I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta.

(Đang ra)

Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta.

Sekimura Imuya

Eliza Cardia, được tái sinh thành một cô tiểu thư phản diện trong một otome game giả tưởng, có một tuổi thơ hoàn toàn khác xa với hình ảnh lãng mạng mà otome game nên có, cho dù cô là một nữ quý tộc.

34 259

Khoan đã, ác nữ mấy người! Tôi cũng là phản diện đó!

(Đang ra)

Khoan đã, ác nữ mấy người! Tôi cũng là phản diện đó!

请叫我帆sir

“Ta thật sự không biết làm sao ta lại xuyên vào game được nữa!”

10 8

Tôi trở thành nữ kỵ sĩ của một lãnh địa suy tàn

(Đang ra)

Tôi trở thành nữ kỵ sĩ của một lãnh địa suy tàn

Dongle-kun

Tôi đã định rời đi giữa những tràng pháo tay, nhưng pháo tay vẫn không chịu ngừng lại.

6 17

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

(Đang ra)

I won't Allow You to Have a Romantic Comedy With Someone Else

Rakuto Haba

Một câu chuyện tình yêu học đường đầy hài hước và lãng mạn — bắt đầu từ khi tôi có được người yêu!

33 46

Tập 12 - Chương 3 Tàu mẹ Tiếp tế Dauntless

Mới gần đây, Đế chế Grakkan mới chính thức tuyên bố Hệ Kensan thuộc chủ quyền lãnh thổ của mình.

Hệ sao đó thực ra đã được phát hiện từ rất lâu, nhưng Đế chế phải hoàn tất một số thủ tục nhất định để yêu sách lãnh thổ được quốc tế công nhận—tức là bởi các đế chế thiên hà khác. Do đó, Hệ Kensan chỉ vừa được sáp nhập vào lãnh thổ Đế chế.

"Cái chữ 'gần đây' mà tôi nói là khoảng ba tháng trước," tôi giải thích thêm.

"Thế vẫn được tính là 'gần đây' ạ?" Kugi bối rối hỏi.

"Chị tin là vậy," Wiska nói với cô.

Xét trên quy mô quốc gia, một sự kiện diễn ra ba tháng trước vẫn được xem là mới xảy ra.

"Vậy công việc của chúng ta ở đây là gì?" Tina hỏi. Thay vì bộ đồ làm việc kiểu jumpsuit thường ngày, cô mặc một bộ đồ ở nhà thoải mái.

Cũng không có vấn đề gì với chuyện đó, vì chúng tôi chỉ đang trò chuyện trong phòng ăn của Hắc Liên. Cơ mà, tất cả những gì cô ấy mặc là một cái áo ba lỗ. Có hơi thiếu vải quá không?

"Ưu tiên hàng đầu là trinh sát và thu thập thông tin," Elma trả lời, vừa hút ống hút của… thứ gì đó cô đang uống. Cô luôn uống thứ đó sau khi tập thể dục, nên tôi đoán đó là một loại nước tăng lực protein nào đó, nhưng tôi chưa bao giờ thực sự kiểm tra. Nó có ngon không nhỉ? Lát nữa phải hỏi mới được.

"Cụ thể hơn," cô tiếp tục, "chúng ta sẽ đi săn hải tặc. Đúng như dự đoán, đã có rất nhiều cuộc tấn công của hải tặc vào các tàu vận tải và nhà thám hiểm trong khu vực. Hạm đội Đế chế tin rằng hải tặc đã thiết lập một căn cứ ở một hệ sao lân cận."

"Để có được thông tin, lính đánh thuê như chúng ta sẽ chia nhau ra và săn càng nhiều hải tặc càng tốt. Chúng ta sẽ cần bắt sống một tên hoặc thu được bộ đệm dữ liệu của một con tàu."

"Tôi hiểu rồi…"

Chúng tôi sẽ chỉ bắt sống một tên hải tặc nếu chúng đầu hàng và phóng khoang lái ra ngoài. Hải tặc thường xóa dữ liệu buồng lái để tránh phản bội đồng bọn; dường như ngay cả chúng cũng có quy tắc danh dự của riêng mình. Nhưng vì đằng nào chúng cũng sẽ chết một cách thảm hại, ít nhất chúng có thể cung cấp cho chúng tôi thứ gì đó hữu ích trước đó. Nếu không thể lấy được bộ đệm dữ liệu, chúng tôi sẽ phải thẩm vấn một tên hải tặc bị bắt. Điều đó sẽ đòi hỏi Hạm đội Đế chế phải nỗ lực hơn một chút, nhưng trong một vũ trụ với công nghệ tiên tiến thế này, im lặng không phải là một cách hiệu quả để duy trì an ninh thông tin.

Và hải tặc về cơ bản dù sao cũng không có nhân quyền. Vũ trụ này đôi khi có thể thật đáng sợ.

"Vậy là vẫn như thường lệ," Tina nói.

"Ừ," tôi đáp. Tina có vẻ hài lòng với câu trả lời của tôi.

Dù vậy, Konoha lại có thắc mắc của riêng mình. "Ờm... tại sao Hạm đội Đế chế lại giao nhiệm vụ thế này cho lính đánh thuê? Sao họ không tự làm, xét đến việc họ có bao nhiêu tàu ở đây?"

"Tàu mẹ Hậu cần Dauntless có hệ thống phòng thủ mạnh, và cũng có thể tung ra hỏa lực đáng kinh ngạc vào các mục tiêu cố định, nhưng nó không phù hợp với các trận không chiến tốc độ cao cần thiết để hạ gục hải tặc. Đơn vị Săn Hải tặc có một số tàu có khả năng đối phó với hải tặc, nhưng không đủ số lượng. Nhìn chung, Hạm đội Đế chế thiếu sự cơ động cần thiết để thực sự hoàn thành công việc. Đó là lý do tại sao họ thuê lính đánh thuê, những người có xu hướng sử dụng các tàu nhỏ tốc độ cao, hỏa lực mạnh."

"Tôi hiểu rồi... Có lý do nào mà Hạm đội Đế chế không cố gắng khắc phục vấn đề này không?"

"Tôi không thể nói chắc... Tuy nhiên, trong các trận chiến giữa các quốc gia, càng lớn càng tốt. Ai có tàu lớn hơn, pháo to hơn và khiên nặng hơn thì sẽ thắng. Nhưng họ không có nguồn lực vô hạn, nên có lẽ họ không có ngân sách hoặc nhân sự để trang bị thêm một hạm đội tàu nhỏ."

"Hmm... Tôi hiểu rồi." Konoha dường như không hoàn toàn bị thuyết phục, nhưng ít nhất cô cũng hiểu lý lẽ của tôi.

Tốt hơn hết là nên hỏi Đại tá Serena về những thứ như thế này, thay vì hỏi tôi. Cô ấy là một sĩ quan quân đội hiếm hoi đã chọn tập hợp một hạm đội tàu nhỏ trong một quân đội bị thống trị bởi tàu lớn và súng to.

"Tôi sẽ giải thích tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu chúng ta có cho đến nay," tôi tiếp tục.

"Dù vậy, đây về cơ bản chỉ là những gì Đại tá Serena đã gửi cho tôi."

Trước hết, không cần phải lo lắng về việc bảo vệ Tàu mẹ Hậu cần Dauntless. Nó được trang bị vô số tháp pháo phòng thủ và cũng là nơi chứa một hạm đội lớn các máy bay tiêm kích đánh chặn. Vì nó được gọi là tàu mẹ "hậu cần", bạn có thể cho rằng nó yếu trong chiến đấu, nhưng thực chất nó là một pháo đài di động.

Tuy nhiên, dù bản thân Dauntless rất mạnh, nó không thể tự mình bảo vệ toàn bộ hệ sao. Các máy bay tiêm kích trên tàu được trang bị các chức năng cơ bản mà tất cả các tàu chiến đều có, nhưng chúng không được thiết kế để hoạt động xa tàu mẹ. Việc nhận tín hiệu cấp cứu đòi hỏi Dauntless phải gửi các tàu khác ra ngoài, và trước khi chúng tôi đến, đội tàu hộ tống hiện có của nó không thể xử lý các tín hiệu như vậy một cách độc lập.

Đó là lý do tại sao Serena và chúng tôi, những lính đánh thuê dưới quyền cô, đã được điều đến Hệ Kensan.

Các báo cáo cho thấy có điều gì đó không ổn về những tên hải tặc hoạt động trong hệ sao này. Chuyển động của chúng quá tinh vi, và chúng dường như ưu tiên sự an toàn của bản thân hơn là lợi nhuận tiềm năng. Các cuộc phục kích của chúng diễn ra nhanh chóng, và chúng luôn rút lui trước khi quân đội hệ sao hoặc Hạm đội Đế chế có cơ hội đến.

Nhưng nói đi cũng phải nói lại, hải tặc không ngu ngốc. Nếu không thể thắng, chúng sẽ chạy. Chính chúng tôi cũng đã phải bỏ chạy khỏi vô số trận chiến.

"Có thể em chỉ đang nghĩ nhiều thôi, nhưng có vẻ khá trùng hợp khi ngay sau khi có được Antlion, chúng ta lại gặp phải những tên hải tặc giỏi chạy trốn," Wiska chỉ ra.

"Tôi hiểu ý cô mà. Dù sao thì Thiết bị Gây nhiễu Trọng lực của Antlion cũng rất hữu hiệu với đám hải tặc nói chung," tôi nhún vai đáp.

