tôi bị lộ rồi. Mặt tôi tái mét. Cô ta đã biết những gì? Cô ấy không biết tôi đang vẽ mấy bức tranh người lớn trên máy tính đấy chứ? Khoan đã, vấn đề chính là…
“Sao cậu biết tên mình?”
Cô ấy giờ tay lên như một người ném bóng đang chuẩn bị phát bóng. Hình như câu hỏi của tôi làm cô ấy ngạc nhiên.
“Cậu không nhận ra mình sao? Bọn mình học cùng lớp cơ mà!”
“Hở?”
Tôi bắt đầu cảm thấy hoang mang. Từ khi tôi chuyển tới đây, tôi hầu như đã tránh tiếp xúc với những người khác, và chính vì vậy tôi không thể nhớ tên bạn cùng lớp của mình.
“Mình chính là người đã chỉ cho cậu căng-tin ở đâu, và cũng đã đưa cho cậu tài liệu môn Lịch Sử Thế Giới. Cả lúc cậu thay đồng phục thể dục mình cũng giúp cậu nữa cơ!”
“K-khoan đã!”
“Cái cuối là đùa thôi ~”
Ugh, con bé này…
“Mình cũng đoán là có khi cậu quên mất mình là ai rồi, nhưng mình thực sự không ngờ là đúng vậy thật…”
Nhìn đôi mắt long lanh ngấn nước của cô ấy, tôi không khỏi cảm thấy có lỗi.
“Mình là Ayaka Shinozaki, ngồi cạnh cậu ở lớp. Làm sao cậu có thể quên được mình nhỉ?”
“Mình xin lỗi…”
“Fujishima-kun, cậu không coi bản thân là một phần của lớp 1-4, phải không? Cậu thậm chí còn trốn học hôm lễ hội trường nữa.”
Nhưng lễ hội trường diễn ra đúng một tuần sau khi tôi mới chuyển tới, nên tôi mới phải trốn đi chứ!
“Thậm chí cậu còn không thèm đeo phù hiệu lớp nữa. Rất hiếm trường cấp ba có phù hiệu lớp, nên thật là lãng phí nếu cậu không đeo nó!”
Tôi nghĩ chuyện đó chẳng có gì to tát cả, nên tôi nói dối: “Mình làm mất rồi.”
“Vậy thì mình cho cậu mượn vậy, mình vẫn còn cái nữa ở nhà.” Ayaka vừa nói vừa tháo phù hiệu của mình ra khỏi bộ đồng phục thủy thủ.
“Hử? Ấy, mình không cần thật mà.”
“Đứng yên nào.”
Cô ấy túm lấy lưng tôi khi tôi định chuồn đi. Tôi không khỏi cứng đờ người và nín thở trong thoáng chốc. Cô ấy đưa tay ra trước ngực áo khoác của tôi và gài chiếc phù hiệu lên cổ áo. Nhìn từ một góc khác, hẳn là trông giống như cô ấy đang ôm tôi từ phía sau, phải không? Khoan nào, tôi cần phải bình tĩnh lại.
Sau khoảnh khắc mà tôi cảm thấy như rất lâu, hơi ấm của cô ấy cuối cùng đã biến mất khỏi phía sau lưng tôi.
“Hmm, khá hơn rồi đó.”
Cô ấy xoay tôi lại và gật đầu với vẻ mặt thỏa mãn. Tôi cúi xuống và nhìn xuống chiếc phù hiệu hai màu xanh lá và xanh da trời; một cảm xúc phức tạp dâng trào lên trong lòng tôi. Cứ như thể có một thứ gì đó từ hành tinh khác dính vào áo khoác của tôi vậy. Sao cô ấy lại muốn giúp tôi tới mức này nhỉ? Tôi đã thấy nhiều người tỏ ra quan tâm tới học sinh mới chuyển trường, nhưng đây là lần đầu tiên tôi gặp một người giúp tôi một việc có ích như vậy.
“Nội quy trường quy định mọi học sinh đều phải đeo phù hiệu, nên đừng bỏ nó ra nhé.”
“Sao mấy trường ở Tokyo có nhiều thứ nội quy kì quặc vậy…”
Đúng ra tôi mới là người sai vì đã nghĩ rằng Tokyo là một nơi thoải mái chứ nhỉ? Một trong số rất nhiều những nội quy phiền toái đó là mọi học sinh phải tham gia ít nhất một câu lạc bộ. Chính vì mấy nội quy như vậy mà tôi gặp phải rắc rối như thế này.
“Nếu không có nội quy đó, chắc cậu đã gia nhập Câu lạc bộ Về-thẳng-nhà rồi nhỉ?”
Thì sao? Thì sao nào?
“Nhưng chẳng phải Câu lạc bộ Máy tính sẽ bị đóng cửa năm sau sao?”
“...Huh?”
“Cậu biết đấy, các anh chị năm ba sẽ ra trường sớm thôi. Mình nghe nói họ sẽ đóng cửa những câu lạc bộ không có đủ hai thành viên khi họ quyết toán kinh phí cho các câu lạc bộ vào tháng Tư tới.”
Đây là lần đầu tiên tôi được nghe về một chuyện quan trọng như vậy. Tôi nghĩ về bộ mặt nhợt nhạt, căng bủng như quả cà chua của ông thầy hướng dẫn Câu lạc bộ Máy tính. Chắc ông ta muốn nó đóng cửa mà không thèm nói một lời. Thảo nào hoạt động câu lạc bộ của tôi nhẹ nhàng như vậy.
“Như mình vừa nói…”
Ayaka đột nhiên cao giọng, khiến tôi giật mình và lùi lại nửa bước.
“Mình có một chuyện muốn thảo luận với cậu. Nếu cậu chấp nhận những điều kiện của mình…” Gương mặt của cô ấy tỏ rõ sự quyết tâm. “Mình sẽ đồng ý gia nhập Câu lạc bộ Máy tính!”
“...Điều kiện?”
“Thực ra, mình cũng là thành viên duy nhất còn lại của Câu lạc bộ Làm vườn.”
Ayaka, người đang tỏ vẻ đắc ý, quàng chiếc băng tay trên vai trái của cô ấy vào tay tôi. Câu lạc bộ Làm vườn? Chứ không phải là Ủy ban làm vườn à?
“Ủy ban bị giải tán nhiều năm trước rồi. Mình tìm thấy cái này trong tủ. Ngầu nhỉ?”
“Không.”
“Sao cậu toàn nói như vậy chứ!"
Gương mặt cô ấy đỏ bừng. Sao cô ấy cứ rối rít lên vậy nhỉ, tôi thực sự không hiểu.
“Các câu lạc bộ nhỏ phải giúp đỡ nhau, đúng không nào?”
*
Cuối cùng, tôi cũng khuất phục trước những đe dọa của Ayaka và chấp nhận điều kiện của cô ấy. Chúng tôi tới phòng giáo viên để điền vào đơn xin gia nhập, và đáng ra mọi chuyện có thể đã kể thúc ở đó. Khi nhận ra mình không thể ở một mình trên sân thượng nữa, tôi đành phải tìm một chỗ khác để giết thời gian sau khi tan học. Trên đường về, tôi thầm nghĩ: thư viện và phòng nghỉ của giáo viên, nơi nào phù hợp hơn?
Có điều, Ayaka bước thẳng tới bàn tôi ngay sau khi tan trường.
“Mình sẽ đi mượn chìa khóa để lên sân thượng, nên cậu có thể đi lấy dụng cụ làm vườn trước! Cậu biết chúng ở đâu, đúng không? Cậu có thể tìm trong cái tủ có ghi “Ủy ban Làm vườn” ấy.
Bọn bạn cùng lớp cứ liếc đi liếc lại Ayaka và tôi - người đang mải cất sách vở.
“Chứ không phải mình chỉ là một thành viên ma thôi à?”
“...Một thành viên ma?” Gương mặt cô ấy tái đi, Ayaka quay người đi và che miệng lại. “Đ-đúng vậy, mình xin lỗi. M-mình chỉ hơi quá hào hứng nên quên mất.”
Trông như nước mắt đang chực trào ra khỏi từ khóe mắt cô ấy bất cứ lúc nào. Ánh mắt của đám bạn nhìn chòng chọc vào tôi, như thể tôi chính là người khiến Ayaka khóc…. À, đúng là tôi là người khiến cô ấy khóc. Tóm lại, tình hình lúc này thật là hỏng bét.
“Ưm, ừ, khoan đã!”
“Fujishima-kun, cậu còn mắc bận hoạt động ở Câu lạc bộ Máy tính, nhỉ? Mình rất xin lỗi vì đã làm phiền cậu.”
