Vài ngày sau, Konoha đã rời đi cùng hạm đội phản ứng nhanh của Verthalz. Chúng tôi dành hai tuần tiếp theo để khám phá và bình định Hệ Riche, sau đó tạm biệt hạm đội Đế chế Grakkan để hướng về Hệ Arein cùng Bác sĩ Shouko.
“Anh được đi trong khi tôi vẫn bị mắc kẹt ở đây à?” Đại tá Serena lườm tôi với một nụ cười đáng sợ, thái dương nổi gân xanh. Dù sao thì, tôi cũng chẳng có việc gì để làm ở đây, nên ở lại cũng vô ích. Tôi không phải kiểu người thích lảng vảng không lý do.
“Cậu không sợ cứ thế này rời đi sẽ rước họa vào thân sao…?” Elma hỏi tôi.
“Tôi không bận tâm đến mấy chuyện như vậy. Tốt nhất là không nên, trừ khi cô muốn tự vắt kiệt hết năng lượng của mình.”
“Ra là vậy à?”
“Tôi muốn duy trì một khoảng cách nhất định,” tôi nhấn mạnh. “Nuông chiều cô ấy sẽ là một ý tồi.”
“Ừ. Sẽ phiền phức đấy nếu cậu bắt đầu để tâm đến cô ấy.”
“Miễn bình luận.”
Tôi ngừng đáp lại những lời dò hỏi của Elma. Suy cho cùng, cô ấy nói trúng tim đen quá rồi còn gì.
Trong chuyến thám hiểm này, tôi đã chiều chuộng Đại tá Serena khá nhiều; vào những lúc quan trọng, tôi đã không thể gạt cô ấy sang một bên và từ chối. Nếu không nhân cơ hội này để tạo khoảng cách với cô ấy, tôi có thể sẽ bị cô ấy điều khiển trong lòng bàn tay. Chẳng có gì đáng tự hào, nhưng tôi là một người hơi mềm lòng.
“Xong cả rồi! Không có vấn đề gì hết!” Tina tuyên bố khi bước vào phòng ăn, trông cô có vẻ kiệt sức. Cô mặc một chiếc váy thậm chí còn đơn giản hơn thường lệ. Wiska bước vào sau cô trong một bộ trang phục tương tự.
“Kiểm tra sức khỏe xong rồi à?” tôi hỏi. “Bên em cũng ổn cả chứ, Wiska?”
“Vâng. Không phát hiện vấn đề gì ạ. Bây giờ đến lượt chị Kugi, và sau khi chị ấy xong thì sẽ đến lượt anh đó, anh Hiro.”
“Hiểu rồi. Phiền phức thật… Mà thôi, có lẽ tôi không nên nói vậy.”
Xét cho cùng, việc để Bác sĩ Shouko thực hiện những cuộc kiểm tra như thế này để theo dõi sức khỏe của chúng tôi về cơ bản là toàn bộ mục đích của việc cô ấy gia nhập phi hành đoàn. Coi những cuộc kiểm tra đó là một việc phiền phức sẽ mâu thuẫn với mục đích có cô ấy ở đây.
“Đúng vậy. Mà mọi người đang nói chuyện gì thế?” Tina hỏi.
“Bọn anh đang nói về Đại tá Serena.”
“À… vị đại tá đó à?” Tina đáp. “Chị ấy là kiểu người xinh đẹp, xuất thân danh giá, địa vị xã hội cao và tính cách dễ thương—nhưng em lại không thể không thấy tội nghiệp cho chị ấy.”
“Tội nghiệp? Em thấy tội nghiệp cô ấy à?” tôi hỏi.
“Cũng có lý…” Elma nói. “Tôi cũng thấy tội nghiệp cô ấy.”
“Em cũng vậy,” Mimi nói thêm.
“Vâng,” Tina xác nhận.
Vì lý do nào đó, không chỉ Elma và Mimi, mà ngay cả Tina, cũng đang nhìn tôi với ánh mắt buồn bã. Đại tá Serena thực sự là một đối tượng đáng thương hại sao? Chắc là vậy rồi, vì tất cả họ đều đồng ý.
Khoan đã... Đọc vị tình hình xem nào... có phải mình là lý do họ thấy tội nghiệp cho cô ấy không? Tôi đã liên tục lảng tránh những lời tán tỉnh của cô ấy—nhưng tha cho tôi đi. Cô ấy không phải người mà tôi có thể dây dưa vào. Nếu mình mà động vào cô ấy, gia đình cô ấy chắc chắn sẽ xử tử mình.
“Nhân tiện, chúng ta cứ thế rời đi có ổn không ạ?” Wiska hỏi. “Em cứ có cảm giác chúng ta đã bỏ dở công việc.”
“Không có gì tuyệt hơn việc được trả tiền chỉ để ngồi chơi,” tôi đáp, “nhưng vì chúng ta có những ưu tiên khác, tốt nhất là nên lên đường càng sớm càng tốt. Chúng ta cứ để việc điều tra về các sinh vật ngoài hành tinh cổ đại và AI có tri giác cho họ. Ưu tiên của chúng ta bây giờ là để Bác sĩ Shouko chính thức gia nhập phi hành đoàn.”
Hạm đội Đế chế đã thuê Bác sĩ Shouko làm nhà nghiên cứu tạm thời, nhưng không còn nhu cầu nghiên cứu sâu hơn về vật liệu mạ mới, và phương pháp giao tiếp với Ngài Tứ diện cũng đã được phát triển. Do đó, Bác sĩ Shouko đã nộp đơn xin nghỉ việc sớm. Đơn của cô đã được chấp nhận, vì vậy cô đã sang tàu của chúng tôi, và giờ chúng tôi đang hướng đến Hệ Arein.
Để có thể chính thức gia nhập phi hành đoàn với tư cách là bác sĩ của tàu, trước tiên Bác sĩ Shouko cần phải chính thức từ chức khỏi vị trí hiện tại là nhà nghiên cứu cho Inagawa Technologies; chúng tôi đến Arein để cô ấy có thể làm điều đó. Thành thật mà nói, cô ấy hoàn toàn có thể tham gia vào các cuộc phiêu lưu lính đánh thuê của chúng tôi mà không cần thực hiện bước đó, nhưng làm vậy có thể gây ra hậu quả. Trong trường hợp xấu nhất, Bác sĩ Shouko có thể bị tước quyền công dân đế chế, điều này có thể dẫn đến việc tài sản của cô bị đóng băng và thậm chí giấy phép hành nghề y của cô cũng bị thu hồi. Nếu mất giấy phép đó, cô ấy sẽ không thể mua được những mặt hàng không bán cho công dân bình thường, chẳng hạn như thuốc tân tiến, dược liệu, thiết bị nghiên cứu, và nhiều thứ khác. Điều đó sẽ rất tệ, không chỉ cho cô ấy mà còn cho cả chúng tôi.