"Bên cạnh đó, sớm muộn gì chúng ta cũng sẽ đụng độ những tên hải tặc như thế này thôi."

Ngay cả khi chúng tôi không nhận yêu cầu của Đại tá Serena, chúng tôi có thể vẫn sẽ chạm trán với những tên hải tặc khiến chúng tôi phải suy ngẫm về điều đó.

Điều đó thực sự là tất yếu. Và không có gì phù hợp hơn cho những lính đánh thuê như chúng tôi bằng trang bị có thể ngăn cản hải tặc tẩu thoát bằng cách vô hiệu hóa động cơ FTL của chúng.

Nếu bạn hỏi Kugi, cô ấy có thể sẽ nói điều gì đó về vận may kỳ lạ hoặc định mệnh của tôi đã gây ra tình huống này. Nhưng tôi không thực sự thích ý niệm về định mệnh. Theo tôi, chính tôi là người đưa ra quyết định của mình, chứ không phải một thế lực lớn lao nào đó.

"Tiền thưởng cho đám hải tặc ở đây đã trở nên hậu hĩnh rồi. Hãy tiến lên một cách không sợ hãi, dù phải thận trọng, và kiếm một mớ... bắt đầu từ ngày mai. Hôm nay để nghỉ ngơi."

"Tàu của tôi đã sẵn sàng, nhờ có Tina và Wiska. Và chúng ta đã tiếp tế lại ở Hệ Wyndas. Vậy sao chúng ta không đi xem thử chiếc Dauntless nhỉ?"

Elma đề nghị.

"Em thích ý đó!" Tina hưởng ứng. "Trông nó có vẻ là một con tàu khá cũ, nhưng em vẫn muốn biết bên trong có gì."

"Khám phá một con tàu khổng lồ nghe vui thật," Kugi nói.

"Tôi đi cùng mọi người được không?" Konoha hỏi.

"Tất nhiên rồi!" Tina trả lời.

Tina và Kugi đã đồng ý với ý tưởng của Elma, và Konoha rõ ràng cũng rất hứng thú, vì cô đã xin đi cùng họ. Kugi không phải là người duy nhất có tính tò mò cao.

"Vậy thì tất cả chúng ta cùng đi thôi," tôi nói.

"Vâng! Em sẽ gọi Mei," Mimi nói. Cô dùng máy tính bảng của mình để nhắn tin cho cô Maidroid, người duy nhất không có mặt cùng chúng tôi.

Chúng tôi phải tận dụng tối đa cơ hội này để xả hơi, vì có lẽ chúng tôi sẽ không thể làm vậy trong tương lai gần. Cho bọn này xem mày có gì nào, Dauntless.

Chúng tôi nổi bật như một cái gai trong mắt; một nhóm gồm bảy cô gái xinh đẹp và một chàng trai chắc chắn sẽ như vậy. Tệ hơn nữa, Mei mặc đồng phục hầu gái, và Kugi mặc bộ trang phục vu nữ của mình. Konoha mặc một bộ furisode tay hẹp và hakama với một thanh kiếm cong giống katana treo ở thắt lưng. Tóm lại, có rất nhiều thứ khiến nhóm chúng tôi bắt mắt.

Không phải là trên Dauntless chỉ có đàn ông, nhưng dường như số lượng nam giới nhiều hơn nữ giới một chút. Hầu hết mọi người đều mặc quân phục, nên trong mọi trường hợp, chúng tôi thực sự thu hút sự chú ý—những người khác xung quanh chúng tôi hoặc mặc quân phục hoặc áo và quần đơn giản nhưng bền chắc.

"Mọi người đang nhìn chúng ta," Kugi thì thầm.

"Tôi sẽ không lo lắng về điều đó," Konoha nói với cô.

Kugi và Konoha là những người nổi bật nhất trong nhóm chúng tôi. Mei cũng đáng chú ý trong bộ trang phục hầu gái của mình, nhưng sự tồn tại của Maidroid là kiến thức phổ biến trong Đế chế Grakkan, nên rất nhiều người có lẽ đã từng thấy một người máy như vậy trước đây. Mặt khác, trang phục độc đáo của người Verthalz chắc chắn không hòa lẫn vào đâu được. Do đó, việc mọi người nhìn chằm chằm vào hai người họ, theo nhiều cách, là không thể tránh khỏi.

"Con tàu này thật tuyệt! Nó làm em thấy thoải mái," Tina nhận xét.

"Trần nhà thấp, giống như trong một khu định cư của người lùn," Wiska nói. "Và không khí cũ kỹ này làm em nhớ đến Vlad Prime."

Tina và Wiska dường như đang tận hưởng khi họ nhìn xung quanh như những khách du lịch.

Họ nói đúng rằng con tàu có trần thấp. Hầu hết các khu dân cư chính của các khu định cư đều có trần cao để giúp giảm căng thẳng cho cư dân. Tuy nhiên, đây về mặt kỹ thuật là một con tàu quân sự, nên có lẽ nó được tạo ra với sự nhấn mạnh hơn vào hiệu quả không gian.

"Hơi buồn cười khi mà, mặc dù đây là một con tàu, nó thậm chí còn có cả hướng dẫn tham quan."

"Nó có lẽ được sử dụng nhiều như một căn cứ tiền tuyến cho các vùng rìa vũ trụ. Có lẽ nó cần một bản hướng dẫn để phục vụ các thương nhân, lính đánh thuê, và các nhà thám hiểm ghé thăm."

Hướng dẫn tham quan đơn giản hơn nhiều so với những cái bạn tìm thấy trên các khu định cư thông thường. Nó cho chúng tôi thông tin cơ bản như nơi có thể tìm thấy nhà hàng, khu vực nào của con tàu được sử dụng để giao thương, và khu vực hành chính nằm ở đâu.

"Tôi không ngờ một con tàu lại có khu giải trí riêng."

"Binh lính vẫn là con người mà," Tina nói. "Họ cần một cách để xả hơi."

"Đây thực chất là một khu định cư thu nhỏ. Có lẽ còn an toàn hơn hầu hết các khu định cư khác."

"Đúng vậy."

Hầu hết các khu định cư đều có khu ổ chuột, và đôi khi còn có những khu vực tồi tệ hơn, nhưng không có thứ gì như vậy trên Dauntless. Điều đó có nghĩa là họ duy trì trật tự ở mọi ngóc ngách của con tàu. Người chỉ huy phải là một người rất có uy tín.

"Hay là chúng ta đi mua sắm đi?"

"Đi thôi. Biết đâu chúng ta lại tìm được thứ gì hay ho. Sau đó có thể đi ăn."

Sau khi quyết định kế hoạch trong ngày, chúng tôi hướng đến khu giao thương gần nhất nơi Hắc Liên và Antlion đang cập bến.

Khi chúng tôi đến, chúng tôi thấy một dãy các cửa hàng do dân sự sở hữu. Khu vực này có vẻ đang làm ăn phát đạt, xét đến số lượng người ở đây. Rất nhiều người mặc trang phục lính đánh thuê, điều đó có nghĩa là những lính đánh thuê đã đến cùng chúng tôi có lẽ cũng đang mua sắm ở đây.

"Quân cảnh đang cảnh giác."

"Chà, một làn sóng lớn người ngoài vừa mới đến. Việc họ cảnh giác là điều tự nhiên."

Lính đánh thuê nổi tiếng là nóng tính và hay gây rối, và nếu một sự cố xảy ra, nó rất có thể sẽ xảy ra ở một khu vực đông đúc như thế này. Vì vậy, quân đội cảnh giác không sai.

"Ồ! Hiro, chúng ta đến cửa hàng đằng kia được không?" Wiska hỏi, kéo tay áo khoác của tôi.

Tôi nhìn sang và thấy... một cửa hàng trưng bày một đống đồ phế thải. Đó là một cửa hàng ư? Nó bán cái gì vậy?

"Tôi không phiền, nhưng đó là loại cửa hàng gì vậy?"

"Có vẻ như nó bán các cổ vật được các nhà thám hiểm mang về."

"Cổ vật, hử?"

Cái gọi là "cổ vật" được các nhà thám hiểm thu hồi được cho là dấu vết của các nền văn minh ngoài hành tinh. Đúng là những người chơi thuộc loại nhà thám hiểm trong Stella Online kiếm tiền bằng cách bán thông tin quét và cổ vật từ các hành tinh chưa được khám phá, nhưng tôi chưa bao giờ trải nghiệm khía cạnh đó của trò chơi, cũng như chưa bao giờ tìm kiếm thông tin liên quan đến nó. Mọi thứ tôi biết về nó đều chỉ là bề nổi.

"Chị không phiền xem, nhưng đừng mua gì cả," Elma cảnh báo Wiska với một cái nhìn vô cảm.

"Chị đã nghe những câu chuyện về việc mọi người bị bệnh do các quy định kiểm dịch lỏng lẻo."

"Thật ạ? Đáng sợ quá," Mimi nói, lùi lại một cách rõ rệt.

Đây là lần đầu tiên mình nghe thấy chuyện như vậy. Cổ vật kể cũng đáng sợ.

"Những thứ thực sự đáng sợ ảnh hưởng đến tinh thần của em, chứ không phải làm em bị bệnh về thể chất," Elma nói thêm.

"Còn nhớ viên Tinh thể Hát đó không? Nó cộng hưởng trực tiếp trong não chứ không phải qua tai. Những thứ như thế đấy."