“Đ-đương nhiên là không-”
“Cậu còn phải hoàn thiện bức tranh cô gái cậu vẽ trên máy tính mà? Cậu còn chưa vẽ quần áo cho cô ấy mà, đúng không?”
“UWAAAAHHHH!”
Tôi vội vàng che miệng Ayaka lại.
“Được rồi, được rồi, mình sẽ giúp cậu.”
“...Thật sao?” Những giọt nước mắt biến sạch khỏi gương mặt của cô ấy trong nháy mắt. “Cảm ơn cậu nhiều nhé!”
Cô ấy thè lưỡi ra để trêu tôi. Arghh, con nhỏ này…
“Aya-chan, có một thành viên mới gia nhập câu lạc bộ của cậu à?”
Một bạn nữ trong lớp hỏi trong khi dành cho tôi những ánh mắt nghi ngờ.
“À, ừ. Giờ bọn mình có thêm nhân lực rồi. Cậu có thể nhờ cậu ta bất cứ thứ gì liên quan tới cây cối!”
Bọn bạn cùng lớp tôi nhìn nhau.
“Ờ, đúng rồi!” một thằng giơ tay lên. “Có nhiều mốc trong bồn rửa mặt lắm, các cậu có thể làm gì được không?”
“Nấm mốc thậm chí còn không phải cây!” Ayaka kêu lên.
“Không, nhưng nó nên được tính là cây cối, đúng không?” “Phân loại sinh vật là cây cối hay động vật đã lạc hậu lắm rồi!” “Mấy thứ ở trong bồn rửa là rêu mà?” “Địa y cũng không phải là cây!” “Đứa nào ở câu lạc bộ Sinh học, im ngay!” "Nhưng mà nó đang mọc nhanh lắm." “Trông như mặt người ý.” “Thật sao?”
Bọn kia mải mê tranh luận về chuyện đó một cách nhiệt tình. Cái lớp này bị sao vậy? Sau khoảng hai mươi phút tranh luận, cuối cùng Ayaka đành phải kiếm một bình xịt nấm để rửa nó đi. Tôi vội cản Ayaka lại, vì cô ấy đang chuẩn bị lao vào vệ sinh nam.
“...Để mình!”
Bọn bạn cùng lớp có lẽ cũng thấy có lỗi khi để tôi phải dọn đống mốc meo mọc khắp trên tường. Một vài thằng còn vào giúp tôi nữa. Cả phòng vệ sinh nhanh chóng nồng nặc mùi thuốc tẩy.
“Fujishima, vất vả cho ông quá…”
Giờ thì bọn nó thương hại tôi.
“Đương nhiên, Shinozaki cũng không tồi.” “Cậu ấy là người tốt.” “Đúng vậy.”
Tôi mệt mỏi gật gù, tay vẫn miệt mài kì cọ bức tường với cái bàn chải.
Đột nhiên, tôi nhận ra đây là lần đầu tiên bạn cùng lớp gọi tôi bằng tên. Dù vậy, tôi cứ ấp a ấp úng, và không thể đáp lại một cách tử tế.
*
“Mình tổ chức một buổi tiệc chào mừng cậu nhé! Mình bao!”
Tối hôm đó, sau khi chúng tôi cất những giò hoa lan vào trong nhà, cô ấy đã bảo tôi như vậy.
“Mình có làm thêm ở quán ramen, nên mình có thể giảm giá cho cậu.”
Tôi tự nhủ: ‘Nữ sinh đi làm thêm sao, thật là hiếm thấy'
“Mình là khách quen ở đó, rồi cuối cùng mình được nhận vào làm luôn. Ở đó có nhiều vị khách thú vị nữa. Cậu muốn đi cùng mình không?”
“Tại sao-”
Nghĩ tới việc tôi lại phải thấy đôi mắt long lanh ngấn nước của cô ấy lần nữa nếu tôi từ chối, tôi đành miễn cưỡng gật đầu. Sau khi cất dụng cụ vào tủ và trả lại chìa khóa ở phòng giáo viên, tôi rời khỏi cổng trường cùng với cô ấy.
Sau khi biết rằng tôi chưa bao giờ đi qua Cao Tốc Shuto, cô ấy tỏ ra ngạc nhiên.
“Nhưng cậu ở ngay gần đó mà?”
“À thì, mình cũng mới chuyển tới đây thôi, và còn có rất đông người ở ga, nên mình cũng ngại tới đó. Hơn nữa, mình cũng chưa có lý do để đi qua chỗ đó.”
“Cậu không hay tới hiệu sách hay tiệm băng đĩa sao?”
Tôi gật đầu. Thường thì tôi mua những cuốn sách hay những đĩa nhạc tôi thích qua mạng, vì thường thì tôi không tìm thấy những thứ mình muốn kể cả trong những cửa hàng lớn.
“Vậy sao? Nhưng cửa hàng mình vừa nhắc tới thì lại ở rất xa ga tàu. Ramen không ngon lắm, nhưng kem ở đó thì tuyệt vời, nên nơi đó rất nổi tiếng.”
“Vậy sao không mở hàng kem luôn…”
“Ấy, nhớ đừng nói thế trước mặt Min-san nhé, cậu sẽ nhận được ramen đổ thêm kem vào đấy.”
Min-san có lẽ là chủ quán ramen. Anh ta là người Tàu à?
Ayaka bước nhanh hơn tôi một chút. THấy cô ấy vui vẻ bước chân sáo, tôi cảm thấy cực kì thắc mắc. Mình làm gì sai nhỉ? Sao mọi chuyện lại thành ra như thế này? Sao cô ấy lại tốt với mình như vậy?
Khi chúng tôi qua cầu, một chiếc xe tải chở hàng lớn đi ngang qua và hắt đầy bụi lên người chúng tôi. Sau khi xuống phố, chúng tôi băng qua Cao Tốc Shuto trên một cây cầu vượt hướng về phía ga. Rồi chúng tôi hòa vào đám đông và đi xuống lối vào phía nam của đường ngầm, rồi đi ra ở cửa phía đông.
Chúng tôi trở lên mặt đất theo đường cùng chiều với đường tàu. Sau khi chúng tôi đi ngang qua túp lều của một người vô gia cư trong công viên, tôi nhìn thấy quán ramen trong một con hẻm tối tăm nơi những ánh đèn đường không soi tới. Ở tầng dưới cùng của một tòa nhà bao gồm cả cửa hàng và nhà riêng, chỉ có duy nhất tấm biển đề chữ “Hanaramu Ramen” là được bật đèn sáng. Vài người khách ngồi quanh đó trông cứ như mấy con ruồi bâu quanh chiếc đèn bắt côn trùng.
Bên trong quán ramen vô cùng chật chội. Phần lớn không gian trong tiệm đã bị choán hết bởi căn bếp, chỉ có năm cái bàn ở trong quán. Những khách hàng còn lại phải ngồi ở ngoài trên những chiếc ghế sắt. Còn có cả những vị khách đang ngồi trên những khay đựng bia úp ngược, vừa cầm bát vừa ăn.
“Cậu cứ ngồi đâu cũng được nhé.”
Nói rồi cô ấy bước vào trong quán. Cô ấy bảo tôi ngồi đâu tùy thích, nhưng vấn đề là cả mấy chiếc ghế lẫn mấy khay đựng bia đều đã có người ngồi.
Tôi nhìn thấy một người thanh niên ngồi dưới cầu thang thoát hiểm nằm giữa một ngôi nhà mà Ayaka vừa bước vào và một ngôi nhà khác. Bên dưới những bậc thang là một đống lốp xe cũ, thùng phuy, và mấy hộp các-tông hoen ố.
Khi anh ta ngẩng đầu lên, tôi bất giác lùi lại một bước. Anh ta khoảng hai mươi tuổi, da ngăm đen. Đã sang tháng Mười Một, nhưng anh ta chỉ mặc độc một chiếc áo phông, để lộ hai bắp tay cuồn cuộn của mình. Ngay khi anh ta nhìn về phía tôi, tôi còn nghĩ chắc anh ta sắp giết mình đến nơi rồi.
“Cậu là học sinh trường Cao Trung M?”
“K-k-không em vẫn đang học cấp hai. Em trông giống học sinh cấp ba vậy sao?” Chẳng hiểu vì sao tôi lại nói dối. Anh ta đặt bát xuống và nói.
“Thế à? Ở trường ông thầy dạy toán, Fukumoto-sensei. Ông ta còn cọng tóc nào không?”
“Không, tóc của thầy ấy đã trọc lốc… Á!”
Anh ta lại gần và búng trán tôi. Tôi thấy đau như thể anh ta vừa búng thủng một lỗ trên đó vậy.