Do đó, chúng tôi buộc phải đến Arein. Việc từ chức khỏi Inagawa Technologies hẳn là một nhiệm vụ đơn giản, và tôi không nghĩ sẽ có vấn đề gì… Nhưng mà, vì đây là chúng tôi, nên chúng tôi phải chuẩn bị cho mọi tình huống.
“Nhắc đến Arein… nó khá gần Hệ Tarmein,” Elma lưu ý.
“Hệ Tarmein…” Mimi lặp lại với vẻ mặt có phần buồn bã. Đó là hệ sao quê nhà của cô. Cô chắc chắn có những kỷ niệm đẹp về nó, nhưng có lẽ cũng có rất nhiều kỷ niệm đau buồn.
“Em không biết phải cảm thấy thế nào nữa…” cô nói tiếp. “Em có chút muốn quay lại thăm nó, nhưng cũng có chút không muốn.”
“Ừ, anh hiểu mà,” tôi đáp. “Chà, chúng ta sẽ ở gần đó, nên nếu thích thì chúng ta có thể ghé qua. Nếu em thực sự muốn quay lại xem, hãy nhớ nói ra nhé—đừng giữ trong lòng. Hứa với anh đi.”
“Vâng ạ, Master Hiro. Em cảm ơn anh.” Như thể mây tan, một nụ cười trở lại trên khuôn mặt Mimi. Thế này tốt hơn nhiều. Mình thích nhìn Mimi cười càng nhiều càng tốt.
“Đừng bận tâm. Anh có thể làm được ít nhất chừng đó cho em.”
Rồi tôi nói với những người khác, “Nếu ai khác muốn về thăm quê nhà, đừng ngần ngại nói với anh. Chúng ta không gặp khó khăn về tài chính, và chúng ta có thể kiếm tiền ngon ơ bằng cách săn cướp biển trong khi du hành vũ trụ.”
“Du hành vũ trụ thường được xem là một nỗ lực nguy hiểm,” Wiska lưu ý.
“Chà, vì đây là anh nhà đề nghị mà,” Tina đáp.
Cách cô ấy nói làm nó nghe như thể tôi không có cùng nhận thức chung như những người khác. Chà, cô ấy không sai. Thật không may, mình không thể thực sự phủ nhận lời buộc tội đó; về cơ bản nó là sự thật.
★
Tôi tỉnh dậy trong tiếng máy móc vo ve nhẹ nhàng và một cơn ớn lạnh. Khi tôi dần tỉnh táo, tôi sớm nhận ra mình không mặc quần áo. Điều đó làm tôi tỉnh hẳn. Tôi vốn không có sở thích khỏa thân.
“Cậu dậy rồi à,” một giọng nói điềm tĩnh, dễ chịu vang lên. “Tôi sẽ mở khoang cho cậu.”
Khoang? Mình đang ở đâu? Ồ… phải rồi. Tôi dần hiểu ra tình hình. Chẳng mấy chốc, tôi nghe thấy tiếng không khí giảm áp; một cảm giác giải thoát đi kèm với âm thanh đó khi không khí ấm áp tràn vào khoang—đó là một khoang y tế.
“Đêm qua cậu không ngủ đủ giấc à? Cậu đã ngủ gật trong khoang đấy,” Bác sĩ Shouko nói với tôi. “Hmm… trông cậu có vẻ hơi kiệt sức, hoặc có lẽ chỉ là căng thẳng. Tôi không nghĩ có gì đáng lo, nhưng có lẽ hôm nay cậu nên nghỉ ngơi một chút.” Cô mỉm cười với tôi, tay cầm một chiếc máy tính bảng.
Khi tôi mặc bộ quần áo lính đánh thuê thường ngày của mình, tôi lại nhìn quanh phòng y tế của Hắc Liên. Trước đây, nó là một nơi khá buồn tẻ chỉ có vài kệ thuốc và khoang y tế, nhưng giờ đây đã có một chiếc bàn với các màn hình holo và một chiếc ghế công thái học trông có vẻ thoải mái. Căn phòng còn có một vài cỗ máy không rõ mục đích, cũng như cây cảnh trang trí, máy khuếch tán hương thơm, và đồ dùng cá nhân của Bác sĩ Shouko. Cô ấy rõ ràng đã biến căn phòng này thành của riêng mình.
“Tôi không nghĩ việc săm soi phòng của một quý cô như vậy là thích hợp đâu,” cô ấy nói với tôi.
“Ngay cả khi cô đã biến nơi này thành phòng riêng của mình, về mặt kỹ thuật nó vẫn là một phần của cơ sở vật chất dành cho phi hành đoàn của Hắc Liên. Tôi đã cho cô sử dụng nhà kho bên cạnh làm không gian cá nhân rồi mà, phải không?”
“Nhưng tôi dành phần lớn thời gian ở đây và chỉ dùng căn phòng đó để ngủ. Chúng ta có thể tiết kiệm không gian bằng cách chuyển một chiếc giường vào đây.”
“Đừng cố biến căn phòng này thành không gian cá nhân của cô nữa. Dù sao thì chúng ta cũng sẽ cải tạo lại mọi thứ khi đến một thuộc địa có bến tàu đủ lớn.”
“Ừ, nhưng… vì lý do nào đó, tôi không thể thư giãn trừ khi ở trong một căn phòng như thế này, với các thiết bị y tế hoặc cơ sở nghiên cứu.”
“Cô mắc chứng nghiện công việc nặng rồi đấy,” tôi đáp lại một cách mỉa mai, ngồi xuống đối diện với Bác sĩ Shouko đang cười. Chiếc ghế đẩu đơn giản mà tôi ngồi lên là dành cho khách và bệnh nhân. Ngồi đối diện với Bác sĩ Shouko như thế này làm mình nhớ đến việc đi khám ở bệnh viện trên Trái Đất.
“Vậy, kết quả của cậu đây,” Bác sĩ Shouko bắt đầu. “Không có vấn đề gì đặc biệt. Như tôi đã nói lúc nãy, mức độ căng thẳng của cậu có vẻ hơi cao, nhưng không có gì bất thường. Cơ thể cậu khỏe mạnh đến mức các cơ quan nội tạng xứng đáng được dán phiếu bé ngoan. Ngay cả ngày nay, thực sự không có loại thuốc nào có thể đánh bại được việc tập thể dục và ăn uống điều độ.”
“Nghe vậy thì tốt rồi. Còn những người còn lại trong phi hành đoàn thì sao?”
“Cậu có thể là thuyền trưởng của con tàu này, nhưng đó là vấn đề cá nhân. Tôi không thể tiết lộ thông tin sức khỏe cá nhân của họ. Tuy nhiên, với tư cách là bác sĩ chính của họ—hay đúng hơn là bác sĩ của tàu—tôi có thể cho cậu biết rằng tất cả họ đều khỏe mạnh và không có vấn đề gì cần điều trị ngay lập tức.”