"Em bắt đầu thấy chùn chân rồi." Mặc dù Wiska đã đề xuất ý tưởng ghé thăm cửa hàng, cô đã hoàn toàn kinh hãi trước những lời cảnh báo của Elma.

Tuy nhiên, những cửa hàng như thế này rất hiếm, và chỉ được tìm thấy ở các vùng rìa vũ trụ, vì vậy chúng tôi quyết định ghé vào xem thử phòng khi tìm thấy thứ gì đó thú vị.

"Chào mừng." Một người đàn ông nhỏ bé đứng sau quầy trong cửa hàng chật chội. Ông ta dường như đã thay thế đôi mắt của mình bằng mắt điện tử; hai thấu kính màu xanh lục phát sáng mờ ảo chào đón chúng tôi thay cho nhãn cầu.

Cửa hàng này chắc chắn là mờ ám.

"Hình dạng của thứ này lạ quá. Nó là gì vậy?" Tina trầm ngâm.

"Hmm... Em thực sự không thể nói được," Wiska nói. "Nhưng em không thể tưởng tượng nó là thứ gì khác ngoài một vật trang trí."

Cô và Tina đang xem xét một cổ vật được đặt trong một tủ kính trong suốt.

Bắt chước họ, tôi cũng liếc vào tủ kính. Yeah. Mình hiểu ý họ.

Tôi thực sự không thể nói đây là cái gì.

Nó dường như là một loại vật chứa giống cối được làm bằng vật liệu màu trắng bóng. Việc không thể biết một thứ gì đó được làm bằng gì chỉ từ vẻ ngoài của nó là điều phổ biến trong vũ trụ này, nhưng điều kỳ lạ bây giờ là vật thể dường như được làm từ chất hữu cơ. Dựa trên vẻ ngoài đơn thuần, người ta có thể cho rằng đó là một mảnh gốm trắng, nhưng vật liệu của nó dường như không phải là vô cơ. Nó thật sự bí ẩn.

"Wow! Tại sao cái này lại phát sáng vậy?" Mimi hỏi.

"Ai biết được?" Elma đáp. "Trông như có một ngọn lửa xanh lục nào đó đang lập lòe bên trong. Thứ này có an toàn không?"

"Năng lượng nó phát ra khá yếu," Mei trả lời. "Khoảng tương đương với một gói năng lượng."

"Nó trông khá đẹp."

Mimi và những người khác đang xem xét một viên ngọc màu xanh lục đậm trên một cái bệ bằng vàng. Một gói năng lượng, hử?

Vậy nó có thực sự là một cổ vật, hay chỉ là hàng giả?

"Kugi, Konoha, có thấy gì thú vị không?"

"Không, thưa Chúa công. Thần không thấy bất cứ thứ gì có tiềm năng cao."

"Tôi cũng không cảm nhận được món hàng nào phát ra sóng tư duy."

"Tôi hiểu rồi." Điều đó có nghĩa là chúng tôi có thể loại trừ khả năng cửa hàng này có bất cứ thứ gì đến từ một thế giới khác như tôi, hoặc bất cứ thứ gì có thể có tác động tiêu cực đến tinh thần.

"Vậy thì cứ thoải mái mua bất cứ thứ gì các cô thích. Tôi cũng không ghét những món đồ trang trí bí ẩn."

"Nhân tiện cậu nói, cậu đã treo lõi không hoạt động của một sinh vật tinh thể làm đồ trang trí đấy."

"Nó lấp lánh mà. Tôi thích nó."

Vật thể được đề cập có một ánh sáng ngũ sắc mờ nhạt ngay cả trong bóng tối mịt mùng. Nó khá đẹp.

Tôi đã niêm phong nó trong một hộp bảo vệ bằng khiên chắc chắn để đảm bảo an toàn, vì bạn không bao giờ biết điều gì có thể xảy ra. Tôi biết lõi đã không hoạt động, nhưng tôi vẫn không muốn chạm vào nó bằng tay không.

"Hmm... Em hơi muốn cái đó. Anh nghĩ sao?"

Wiska hỏi, chỉ vào một thứ gì đó trông giống như một kim tự tháp bị xoắn. Nó hơi giống một cái mũi khoan.

Tina ngay lập tức gạt đi. "Cô định đặt nó ở đâu? Lấy cái gì nhỏ hơn đi."

Cái quái gì thế này? Vật thể được làm từ một loại kim loại đen nào đó với những đường màu đỏ phát quang chạy dọc trên đó. Nó có một cảm giác hơi phạm thượng, đáng ngại, giống như một vật trang trí bạn sẽ tìm thấy trong lâu đài của một chúa quỷ.

Chúng tôi tiếp tục đi xem hàng, và cuối cùng rời đi mà không mua gì. Tôi cảm thấy hơi áy náy về điều đó, nhưng chúng tôi sẽ không mua những món đồ vô dụng trừ khi nó thực sự thu hút chúng tôi bằng cách nào đó.

Dù sao đi nữa, có vẻ như có những cửa hàng tương tự, nên đi đến cửa hàng tiếp theo thôi.

Sau khi lượn lờ qua các cửa hàng cổ vật mờ ám, chúng tôi hướng đến nhà ăn lớn nhất của Dauntless.

"Đây có phải là nhà ăn chính không? Thật thú vị!" Mimi nói.

Nhà ăn cực kỳ lớn, về cơ bản là một khu ẩm thực khổng lồ. Các máy nấu ăn tự động được sắp xếp dọc theo một bức tường. Nếu bạn muốn ăn gì đó, bạn phải đến đó và gọi món, sau đó ăn tại một trong những chiếc bàn trong phòng.

Trần nhà ở đây cao hơn nhiều so với phần còn lại của con tàu, tạo ra một cảm giác thư thái. Từ những cây cảnh trang trí và các hồ cạn được đặt đây đó, dễ dàng nhận thấy rằng các nhà thiết kế đã dự định nhà ăn sẽ giúp giảm bớt căng thẳng.

"Tôi không có kỳ vọng cao vào đồ ăn do quân đội cung cấp," Elma nhận xét.

"Không thể tệ đến thế đâu. Tàu chiến có thể không có những món ngon nhất, nhưng tàu mẹ hậu cần luôn dốc toàn lực cho các chuyến thám hiểm dài ngày. Chất lượng hẳn là ổn."

Tàu chiến chỉ thực hiện các nhiệm vụ kéo dài từ vài ngày đến vài tuần là cùng. Mặt khác, tàu mẹ hậu cần lại bắt đầu các nhiệm vụ kéo dài từ vài tháng đến vài năm. Với điều đó, người ta mong đợi họ sẽ nỗ lực hơn một chút vào chất lượng thực phẩm của mình.

Nghĩ lại thì, hương vị và chất lượng của đồ ăn được cung cấp tại bữa tối chính thức đó khá ngon. Nhưng chất lượng những gì họ thường ăn dường như khá nhạt nhẽo. Tuy nhiên, vì lý do nào đó, trà của họ được cho là luôn ngon.

"Có vẻ như không có rượu."

"Vẫn đang là ca ngày mà. Cơ mà, đây là một nhà ăn quân sự, nên có thể họ không có."

"Em đã kiểm tra hướng dẫn, và có vẻ như có các nhà ăn và quán bar cho dân thường không xa đây lắm."

"Vậy là rượu ở đó hả?"

"Cô thực sự thích rượu đấy, Tina."

"Không chỉ mình em đâu; Wis cũng thích lắm!"

"Ngay cả em cũng sẽ không bắt đầu uống rượu vào buổi trưa. Thời gian, địa điểm, và hoàn cảnh nữa chứ, chị."

Những người khác trong nhóm tụ tập quanh Tina và Wiska dường như cũng đang vui vẻ. Không chỉ Kugi, mà ngay cả Konoha, dường như cũng đang hòa nhập. Tina và Wiska rất giỏi giao tiếp.

"Chúng ta hãy gọi một vài món ăn, sau đó tập hợp lại. Về chỗ ngồi... Có rất nhiều chỗ trống, nên không cần phải giữ chỗ."

Thời gian Dauntless cập bến, cộng với thời gian chúng tôi đi xem các cửa hàng cổ vật, đã khiến chúng tôi đến sau khi giờ ăn trưa đã qua, vì vậy nhà ăn có một số chỗ trống. Hoặc có thể chỉ là có quá nhiều bàn. Rất nhiều bàn hoàn toàn trống.

"Anh nói đúng. Vậy đi gọi món thôi!" Mimi nói, nắm lấy cánh tay tôi.

Tôi liếc nhìn Elma, người chỉ đáp lại bằng một cái nhún vai và một cái vẫy tay thờ ơ. Tôi cho rằng mình nên hiểu đó là, "Không sao đâu, cứ đi đi."

Đối với nhóm khác trong phi hành đoàn của tôi, cặp song sinh người lùn đang dẫn Kugi và Konoha đi theo một hướng khác. Mei đi cùng họ, nên tôi nghĩ họ sẽ ổn.

"Có rất nhiều máy nấu ăn tự động ở đây!"

"Có cái nào được sản xuất bởi các nhà sản xuất của dòng Steel Chef không? Anh nghi ngờ chúng ta sẽ tìm thấy một chiếc Steel Chef thực sự ở đây."

"Họ có thể không có mẫu mới nhất, Steel Chef 5, nhưng họ có thể có Bếp tự động Steel Chef 4."