“...uuuu… Anh ác quá đi. Nếu anh đã tốt nghiệp trường mình, sao anh không nói vậy luôn từ đầu!” Dù bản thân tôi không hiểu sao tôi lại thấy anh ta ác (Rõ ràng là đồng phục của tôi ghi Cao Trung M, nên tôi mới là người có lỗi vì nói dối) Tôi lấy tay che chỗ đang đau rát trên trán lại và ngồi thụp xuống rên rỉ. Ngay lúc đó, một giọng nói vang lên sau lưng tôi.
“Hắn ta có tốt nghiệp đâu. Hắn ta bị đuổi khỏi trường: một tên thất học. Này, ăn đi.”
Khi tôi quay đầu lại, tôi thấy một người phụ nữ trẻ trong chiếc áo không tay màu xám. Chị ta buộc tóc đuôi ngựa, và bạn có thể nhìn thấy dải sarashi màu trắng quấn quanh ngực của chị ấy. Chị ấy trông như một công nhân vậy. Phải nhờ tới dòng chữ Hanamaru màu trắng trên chiếc tạp dề đen chị ta đang mặc, tôi mới nhận ra chị ta là người của cửa hàng. Vậy chị ta chính là Min-san sao? Thì ra chị ta là con gái!
Vật mà Min-san vừa giúi vào tay tôi là một cái cốc giấy chứa đầy kem.
“Bà chủ, tôi đã nói nhiều lần rồi, tôi không bị đuổi học. Là tự tôi bỏ học đó.”
“Trả xong nợ đi đã rồi muốn ba hoa gì thì tùy cậu, đồ ăn hại.”
“Trẻ sơ sinh cũng thất nghiệp khi chúng sinh ra mà. Chỉ là chúng bị nhuốm màu trong cái bồn tắm lớn có tên cuộc đời mà thôi!”
Câu đó phải là không có màu sắc, chứ không phải không có việc làm. Nhưng Min-san có vẻ không muốn trả lời anh ta; chị ta chỉ lẳng lặng quay lại và bước vào trong căn bếp nghi ngút khói trắng. Tôi cầm cốc kem và đứng đờ ra đó một lúc lâu.
“Này, chú em!” ông anh bị đuổi học kia gọi tôi. Khi tôi quay lại, tôi vội vàng lấy tay che trán.
“Cậu sợ gì chứ! Cậu đang năm nhất, hả?” Anh ta nói sau khi nhìn vào phù hiệu lớp của tôi. “Cậu trượt bao nhiêu môn rồi?”
“Hở?”
Thế quái nào mà anh ta lại hỏi tôi mấy câu này?
“Fujishima-kun, đừng nói chuyện với Tetsu-senpai lâu quá, cậu sẽ bị lây virus NEET đó!”
Ayaka, người đang đeo thêm một chiếc tạp dề đen ra ngoài đồng phục của mình, vừa nói vừa bước ra khỏi bếp với một khay đầy bát. Ông anh da ngăm ngăm - Tetsu-senpai nghiến răng, nhưng chỉ búng trêu vào trán Ayaka. Đây rõ ràng là phân biệt đối xử mà! Ayaka lè lưỡi, rồi bắt đầu phục vụ khách hàng trong quán.
“Ê, trả lời anh đi chứ! Mặt cậu rõ ràng là mặt của một thằng trượt một đống môn từ năm nhất.”
Mặc dù tôi nghĩ anh ta là người thích xen vào chuyện người khác, nhưng anh ta nói không sai. Tôi chỉ có thể trả lời bằng giọng lí nhí. “Em phải thi lại môn Tiếng Anh và Lịch sử Nhật Bản.” Mặt Tetsu-senpai sáng rỡ lên, và anh ta kéo tay tôi xuống, lôi tôi tới chỗ cái thùng phuy và bắt tôi ngồi xuống.
“Thực ra, chỗ này là chỗ ngồi dành riêng cho NEET. Nhưng cậu có tiềm năng để trở thành NEET, nên nếu cậu có bỏ học, cứ thoải mái tới đây! Bọn anh luôn luôn chào đón cậu.”
“Không ạ, xin đừng mong đợi ở em điều đó.” Bọn anh? Vẫn còn những người khác cùng hội với anh ta sao?
“Tại sao? Anh có thể dạy cậu luôn về cách chọn máy pachinko! Hơn nữa, anh quen một vài nhân viên, nên anh biết rõ cái nào có xác suất trúng độc đắc cao nhất!”
Khi tôi nhìn kĩ, tôi thấy một cuốn tạp chí pachinko gài trong túi sau của Tetsu-senpai. Chà, hóa ra ông anh này là một tay chơi pachinko chuyên nghiệp. Đúng là đồ vô dụng. Tôi né ánh mắt của mình đi và bắt đầu xử lý cốc kem với một chiếc thìa gỗ. Đắm mình trong ánh nắng chiều tà ngày cuối thu, tận hưởng hương thơm của ramen, trong khi đang ăn một cốc kem quả nhiên là một sự hưởng thụ đầy sung sướng.
Người thứ hai trong số “bọn anh” mà Tetsu-senpai vừa nhắc tới xuất hiện khi tôi đang xì xụp bát mì thịt nướng. Anh ta độ ngột dí một vật cứng vào sau gáy tôi và nói. “Đừng cử động. Mau buông vũ khí, giơ tay lên, nói rõ tên và đơn vị của cậu.” Tôi suýt phụt mất miếng thịt nướng ra khỏi miệng.
“Ơ… Ơ… Nhưng mà…” Nếu tôi giơ tay lên, miếng thịt sẽ rơi xuống đất mất!
“Thiếu tá, cậu đến muộn quá. Đừng làm mấy trò ngớ ngẩn nữa và ngồi xuống đi.”
Tetsu-senpai vừa nói vừa trộn cốc kem vanilla với nước kẹo đắng.
“Nhưng tên này đang ngồi vào chỗ của tôi! Hắn ta là ai?”
“Narumi. Cậu này cùng câu lạc bộ với Ayaka.”
“Hiro-san nói rằng lát nữa cậu ta sẽ đến, nếu thế sẽ không đủ chỗ ngồi.”
“Cho Hiro ngồi lên đùi Narumi cũng được.”
“Ồ, hiểu rồi.”
Hiểu rồi là sao chứ?!
Anh chàng được gọi là Thiếu Tá bước vào tầm nhìn của tôi. Anh ta mặc một bộ đồ thể thao màu xanh thẫm với hoa văn ngụy trang màu cà phê, đội một chiếc mũ bảo hiểm hầm hố, và một cặp kính râm trông như kính đi đường. Anh ta cũng khá thấp bé, với làn da trắng hồng như học sinh tiểu học. Trông tầm tuổi tôi. Khi cất khẩu súng mô hình (tôi đoán là súng mô hình, nhưng biết đâu là súng thật) vào cái balo kaki sau lưng, anh ta nhìn tôi và nói.
“Nhưng tên này là học sinh cấp ba mà? Cậu ta chưa đủ điều kiện làm NEET.”
“Đừng lo, cậu ta là đàn em của tôi. Cậu ta sẽ trở thành một NEET vĩ đại chỉ trong một hai năm tới thôi.”
“Không đời nào em lại trở thành NEET cả!”, tôi vội vàng phản đối. Thiếu Tá lườm tôi qua cặp kính của anh ta, và ngồi xuống một cái thùng các tông.
“Trong thời buổi này, khi đất nước chúng ta có cả tỷ NEET, những NEET-dự-bị như cậu là vô cùng cần thiết, đúng không? Tương lai của đất nước chúng ta thật tăm tối.”
“...dự bị?”
Tôi hỏi anh ta bằng giọng ngơ ngác. Thiếu Tá trỏ tay về phía tôi và bắt đầu lảm nhảm một cách hào hứng.
“Nhắc mới nhớ, cậu biết định nghĩa về NEET là như thế nào không? Thuật ngữ ‘NEET’ vốn được dùng để chỉ những thanh niên trong độ tuổi từ 16 đến 18 không đi học hay đi làm. Khi du nhập vào Nhật Bản từ Anh quốc, ý nghĩa của nó đã thay đổi để gộp thêm cả những người trong độ tuổi từ 15 tới 34. Sau đó còn nhiều loại nữa được phân ra, người ta còn phân loại NEET thành loại chủ động và bị động, loại đột ngột, loại thách thức, loại 'người tối cổ’, và loại do dự. Ngoài ra, người ta còn thử sử dụng cả hệ tọa độ ba chiều để chia thành tám góc phần tư, nhưng tôi thấy cách phân loại đó hoàn toàn vô nghĩa.”
“Mukai-san, xin lỗi đã để anh đợi lâu.”
Ayaka phục vụ bát ramen muối cho Thiếu Tá. Hình như tên thật của Thiếu Tá là Mukai.
“Xin lỗi nhé, Fujishima-kun, lát nữa chắc sẽ vắng khách hơn.”