“Nghe vậy cũng tốt. Nhưng nếu có vấn đề gì, hãy nhớ tham khảo ý kiến của tôi hoặc Mei. Chà, tôi đoán nói với Mei là một cách chắc chắn để giải quyết mọi vấn đề, nhưng tôi cũng muốn biết. Tôi sẽ bắt đầu hờn dỗi nếu bị cho ra rìa.”
“Phụt! Rõ thưa ngài. Đó là điều ngài muốn tôi nói à?”
“Đúng! Câu trả lời hoàn hảo.” Tôi giơ ngón tay cái lên.
“Nhân tiện…”
“Hửm? Gì vậy?”
Bác sĩ Shouko khoanh tay và bồn chồn. “Cậu là người cuối cùng được kiểm tra sức khỏe hôm nay.”
“Thế… à?”
Mei không cần kiểm tra như vậy, và Mimi và Elma đã được đánh giá xong. Tina và Wiska cũng đã kiểm tra xong, và tôi vào sau khi Kugi hoàn thành phần của mình. Điều đó thực sự khiến tôi trở thành bệnh nhân cuối cùng của Bác sĩ Shouko hôm nay.
“Anh có muốn… nghỉ ngơi một lát để thư giãn không?” Bác sĩ Shouko cất lời, gương mặt ửng hồng.
Đây… đây có phải là điều mình đang nghĩ không? “Tôi rất muốn, nhưng có—không, hỏi thẳng ra thì thật vô duyên.”
Tôi hơi bất ngờ trước lời đề nghị đột ngột, nhưng Bác sĩ Shouko là một người trưởng thành. Khi tiếp cận tôi, cô ấy đã chủ động, và sẽ thật không đáng mặt đàn ông nếu tôi không đáp lại một cách đàng hoàng. Con người ta phải chơi theo lá bài mình được chia hay sao đó... phải không nhỉ?
★
Chà thì… Khi vạch ra một tuyến đường từ thế giới rìa đó đến Hệ Arein, về mặt kỹ thuật chúng tôi có một số con đường để lựa chọn. Tuy nhiên, di chuyển bình thường sẽ mất khá nhiều thời gian, vì vậy sử dụng cổng dịch chuyển là lựa chọn tốt nhất cho chúng tôi. Tuy nhiên, điều đó đã giảm các lựa chọn khả thi của chúng tôi xuống chỉ còn một tuyến đường duy nhất.
“Chúng ta sẽ đi qua cổng dịch chuyển gần nhất để đến một cổng gần Hệ Arein, sau đó bay thường từ đó đến Arein. Đúng không?” Bác sĩ Shouko hỏi, đặt máy tính bảng của mình lên một chiếc gối.
“Chà… ừm, đại loại là vậy.” Đối với một cuộc trò chuyện trên giường thì nó hơi thiếu muối…
Đúng vậy—đừng bắt tôi phải nói rõ ra. Những gì bạn nghĩ đã xảy ra thì nó đã xảy ra.
Tháo kính ra, Bác sĩ Shouko ghé sát mặt vào tôi. “Có vẻ như anh có điều gì đó muốn nói.”
Ừ, cô ấy thật sự nóng bỏng. “Chà, anh chỉ thuận theo tự nhiên thôi, vì em là người đã tiếp cận anh. Nhưng anh đoán bây giờ anh đang tự hỏi liệu đó có phải là một quyết định tốt không.”
“Hửm? Em cho là có đấy, mặc dù em hơi xấu hổ về màn trình diễn của mình. Thật không dễ để vượt qua sự khác biệt về kinh nghiệm.” Bác sĩ Shouko nhếch mép cười.
“Chà, cảm ơn em vì—khoan, không. Ý anh là… kiểu như… những chuyện như thế này cần phải có một trình tự thích hợp chứ, phải không?”
Bác sĩ Shouko có vẻ ngạc nhiên trong giây lát trước ý nghĩ đó; rồi một nụ cười rạng rỡ nở trên khuôn mặt cô. “Chúng ta đâu phải là những thiếu niên đang cố gắng trải nghiệm tất cả những thăng trầm lãng mạn của một mối quan hệ. Như thế này là ổn rồi, phải không? Ít nhất thì em hài lòng. Còn anh thì sao, Thuyền trưởng?”
“Ồ, anh cũng rất hài lòng. Chỉ là, chà—bỏ qua chuyện lãng mạn, anh đoán mình hơi câu nệ về những điều này xét trên phương diện tình yêu.”
“Tình yêu? Tình yêu, hử…? Em không thực sự hiểu tình yêu. Em không có cha mẹ, và em chưa bao giờ trải qua bất cứ điều gì giống như tình yêu trong suốt những năm qua.”
“Ồ? Đây sẽ là một cuộc trò chuyện về một điều gì đó nghiêm túc à?”
“Điều đó có thể có vẻ nghiêm túc đối với một số người. Nhưng em nghĩ nó hoàn toàn bình thường, và em không thực sự quan tâm người khác nhìn nhận nó như thế nào. Xét cho cùng, em là em.”
Bác sĩ Shouko đặt máy tính bảng xuống và xoay người đối mặt với tôi. “Anh thấy đấy, về mặt kỹ thuật em là một người nhân tạo.”
“Về mặt kỹ thuật?”
“Vâng. Cơ thể em không khác gì một phụ nữ bình thường. Em cũng có thể có con giống như người bình thường. Nhưng em được sinh ra trong một tử cung nhân tạo làm bằng thủy tinh và kim loại, trong phòng thí nghiệm của một tập đoàn liên sao không còn tồn tại nữa.”
Với lời mở đầu đó, Bác sĩ Shouko bắt đầu giải thích về hoàn cảnh ra đời của mình. Nói tóm lại, cô là một ‘đứa trẻ được thiết kế’, tạo ra bởi một tập đoàn liên sao đang cố gắng sản xuất hàng loạt các nhà nghiên cứu tài năng bằng cách chọn lọc các gen ưu việt.
Ồ—tôi nghĩ mình biết cô ấy đang nói về cái gì rồi. Nó giống như cái thứ gọi là SEED xuất hiện trong Mobile Suit Gundam SEED Destiny, phải không nhỉ? Cái yếu tố SEED mà khi SEED của họ “Piu!” một cái là họ đột nhiên tăng sức mạnh. Ra vậy, ra vậy. Không phải là Bác sĩ Shouko có một cái SEED sẽ đột nhiên “Piu!” một cái đâu.
“Cuối cùng, công ty đã tạo ra em đã vi phạm các quy định về việc tạo ra sự sống hay gì đó và bị đóng cửa. Em được chính phủ đế quốc chăm sóc, họ đã tiến hành đủ loại kiểm tra đối với em trước khi giao em cho Inagawa Technologies.”
“Chà. Em đã sống một cuộc đời khá kịch tính đấy, Bác sĩ Shouko.”
“Anh chỉ có thế để nói thôi à…?”