"Dù sao đi nữa, ngày nào chúng ta cũng ăn đồ ăn do Steel Chef làm. Chúng ta cũng nên thử cái gì đó khác để thay đổi."

"Vâng!"

Mặc dù đây đều là máy nấu ăn tự động, nhưng không phải máy nào cũng giống nhau. Dòng Steel Chef bao gồm các máy nấu ăn cao cấp tập trung vào việc cung cấp một phiên bản trên trung bình của mọi thứ chúng làm. Một số máy được dành để sản xuất thịt chất lượng cao từ các hộp thực phẩm, trong khi những máy khác chuyên tạo ra đồ ngọt. Thậm chí còn có những máy tối ưu hóa lượng chất dinh dưỡng trong một miếng ăn. Từ các máy nấu ăn tự động có chuyên môn hẹp đến những máy chỉ đơn giản là kỳ quặc, chúng có nhiều loại.

"Ồ—cái kia trông khá ngon. Nó có vẻ chuyên về đồ ăn nhanh."

"Nghe hay đấy. Mỗi người chúng ta hãy gọi một món khác nhau."

Tôi đã tìm thấy một máy nấu ăn tự động tối ưu cho các món ăn giống như hotdog, hamburger, taco và pizza.

Chúng tôi xếp hàng để mua đồ ăn ở đó. Các máy nấu ăn Steel Chef không sản xuất đồ ăn nhanh trừ khi bạn yêu cầu thẳng.

Nói thế này hơi lạ, nhưng Steel Chef luôn tạo ra đồ ăn "đúng chuẩn". Đối với tôi, nó thường cung cấp một món chính cộng với một vài món khai vị.

Cách Steel Chef hoạt động thật bí ẩn. Nếu bạn để nó chọn món, nó sẽ cung cấp một bữa ăn khác nhau tùy thuộc vào người đặt hàng. Nó được cho là phân tích mức độ bạn tập thể dục, cộng với sóng não của bạn trong bữa ăn, để đưa ra kế hoạch bữa ăn tối ưu—một chiếc máy nấu ăn tự động công nghệ cao không cần thiết.

Tôi đã gọi món trông giống hotdog, trong khi Mimi chọn một món giống như taco cuộn. Có một ô "thực đơn chia sẻ" mà bạn có thể đánh dấu trong khi đặt hàng để máy cắt lát bữa ăn của bạn, giúp dễ dàng chia sẻ với người khác. Thật chu đáo.

Cầm đồ ăn trên tay, Mimi và tôi bắt đầu lang thang trong nhà ăn để tìm những người khác.

Chẳng lâu, tôi nghe thấy Tina gọi chúng tôi. "Này anh, ở đây!"

Nhìn sang, tôi thấy cô ấy đã giữ chỗ cho chúng tôi và đặt bữa ăn của mình lên bàn. Tôi không thấy Mei, điều đó có nghĩa là cô ấy có lẽ đang đi lấy đồ uống cho mọi người.

"Em đã nói rồi mà! Hiro đã gọi món gì đó mà anh ấy có thể chia sẻ với mọi người!" Wiska phàn nàn.

Tina bảo vệ cách tiếp cận của mình, bĩu môi. "Đồ ăn ở đây khác quá. Em thực sự muốn thử món này!"

Cô đã gọi một bát gì đó trông giống như mì udon cà ri. Tôi không phiền đâu, nhưng ăn món đó cẩn thận vào.

Nếu cô làm dính vào quần áo, đó sẽ là một thảm họa.

Ồ, khoan đã—với máy giặt trong vũ trụ này tốt đến thế, mình đoán nó cũng không thành vấn đề.

"Tina, cô nên ăn đi," tôi nói với cô. "Món đó không còn ngon khi mì bị trương lên đâu."

"Trương?"

"Chúng ngấm nước, khiến chúng nở ra và trở nên quá mềm. Nhanh lên và bắt đầu ăn đi."

"Hm...? Anh biết nhiều về món ăn lạ này ghê, anh. Ồ—có phải anh đã ăn những thứ như thế này ở nơi anh đến không?"

"Tôi không nghĩ nó giống hệt đâu. Ngoài ra, hãy cẩn thận; cô không muốn bị súp dính vào quần áo đâu."

"Ha ha ha! Đó không phải là vấn đề!"

Cô ấy tiêu rồi. Tôi cầu nguyện cô sẽ may mắn hơn trong kiếp sau nhé, quần áo của Tina.

Kugi bước tới, khoe với tôi lựa chọn của mình với một nụ cười hạnh phúc.

"Nhìn này, Chúa công. Họ có các món ăn từ Thánh Quốc Verthalz."

Thức ăn của cô ấy trông giống hệt như inarizushi. Inarizushi và một con cáo... Đó là một sự kết hợp rất hay, nếu tôi được phép nói vậy.

Mình ấn tượng vì cô ấy đã tìm thấy nó. Khoan đã, công dân của Verthalz ăn inarizushi à?

Bữa ăn mà Konoha nhận được từ Steel Chef cũng rất giống món ăn Nhật Bản. Vậy văn hóa ẩm thực của họ giống Nhật Bản sao? Họ có thể sẽ thích đồ ăn của người elf.

"Món này cũng đến từ Thánh Quốc Verthalz," Konoha nói, mang đến một thứ gì đó giống như onigiri.

Màu sắc hơi khác so với những gì tôi quen thuộc, có lẽ vì nó được làm bằng máy nấu ăn tự động, nhưng nó chắc chắn là onigiri. Tôi tự hỏi nhân bên trong là gì.

"Trông ngon đấy. Những món Mimi và tôi mang đến trông cũng là lựa chọn an toàn."

"Em chọn dwarvenyaki," Wiska nói, khi cô thử một món gì đó trông giống như okonomiyaki.

Hương vị thực tế cũng giống như okonomiyaki. Vì Kugi đã tìm thấy thứ gì đó từ quê hương của mình, Wiska chắc hẳn đã quyết định làm theo.

"Tôi lấy món này."

"Đồ ăn nhẹ để uống với rượu à?"

"Chúng ngon mà; có vấn đề gì sao?"

Elma đã chọn một phần lớn món gì đó tương tự như karaage. Tôi không chắc nó chứa loại thịt gì—thực ra, vì nó ra từ một máy nấu ăn tự động, có lẽ nó không phải là thịt thật—nhưng nó giống thịt gà. Còn món chính thì sao? Cô thực sự chỉ lấy một đống karaage thôi à?

Cô đúng là làm mọi thứ đến cực đoan.

Mei mang đến một đĩa với bảy chai nước uống trên đó, mỗi người một chai. "Cảm ơn vì đã đợi."

Cô ấy lấy chúng ở đâu ra vậy? "Mọi người đã ở đây cả rồi, vậy chúng ta ăn thôi. Không có gì đặc biệt để ăn mừng, nhưng tôi đề nghị một ly."

Sau khi mọi người đã lấy đồ uống của mình, tôi đi đầu, nâng ly của mình lên để cụng ly.

Người đầu tiên hưởng ứng là Tina, với màu vàng của món mì udon cà ri quanh miệng cô. Cô ấy nhanh nhạy khi nói đến những việc như thế này.

"Cạn ly!"

Thức ăn khá ngon. Không ai có vấn đề gì với hương vị.

Tuy nhiên, mặc dù onigiri khá phổ biến, dường như không ai ngoài Kugi và tôi thích inarizushi.

"Nó không tệ; chỉ là không thực sự có cảm giác như một bữa ăn..."

"Nó không hợp với rượu lắm."

"Em nghĩ sẽ ổn nếu chúng ta ăn riêng nó."

"Nó không thực sự hòa quyện với phần còn lại của những gì chúng tôi đã gọi."

Tôi không có vấn đề gì với món inarizushi cả, nhưng những người khác lại chê bai nó, điều này khiến Kugi hơi buồn.

"Thần thực sự thích nó..."

"Tôi cũng thích nó," tôi trấn an cô. "Nhưng nó có thể có vị lạ với những người không quen ăn cơm giấm với đậu phụ ngọt."

"Thật không may..." Đôi tai của Kugi cụp xuống, và tôi cảm thấy hơi tội nghiệp cho cô.

Dù vậy, đây là vấn đề khẩu vị, mà bạn không thể thực sự làm gì được.

"Món này ăn ngon."

"Tôi phải nói là tôi thích nó. Rất ngon."

"Em cảm thấy chị có thể đầu tư hơn một chút."

"Chẳng phải sự đơn giản chính là điểm hấp dẫn sao?"

Món onigiri được đón nhận nồng nhiệt; hương vị đơn giản của chúng có thể đã có lợi cho chúng. Nhân có vị tương tự như cá hồi muối, mặc dù trông hoàn toàn khác.

"Đúng như tôi nghĩ. Onigiri là nhất."

"Cái vẻ tự mãn đó là sao vậy?"

Konoha hả hê đắc thắng về sự lựa chọn của mình, trong khi Kugi đã bị một cú sốc, nhưng nhìn chung mọi người có vẻ khá hài lòng với chất lượng đồ ăn ở đây.

Và bộ trang phục của Tina, như tôi đã dự đoán, đã hy sinh một cách anh dũng trong trận chiến.

"Ugh! Đó là bộ đồ đẹp nhất của em!"

"Cố gắng chùi vết bẩn chỉ làm nó lan ra thôi, chị ơi..."