Tôi ném về phía Ayaka ánh mắt ‘kiếm-cớ-giúp-mình-chuồn-khỏi-đây-với’ nhưng hình như cô ấy không hiểu. Thiếu Tá húp một chút nước mì và nói tiếp,
“NEET ban đầu chỉ là một thứ bệnh tật của xã hội xuất hiện do sự dựa dẫm, và chỉ có ở những nền kinh tế phát triển như chúng ta. Chúng ta nên tự hào về NEET! Hãy yêu lấy đất nước luôn nỗ lực để sản sinh ra thêm thật nhiều NEET, vì hòa bình thế giới, chúng ta phải vùng lên! Chúng ta phải tìm kiếm thêm thật nhiều NEET-dự-bị ưu tú, học hỏi lẫn nhau, thành lập chính đảng ở Nhật Bản, và dũng cảm đứng lên chống lại cái ác! Tiến lên, NEET! Bùng lên như lửa bén! NEET!”
“Ồn ào quá! Ngậm miệng lại mà ăn mì đi!”
Tiếng quát giận dữ của Min-san vang lên từ trong bếp, và chỉ trong chốc lát, một cái chảo con đã bay ra từ trong bếp và hạ cánh xuống đầu của Thiếu Tá.
“Hử? Anh chàng nào đây?”
Một giọng đàn ông vang lên trong con hẻm, và một dáng người cao ráo xuất hiện ở cuối con hẻm.
Một người thanh niên với chiếc áo khoác sáng màu táo bạo và một chiếc quần kaki trắng đang đứng ở cuối con hẻm. Không rõ anh ta làm nghề gì, nhưng anh ta toát lên một phong thái chuyên nghiệp. Phong thái của anh ta khác hẳn so với Tetsu-senpai, nhưng cả hai người này đều có thần thái rất đáng sợ. Anh ta lại gần tôi, và khiến tôi suýt ngã khỏi cái thùng phuy.
“Cậu này là bạn của Ayaka. Thấy chưa, học sinh trường M,” Tetsu-senpai nói. “Oh? Oh——” Anh ta vỗ vỗ vai tôi và nói:
“Có một thời Tetsu cũng từng mặc bộ đồng phục này đấy!”
Anh ta liếc mắt về phía cánh cửa sau chật hẹp của căn bếp và ngồi xuống cạnh Tetsu-senpai. Tôi bắt đầu thấy khó hiểu. Chẳng phải chỗ này chỉ dành riêng cho NEET thôi sao?
“Xin chào, rất hân hạnh được gặp cậu. Đây là danh thiếp của anh.” Anh ta lấy ra một tấm thẻ từ trong túi và đưa nó cho tôi. Vậy ra anh ta ''đúng là'' người có công ăn việc làm! Tôi vừa nghĩ vậy vừa nhận lấy tấm thẻ, và trên đó có in dòng chữ:
‘NEET - Hiroaki Kuwabara’
...Huh? Tôi suýt lăn đùng ra ngay lúc đó.
Để kiểm tra xem tôi có đang ở đúng thế giới không, tôi hít thở thật sâu và nhìn quanh. Tetsu-senpai đang ăn kem ngon lành, Thiếu Tá vẫn xì xụp bát ramen mặn, còn Min-san vẫn đang quyết chiến với ngọn lửa trong bếp. Nhìn lên bầu trời đêm của mùa thu, người duy nhất đang có vấn đề ở đây chính là tôi.
“Nghề… nghề nghiệp của anh là NEET?”
Tôi hỏi một cách thận trọng. Hiro-san cho tôi thấy một nụ cười xứng đáng được đem đi quảng cáo kem đánh răng và nói.
“Cậu nói gì chứ? NEET không phải một nghề nghiệp.”
Đương nhiên rồi. Lúc tôi đang chuẩn bị gật gù, câu tiếp theo của Hiro-san khiến tôi hoàn toàn sụp đổ.
“Trở thành NEET là một phong cách sống.”
Có thât là anh ta vừa nói rằng NEET là một phong cách sống? Tôi suýt khóc luôn. Hiro-san, người đang nheo mắt lại khi vuốt tóc ra phía sau, trông đẹp trai một cách vô nghĩa. Mấy người này bị sao hết vậy?
“Cậu làm sẵn mấy cái thẻ này à Hiro?”
“Ờ, cái này khá hữu dụng khi đi tán gái. Mọi người đều bật cười khi nhìn thấy nó.”
“Chẳng phải tôi đã nói là cậu sẽ khiến bạn gái cậu giận nếu làm vậy sao, và cậu không nên tán tỉnh những cô gái khác quá nhiều.”
“À, tôi chia tay với cô đó rồi. Giờ tôi đang sống với một cô khác đang làm việc ở hộp đêm. Nói thẳng từ đầu là tôi thất nghiệp khiến cuộc sống dễ thở hơn nhiều!”
Thì ra Hiro-san là một gã trai bao! Chà, anh ta cũng có nói rằng đây là một phong cách sống.
Tôi ngồi một góc lắng nghe cuộc nói chuyện của họ và húp nước mì. Từ cuộc nói chuyện của họ, tôi đoán họ tầm khoảng 18-19 tuổi, đáng ra họ phải là những thanh niên có tương lai sáng lạn.
Tôi thoáng nghĩ: liệu những lời Tetsu-senpai vừa nói rằng tôi sẽ sớm trở thành như bọn họ có ứng nghiệm? Tôi chỉ có thể mong nó sẽ không trở thành sự thật.
Sau khi ăn xong ramen, và thưởng thức mấy cốc kem (Tetsu-senpai đã xơi hẳn hai cốc), tiếng nhạc rock cực to bỗng vang lên trong không gian chật chội của con hẻm. Bài ‘Colorado Bulldog’. Cả ba người lập tức bật dậy, rút ba chiếc điện thoại đang phát ra cùng một tiếng chuông gần như đồng thời.
Tetsu-senpai nhấc máy đầu tiên, và điện thoại của Thiếu Tá và Hiro-san lập tức ngừng kêu. Một biểu cảm gần giống nuối tiếc xuất hiện trên gương mặt hai người họ.
“Min-san, Alice có đơn đặt hàng! Một ramen hành không ramen, trứng, hay thịt nướng.”
‘Thế là có mỗi tỏi tây à?’ tôi tự nhủ. Ba phút sau, Min-san chuyển ra một cái bát chỉ có tỏi tây và nước mì.
“Nói rõ cho con bé này, tôi bán ramen.” Min-san nói với vẻ chua chát.
Mấy cọng tỏi tây trong bát mì trông như những hòn đảo giữa đại dương nước mì. Tetsu-senpai, Thiếu Tá, và Hiro-san nhìn nhau.
“Vấn đề là, ai sẽ đưa nó cho cô ấy bây giờ?” Tetsu-senpai nói.
“Alice đang xấu trời hả?” Hiro-san hỏi.
“Rõ ràng.”
“Các anh mang tới cho cô ấy sao?” tôi hỏi câu này đúng là báo hiệu thảm họa sắp ụp xuống. Tetsu-senpai gật đầu, rồi vỗ đùi đét một cái.
“Nhân tiện đang có bốn chúng ta ở đây, sao chúng ta không chơi đường tàu Yamanote nhỉ; ai thua thì cầm đi nhé.”
Bốn người?
“Chủ đề là gì?”
“Thử “Những mẩu rao vặt thường gặp ở những trung tâm môi giới việc làm” xem nào.”
“Ok, nhưng chỉ được bỏ lượt một lần thôi.”
“K-khoan đã, mấy anh tính cả em vào à?”
“OK, tôi bắt đầu nhé. ‘Hướng dẫn cơ bản về Bảo hiểm Lao động.’”
“‘Tìm kiếm ước mơ của bạn ở Ba-mươi-hai.’”
“‘Phát hiện ra Tài năng của bạn trong Hai phút’.”
"À-ừ, ờm..."
"Narumi, cậu mất lượt đầu tiên rồi nhé. 'Làm thế nào để bỏ việc một cách có lợi.'"
“‘Khởi nghiệp từ một chiếc Máy tính!’”
“‘Hướng dẫn hòa nhập vào môi trường làm việc mới’.”
“... Làm sao em biết được mấy thứ này chứ!”
“Á à, bực mình à? Narumi, chừng nào cậu là một NEET, cậu phải biết về những thứ này! Tới trung tâm môi giới việc làm nhưng rồi quay lại mà chẳng làm gì cả, đó là con đường tất cả chúng ta phải bước đi.”
Không, nhưng vấn đề là tôi đâu có phải là NEET.
“Nếu cậu thua thì phải chịu chứ.”
“Đừng buồn, Narumi. Không có gì xấu hổ nếu không biết những chuyện đó hết.”