“Hửm? Ừ. Giờ thì anh biết tại sao em không thực sự hiểu sự lãng mạn, hay tình yêu, như em đã nói. Điều đó đã giúp thay đổi quan điểm của anh một chút, và giờ anh nghĩ rằng việc dần dần phát triển những cảm xúc đó sau khi hình thành một mối liên kết thể xác cũng ổn thôi.”
Nếu Bác sĩ Shouko biết mình đang nghĩ gì, cô ấy có lẽ sẽ tức giận hoặc chết lặng; tuy nhiên, mình không thể không cảm thấy rằng việc là một người nhân tạo được biến đổi gen có phần ngầu ngầu. Bên cạnh đó, Elma và các quý tộc đế quốc khác đã tăng cường cơ thể của họ thông qua điều khiển học và sinh học cơ điện tử, theo ý kiến của mình thì cũng không khác là bao. Việc là một đứa trẻ được thiết kế nhân tạo không có gì đáng xấu hổ. Nếu điều đó có vấn đề, thì hoàn cảnh của mình thì sao? Mình là một gã tự dưng lạc vào vũ trụ này bằng những phương tiện không rõ. Điều đó còn kỳ quặc hơn nhiều so với việc là một đứa trẻ được thiết kế.
“Hầu hết mọi người đều thấy ghê sợ sau khi nghe điều đó,” Bác sĩ Shouko nói với tôi.
“Anh không thấy ghê sợ đâu. Nếu em không có bất kỳ e ngại nào về việc chúng ta đột ngột bước vào một mối quan hệ thể xác thân mật, thì anh cũng không. Tương lai có chuyện gì thì đến lúc đó hẵng hay.”
Tina, Wiska, và Kugi đã là thành viên phi hành đoàn một thời gian trước khi tôi thân mật với họ, nhưng tôi không có bất kỳ e ngại nào khi nói đến Bác sĩ Shouko. Giống như Elma, cô ấy là một người lớn hoàn toàn độc lập. Chà, tôi cho rằng Tina và Wiska cũng là những người lớn độc lập, nhưng họ trông giống trẻ con… không phải là nó làm tôi bận tâm nữa. Mình không thể không cảm thấy như thể mình đã mở một cánh cửa tốt hơn nên để đóng lại, nhưng có khóc lóc vì sữa đã đổ cũng vô ích.
“Ồ, em nhận ra vẻ mặt đó,” Bác sĩ Shouko nói với tôi. “Anh đang nghĩ về những cô gái khác ngay bây giờ. Như thế là không tốt đâu.”
Cô véo má tôi, rồi bắt đầu kéo nó—khá mạnh. Nếu mình là một yêu tinh nào đó, có lẽ mình đã hét lên trong đau đớn vào lúc đó, nhưng mình đoán mọi người đều có những—Ồ. Chết rồi. Cô ấy vừa mới mắng mình theo đúng nghĩa đen.
“Anh thật hết thuốc chữa,” Bác sĩ Shouko nói thêm. “Em đoán mình cần phải dùng vũ lực để giành lại sự chú ý của anh.”
“Cứ tự nhiên.”
Tôi quyết định ngừng suy nghĩ và chỉ trân trọng hơi ấm của cô ấy.
★
Sáng hôm sau, tôi thức dậy cùng Bác sĩ Shouko và chúng tôi cùng nhau đến phòng chờ của Hắc Liên. Ở đó, hai cô nàng người lùn đã vây lấy tôi.
“Chà, mọi chuyện suôn sẻ là tốt rồi, anh à,” Tina nói với tôi. “Nhưng em vẫn giận.”
Wiska lườm. Cặp đôi không hề che giấu sự không hài lòng của mình, mặc dù tôi có thể thấy họ không thực sự nghiêm túc.
“Kugi, nói gì đi chứ.”
Tina đã kéo Kugi lại, người đã đáp lại với sự ngượng ngùng hiếm thấy. “Ừm… chà… Tôi không thực sự bận tâm về điều đó, nên…”
Dù có chuyện gì xảy ra, Kugi luôn đặt tôi lên hàng đầu. Cái cách cô ấy chấp nhận mọi thứ về tôi một cách vô điều kiện gần như đáng lo ngại, và cô ấy có vẻ không biết phải làm gì khi được yêu cầu bày tỏ sự phàn nàn của mình như thế này.
“Với các em, anh đã mất thời gian vì sự khác biệt về chủng tộc và tính cách của các em,” tôi giải thích. “Và việc vượt qua giới hạn với Kugi có cảm giác hơi mạo hiểm, nên… Ừ.”
“Mạo hiểm ạ?”
“Ờ… chà, cái cảm giác mạo hiểm đó vẫn tồn tại ngay cả bây giờ. Cứ như thể Kugi hoàn toàn phục tùng, hoặc như thể cô ấy hoàn toàn chấp nhận con người của anh vậy. Cảm giác như, nếu anh nói một thứ gì đó màu trắng, cô ấy sẽ đồng ý với anh, ngay cả khi nó thực sự màu đen. Anh nói có dễ hiểu không…?”
“Mm… hmm…” Tina liếc nhìn Kugi. “Vâng, em cũng phần nào hiểu ý anh. Nhưng em không nghĩ Kugi tôn thờ anh một cách mù quáng đâu.”
Kugi gật đầu. “Tina nói đúng, chúa công. Mặc dù tôi ngưỡng mộ ngài, tôi sẽ cố gắng hết sức để sửa chữa nếu ngài đi chệch khỏi con đường đúng đắn. Thành tâm phụng sự không giống với lòng trung thành mù quáng.”
Tôi ngập ngừng. “Chà, lòng trung thành và sự ưu ái sâu sắc của em đôi khi quá chói lóa.”
Tôi không chỉ đang đề cập đến việc Kugi chọn từ “ngưỡng mộ”. Cô ấy liên tục tỏa ra những làn sóng suy nghĩ tích cực về tôi, vì vậy đôi khi tôi không thể không nhăn mặt. Ý mình là gì khi nói “làn sóng suy nghĩ tích cực”? Chà, về cơ bản cô ấy phát ra một hào quang “em yêu anh, em yêu anh” luôn đâm sầm vào tôi. Đôi khi nó hơi quá sức chịu đựng.
Khi tôi đang choáng váng trước cơn mưa sóng suy nghĩ tích cực của Kugi, Wiska đã lao vào lòng tôi. Chết rồi… Mình đã lơ cô bé quá lâu.
“Meo…”
“Phụttt!” Độc chiếm lòng tôi, Wiska đã thay đổi tư thế, ngước nhìn tôi và kêu meo meo. Sao con bé có thể dễ thương đến thế?!
“W-Wiska?! X-xảo quyệt quá! Không thể tin được…! Thật là một cô gái đáng sợ!” Tina kêu lên.
“Em biết là em đã làm điều đó, nhưng nó siêu ngượng luôn!” Wiska nói, đỏ mặt và dùng cả hai tay che mặt.
