「Alicia, nàng đi đâu vậy?」
Trong cỗ xe ngựa, Jill nhìn tôi đầy nghi hoặc.
Tôi chợt nhớ ra sự tồn tại của Gordon Auges trong bữa sáng, và thế là vội vã rời khỏi nhà.
Vừa nhồm nhoàm chiếc bánh muffin Rosetta mang đến, tôi vừa trao cho Jill tấm danh thiếp mình nhận được từ ông ta dạo trước.
「Thương hội Auges...?」
「Đúng vậy. Giờ ta sẽ đi gặp ngài Gordon.」
「Không hẹn trước sao?」
「Làm gì có chuyện ta bị đuổi về chứ. Ta là Alicia Williams mà?」
Lúc thế này, ta phải tận dụng triệt để quyền lực của gia tộc mình. Cái gì dùng được thì cứ dùng thôi. Không thể nói những lời hoa mỹ như không dựa vào danh tiếng gia đình được. Ta cần phải có thông tin nhanh nhất có thể.
「Đúng là chẳng ai dám đuổi gia tộc Williams về thật. ...Mà, thiếp của cựu Quốc vương thì chắc chắn là kẻ xấu rồi, nhỉ?」
「..............Chưa chắc đã là như vậy đâu.」
「Hả?」
Jill thoáng vẻ ngạc nhiên trước lời tôi nói, nhưng không truy hỏi thêm.
Cứ thế vừa phỏng đoán đủ điều, chúng tôi vừa đi đến Thương hội Auges.
***
「Alicia đúng là một đứa bé như bão tố vậy.」
Layla từ tốn nhấp ngụm trà, rồi nhẹ nhàng đặt tách trà xuống bàn.
Sự điềm tĩnh và khí chất của bà khiến Rosetta cùng các thị nữ, quản gia xung quanh không khỏi ngẩn ngơ chiêm ngưỡng.
「Mà, đó cũng chính là điểm tốt của Alicia mà.」
Henry vừa nói vừa khẽ bật cười.
「Chắc con bé khó mà trở thành một quý cô điềm đạm được.」
「Nhưng con bé lại là một người phụ nữ tốt và đầy khí chất.」
「Ôi, Henry xem ra rất coi trọng Alicia nhỉ.」
Layla mỉm cười với Henry, và anh cũng đáp lại bà bằng một nụ cười tương tự.
「Mẫu thân cũng rất coi trọng Alicia mà.」
「Con bé đó..., rất đặc biệt.」
Arnold gật đầu đồng tình với lời nói đầy ẩn ý của Layla: 「Đúng vậy.」
「...Chẳng lẽ, chuyện danh tiếng của Thương hội Auges cũng có liên quan đến Alicia sao?」
Albert bất chợt lên tiếng.
「Đúng thế. ...Nguyên nhân khiến danh tiếng Thương hội Auges sa sút là do sai lầm của con trai ngài Gordon, phải không? ...Nghe nói có một tiểu thư quý tộc đã nhúng tay vào chuyện đó.」
Layla nói với vẻ thích thú.
Henry giật mình nghĩ ngay đến Alicia. Dĩ nhiên, những người anh em còn lại và cả Arnold cũng đều nghĩ đến Alicia trong đầu.
「Nghe nói con bé đã dạy dỗ tên con trai hư đốn đó một bài học.」
Layla cười và tiếp tục câu chuyện.
「Ngài Gordon dường như đã từ mặt đứa con trai đó rồi. Chắc là ông ấy đã rất đau đầu vì nó, nên đây cũng là một điều tốt. Có lẽ tên con trai đó cũng đã học được bài học rồi chăng, rằng cuộc đời này không hề dễ dàng như nó nghĩ.」
「...Mẫu thân thật đáng sợ. Mẹ lấy thông tin từ đâu vậy?」
Alan thì thầm với Henry.
「Anh chẳng biết mấy chuyện thị phi trong thành, chứ đừng nói là về Thương hội Auges.」
Henry vừa nói, Alan cũng đồng tình: 「Em cũng vậy.」 Layla nhìn họ, khẽ nhếch mép cười.
「Đàn ông và phụ nữ có vai trò khác nhau mà.」
Arnold chỉ im lặng gật đầu trước lời của bà.