“Đương nhiên! Đừng có an ủi em!”
“Nhưng cậu vẫn phải đi giao mì!”
Không biết phản pháo thế nào, và thế là tôi rơi vào bẫy của họ.
Nơi mà tôi phải đưa bát mì tới chính một căn hộ nằm trong cùng tòa nhà với tiệm ramen, nhưng ở trên tầng ba, phòng 308. Bọn họ còn nói: “Cứ lên đó là biết thôi.” Trên cửa có một tấm biển lớn.
‘Văn phòng Thám tử NEET’
Dòng chữ được viết bằng nét chữ khá đáng yêu, và phía dưới còn có một dòng chữ tiếng Anh bí ẩn.
‘It’s the only NEET thing to do’
Trí óc tôi đã hoàn toàn tê liệt sau chuỗi sự kiện xảy ra hôm nay, nên tôi cũng chẳng thấy quá ngạc nhiên nếu tôi thấy một NEET trở thành thám tử. Tôi dùng cái cạnh của chiếc khay để bấm chuông cửa, và chiếc camera gắn bên cạnh cái chuông điện tử nháy sang màu xanh lam. Theo lời Tetsu-senpai, đó là báo hiệu ‘Mời vào’.
Sau khi mở cửa, tôi nhìn thấy một căn phòng đơn được xây dài sâu vào trong. Điều hòa trong căn phòng chạy ầm ầm khiến nó còn lạnh hơn cả bên ngoài. Sau khi bước qua tủ lạnh, bếp, và máy giặt ở hành lang, tôi thấy một căn phòng hẹp ở trong. Không có một vách ngăn nào che chắn căn phòng cả, nên tôi có thể nhìn thấy một dàn máy tính từ cửa ra vào, với vô số màn hình gắn đầy trên những bức tường của căn phòng.
“Ramen đây ạ…”
“Mời vào.”
Giọng nói của một cô gái trẻ vang lên từ trong căn phòng.
Tay giữ chiếc khay, tôi bước vào căn phòng. Căn phòng này thực sự rất kì quái. Ba mặt của những bức tường đều được phủ kín bởi những máy móc kì lạ, màn hình tinh thể lỏng, và dây cáp điện, còn khoảng trống còn lại —— phần sàn nhà ở giữa căn phòng, được choán đầy bởi một tấm đệm lớn. Mặc dù được vây quanh bởi những con búp bê, bóng người mặc pajama quay người lại.
Cô ấy trông như một con búp bê. Cô ấy có khuôn mặt nhỏ nhắn, cặp mắt to tròn trái ngược với khuôn mặt, làn da trắng tới khó tin, chân tay mảnh mai, mái tóc suôn dài xòa xuống tận giường, và mặc một bộ pajama màu xanh da trời hình gấu họa hình. Tôi cầm chiếc khay trên tay và nhìn cô ấy chăm chăm.
Cô ấy đẩy cái bàn xoay đặt bàn phím sang một bên, và kéo một cái bàn khác lên giường giống như những cái bàn nhỏ mà người ta vẫn đặt cạnh giường trong bệnh viện.
“Anh còn đứng đó làm gì? Tôi gọi ramen tỏi tây, chứ tôi không nhớ mình có gọi một món đồ trang trí hình nam sinh cao trung.”
“À, ừm… Tôi nên đặt bát ramen ở đâu đây?”
“Anh đứng xa như vậy, liệu anh có nghĩ là tay tôi đủ dài để có thể nhận lấy bát mì từ tay anh không?”
Tôi bị cô ấy mắng té tát. Nhưng tôi còn không thấy bực mình hay ngạc nhiên nữa. Tôi đặt chiếc khay lên cái bàn trước mặt cô ấy. Cô ấy lấy đôi đũa dùng một lần ra, nhìn nó một hồi lâu, rồi hít một hơi sâu. Gương mặt nhỏ nhắn của cô ấy tỏ ra đầy quyết tâm khi đôi tay cầm hai đầu đũa đang cố gắng tách nó ra. Nhưng khi đôi đũa bị kéo thành hình ‘人’, nó chỉ lắc lắc chứ không tách hẳn ra. Cô gái này yếu tới mức nào cơ chứ?
“...Cô có cần tôi giúp không?”
Cô gái đáng yêu trong bộ đò pajama đang gườm tôi thấy rõ.
“Thì ra anh là kiểu người khi nhìn thấy một con chim yếu ớt không thể bay, ném nó lên trời rồi tự đắm mình trong sự tự thỏa mãn, phải không. Đúng là loại người vô dụng nhất trên đời. Trong khi anh bỏ đi một cách đắc ý, thì con chim đã rơi xuống mặt đường nhựa và chết ngắc, nhưng anh còn chẳng hề biết điều đó. Ngu dốt cũng nên có mức độ thôi chứ.
Chỉ là một đôi đũa dùng một lần thôi mà, sao tôi lại bị mắng thậm tệ như vậy chứ? Nhưng tôi không phản bác lại cô ấy. Một lần nữa, cô ấy lại hít thật sâu và dùng sức để tách đôi đũa ra.
Tạch.
Chiếc đũa bên phải bị gãy đôi. Đó chính là hậu quả thường gặp. Cô ấy thẫn thờ nhìn đôi đũa lệch một lúc lâu, rồi òa khóc. Này, đừng khóc mà!
Cô ấy lấy mu bàn tay để lau nước mắt, rồi bắt đầu ăn bát ramen tỏi tây (về cơ bản là nó chỉ có tỏi tây ở trong đó). Khi tôi đang mải nghĩ về chuyện này, cô ấy lại lườm tôi và nói: “Sở thích của anh thực sự khiến tôi không hiểu nổi. Đứng im lìm nhìn người khác ăn khiến anh vui lắm à?”
“Ah, x-xin lỗi.”
Khi tôi chuẩn bị bước ra khỏi căn phòng, lần này cô ấy nói: “Anh định đi đâu vậy? Anh đi rồi, tôi biết lấy ai để mang cái bát này đi đây? Anh nên nghĩ một cách nghiêm túc về chuyện này.” Tôi gãi đầu, rồi chẳng còn cách nào khác, tôi đành ngồi xuống cửa ra vào, quay lưng về phía cái đệm.
Vừa nghe tiếng cô gái mặc pajama cắn cọng hành, tôi vừa ngẫm nghĩ lại về những chuyện đã xảy ra ngày hôm nay. Tôi đang ở đây chỉ vì không thể từ chối yêu cầu của Ayaka.. Sau đó, tôi gặp phải đủ thứ chuyện. Giờ tôi thấy thực sự mệt mỏi. Ngay khi tôi chuẩn bị chịu thua cơn buồn ngủ, giọng nói của cô gái lại vang lên.
“Narumi, tôi xong rồi. Lấy cho tôi một món đồ uống trong tủ lạnh.”
Giật mình, tôi quay người về phía cô ấy.
“Eh, hử?”
“Tôi nói, lấy cho tôi một chai nước trong tủ lạnh. Ngủ gật trong nhà người khác, anh thật là không biết xấu hổ.”
Cô là ai mà dám nói vậy về tôi chứ? Nhưng, cuối cùng tôi vẫn làm theo lời cô ấy vì không còn sức để cãi lại. Khi tôi mở tủ lạnh ra, tôi chỉ thấy nó được chất đầy bởi những lon nước 350ml, và ngoài ra không còn gì khác. Tôi tưởng chúng đều là Coca, nhưng hóa ra đó là Dr. Pepper. Tôi thậm chí không còn sức để nói thêm gì nữa. Cô gái uống hết lon Dr. Pepper tôi mang tới chỉ trong một hơi, và gương mặt cô ấy ánh lên vẻ hạnh phúc. Nhìn thấy vẻ mặt ấy khiến tôi cảm thấy mình có thể tha thứ cho mọi chuyện.
“Khi Chúa tạo nên thế giới này, chính vì Người đã uống Dr.Pepper nên Người mới có thể nghỉ ngơi vào ngày thứ bảy. Nếu Dr.Pepper không tồn tại, đáng lẽ ra một tuần phải có mười hai ngày chứ không phải bảy ngày.”
“Vậy sao?”
“Narumi, anh cũng nên thử đi! Tôi không thể cho anh số nước trong tủ lạnh, nhưng tôi có thể chỉ cho anh chỗ để kiếm chúng.”
Vậy là cô không cho tôi à?
“...Khoan!” Đúng lúc đó tôi nhận ra một chuyện. “Sao cô biết tên tôi?”
Có phải là lúc cô ấy đang nói chuyện với Tetsu-senpai trên điện thoại? Không, lúc đó Alice mới chỉ đang gọi món, và cô ấy cúp máy ngay sau khi đặt hàng. Họ chưa kịp nói tên tôi với cô ấy lúc nào hết.