Mimi, Elma và Bác sĩ Shouko đang quan sát chúng tôi từ phía phòng ăn. Tôi tò mò không biết ba người họ đang nói gì… nhưng không khí có vẻ ổn, nên tôi đoán có lẽ sẽ không có vấn đề gì.
“Đừng nghĩ về Bác sĩ Shouko nữa và hãy chú ý đến bọn em nữa chứ,” Tina nói với tôi. “Công bằng là một đức tính quan trọng.”
“Được rồi, được rồi. Vậy đây là lời mời đến tối nay, phải không?”
“Không—chà, có, nhưng…! Chết tiệt!”
“Oái! Khoan đã! Đừng đấm anh! Đau thật đấy!”
Tina đã thụi tôi một cái vì ngượng, và nó đau điếng. Chà, ít nhất thì, mình có thể mong đợi chuyến đi này sẽ không nhàm chán. Mình cũng cần đảm bảo các cô gái không chán mình.
★
Cuộc hành trình của chúng tôi diễn ra suôn sẻ. Chúng tôi đã đến cổng dịch chuyển gần nhất mà không gặp vấn đề gì, và chúng tôi không phải đợi lâu trước khi có thể kích hoạt nó. Chúng tôi đã ghé qua một thuộc địa trên đường đi, nhưng không gặp rắc rối nào với lính đánh thuê địa phương hay bọn xã hội đen; chúng tôi đã giao dịch và bổ sung vật tư mà không gặp trở ngại nào. Thực sự là thuận buồm xuôi gió.
“Mọi việc đang tiến triển tốt, vậy tại sao mọi người có vẻ ngày càng lo lắng hơn vậy?” Bác sĩ Shouko hỏi trong một bữa ăn. Dường như cô không thể kìm nén câu hỏi đó thêm nữa. Ồ, vậy là cô đã nhận ra.
Tina trả lời với một nụ cười gượng gạo. “Bác sĩ thấy đó, anh nhà có xu hướng hút rắc rối về phía mình,” cô giải thích.
“Tốt nhất là nên chuẩn bị sẵn sàng.”
Vậy tôi giao việc đó cho cô nhé.
“Tôi biết điều đó, nhưng…” Bác sĩ Shouko ngập ngừng. “Ồ—vậy ý mọi người là bây giờ là sự bình yên trước cơn bão?”
“Bác sĩ thông minh thật! Lần cuối cùng mọi chuyện như thế này là… Đúng rồi! Hồi chúng ta ở Hệ Leafil.”
“Làm ơn dừng lại đi,” tôi phản đối. “Đừng nhắc tôi về chuyện đó.”
Tình hình đó thực sự rất tồi tệ. Việc chúng tôi phát hiện ra cướp biển ngay khi vừa vào một hệ sao không phải là chuyện lạ, và việc đó đã dẫn đến việc các yêu tinh chào đón chúng tôi cũng không phải là điều xấu. Nhưng sau đó chúng tôi đã đi trên chiếc xe bay kỳ quặc đó và bị rơi trong một khu rừng nguyên sinh, tiếp theo là cướp biển không gian đột nhiên tấn công hành tinh, sau đó Đại tá Serena xuất hiện để lôi chúng tôi vào một nhiệm vụ chinh phạt cướp biển quy mô lớn. Khi chúng tôi hoàn thành nhiệm vụ đó, chúng tôi đã bị một người phụ nữ điên nhắm đến; có 80 hoặc 90 phần trăm khả năng cô ta là thủ lĩnh của đám cướp biển bị chinh phạt đó hay gì đó. Mọi chuyện hoàn toàn điên rồ.
Phần cuối cùng đó đặc biệt tệ. Sẽ không làm tôi bận tâm nhiều nếu cô ta chỉ nhắm vào tôi, nhưng ý nghĩ rằng cô ta có thể nhắm vào một trong những thành viên phi hành đoàn của tôi thật đáng sợ. Đó gần như là một trong những khoảnh khắc duy nhất tôi cảm thấy mình không đủ mạnh.
“Tôi không nghĩ việc lúc nào cũng căng thẳng sẽ giúp ích được gì. Chuyện gì đến sẽ đến thôi,” Elma nhún vai.
“Đúng là chúng ta không thể làm gì nhiều trước tình huống như vậy, vì chúng ta thậm chí không biết chuyện gì sẽ xảy ra,” Mimi nói thêm với một nụ cười gượng gạo.
Họ nói đúng. Vì chúng ta không thể dự đoán tương lai, chúng ta không thể làm gì để ngăn chặn nó. Nhưng tôi không thể rũ bỏ cảm giác rằng mọi chuyện càng thuận buồm xuôi gió bao lâu, vấn đề sẽ càng lớn bấy nhiêu một khi nó xuất hiện.
“Kugi, có cách nào để, chẳng hạn như, dùng năng lực của anh để cải thiện tình hình không?” tôi hỏi. “Nếu chúng ta định sử dụng một năng lực hoành tráng như thao túng vận mệnh, tôi nghĩ bây giờ là lúc.”
“Nếu điều đó có thể, thì quả thực là lý tưởng, thưa chúa công. Tuy nhiên, điều đó có lẽ không khả thi.”
“Điều gì khiến em nói vậy?”
“Để có thể thao túng vận mệnh một cách có ý thức, ngài phải có khả năng nhận thức nó một cách có ý thức. Hiện tại, ngài chỉ thao túng vận mệnh một cách vô thức, thưa chúa công.”
“Vậy ngay cả khi Hiro sở hữu khả năng thao túng vận mệnh, anh ấy cũng không thể thực sự sử dụng nó nếu không thể nhận thức được vận mệnh,” Bác sĩ Shouko lưu ý. “Hmm… rất thú vị. Tôi tự hỏi nguyên tắc khoa học đằng sau việc thao túng vận mệnh là gì.”
Như thể những sự kiện gần đây đã khơi dậy sự quan tâm của cô đối với công nghệ psionic, Bác sĩ Shouko sẽ ngay lập tức tham gia vào bất kỳ cuộc trò chuyện nào liên quan đến chủ đề này. Cô là một trong những người luôn hào hứng mỗi khi gặp phải điều gì đó mà họ không thực sự hiểu—một nhà nghiên cứu đích thực đến tận xương tủy.
“Tôi không quen thuộc lắm với các chi tiết cụ thể về thao túng vận mệnh,” Kugi đáp. “Những người sử dụng năng lực như vậy trước đây chỉ có thể đếm trên đầu ngón tay, và không có nhiều nghiên cứu được thiết lập về chủ đề này.”
“Tôi thích nghe điều đó. Điều đó có nghĩa là có những khám phá quý giá cần được thực hiện. Hãy kể cho tôi nghe thêm về một vài ví dụ thực tế về những người sử dụng năng lực đó.”
“Rất sẵn lòng; tôi có thể làm điều đó.”