"Những sợi mì đó khá khó để ăn một cách an toàn."

Nước súp từ món mì giống cà ri udon đã làm bẩn quần áo của Tina, và giờ cô đang cố gắng lau sạch chúng, nước mắt lưng tròng. Wiska có một biểu cảm "những thứ tôi phải đối phó", trong khi Konoha nhìn với vẻ thương hại.

Những vết bẩn đó thực sự khó loại bỏ, mặc dù điều đó có lẽ sẽ không phải là vấn đề đối với máy giặt của vũ trụ này. Nếu tệ nhất xảy ra, Tina luôn có thể khóc lóc với Mei, người có lẽ sẽ có thể làm gì đó với nó.

"Với tình trạng quần áo của Tina, chúng ta có nên quay về trong ngày hôm nay không?" Elma hỏi.

"Hmm... Được thôi," tôi đáp. "Tôi muốn có cơ hội xem họ có loại hình giải trí nào ở đây, nhưng không cần phải vội. Hôm nay chúng ta quay về thôi."

Chúng tôi đã biết rằng có những cửa hàng bán những thứ kỳ lạ ở đây, và chúng tôi đã làm quen với nhà ăn kiểu khu ẩm thực khổng lồ. Đó là một vụ thu hoạch đủ cho ngày đầu tiên của chúng tôi.

Chúng tôi sẽ tự nhiên làm quen với nhiều hơn về Dauntless theo thời gian; không cần phải vội, vì chúng tôi sẽ ở đây một thời gian.

"Em đã chụp một bức ảnh bữa tối của chúng ta—nhìn này," Mimi nói, đưa cho Kugi xem máy tính bảng của mình.

"Ồ!" Kugi kêu lên, mắt cô sáng lên.

Mimi đã sử dụng máy tính bảng của mình để chụp ảnh đồ ăn chúng tôi ăn. Mỗi khi ăn một món gì đó lần đầu tiên, cô đều chụp ảnh lại, ghi lại trong album của mình. Hôm nay cô đã thêm vào bộ sưu tập của mình hình ảnh Tina ăn "mì udon cà ri" và Kugi ăn "inarizushi". Ồ—cô ấy cũng đã chụp một bức ảnh Elma ăn ngọn núi "karaage" đó.

"Cô không chụp ảnh nào của Chúa công sao?"

"Master Hiro về cơ bản chỉ ăn đồ ăn nhanh thông thường thôi ạ."

Xin lỗi nhé. Tôi đã chọn một thứ gì đó an toàn. Lần sau tôi sẽ chọn thứ gì đó thú vị hơn.

Chúng tôi rời nhà ăn và quay trở lại khu giao thương.

"Không khí có vẻ hơi..."

"Căng thẳng," Elma nói nốt.

Như cô nói, không khí trong khu giao thương thật không yên ổn.

Lý do cho điều này là lính thủy đánh bộ Đế chế trang bị vũ khí hạng nặng đang đi lại nghênh ngang. Khi chúng tôi đến đây lúc trước, quân cảnh trang bị giáp chiến đấu hạng nhẹ và súng trường laser hạng nhẹ—có lẽ chính xác hơn là súng carbine laser—đang tuần tra khu vực. Tuy nhiên, ngay cả những lính thủy đánh bộ được trang bị nhẹ nhất cũng được trang bị súng trường quân sự tiêu chuẩn và giáp chiến đấu phù hợp hơn cho trận chiến. Trên hết, hơn một nửa được trang bị giáp trợ lực.

"Không phải là một cuộc đảo chính sắp diễn ra ngay sau khi chúng ta đến chứ?" tôi hỏi.

"Giữ mồm giữ miệng đi, anh,".

"Thô lỗ. May mắn là, có vẻ không phải như vậy."

Mặc dù lính thủy đánh bộ được trang bị vũ khí hạng nặng, hành vi của họ không tỏ ra thù địch, điều đó có nghĩa là một cuộc chiến chưa nổ ra.

Vậy thì cái quái gì đang xảy ra vậy?

"Chủ nhân, tôi tin rằng chúng ta nên đi qua càng nhanh càng tốt."

"Ừ. Chúng ta ra khỏi đây thôi. Đi sát vào nhau; tôi không muốn ai bị lạc khỏi nhóm."

Tôi đi đầu, định mở đường, nhưng một trong những người lính đã phát hiện ra tôi ngay lập tức.

"Xin lỗi. Anh có phải là Thuyền trưởng Hiro không?"

"Ồ... Ừ."

Khoảnh khắc tôi dừng lại, mọi chuyện đã kết thúc. Keng. Keng. Tôi ngay lập tức bị bao vây bởi một đám trai tráng lực lưỡng trong bộ giáp trợ lực.

Thực ra, họ có thể là con gái. Vì họ đang mặc giáp trợ lực, tôi không thể biết được.

Khoan đã—những thứ màu đen bóng loáng đó là gì vậy?

Lính thủy đánh bộ có một loại vật cùn, giống chùy buộc ở thắt lưng. Các dụng cụ này có vẻ được làm vội vàng, nhưng chúng vẫn mang lại cho những người lính một vẻ ngoài đe dọa. Với sức mạnh thể chất mà giáp trợ lực mang lại, một đòn duy nhất từ một vũ khí như vậy có lẽ sẽ biến một người thành bột nhão.

"Tìm tôi à?" tôi hỏi. "Tôi không nhớ đã làm bất cứ điều gì đáng bị đối xử như th—"

"Anh xuất hiện vào một thời điểm rất thuận lợi."

Trước khi tôi kịp nói hết câu, Đại tá Serena đã xuất hiện.

Tôi muốn chạy trốn... Đây chắc chắn không phải là thứ tôi muốn dính vào.

"Vậy... cô có việc gì với tôi?"

"Chúng tôi hiện đang tiến hành một cuộc tìm kiếm. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng không có cổ vật nguy hiểm nào được giấu trong khu vực này."

"Tôi hiểu rồi. Xin chia buồn với cô. Hãy cố gắng hết sức."

"Khi nói 'cổ vật nguy hiểm', tôi đang đề cập đến loại thứ đã xuất hiện trên Wyndas Tertius. Anh biết tôi đang nói đến đâu rồi chứ?"

Tôi đã hy vọng cắt ngắn cuộc trò chuyện và thoát khỏi đó, nhưng Serena đã nói át lời tôi với một nụ cười.

Và tôi biết chính xác cô ấy đang nói đến đâu. Tôi nhìn sang Konoha, người cũng nhìn lại.

Rốt cuộc, chuyện này cũng liên quan đến cô ấy.

"Để tôi nói rõ điều này ngay bây giờ: Tôi không muốn chiến đấu với một trong những thứ đó mà không có trang bị phù hợp," tôi nói với Serena.

"Tôi cũng cho là vậy. Chiến đấu với chúng như thế nào? Tôi đã xem lại các hồ sơ được cung cấp về việc đó, nhưng tôi muốn nghe về trải nghiệm của một người đã chiến đấu thực sự với một con."

"Cô đang hỏi cảm giác cố gắng chém xuyên qua chúng như thế nào à? Chúng khá cứng, nhưng không cứng bằng các kim loại siêu nặng. Cảm giác như lớp giáp của chúng yếu hơn một chút so với tàu chiến. Chúng kháng cự vũ khí laser và plasma một cách không thể tin được, nên có lẽ tốt hơn là nên sử dụng các phương tiện vật lý để phá hủy chúng. Tôi đã nói tất cả những điều đó với những người lính trên Wyndas Tertius rồi."

"Tôi hiểu rồi... Anh có nghĩ những thứ này sẽ hữu ích không?"

Serena hỏi, chỉ vào những chiếc chùy thô sơ mà những người lính trong giáp trợ lực đã trang bị.

"Tôi nghĩ cô có thể biến bất cứ thứ gì thành sắt vụn nếu cô có một nhóm binh lính được trang bị giáp trợ lực bao vây nó và vung chùy vào nó. Mà cô lấy những vũ khí đó ở đâu vậy?"

"Sau khi phần còn lại của những thứ đó được phân tích, những thứ này đã được cung cấp cho chúng tôi như một trong những biện pháp đối phó có sẵn ngay lập tức, vì những thứ đó có sức kháng vật lý yếu hơn sức kháng với vũ khí laser hoặc plasma. Trong thời đại du hành không gian giữa các thiên hà này, tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ phải trang bị cho cấp dưới của mình những cây gậy kim loại..."

Serena xoa trán như thể đang bị đau đầu, và những người lính xung quanh bật cười khô khan.

Yeah, tôi có thể tưởng tượng được. Ngày nay, binh lính được huấn luyện để chiến đấu bằng vũ khí laser và plasma. Họ hẳn đã bối rối khi đột nhiên được trao một vũ khí cùn làm từ vỏ tàu chiến hay thứ gì đó tương tự.

"Họ không thể làm kiếm cho binh lính thay vào đó sao?" Tôi hỏi, vỗ vào những thanh kiếm tôi đeo ở thắt lưng.

Serena lắc đầu. "Anh nói nghe dễ dàng quá. Những thanh kiếm chúng tôi sử dụng được làm bằng vật liệu quý và công nghệ tiên tiến. Có thể sản xuất một vài thanh, hoặc thậm chí vài chục thanh, nhưng mua hàng trăm hoặc hàng nghìn là không thể. Bên cạnh đó, nếu ai đó chưa được huấn luyện kiếm thuật, họ sẽ không thể sử dụng kiếm đúng cách. Đó là điều anh nên hiểu quá rõ."