“Fujishima Narumi, mười sáu tuổi, nam giới, cao 164cm, nặng 51 kg, học lớp 1-4 cao trung M…” Cô ấy kể lưu loát về mọi thông tin cá nhân của tôi —— địa chỉ, điện thoại, hồ sơ học tập, và cả gia cảnh của tôi. Tôi chẳng còn gì để nói nữa
“Ayaka có nói rằng câu lạc bộ có thành viên mới, nên tôi đã điều tra một chút. Có một đống thông tin ở trong trường anh, nhưng lại chỉ có quá ít biện pháp bảo mật, nên tốt hơn hết là anh nên bắt đầu sống cẩn thận hơn đi.”
Tôi không biết phải nói sao; tôi nhìn lên bức tường tạo bởi những chiếc máy tính.
“...Cô là hacker à?”
“Tôi không phải hacker.”
Cô ấy mỉm cười và lắc đầu.
“Tôi là một thám tử NEET.”
Cô gái thám tử nói rằng, Alice vừa là tên thật, vừa là biệt danh của cô ấy.
“Yuuko cũng có thể đọc là Alice. Cái tên Alice cũng được lấy từ tên thật của James Tiptree Jr.”
“Là ai cơ?”
Alice ngồi trên tấm đệm và ôm lấy đầu gối của mình; cô ấy nhìn tôi như thể đang nhìn một thằng đầu đất.
“Bà ấy là một nhà văn! Anh không thèm nhìn tấm biển trên cửa sao? Dù tôi có thay đổi một chữ cái, nhưng đó là một câu trích dẫn rất nổi tiếng! Anh chưa từng đọc hay nghe câu đó bao giờ sao?”
Tôi nghiêng đầu và nghĩ lại dòng chữ tiếng Anh trên tấm biển.
“Vậy những thám tử cô vừa nhắc tới… Chẳng phải họ đều nhận yêu cầu của người khác và điều tra những vụ việc khác nhau sao?”
“Tôi không phải thám tử bình thường, mà là một thám tử NEET. Nói cho anh biết, hai cái đó khác xa nhau như Chofu và Den Enchofu khác nhau vậy. Một thám tử bình thường sẽ hỏi han khắp nơi để thu thập tin tức, theo dõi người khác, và tóm lại là đi loanh quanh để thu thập tin tức và tìm kiếm mục tiêu của họ. Trong khi đó, thám tử NEET thì…”
Alice ưỡn ngực lên, quay người lại về phía bức tường được bao phủ bởi máy móc và vẫy tay.
“... không cần rời khỏi căn phòng của họ dù chỉ một bước, nhưng lại có thể tìm kiếm khắp thể giới này để tìm ra sự thật. Chắc anh đang nghĩ tôi chỉ là một con bé hikikomori dựa dẫm vào Internet phải không? Anh không cần phải nói dối.”
“Ừm… ừ.”
“Hmph, đó là vì người bình thường không thể hiểu nổi công việc của một thám tử. Thám tử là người mang theo thông điệp của những người đã khuất, tìm kiếm những lời nói đã mất dưới nấm mộ, làm hại kẻ sống để bảo vệ danh dự của người chết, và lên án kẻ chết để an ủi người sống. Đó là lý do vì sao nó là một nghề nghiệp không mấy tiếng tăm và thường bị hiểu nhầm… Có phải cái mặt anh đang muốn hỏi rằng tại sao tôi, một con bé hikikomori, lại nói mấy thứ này?”
“Không, biểu cảm của tôi đâu có lộ liễu như vậy.”
“Thật à?”
“Thật.”
“Nhưng trông anh có vẻ muốn nói gì đó. Đừng ngại, cứ hỏi đi! Nghề nghiệp này đã khiến tôi quen với việc bị hỏi không ngừng. Và tôi sẽ khiến anh chìm vào tuyệt vọng nhanh thôi.”
… Tuyệt vọng ư?”
Tôi không thực sự muốn hỏi gì cả, chỉ là tôi hơi sốc vì những lời thao thao bất tuyệt của cô gái kì lạ này, Alice. Nhưng trong tình huống này, có vẻ tôi cần phải hỏi một câu nào đó. Nhìn quanh căn phòng như một phòng điều khiển, tôi hỏi về điều khiến tôi thắc mắc nhất.
“Cô… Bình thường cô ăn gì? Cô luôn ăn thứ đó sao?”
Đôi mắt to tròn của Alice còn nở ra tròn hơn.
“Cái chuyện tầm phào này là thứ đầu tiên anh nghĩ tới sao?”
“... Tôi nghĩ việc ăn gì cũng là rất quan trọng.”
“Đúng, anh nói đúng. Anh cũng là một người kì quặc, không như những gì Ayaka đã nói với tôi.”
Alice nheo mắt lại khi nhìn tôi, giống như cô ấy đang mỉm cười.
“Để hấp thụ những dưỡng chất cần thiết cho cơ thể của tôi, chỉ cần uống Dr.Pepper là đủ. Nhưng Min-san cứ kiên quyết về chuyện này, nên thi thoảng tôi cũng có ăn rau.”
“Thế nên cô mới không lớn được…”
“Cái tư tưởng phiến diện rằng cứ phải cao lớn mới là tốt của anh ở đâu ra vậy?” Tôi có thể liệt kê ra năm mươi ưu điểm của người lùn và năm mươi nhược điểm của người cao to; nếu anh muốn tranh luận, tôi luôn sẵn sàng chấp nhận thách thức.”
“Không, xin lỗi.”
Tôi mới chỉ nghĩ về chiều cao của cô ấy, nên tôi mới nói lẩm nhẩm một mình và bị cô ấy nghe thấy.
“Vậy cô luôn phụ thuộc vào Min-san để duy trì cuộc sống hàng ngày?”
Alice nhướn mày.
“Anh rất mất lịch sự đó, biết không? Tôi đã nói rõ là tôi là một thám tử NEET, và một thám tử NEET là một thám tử có công ăn việc làm! Tôi có thu nhập hẳn hoi, và chi trả cho chị ấy đầy đủ.”
“Eh, eh, nhưng chẳng phải cô là NEET sao?” Không phải tất cả NEET đều thất nghiệp sao?
“Anh đã hiểu sai một cách cơ bản về NEET. Chữ E thứ hai trong NEET là viết tắt của Employment, tức là được tuyển dụng bởi người khác. Nghề nghiệp của tôi là việc kinh doanh cá nhân, nên tôi không được tuyển dụng. Còn người khác muốn nhìn chuyện đó như thế nào thì tùy họ.”
Người khác nhìn chuyện đó như thế nào.
“...Phong cách sống hả?”
“Đối với Hiro thì đúng là như vậy. Turgenev có thể sẽ gọi đó là một ảo ảnh, Dostoyevsky sẽ gọi nó là địa ngục, William Somerset sẽ gọi nó là thực tại, còn Haruki Marakami sẽ gọi nó là bản ngã. Tôi gọi nó bằng một cái tên khác, nhưng tóm lại cái đó không liên quan tới vấn đề thu nhập.”
Tôi không hiểu cô ấy đang nói về cái gì hết, nhưng việc cô gái được quấn trong bộ pajama này có thể kiếm tiền bằng cách làm thám tử đúng là hơi khó tin. Nhắc mới nhớ, hình như cô ấy khá thành thạo trong việc sử dụng máy tính và Internet.
“Gương mặt anh nói rằng anh không tin tôi. Nhưng không sao, một người khác sẽ đến đây lát nữa để yêu cầu tôi điều tra, và chắc là anh sẽ tin sau khi được nghe thôi.”
“...Huh?”
Ngay lúc đó, chuông cửa reo lên đúng như cô ấy đã dự đoán.
“Mở cửa ra.”
“Tôi á?”
“Giá mà văn phòng này có thêm những cách khác để đón khách ngoại trừ cái đèn xanh thì tốt quá.”
Khi tôi bước ra lối vào để mở cửa, tôi đứng hình khi nhìn thấy ba thanh niên đứng ngoài cửa. Người đứng giữa đang mặc một chiếc áo choàng da có vẻ lớn tuổi hơn tôi một chút, nhưng thần thái của anh ta trông như một con sói hoang. Trong số hai người đang đứng hai bên anh ta, một người có cơ bắp cuồn cuộn như núi, còn người kia cao lênh khênh như cái cột điện. Cả hai người đều mặc một chiếc áo trùm đầu màu xám.
“Thằng này là ai? Alice đâu?”
Gã sói xám nói. Như thể tôi bị xuyên thấu bởi ánh mắt sắc lẹm của anh ta, môi tôi run rẩy, và tôi không cất nổi nên lời. Khi đó, giọng nói của Alice vang lên từ trong căn phòng.”