Bác sĩ Shouko đang hòa nhập tốt với phần còn lại của phi hành đoàn. Cô ấy sẽ nói về cuộc sống lính đánh thuê với Mimi và Elma, sau đó chuyển sang các chủ đề kỹ thuật với Tina và Wiska, rồi lại chuyển sang thảo luận về công nghệ psionic với Kugi. Còn Mei thì sao… Mình không chắc. Cô ấy nói gì với Mei nhỉ? Nghĩ lại thì, mình không thấy hai người họ ở cùng nhau thường xuyên.
“Cứ mãi nghĩ về chuyện này cũng chỉ tốn thời gian, vì chúng ta chẳng làm được gì cả,” tôi nói.
“Nhưng điều đó không ngăn chúng ta nghĩ về nó…”
“Cái cảm giác khi chúng ta đến nơi mà không có chuyện gì xảy ra, và nó giống như ‘Dĩ nhiên là không có gì xảy ra rồi,’ thực sự là tệ nhất,” Elma nói thêm.
“Tất cả những gì chúng ta thực sự có thể làm là tích trữ vật tư và đảm bảo thiết bị của chúng ta ở trong tình trạng tốt nhất,” Mimi kết luận.
Tôi, Elma và Mimi—ba thành viên phi hành đoàn ban đầu—đồng loạt thở dài. Việc ba chúng tôi như thế này chắc chắn đã làm chùng xuống không khí của con tàu, đó là lý do tại sao Bác sĩ Shouko đã lo lắng và hỏi chúng tôi về điều đó. Tuy nhiên, nếu ai khác đã trải qua những điều chúng tôi đã trải qua, họ cũng không thể không thở dài. Ngay cả khi điều đó chẳng giúp ích được gì.
“Được rồi. Hãy thay đổi không khí nào,” tôi nói. “Không phải là chúng ta nên tự mãn, nhưng chỉ thở dài suốt cũng chẳng giúp được gì.”
“Cậu nói nghe dễ dàng quá,” Elma nhận xét. “Có kế hoạch gì không…?”
“Có rất nhiều nhà máy chế biến thực phẩm cao cấp trên Arein Tertius. Khi đến nơi, chúng ta sẽ xõa hết mình, ăn uống bất cứ thứ gì mình muốn. Chúng ta sẽ mở tiệc. Bác sĩ Shouko sẽ sớm gia nhập với tư cách là thành viên chính thức của phi hành đoàn, vì vậy hãy tổ chức một bữa tiệc chào mừng cho cô ấy.”
Ánh mắt của Elma ngay lập tức thay đổi, và không chỉ có cô ấy. Tina và Wiska lập tức phấn chấn hẳn lên, và đôi mắt của Mimi cũng lấp lánh ánh lửa.
“Hoành tráng đến mức nào? Ngân sách của chúng ta là bao nhiêu? Cậu trả tiền, phải không?”
“Rượu.”
“Đồ uống có cồn.”
“Master Hiro! Lần trước chúng ta ở Arein Tertius, em đã thấy một thứ gọi là ‘thịt bò kobe’. Em muốn thử nó!”
“Oái! Mọi người làm tôi sợ đấy! Bình tĩnh lại đi!”
Những kẻ nghiện rượu và người nghiện ăn đã ngay lập tức dồn ép tôi để hỏi chi tiết. Chẳng phải các người không thiếu đồ ăn hay rượu, vậy tại sao lại hành động cuồng loạn như vậy?!
“Không có gì ngon bằng việc ăn uống trên tiền của người khác!” bốn người đồng thanh hô vang.
“À… được rồi.” Đối mặt với những nụ cười rạng rỡ của họ, tôi không còn lòng dạ nào để tranh cãi nữa. Tôi không nghĩ họ có thể tiêu quá năm con số, đó sẽ là một cái giá phải chăng—chà, đối với lính đánh thuê, không phải người bình thường—nếu nó giúp tăng sĩ khí.
★
Hệ Arein có hai hành tinh có thể sinh sống, ba thuộc địa nghiên cứu, và một thuộc địa thương mại. Một trong những hành tinh có thể sinh sống đó đã được điều chỉnh để có khí hậu ấm áp quanh năm, khiến nó trở nên hoàn hảo cho nông nghiệp. Do đó, nó có một ngành nông nghiệp công nghệ cao, hiệu quả và sầm uất, chủ yếu tập trung vào sản xuất thực phẩm xa xỉ. Hành tinh có thể sinh sống còn lại liên tục phải hứng chịu những cơn bão dữ dội, khiến nó trở thành một nơi khó sống, nhưng điều đó dường như cũng cung cấp một môi trường đặc biệt hoàn hảo cho một số thí nghiệm khoa học nhất định, vì vậy nó đã trở thành một trung tâm nghiên cứu lớn.
Chà, với trình độ công nghệ của Đế chế, tôi chắc chắn rằng bất kỳ công trình nào họ tạo ra ở đó đều có thể chịu được môi trường. Và họ luôn có thể sử dụng khiên chắn nếu cần, vì vậy việc sống ở đó có lẽ không quá khó khăn. Hửm? Còn thuộc địa nghiên cứu kia thì sao? Những nơi đó là các trạm mà chỉ có những kẻ cuồng nghiên cứu mới đến; chúng dường như không có một cơ sở giải trí nào. Ít nhất, theo lời Elma.
“Chà. Thật hoài niệm,” Bác sĩ Shouko vui vẻ nói khi nhìn quanh khu cảng.
Chúng tôi vừa hạ cánh xuống Arein Tertius. Tầng một của khu cảng, bao gồm cả các kho chứa tàu, là một nơi tối tăm với hệ thống chiếu sáng được thiết kế để mô phỏng ban đêm. Tôi không chắc tại sao lại vậy, nên tôi đã hỏi người từng sống ở đây.
“Ồ, tầng một luôn tối vì một số chủng tộc không thoải mái với ánh sáng,” Bác sĩ Shouko giải thích. “Anh biết đấy, có một số người gần như sống về đêm? Tầng này được tạo ra để phục vụ cho các chủng tộc sống về đêm và cho những người đó. Những người ghét họ đôi khi gọi họ là những kẻ lập dị hoặc cô độc, nhưng rất nhiều người trong số họ thực ra rất chu đáo, và họ thường là những người rất hiền lành.”
“Ra vậy. Những người quản lý ở đây làm hết sức mình để đáp ứng các nhu cầu khác nhau,” tôi ghi nhận.
“Anh không thường thấy điều đó ở những nơi khác,” Elma nói.
“Đặc điểm đó có lẽ là độc nhất của Arein, vì nghiên cứu là ‘sản phẩm’ chính của hệ thống này,” Bác sĩ Shouko nhận xét.