"Đúng vậy."

Những thanh kiếm mà các quý tộc và tôi sử dụng là vũ khí có lưỡi, điều đó có nghĩa là cần phải luyện tập để sử dụng chúng đúng cách. Mặc dù chúng cực kỳ sắc bén, chúng có thể gãy nếu bạn không chém bằng cạnh lưỡi. Nếu bạn đập phần giữa của lưỡi kiếm vào một thứ gì đó cứng, nó thậm chí có thể vỡ tan. Ít nhất, đó là những gì tôi đã nghe.

"Trong thời đại của vũ khí laser và plasma này," tôi nói, "cô thường không cần phải chiến đấu ở cự ly gần. Tôi đoán đó là lý do tại sao cô không được trang bị bất kỳ vũ khí cận chiến tiêu chuẩn nào?"

"Chính xác. Cô thường cũng không cần vũ khí với giáp trợ lực."

Điều đó có lý. Rốt cuộc, nếu bạn ném ai đó bằng sức mạnh siêu phàm mà bộ giáp cồng kềnh đó mang lại, họ sẽ chết. Bị ai đó mặc bộ giáp đó tông vào sẽ giống như bị ô tô đâm.

"Đó là tất cả những gì tôi biết," tôi nói với cô. "Chúng tôi sẽ đi đây."

"Anh không định giúp tôi sao?" Serena hỏi, mỉm cười.

Tôi đáp lại câu nói vô nghĩa của cô cũng bằng một nụ cười. "Không."

Cô nghĩ tôi muốn đụng phải mấy con nhện giết người bằng kim loại đó sao? Cô bị điên à.

Lúc này tôi cũng không mang theo bộ giáp ninja của mình, cũng như bất kỳ trang bị nào khác. Ngay cả khi không có trang bị như vậy, tôi có lẽ vẫn có thể đánh bại một trong những thứ đó, nhưng tôi không có ý định chấp nhận rủi ro đó.

Nếu làn da xinh đẹp của tôi bị trầy xước, ai sẽ đền bù?

"Tch... Được thôi. Tôi vẫn mong anh sẽ giúp đối phó với hải tặc vào ngày mai. Hãy chuẩn bị sẵn sàng."

"Rõ thưa bà." Tôi chào, giả vờ như không nghe thấy tiếng tặc lưỡi của cô.

Cô ấy thực sự mong đợi tôi đề nghị giúp đỡ sao? Hợp đồng của tôi với cô ấy chỉ giới hạn trong việc đối phó với hải tặc không gian và các vấn đề liên quan đến chiến đấu trong không gian.

Những trận đấu kiếm với các cổ vật hoặc sinh vật ngoài hành tinh không xác định không nằm trong hợp đồng.

"Bảo trọng—"

Ngay khi tôi định rời đi, đèn đỏ và xanh lục nhấp nháy trong một khu vực của khu giao thương—một khu vực mà chúng tôi tình cờ ở gần. Âm thanh nổ lớn của một tia laser công suất cao tiếp xúc—và làn sóng nhiệt độc đáo mà vũ khí plasma tạo ra khi bắn trong không gian kín—đi kèm với những tia sáng.

"Chết tiệt."

"Giữ mồm giữ miệng, Thuyền trưởng Hiro."

"Xin lỗi."

Tiếng la hét, và âm thanh của thứ gì đó bị nghiền nát, vang dội khi một con nhện kim loại trông quen thuộc xuất hiện từ một cửa hàng ngay phía trước.

Thực ra không chỉ có một con; có ba con.

"Chết tiệt."

"Giữ mồm giữ miệng, Đại tá Serena."

"Xin lỗi."

Tôi rút cặp kiếm ở thắt lưng ra. Hợp đồng của tôi không bao gồm việc này, nhưng bỏ rơi Serena vào lúc này sẽ đi ngược lại các giá trị của tôi.

Tôi không thể ngủ ngon với lương tâm cắn rứt.

"Mei, Elma, làm ơn hãy giữ an toàn cho mọi người. Mei, làm ơn hỗ trợ khi cần thiết."

"Đã hiểu."

"Chắc chắn rồi."

Hy vọng là mình không thực sự phải làm gì. Dù trông không có vẻ là mình sẽ may mắn như vậy.

Xác suất tôi đầu tiên gặp Đại tá Serena, sau đó lại xảy ra chuyện này ngay lúc tôi cố gắng rời đi là bao nhiêu?

Sức mạnh "định mệnh" của mình lại đang bẻ cong mọi thứ.

"Mei, em có thể hỗ trợ, nhưng đừng đặt mình vào nguy hiểm."

Đúng như dự đoán, Orient Industries không có cửa hàng ở vùng rìa ngoài cùng này. Bot bảo trì có thể xử lý các công việc cơ bản, nhưng nếu Mei bị hư hỏng nghiêm trọng, việc sửa chữa cô ấy sẽ rất khó khăn. Bot chiến đấu có lẽ có thể được sửa chữa, nhưng Mei là một cỗ máy tùy chỉnh chất lượng hàng đầu, vì vậy chúng tôi phải cẩn thận hơn một chút.

"Vâng, thưa Chủ nhân."

"Tôi sẽ xử lý một trong số chúng," Konoha nói khi cô đứng cạnh tôi, rút thanh kiếm cong giống katana ra khỏi vỏ.

"Ở đây, cô không thể làm như lần trước được. Tường tàu yếu hơn tường của một khu định cư, và cũng có ít không gian hơn."

"Tôi biết điều đó," Konoha nói, không hề bối rối, khi cô bắt đầu đi về phía một trong những con nhện.

‹Kreeeeeeeee!›

"Gah!"

Con nhện giết người bằng kim loại đầu tiên đã tung ra một tiếng rít thần giao cách cảm chói tai khi nó bắt đầu vùng vẫy. Các lính thủy đánh bộ gần đó điên cuồng né tránh các cuộc tấn công của nó, và mặc dù những người lính trong giáp trợ lực đã cố gắng giữ chân nó lại, vũ khí laser và plasma của họ không có nhiều tác dụng.

"Konoha nói cô ấy sẽ xử lý một con cho chúng ta," tôi nói với Đại tá Serena.

"Nhưng vẫn còn một con ở giữa và một con ở bên phải, vậy cô muốn con nào?"

"Anh định giúp sao?" Serena hỏi, nhìn vào những thanh kiếm đã rút khỏi vỏ của tôi với đôi lông mày nhướn lên.

Cô cũng đã rút kiếm của mình ra.

"Tôi không muốn, nhưng tôi không phải là kẻ tồi tệ đến mức bỏ rơi cô và chạy trốn."

"Tôi đoán tôi nên cảm ơn anh."

Chạy trốn cũng sẽ xóa bỏ lòng tin mà tôi đã xây dựng với Đại tá Serena, điều này sẽ không tốt cho tương lai của tôi với tư cách là một lính đánh thuê. Lòng tin là quan trọng đối với lính đánh thuê. Mất đi sự tin tưởng của các khách hàng lớn như Serena và Hạm đội Đế chế sẽ là một đòn giáng mạnh.

Mặt khác, đứng vững ở đây và giúp đỡ là một cơ hội để tăng cường lòng tin đó.

Tất cả những điều đó có nghĩa là chạy trốn không phải là một lựa chọn.

Quan trọng nhất, chạy trốn ở đây sẽ khiến các lính đánh thuê khác coi thường tôi. Tôi sẽ không để họ gọi tôi là một kẻ nhát gan chạy trốn khi cần thiết.

Nhưng, chà, nếu mọi thứ trông quá ảm đạm, tôi sẽ chạy. Danh tiếng của tôi chỉ quan trọng nếu tôi còn sống.

Lao vào những trận chiến không thể thắng không phải là dũng cảm, đó là liều lĩnh.

"Tôi sẽ đánh lạc hướng nó. Chờ cơ hội để tung ra một đòn quyết định bằng chùy của các anh!"

Tôi hét lên khi lao về phía một trong những con nhện kim loại đang hung hăng.

Vì tôi thậm chí còn không mặc giáp chiến đấu, chứ đừng nói đến giáp trợ lực, con nhện hẳn đã xem tôi là con mồi dễ dàng. Hoặc có lẽ nó xem những thanh kiếm tôi cầm là một mối đe dọa, bởi vì nó quay lại và lao thẳng vào tôi.

"Whoa đó!" Vào giây cuối cùng, tôi né sang một bên.

Con nhện kim loại không lớn đến mức gây sốc, nhưng nó vẫn có kích thước của một chiếc xe nâng hoặc xe golf. Nó cũng được làm từ một loại kim loại không xác định, vì vậy nó có khả năng nặng hơn nhiều so với vẻ ngoài. Ngày tôi nhận một cú húc trực diện từ một con sẽ là ngày tất cả xương của tôi bị gãy.

‹Greeeeeeeee!›

Dường như bực bội vì tôi đã né được cú húc của nó, con nhện kim loại đứng thẳng trên hai trong số sáu chân của nó, sau đó chém vào tôi bằng bốn cánh tay khác—ý tôi là chân.

Khi tôi đỡ những nhát chém của nó bằng những thanh kiếm tôi cầm, tôi chìm vào suy nghĩ.

Nếu nó có sáu chân, nó giống côn trùng hơn là nhện, phải không? Chà, tôi đoán điều đó không thực sự quan trọng.