“Ồ, Yondaime, vào đi.”
Hai gã đứng đằng sau người được gọi là Yondaime nói: “Chúng tôi sẽ chờ ở đây.” Còn tôi thì bị lôi vào trong phòng. Sau khi cánh cửa đóng lại, hai người kia biến mất khỏi tầm nhìn của tôi. Khi tôi đóng cửa lại, tôi cảm thấy mình đang bị nhìn chằm chằm, và bàn tay nắm cửa của tôi run lẩy bẩy.
“Narumi, lấy thêm một lon Dr.Pepper nữa.”
Giọng nói của Alice cuối cùng cũng gỡ được bàn tay của tôi khỏi cái tay nắm cửa.
“Này, thằng cha này là ai? Chúng ta nói chuyện công việc cơ mà?”
Khi tôi đưa lon Dr.Pepper cho Alice, Yondaime đang ngồi bên cạnh tấm đệm hất hàm về phía tôi, rồi quay người lại và nói với tôi. “Mày, biến ra ngoài một lúc.”
“Eh?”
Bảo tôi ra ngoài để làm bạn với hai tay vệ sĩ như hai con gấu kia, và đợi mấy người nói chuyện xong á? Anh đang nói cái gì chứ!
“Yondaime, cứ tưởng tượng là có một món đồ trang trí hình nam sinh trung học ở đây, cứ thoải mái và bắt đầu thảo luận thôi.”
“Này, Alice, cô đùa đấy à? Cô nên biết đây không phải chuyện có thể cho người ngoài được biết!”
“Không sao hết, Narumi chỉ là trợ lý của tôi hôm nay. Tôi có thể đảm bảo anh ta sẽ không nói về chuyện này với bất cứ ai.”
Tôi còn chưa hề biết mình mới trở thành trợ lý cơ đấy.
“Vấn đề không phải ở chỗ đó.”
“Nếu anh cứ kiên quyết như vậy, sao anh không nói theo cách người ngoài không hiểu được? Nghề của anh cũng nhiều tiếng lóng lắm mà. Nếu anh vẫn kiên quyết không chịu, anh có thể yêu cầu việc này với người khác.”
Vẻ khó xử hiện ra trên khuôn mặt của Yondaime và anh ta lấy chân sút vào cái khung giường. Cuối cùng, anh ta thở dài và bắt đầu nói.
Quả nhiên, tôi không hiểu gì hết, tất cả đều là những danh từ và động từ mà không ai hiểu nổi. Những câu mà tôi có thể hiểu loáng thoáng như “xử lý hắn ta sau khi chúng ta bắt được hắn”, là những câu tôi thực sự không muốn hiểu.
“Hmm.”
Alice đã nghe xong lời giải thích của Yondaime và cũng vừa uống hết lon Dr.Pepper thứ hai.
“Tôi hiểu rồi. Narumi, anh có hiểu anh ta vừa nói gì không?”
Tôi vội vàng lắc đầu.
“Vậy sao? Tóm lại là, có một kẻ chưa rõ danh tính đang buôn ma túy sau lưng Yondaime, nên anh ta yêu cầu tôi giúp anh ta tìm hiểu cách bọn chúng bán ma túy.”
“Cô bắt tôi phải nói như vậy làm quái gì khi cuối cùng cô lại giải thích cho hắn chứ?” Yondaime nổi khùng. Cũng dễ hiểu thôi. Tôi còn thấy mừng khấp khởi và thầm nghĩ: ‘Hay lắm, cuối cùng cũng có người dạy cho con bé này một bài học…’ “Cái mặt sung sướng đó là sao chứ!” Yondaime chuyển hướng cơn giận của anh ta về phia tôi. Tôi chỉ biết lui về phía hành lang và nấp sau cái tủ lạnh.
“À, sáng nay tôi đau đầu ghê gớm, nên tôi muốn làm người đầu tiên vào đây phải phát điên lên, bất kể đó là ai. Nhưng dù Narumi là người đầu tiên bước vào đây, không hiểu sao anh ta rất lì đòn, và chẳng bực mình chút nào hết.”
Thì ra cô ta cố tình làm vậy!
“Tình cờ thay, người tiếp theo chính là anh, nên tôi trút cơn bực dọc của mình lên người anh, nên đừng để bụng nhé. Mỗi khi tôi làm gì đó sai, anh đều nổi cáu, chính vì vậy nên tôi mới quý anh nhất.”
Alice duỗi đôi chân của cô ấy ra khỏi chăn và mỉm cười ngọt ngào. Ngay lúc đó, tôi đã hoàn toàn bị đánh gục (mà chắc là Yondaime cũng đã bị đánh gục nốt). Yondaime nện tay lên cái chăn một lúc lâu, định nói gì đó rồi lại thôi, và rồi anh ta đứng dậy.
“Vậy là cô quyết định nhận yêu cầu này chứ?”
“Tôi nhận, nên việc này cứ giao cho tôi!”
“Tôi sẽ gửi cho cô chi tiết sau, tạm biệt.”
Yondaime bước ra hành lang và lôi tôi ra khỏi cái tủ lạnh. Anh ta tóm lấy vai trái của tôi và bóp mạnh tới mức ngón cái của anh ta gần như lún vào người tôi.
“Ái, đau…”
“Tao đã nhớ mặt mày rồi, và có thể lập tức tìm ra địa chỉ của mày. Nghe cho rõ đây, lúc nãy mày không nghe thấy gì hết. Đã rõ chưa?”
Đôi mắt sói hoang tiến sát về phía mắt tôi, trong khi tôi chỉ có thể vừa run rẩy vừa gật đầu.
“Trả lời đi!”
“Tôi… tôi không có nghe thấy gì hết.”
Yondaime hất tôi xuống sàn rồi rời khỏi phòng.
“Anh có sao không?”
Alice đi tới chỗ tôi và hỏi trong khi tôi mệt mỏi nhấc người mình lên khỏi sàn nhà. Hóa ra cô ta cũng đi được à? Tôi còn tưởng cô ấy bị bệnh gì đó có thể khiến cô ấy chết nếu rời khỏi giường.
“Tôi thấy thật là mệt mỏi.”
Những lời đó vuột ra khỏi miệng tôi. Đó chính là cảm giác của tôi về những việc đã xảy ra trong suốt ngày hôm nay.
“Nêu tôi không làm vậy, tôi e là anh vẫn sẽ nghĩ tôi chỉ là một con bé hikikomori dựa dẫm vào mạng Internet. Đừng để bụng nhé!”
“Không, tôi đã hiểu rất rõ ràng rồi.”
Nhờ Ayaka, tôi đã bước vào một thế giới thật khó tin. Những kẻ buôn ma túy, thám tử, và hacker, tôi vẫn luôn hy vọng rằng họ chỉ tồn tại trong phần thế giới mà tôi không phải biết tới.
“Cô chỉ muốn tôi hiểu về công việc của cô, nên cô lảm nhảm về chuyện tôi là trợ lý của cô và là người kín miệng…”
“Cái đó không phải lảm nhảm. Anh là người kín chuyện, tôi chắc chắn về điều đó.”
Tôi ngẩng đầu lên để nhìn Alice và thấy cô ấy đang mỉm cười. Đây là lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau, làm sao cô ấy dám chắc điều đó?
“Này, Narumi. Những người đã từng gặp tôi, tất cả bọn họ, từng người một, đều hỏi tôi rằng: ‘Có đúng cô là một NEET? Tại sao cô lại trở thành NEET?’, và anh là người đầu tiên không hỏi tôi câu này.”
Cúi xuống để ngang bằng với tầm mắt của tôi, Alice ngồi hẳn xuống.
“Mặc dù đó có thể là vì anh vô ý, hay anh không quan tâm, nhưng tôi -- chúng tôi, NEET, sẽ vô cùng hạnh phúc. Thay vì thương hại chúng tôi, cứ mặc kệ bọn tôi sẽ tốt hơn nhiều. “Tại sao chúng tôi trở thành NEET?”, đó là câu hỏi không bao giờ nên hỏi. Vì chỉ có một lý do duy nhất - nó đã được viết vào trang giấy về chúng tôi trong cuốn sổ của Thượng Đế: ‘Chúng tôi sẽ thất bại nếu chúng tôi làm việc.’ Chẳng còn lý do nào khác.”
“... Cuốn sổ của Thượng Đế?”
“Chẳng phải câu nói đó vô trách nghiệm tới mức nó thật tuyệt vời sao?”
Đặt tay và chống cằm lên đầu gối, Alice mỉm cười và nói:
“Ý nghĩa thực sự của từ NEET không phải là ‘Người không biết làm việc gì hết’, và cũng không phải ‘Người không muốn làm việc gì hết’.”