Chúng tôi tiếp tục trò chuyện phiếm trong khi đi bộ xuống phố theo nhóm. Đây là một chuyến đi chơi hiếm hoi mà toàn bộ phi hành đoàn, bao gồm cả Mei, đều tham gia. Arein Tertius là một thuộc địa khá an toàn, và chúng tôi đã từng đến đây trước đây, vì vậy địa hình khá quen thuộc. Chà, lần trước chúng tôi ở đây, nơi này là một mớ hỗn độn, vì có quái vật tấn công. Nhưng đó không phải là chuyện xảy ra hàng ngày.
“Danh tiếng của hệ sao này về công nghệ cao không phải là hư danh,” Tina kêu lên.
“Trần nhà có cảm giác hơi cao,” Wiska nhận xét. “Em không thực sự thích nó.”
Tina có vẻ khá hào hứng khi ở đây, trong khi Wiska lại tỏ ra hơi bất an khi cô bé nhìn lên trần nhà cao của thuộc địa. Đó là một góc nhìn khá độc đáo. Mình đã nghe nói về chứng sợ không gian hẹp; có phải cô bé đang cảm thấy một cái gì đó giống như chứng sợ khoảng trống không? Nghe cũng không đúng lắm. Có lẽ người lùn chỉ theo bản năng cảm thấy không thoải mái trong không gian có trần nhà cao?
“Nâng cấp cấu trúc trên Hắc Liên; lắp đặt thiết bị nghiên cứu và các cơ sở y tế phù hợp; chuẩn bị cho bữa tiệc; và bảo trì thiết bị, bao gồm cả bảo trì cho tôi… Hôm nay chúng ta có rất nhiều nhiệm vụ trước mắt, thưa Chủ nhân.”
Mei có vẻ hào hứng lạ thường, vì đã lâu rồi chúng tôi mới có nhiều việc phải làm như vậy. Nhân tiện, “bảo trì thiết bị” mà cô ấy đề cập bao gồm cả việc bảo trì các robot chiến đấu từ Eagle Dynamics. Tina và Wiska đã điều chỉnh những con robot đó để có khả năng tự bảo trì, vì vậy tôi không thể không lo lắng rằng cửa hàng sẽ từ chối bảo dưỡng chúng.
Nói thêm, vì chúng tôi có lẽ không thể ở trên Hắc Liên trong khi nó đang được sửa chữa, chúng tôi đã đặt phòng tại một khách sạn. Chúng tôi có thể đơn giản ở trên Krishna và Antlion, nhưng vì có lựa chọn khách sạn, chúng tôi đã quyết định đặt phòng trong một khách sạn tốt nơi chúng tôi có thể nghỉ ngơi đúng nghĩa. Ở thế giới rìa đó, chúng tôi chưa bao giờ có thể thực sự thư giãn và xả hơi. Dauntless có các cơ sở giải trí cơ bản, nhưng phòng chờ của Hắc Liên thoải mái hơn nhiều, vì vậy phi hành đoàn của chúng tôi đã chọn ở trên tàu của mình trong phần lớn chuyến thám hiểm.
“Đây là một nơi tốt để mua sắm.”
“Vâng… Có rất nhiều cửa hàng khác nhau.”
“Không thể cạnh tranh với thủ đô được. Tuy nhiên, họ dường như đang bán những thứ thú vị hơn ở đây so với ở Hệ Wyndas—hàng hóa bán ở đó có xu hướng phục vụ cho mục đích quân sự.”
“Master Hiro. Cửa hàng đó. Chúng ta nên đưa cả phi hành đoàn đến đó.”
“Cửa hàng nào? Khoan đã… À. Cửa hàng đó, hử? Đó là một ý kiến hay, Mimi. Một ý kiến rất hay.”
Mimi có lẽ đang đề cập đến cửa hàng bán thời trang Lolita. Mimi hiếm khi mặc trang phục đó cho tôi xem; tuy nhiên, mặc cho toàn bộ phi hành đoàn trong những bộ trang phục đó… thực sự là một ý tưởng rất hay. Một ý tưởng tuyệt vời. Mặc dù Elma có thể sẽ phản đối, tôi rất muốn thấy cô ấy mặc một bộ. Vì nhỏ con, Tina và Wiska chắc chắn sẽ trông tuyệt vời, và Kugi thì gần như sinh ra để mặc những bộ quần áo như vậy. Còn Mei và Bác sĩ Shouko… họ có hợp không? Ừ, tôi chắc chắn là có. Khả năng là vô tận.
“Tôi đang có một cảm giác không lành về chuyện này…” Elma nói.
“Cô chỉ đang tưởng tượng thôi. Bây giờ, hãy đến nhận phòng khách sạn đã.”
Chúng tôi đã đặt phòng trong hai tuần, và chúng tôi đã gửi hành lý của mình trước thông qua hệ thống vận chuyển hàng hóa liên thuộc địa, vì vậy tất cả những gì chúng tôi phải làm là nhận phòng và đăng ký một khóa điện tử vào thiết bị đầu cuối cá nhân của mình. Tôi đã thông báo với khách sạn rằng chúng tôi có thể ở lại quá hai tuần, và họ đã ngay lập tức nói với tôi rằng không sao cả. Danh tiếng của tôi dường như đã giúp ích cho chúng tôi.
“Có vẻ như mình đã trở nên nổi tiếng vào một lúc nào đó.”
“Cậu thực sự không quan tâm nhiều đến những gì người khác nói về cậu,” Elma nói, có phần kinh ngạc. “Danh tiếng của cậu khá tốt đấy, để cậu biết. Mọi người đều cho rằng cậu là một chàng trai hiền lành, hiếm khi gây gổ với người thường. Cậu là một trong những người hạng bạch kim tốt.”
Tôi quay sang cô ấy với vẻ bối rối. “Tôi là một người hạng bạch kim tốt? Tôi hiếm khi gây gổ với người thường? Tôi đã có khá nhiều lần đụng độ với mấy gã từ Space Dwergr. Tôi thậm chí còn bắt chúng quỳ gối xin lỗi.”
“Nhưng cậu chưa bao giờ dùng bạo lực với ai đó mà không có lý do, cũng như chưa bao giờ dùng lời đe dọa bạo lực để dọa nạt bất kỳ ai. Cậu cũng chưa từng gặp rắc rối khi say rượu hay đánh nhau với người thường. Thêm vào đó, cậu chưa bao giờ cưỡng ép phụ nữ lên tàu của mình và đối xử thô bạo với họ.”
“Tất nhiên là tôi chưa làm thế rồi! Cái quái gì vậy? Tôi không phải là một tên gangster đầu mohawk đầu thế kỷ.”
“Cái cách cậu giật lùi trước ý nghĩ về những hành động như vậy chính là lý do tại sao mọi người nghĩ cậu là một người hạng bạch kim tốt.”
Nếu việc có những nhận thức bình thường là đủ để khiến mọi người xem tôi là một trong những lính đánh thuê “tốt”, thì những người khác hẳn phải khá ngang ngược. Hầu hết lính đánh thuê đều là kiểu “Nếu mày coi thường tao, tao sẽ giết mày!” à? Eo ôi… Điều đó không hợp lý, tuy nhiên; những lính đánh thuê tôi đã gặp không cho tôi ấn tượng đó.
