Joou Heika no Isekai Senryaku
Tác giả: 616th Special Information Battalion
Phân loại: Truyện dịch
Quốc gia: Nhật Bản
Độ tuổi: 15+
Người đăng: Ayato
Mới nhất: Chương 5: Những người sải bước tiến về phía trước
Cập nhật: 13/06/2022
23 2131
Mục lục
- Chương 1: Mở đầu 13/06/2022
- Chương 2: Trinh sát 13/06/2022
- Chương 3: Kế hoạch B 13/06/2022
- Chương 4: Dưới danh nghĩa một cuộc trả thù 13/06/2022
- Chương 5: Cuộc tàn sát man rợ 13/06/2022
- Chương 6.1: Cuộc thảm sát tại làng yêu tinh phần 1 13/06/2022
- Chương 6.2: Cuộc thảm sát tại làng yêu tinh phần 2 13/06/2022
- Chương 7: Trận chiến tại Leen 13/06/2022
- Chương 8: Những cái kén thịt 13/06/2022
- Chương 9: Trận chiến tại sông ARYL 13/06/2022
- Chương 10.1: Sự sụp đổ của một vương quốc phần 1 13/06/2022
- Chương 10.2: Sự sụp đổ của một vương quốc phần 2 13/06/2022
- Chương 10.3: Sự sụp đổ của một vương quốc phần 3 13/06/2022
- Chương 11: Những ngọn lửa cháy âm ỉ 13/06/2022
- Chương 12: Sự thay đổi 13/06/2022
- Chương 1: Khởi hành đến cường quốc thương mại ở phương bắc 13/06/2022
- Chương 2.1: Công hội mạo hiểm phần 1 13/06/2022
- Chương 2.2: Công hội mạo hiểm phần 2 13/06/2022
- Chương 3.1: Giới quý tộc phần 1 13/06/2022
- Chương 3.2: Giới quý tộc phần 2 13/06/2022
- Chương 4: Hội Đồng Quốc Tế 13/06/2022
- Chương 5: Những người sải bước tiến về phía trước 13/06/2022
Truyện tương tự
Ra mắt hay Ra đi
Câu chuyện về là cuốn nhật ký kể về quá trình thay đổi của nhân vật chính, người bất ngờ bị giao thử thách trở thành thần tượng dù bản thân chưa từng bước vào ngành này dưới lời đe dọa tử vong.
69 3132
Trở về năm 2000: Thanh mai nữ thần tuổi 18
Đây là tương lai của một cặp thanh mai trúc mã sau rất nhiều khó khăn gian khổ ...
138 442
Hyouketsu Reijou-sama wo Follow Shitara, Mechamecha Dekiai Sarete Shimatta Ken
"Tiểu thư băng giá" Alicia bị đồn đại ác độc hơn cả Ma Vương. Nhưng người hầu Gray lại phát hiện ra sự dịu dàng ẩn sau vẻ ngoài khắc nghiệt ấy.
43 333
Trùng Sinh Rồi Mới Phát Hiện Mình Có Thanh Mai
"Mai Phương, ba đứa mình, phải mãi mãi, mãi mãi luôn là bạn tốt nhé?""Ngoéo tay, treo móc, trăm năm không đổi!"
197 790