*
Cầm trong tay cái bát rỗng không trên chiếc khay trong khi bước ra khỏi Văn phòng Thám tử NEET, tôi thấy bên ngoài trời đã tối hẳn. Những ánh sao bị che khuất bởi ánh sáng chói lòa phát ra từ bên dưới mặt đất. Tiệm ramen bên dưới lúc này đã đông nghẹt khách. Những tiếng cười và tiếng kêu tức tối có thể được nghe thấy từ trên này.
Sau khi tôi bước xuống khỏi cầu thang thoát hiểm, tôi thấy Yondaime đang ngồi trên chỗ ngồi dành riêng cho NEET mà tôi vừa ngồi lúc nãy. Tetsu-senpai, Thiếu Tá, Hiro-san, và Yondaime đang ngồi quanh cái bàn gỗ, và có vẻ họ đang làm việc gì đó với nhau. Tiếng leng keng rõ ràng như tiếng chuông có thể được nghe rõ từ xa.
“Sou-san! Đại ca bảo đại ca chỉ chơi năm phút thôi mà!?”
Gã vệ sĩ, Núi Đá, người đang đứng đằng sau Yondaime gào lên một cách tức tối vào tai Yondaime.
“Im nào, làm sao tôi có thể về được khi tôi đang thua liểng xiểng! Tetsu, mau tung đi!”
“Được. Bốn, năm, và sáu!”
“Không thể nào!”
Một cọc tiền to đang được đặt trong cái bát. Hóa ra bọn họ đang chơi xúc xắc. Bốn người bọn họ quen nhau sao?
“Fujishima-kun, Min-san mới làm kem này, cậu muốn thử không?”
Ayaka chạy ra, tay cầm một cây kem ốc quế. Tôi vừa liếm cây kem có hương thơm nhè nhẹ, vừa lắng nghe tiếng leng keng của những con xúc xắc. Yondaime đang gào lên, mặt đỏ gay, và ném tiền vào bát như một tay ninja ném phi tiêu. Nhìn vào cảnh này, tôi không khỏi cảm thấy - hạnh phúc đôi chút.
*
Trên đường về nhà, những ngọn đèn đường đều phát sáng yếu ớt. Ayaka, người đang bước đi phía trước tôi, quay người lại và nói:
“Xin lỗi nhé, mình nói rằng mình muốn tổ chức một buổi tiệc chào mừng cậu, nhưng tình cờ là hôm nay tiệm đông khách quá…”
Nhắc mới nhớ, hôm nay tôi cũng chưa nói chuyện được với Ayaka nhiều ở cửa hàng. Tiệm đông khách tới mức tôi còn phải phụ cô ấy chuyển món.
“À đúng rồi, cậu gặp Alice chưa?”
“Rồi… cô ta kì quái thật.” Tôi không biết nói gì khác về cô ấy.
“Nhưng hôm nay đúng là một ngày khó tin. Đúng là có rất nhiều người thú vị ở phía sau cửa hàng, nhưng hiếm khi tất cả bọn họ đều có mặt như hôm nay! Cậu may mắn đó, Fujishima-kun.”
“Như vậy cũng tính là may mắn à?”
Đúng thế, những người tôi đã gặp hôm nay đều vượt xa tầm hiểu biết của trí óc tôi, nhưng tôi vẫn nhớ từng người một trong số họ. Tetsu-senpai, Min-san, Thiếu Tá, Hiro-san, Alice, và Yondaime.
“Giá mà Onii-chan cũng tới thì tốt quá.”
Onii-chan?
“Sau khi anh mình bỏ học, anh ấy trở thành NEET. Anh ấy cũng thường tới tiệm ramen chơi với Tetsu-senpai và mọi người. Nhưng dạo này anh ấy còn không về nhà hay tới tiệm ramen. Mình cũng không gọi được anh ấy.”
“Cậu đừng nói là tất cả những người tụ tập ở đó đều không có công việc gì chứ?”
Một viễn cảnh kinh hoàng hiện ra trước mắt tôi. Liệu một ngày tôi sẽ trở thành giống bọn họ nếu tôi bỏ học?
Ayaka quay lại và nói: “Cậu từng nghĩ tới việc bỏ học chưa?”
“Hàng ngày.”
Dưới ánh đèn đường, một biểu cảm khó nói rõ hiện ra trên khuôn mặt của Ayaka.
“...Ngay cả lúc này cũng vậy?”
Tôi đột nhiên không biết trả lời sao. Quả là kì lạ khi tôi không thể trả lời câu hỏi này ngay lập tức.
Ayaka nhìn tôi với ánh mắt chân thành.
Tôi né ánh mắt của cô ấy và nói dối: “Lúc này… mình không muốn… Chắc vậy!”
“Vậy sao.” Một nụ cười dịu dàng nở ra trên gương mặt của Ayaka.
“Nhưng mình nghĩ cậu không cần phải nói dối ngay lúc này đâu.”
Tôi đứng sững lại, không còn lời gì để nói, và Ayaka cũng dừng lại. Một cách ngẫu nhiên, chúng tôi đang dừng lại ở giữa hai cột đèn đường; bóng của chúng tôi đan vào nhau trên mặt đường nhựa.
“...Tại sao?”
Tôi chỉ có thể nói được một câu này. Tại sao? Sao cô ấy biết tôi đang nói dối?
“Bởi vì… chỗ đó vốn thuộc về mình.” Ayaka nói. “Bởi vì khi mình gia nhập Câu lạc bộ Làm vườn, chẳng có thành viên nào khác trong đó cả. Nên trong trường hợp này, mình là tiền bối của cậu, hơn cậu hẳn một nửa năm!”
Tôi tự hỏi lý do khiến Ayaka mỉm cười khi nói những lời đó. Vì cô ấy khác tôi rất nhiều, cô ấy có thể nói chuyện với những học sinh khác trong lớp như chưa hề có chuyện gì xảy ra, một cách tự nhiên như hơi thở.
Nghe thấy những suy nghĩ thật lòng của tôi, cô ấy để lộ một nụ cười mong manh và trong suốt như thủy tinh.
“Thực ra nó rất dễ mà, cậu cũng có thể làm được. Hãy hét lớn lên khi cậu tức giận như mọi người, cười khi cậu hanh phúc như mọi người, và hãy nói mỗi khi cậu mong muốn điều gì."
Tôi cúi đầu xuống, và nghĩ đi nghĩ lại về ý nghĩa của những điều Ayaka vừa nói. Tôi vẫn chưa hiểu nổi chúng. Tôi có cảm giác những lời của cô ấy nghe như lời của những người hay lo chuyện bao đồng, nhưng nội dung của chúng lại hoàn toàn phù hợp với hoàn cảnh của tôi.
Sau khi vượt qua cây cầu, Ayaka và tôi nói lời tạm biệt.
Nhìn bóng hình của Ayaka đang chạy về phía ga tàu, tôi tưởng tượng thấy cô ấy đang hét lên hay bật cười như những người khác. Chẳng phải cô ấy chỉ đang cố gắng quá sức sao? Phải chăng ý cô ấy là tôi cũng nên làm như vậy? Tự ép mình nói chuyện với những học sinh khác, tự ép mình phải mỉm cười.
Tôi ước gì cô ấy cứ mặc kệ tôi đi. Đằng nào tôi cũng không thể làm được những gì cô ấy nói mà.
Pachinko: Trò chơi giống như pinball, bắn một hòn bi để nó rơi xuống các khe trong máy và đổi lấy giải thưởng. Một hình thức cờ bạc hợp pháp ở Nhật. Yamanote Line: Xuất phát từ trò chơi kể tên những ga tàu có thể tới được nếu đi trên tuyến tàu Yamanote. Ở đây, mỗi người sẽ đưa ra một câu trả lời liên quan tới một chủ đề đã được chọn. 有子 có thể đọc là Yuuko, nhưng 有 có thể đọc là ari, và 子 có thể đọc là su James Tiptree: Tên thật Alice Bradley Sheldon, nữ nhà văn người Mỹ, nổi tiếng với những tác phẩm khoa học viễn tưởng, và là một tiếng nói lớn về nữ quyền. Bà sử dụng bút danh James Tiptree trong nhiều năm để che giấu giới tính của mình. "It's the only neat thing to do": Tên một truyện ngắn nổi tiếng của James Tiptree. Ở đây Alice đã sửa chữ A thành chữ E Turgenev, Dostoevsky là hai đại văn hào người Nga, Somerset là nhà văn lớn người Mỹ, và Haruki Marakami là nhà văn nổi tiếng người Nhật. Cả bốn nhà văn này đều có phong cách viết gợi lên nhiều suy nghĩ về nội tâm của con người.