Nó hơi cứng hơn mình nghĩ. Lần trước chúng có mạnh thế này không nhỉ?

À, khoan đã—lần này mình không có giáp trợ lực tăng sức mạnh. Chắc đó là lý do nó cho cảm giác mạnh hơn. Xin lỗi nhé, Đại tá Serena.

Quên mất vụ đó.

‹Groooooh!›

Khi con nhện kim loại nghiêng đi, một tiếng kim loại lớn vang lên. Keng!

Tôi không chắc chuyện gì đã xảy ra, nhưng tôi đã tận dụng cơ hội để lia lưỡi kiếm của mình qua các chân của con nhện, cắt đứt ba chân ở các khớp.

Hửm. Các khớp khá mỏng manh. Tôi đã nghĩ chúng sẽ giống như các phần có lưỡi hoặc có giáp hơn.

Đòn tấn công của tôi hơi quá sức chịu đựng ngay cả đối với những con nhện kim loại này; con nhện rõ ràng không chắc nó nên làm gì bây giờ. Nó phải lựa chọn giữa việc tập trung vào mối đe dọa ngay trước mặt, hoặc tránh đòn tấn công từ xa bất ngờ ập đến từ đâu đó.

Cách nó đang vật lộn để quyết định thực sự làm nó có vẻ sống động. Kugi đã khẳng định chúng là những sinh vật sống;

Tôi đoán cô ấy có thể đúng.

‹Greeeaaaah!›

Keng! Một tiếng kim loại lớn khác vang lên khi con nhện đổ nhào sang một bên, một thanh kim loại màu đen cắm vào phần giữa của nó.

Tôi nhìn về hướng thanh kim loại bay tới và thấy Mei đang cầm một chiếc cọc kim loại màu đen.

Ồ, nó bị trúng cọc ném của Mei. Chẳng trách nó ngã.

"Ngay!"

"Xông lên, xông lên, xông lên!"

"Chết đi, con quái vật!"

Khi con nhện kim loại loạng choạng sang một bên, những người lính của Hạm đội Đế chế đã nắm lấy cơ hội để bao vây nó và bắt đầu đánh nó bằng những chiếc chùy thô sơ của họ.

Yeah, cảnh tượng thật thô bạo. Họ đã bẻ gãy các chân của con nhện và nhanh chóng nghiền nát cơ thể nó thành sắt vụn.

Chất lỏng màu tím đáng ngại rỉ ra từ phần còn lại của nó. Bao vây kẻ thù và đánh nó bằng gậy khá hiệu quả.

Tôi lại nhìn sang Mei và thấy cô đang chuẩn bị ném một chiếc cọc khác.

Trước cả khi tôi kịp xử lý thông tin đó, con nhện kim loại mà Đại tá Serena đang chiến đấu đã loạng choạng với một tiếng va chạm như sấm.

Yeah, nếu mình bị trúng một trong những chiếc cọc đó, nó sẽ đục một lỗ lớn xuyên qua mình.

Mei mạnh khủng khiếp.

"Ha!" Thanh kiếm của Đại tá Serena chém đôi nửa trước của con nhện kim loại, khiến nó cuối cùng ngừng di chuyển.

Cô ấy thực sự vừa chém xuyên qua lớp giáp của thứ đó sao? Cô ấy là gorilla à?

Sức mạnh vũ phu không đủ để xuyên qua đó, nên tôi đoán có một loại kỹ năng nào đó đã được sử dụng.

"Một nhát chém đẹp."

Tôi nhìn về phía một vài tiếng vỗ tay lạc lõng để thấy Konoha đang ngồi trên đỉnh một con nhện kim loại bị chém đôi hoàn toàn, vỗ tay một cách vô tư.

Cô đã tra lại kiếm vào vỏ. Cô ấy kết thúc trận chiến của mình từ khi nào vậy?

Khoan đã—tại sao mình thậm chí không nghe thấy gì từ trận chiến của cô ấy?

"Chúng cứng cáp hơn nhiều so với những gì tôi được biết, Thuyền trưởng Hiro," Đại tá Serena nói, đi về phía tôi khi cô tra kiếm vào vỏ.

"Vùng khớp chân của chúng yếu, nhưng lưỡi và lớp giáp của chúng cứng hơn tôi nhớ. Xin lỗi, lần trước tôi đã mặc giáp trợ lực khi chiến đấu với một con. Điều đó hẳn đã làm sai lệch đánh giá của tôi."

"Tôi hiểu rồi. Cảm ơn sự giúp đỡ của anh. Làm ơn cũng cảm ơn cô hầu gái của anh giúp tôi."

"Tôi sẽ làm. Còn về cô ấy..."

Hai chúng tôi nhìn Konoha. Về phần mình, cô chỉ nghiêng đầu nhìn chúng tôi, bối rối.

"Cô ấy không phải là quá mạnh sao?" Đại tá Serena thì thầm.

Tôi thì thầm đáp lại, "Đừng chọc giận cô ấy. Cô ấy đủ mạnh để nghiền nát tất cả mọi người ở đây cùng một lúc."

"Tôi nghe thấy đấy," Konoha nói. Cô nhìn chúng tôi với đôi mắt vô cảm, đôi tai tròn của cô giật giật.

Rõ ràng, những thứ đó không chỉ để làm cảnh và có khả năng tương xứng với kích thước của chúng.

"Ha ha ha ha! Vậy điều gì đã đưa cô đến đây, Đại tá? Chẳng phải hơi lạ khi một đại tá lại đích thân đi kiểm tra sao?"

Tôi hỏi, cố gắng thay đổi chủ đề một cách gượng ép.

Serena đáp lại với một biểu cảm khó tả. "Ngoài việc đối phó với hải tặc không gian của khu vực này, chúng tôi còn phải điều tra và xử lý bất kỳ mối đe dọa nào đối với an toàn công cộng."

"Tôi hiểu rồi."

Mặc dù đối phó với hải tặc ở đây rõ ràng là mục tiêu chính của cô, có vẻ như Serena cũng đã được giao nhiệm vụ xử lý các vấn đề liên quan đến những con nhện kim loại.

Vấn đề với những con nhện là lý do tại sao Konoha đã đi cùng chúng tôi.

"Tôi sẽ làm việc hết sức mình để đối phó với hải tặc, vì vậy nếu có thể, cô có thể để tôi ngoài lề những loại sự cố này không?"

Tôi yêu cầu.

"Quên đi," Serena đáp. "Chừng nào Tiểu thư Konoha còn ở cùng anh, anh sẽ bị liên lụy."

"Chết tiệt."

"Giữ mồm giữ miệng, Thuyền trưởng Hiro."

Tôi không buồn xin lỗi. Điều này có nghĩa là số phận của tôi đã được định đoạt ngay khi tôi quyết định để Konoha đi cùng chúng tôi.

Có quá muộn để trả lại cô gái tanuki này không? Quá muộn rồi à? Chết tiệt.

Ngay cả khi Konoha không ở cùng chúng tôi, Đại tá Serena vẫn là chủ nhân của chúng tôi, điều đó cho cô quyền ra lệnh cho chúng tôi. Chừng nào cô ấy sử dụng quyền đó để đặt chúng tôi ở những địa điểm mà các sự kiện liên quan đến những con nhện kim loại có khả năng xảy ra, chúng tôi vẫn sẽ bị lôi vào công việc liên quan đến chúng.

Chúng tôi đã bị chơi xỏ ngay từ đầu.

"Chủ nhân."

"Ồ, Mei. Em đã hỗ trợ rất tốt. Em có sao không?"

Gạt bỏ kết luận khó chịu ra khỏi đầu, tôi thay vào đó khen ngợi Mei vì sự hỗ trợ tầm xa hoàn hảo của cô. Cô có vẻ ổn, nhưng với cường độ của các cuộc tấn công mà cô đã tung ra, cô hẳn đã phải gắng sức, điều đó làm tôi lo lắng.

"Tôi không sao. Cảm ơn vì đã lo lắng. Chủ nhân có bị thương không?"

"Không một vết xước, nhưng hôm nay làm việc thế là đủ rồi. Chúng ta hãy quay trở lại tàu và thư giãn."

"Vâng."

Mei và tôi tập hợp lại với Mimi, Elma, và những người khác, đón Konoha—người đang kiểm tra con nhện kim loại mà cô đã chém đôi—và quay trở lại tàu.

Đây mới chỉ là ngày đầu tiên của chúng tôi ở đây, và đã có quá nhiều chuyện xảy ra. Tôi lo lắng về tương lai...

Chúng tôi chia tay Đại tá Serena, quay trở lại Hắc Liên, và giải tán.

Hôm nay—ít nhất là cho đến 8:00 sáng mai, theo giờ tàu của Dauntless—là thời gian tự do cá nhân.

Mặc dù Mei chỉ hỗ trợ chúng tôi từ xa, cô vẫn đã tham gia vào trận chiến. Vì vậy, để cho an toàn, cô quyết định dành thời gian trong khoang bảo trì trong buồng lái, nơi đã trở thành một nửa phòng riêng của cô.

"Anh sẽ làm gì, Master Hiro?"

"Anh? Anh đang nghĩ đến việc xem qua bản đồ Hệ Kensan để lên kế hoạch chiến lược cho ngày mai."

"Nhìn cậu kìa, lúc nào cũng chăm chỉ thế. Tôi đi uống rượu đây."

"Em đi với!"

"Vẫn đang là ban ngày mà, chị."

"Ai quan tâm?! Ngày mai chúng ta sẽ bận rộn!"

"Khi có thời gian rảnh, tốt nhất là nên thư giãn hết mình," Elma nói.

"Có muốn tham gia cùng bọn chị không, Wiska? Chị sẽ mang ra một thứ chị đã để dành."

Hai kẻ nghiện rượu bắt đầu dỗ dành Wiska tham gia cùng họ. Hai chọi một, nên Wiska sẽ không trụ được lâu.

Bộ ba say xỉn lại một lần nữa hình thành.

"Kế hoạch của em là gì, Mimi?"

"Hmm... Em có thể tham gia cùng anh không, Master Hiro?"

"Chắc chắn rồi. Kugi, còn cô thì sao?"

"Kugi đi với bọn chị," Elma tuyên bố.

"Ừ, tham gia đi! Em nữa, Konohon!"

"Hả? Tôi có kế hoạch khác rồi—sao các cô mạnh thế?!"

"Này. Đừng ép họ nếu họ không muốn uống."

Cuối cùng, những kẻ nghiện rượu đã kéo Kugi và Konoha đi cùng họ. Kugi có được phép uống rượu không...?

Chà, hy vọng họ không làm gì quá điên rồ... Vậy là người lùn đủ mạnh để áp đảo Konoha sao? Thật bất ngờ.

Sức mạnh của cô ấy có đến từ một khả năng siêu năng lực nào đó không? "Mei, xin lỗi vì đã làm phiền trong khi em đang bảo trì, nhưng em có thể để mắt đến họ không?"

"Vâng, thưa Chủ nhân."

Ngay cả khi đang bảo trì, Mei vẫn có thể giám sát phần còn lại của Hắc Liên. Chừng nào Mei còn trông chừng cô ấy, Kugi sẽ ổn thôi.

"Chúng ta bắt đầu thôi," tôi nói với Mimi.

"Vâng!"

Chúng tôi ngồi xuống ghế sofa trong phòng khách và kích hoạt màn hình ba chiều.

"Trong các hệ sao thông thường, em sẽ xem các khu định cư ở đâu, tìm các tiểu hành tinh dễ ẩn nấp, và sau đó xem các tuyến đường mà các tàu buôn và tàu thăm dò đi theo. Nhưng các vùng rìa vũ trụ đơn giản hơn một chút."

"Em hiểu rồi."

Tôi đánh dấu vị trí của Dauntless. "Đây là Dauntless. Và các lối vào siêu không gian của Hệ Kensan ở đây, đây, và đây."

"Vâng ạ."

Một lối vào kết nối với khu vực biên giới của Đế chế Grakkan; hai lối còn lại kết nối với các hệ sao chưa được khám phá.

"Ba tuyến đường này là những tuyến đường chính," tôi nói, vẽ các đường trên bản đồ hệ sao để kết nối Dauntless với ba lối vào siêu không gian.

Tàu buôn thường đi trên tuyến đường kết nối với lối vào siêu không gian của khu vực biên giới.

Trên Dauntless, các nhà thám hiểm và nhà khai phá dỡ hàng những gì họ tìm thấy trong các hệ sao chưa được khám phá. Vì không có tiền đồn kiểu thuộc địa nào khác trong hệ sao, đó là nơi duy nhất để các thương nhân hoặc là tích trữ vật tư hoặc là dỡ hàng.

Các nhà thám hiểm sử dụng các tuyến đường dẫn đến các hệ sao chưa được khám phá khi họ đi "làm việc". Họ đến các hệ sao chưa được khám phá, sau đó mang về dữ liệu bản đồ và thông tin về các nguồn tài nguyên họ đã phát hiện, mà Đế chế Grakkan sẽ mua lại. Cũng có những người sẽ hạ cánh trên một hành tinh và khám phá bề mặt để tìm kiếm cổ vật và những thứ đáng chú ý khác.

Mặc dù mọi người gọi những vật thể họ tìm thấy là "cổ vật", hầu hết hóa ra không gì khác hơn là những tảng đá có hình dạng kỳ lạ hoặc những thứ khác có ít giá trị thực tế. Di vật thực sự của các nền văn minh ngoài hành tinh được tạo ra bởi công nghệ ngoài hành tinh rất hiếm.

Tôi đã nghe nói rằng nếu bạn thực sự tìm thấy một cái, nó sẽ được bán với giá cắt cổ.

"Hải tặc có tấn công các nhà thám hiểm không ạ?" Mimi hỏi.

"Nếu chúng không tìm thấy con mồi nào khác, hoặc con mồi khác quá khó để tấn công, thì chúng sẽ tấn công các nhà thám hiểm. Nhưng các nhà thám hiểm có xu hướng sử dụng các con tàu được trang bị vũ khí nặng hơn nhiều so với các tàu vận tải mà các thương nhân sử dụng, vì vậy thường rất rủi ro cho hải tặc khi tấn công họ. Các nhà thám hiểm thường lui tới các khu vực không được bảo vệ bởi Hạm đội Đế chế hoặc quân đội hệ sao, vì vậy họ đã chuẩn bị để tự vệ."

Đôi khi họ thậm chí phải chiến đấu với quái vật không gian, và nhiều nhà thám hiểm được trang bị và có kỹ năng tốt hơn nhiều so với những lính đánh thuê mới vào nghề.

"Tuy nhiên, có những tên hải tặc ở các vùng rìa ngoài cùng nhắm vào các nhà thám hiểm để cướp thiết bị của họ. Tầm cỡ của hải tặc ở các vùng rìa ngoài cùng cao hơn đáng kể so với những tên hải tặc chúng ta đã chiến đấu, vì vậy chúng ta cần phải cẩn thận."

"Điều đó có lý. Anh cũng nói rằng chúng ta phải cẩn thận về quân tiếp viện của kẻ thù, phải không ạ?"

"Ồ, em nhớ à? Đúng vậy. Ngay cả khi một trận chiến kéo dài, không có khả năng Hạm đội Đế chế hoặc quân đội hệ sao sẽ đến hỗ trợ em. Đó là lý do tại sao, khi hải tặc ở đây gặp phải một kẻ thù mạnh, đôi khi chúng sẽ gọi trợ giúp và sử dụng số đông để hạ gục con mồi."

Trong các hệ sao có mức độ an ninh cao, Hạm đội Đế chế và quân đội hệ sao sẽ nhanh chóng đến và tóm gọn tất cả hải tặc. Tuy nhiên, điều đó sẽ không xảy ra ở các vùng rìa ngoài cùng.

"Điều đó làm cho việc chiến đấu với hải tặc ở đây nguy hiểm hơn nhiều, phải không ạ?"

"Nếu chỉ có chúng ta ở đây, thì đúng là vậy. Nhưng chúng ta đến cùng với Đơn vị Săn Hải tặc của Đại tá Serena và tất cả những lính đánh thuê khác, vì vậy chúng ta không thực sự cần phải lo lắng về việc bị áp đảo về số lượng."

"Em hiểu rồi. Với điều đó, chúng ta nên hoạt động như thế nào ạ?"

"Chúng ta thường sẽ cắm trại gần vành đai tiểu hành tinh và sử dụng Hắc Liên làm mồi nhử, nhưng anh nghĩ việc giăng lưới gần một trong những lối vào siêu không gian có thể hiệu quả ở đây," tôi nói.

Tôi đánh dấu một khu vực tại một trong những lối vào siêu không gian kết nối với một hệ sao chưa được khám phá.

"Chúng ta có thể giả vờ rằng chúng ta gặp sự cố với động cơ siêu dịch chuyển, nhử hải tặc tấn công chúng ta. Khi chúng xuất hiện, chúng ta sẽ triển khai từ Hắc Liên và tiêu diệt chúng."

"Chiến lược ú òa."

"Anh thích nó. Ừ, chiến lược ú òa. Nếu chúng cố gắng chạy trốn, chúng ta đã có Antlion để ngăn chặn chúng."

Nếu một làn sóng lớn quân tiếp viện của hải tặc đến trước khi quân hỗ trợ của đồng minh xuất hiện, cuộc chạm trán đó có thể trở nên nguy hiểm. Tuy nhiên, với hỏa lực mà cả Krishna và Hắc Liên sở hữu, mọi chuyện sẽ ổn thôi.

Nói vậy chứ, nếu bọn hải tặc mang theo ngư lôi phản ứng chống hạm, những thứ đó sẽ gây ra một rủi ro thực sự cho Hắc Liên. Tôi sẽ phải bảo Mei cảnh giác. Nhưng trong khi bọn hải tặc ở đây giỏi hơn ở các hệ sao khác, vẫn không có khả năng chúng có thể bắn trúng Hắc Liên bằng ngư lôi trong một cuộc tấn công trực diện.

"Em sẽ làm gì, Mimi?"

"Em? Ừm..." Cô đặt tay lên má và chìm sâu vào suy nghĩ.

Dành thời gian nghiền ngẫm cách đánh bại hải tặc là cần thiết để nâng cao trình độ của một vận hành viên và một lính đánh thuê nói chung.

Đây là một cơ hội tốt để Mimi có thêm kinh nghiệm.

Tôi đã dành phần còn lại của ngày để xem xét kỹ lưỡng bản đồ hệ sao với cô, thỉnh thoảng nghe thấy Elma và những người khác đang vui vẻ trong phòng bên cạnh.