“Hiệp hội lính đánh thuê trừng phạt những kẻ vi phạm hành động quá trớn,” Elma tiếp tục. “Bên cạnh đó, cậu chủ yếu săn cướp biển để lấy tiền thưởng. Những nhiệm vụ duy nhất cậu nhận là yêu cầu trực tiếp từ quân đội hoặc quý tộc, vì vậy cậu chỉ gặp những lính đánh thuê tương đối đứng đắn trong công việc của mình.”
“Ra vậy…” Tôi vẫn chưa quen lắm với nhận thức của lính đánh thuê trong vũ trụ này, vì vậy có Elma ở bên cạnh là một điều may mắn vào những lúc như thế này.
“Nhân tiện, đây là kiến thức phổ thông mà ngay cả Mimi cũng quen thuộc,” Elma nói thêm.
“Cái gì…?” Tôi há hốc mồm trước tiết lộ gây sốc này.
“Mimi thực sự có học hành, không giống như một người nào đó.”
“Mỗi người đều có điểm mạnh và điểm yếu riêng…” Làm ơn đừng nhìn tôi như thể tôi bị rơi đập đầu hồi nhỏ nữa. Nó thực sự làm tôi hơi tổn thương đấy.
“Sau khi chúng ta nhận phòng, thưa chúa công, kế hoạch trong ngày của chúng ta là gì?”
Tôi suy nghĩ một lúc trước khi trả lời, “Hmm… Có lẽ tốt nhất là chúng ta nên chia thành ba nhóm được bảo vệ bởi Elma, Mei và tôi. Bác sĩ Shouko, cô đã đặt lịch hẹn với Inagawa Technologies rồi, phải không?”
“Vâng. Mei đã giúp tôi chuẩn bị các giấy tờ từ chức, và tôi đã thông báo cho Inagawa về ý định của mình. Chúng tôi đã lên lịch một cuộc họp cho ngày hôm nay.”
“Trong trường hợp đó, tôi sẽ đến Inagawa Technologies với cô,” tôi quyết định. “Việc tôi gặp họ với tư cách là thuyền trưởng tương lai của cô là điều đúng đắn, vì cô sẽ gia nhập phi hành đoàn của tôi.”
“Tôi sẽ đi cùng ngài, thưa chúa công,” Kugi nói.
“Tôi sẽ dẫn nhóm đi mua sắm đồ ăn thức uống cần thiết cho bữa tiệc,” Elma tình nguyện. “Mimi, em đi với chị, phải không?”
“Vâng ạ!”
“Em cũng sẽ đi!” Tina nói.
“Tôi sẽ ở lại phòng và sắp xếp việc nâng cấp tàu,” Mei nói. “Tôi có thể sẽ đến gặp trực tiếp đại lý.”
“Em sẽ ở lại với chị Mei và giúp chị ấy những sắp xếp cần thiết,” Wiska nói.
Vậy là đã quyết. Tôi sẽ đi cùng Bác sĩ Shouko và Kugi đến Inagawa Technologies, và Elma, Mimi và Tina sẽ đi mua sắm đồ ăn và rượu, trong khi Mei và Wiska sẽ bắt tay vào việc sắp xếp để đại tu Hắc Liên.
“Hãy chắc chắn liên lạc với các nhóm khác nếu có chuyện gì xảy ra,” tôi nhắc nhở họ.
“Rõ thưa ngài,” tất cả họ đồng thanh.
Sau khi chúng tôi xong việc ở Inagawa, có lẽ tôi nên gặp nhóm của Mei. Dù sao thì tôi cũng phải duyệt chi cho họ. Dù thế nào đi nữa, việc nhận phòng khách sạn sẽ là bước đầu tiên.
★
“Ồ hô… Vậy đây là bên trong nó à?”
“Tôi nghe nói hầu hết các khách sạn được thiết kế cho quý tộc đều như thế này.”
Sau khi chúng tôi đặt hành lý xuống, Bác sĩ Shouko đã bắt đầu nhìn quanh các căn phòng chúng tôi đã đặt, Wiska theo sau cô không xa. Mặc dù Wiska là một thợ máy lành nghề ngang với Tina, cô bé thiên về một nhà nghiên cứu hoặc nhà phát minh hơn là một kỹ thuật viên đơn thuần. Cô bé phù hợp hơn với việc nghiên cứu và phát triển các thiết kế mới hơn là làm việc chân tay. Cô bé rất hợp với Bác sĩ Shouko, một nhà nghiên cứu thực thụ, và những ngày này không hiếm khi thấy Wiska đi theo cô ấy.
“Em cảm thấy thế nào về điều đó, với tư cách là chị gái của con bé?” tôi hỏi Tina.
“Nó làm em hơi buồn một chút, nhưng em nghĩ đó là một điều tốt,” cô trả lời với một nụ cười nhạt.
Tôi đang ngồi trên một chiếc ghế sofa, và Tina đã nhảy vào lòng tôi. Cô bé là một cô gái hướng ngoại; đó là lý do tại sao cô bé có thể phá vỡ băng với phần còn lại của phi hành đoàn một cách nhanh chóng. Ngược lại, Wiska khá nhút nhát. Tất nhiên, cô bé đã là một phần của phi hành đoàn một thời gian, vì vậy cô bé đã quen với mọi người; tuy nhiên, cô bé đã dành phần lớn thời gian của mình với chị gái, Tina. Khi Wiska không ở cùng chị gái, đó là vì cô bé đã tự nhốt mình trong phòng để nghiên cứu hoặc làm việc gì đó. Tuy nhiên, ngày nay, cô bé thường đến phòng của Bác sĩ Shouko hoặc đi theo cô ấy, giống như cô bé đang làm ngay lúc này.
“Ừ,” tôi đồng ý, “Có lẽ là tốt.”
“Em sẽ dùng anh để bù đắp cho khoảng trống mà Wis để lại khi không chơi với bọn em!”
Tina ngước nhìn tôi từ trong lòng, một nụ cười tinh nghịch trên khuôn mặt cô bé.
Tôi xoa đầu cô bé. “Ừ, ừ, được rồi. Anh sẽ chú ý đến em.”
“Những loại phòng này đều rất giống nhau,” Kugi ghi nhận.
“Ừ hử. Chúng được trang trí theo cái mà cô có thể gọi là ‘phong cách đế quốc’,” Elma đáp. “Các quốc gia khác có xu hướng thấy những loại phòng này quá đơn điệu và thiếu trí tưởng tượng.”
Hai người họ ngồi đối diện với Tina và tôi, đánh giá căn phòng lớn, sang trọng; chính cách bố trí và nội thất của căn phòng mà Kugi đã gọi là “rất giống nhau”. Ở Hệ Wyndas, nơi tôi gặp Kugi, tôi cũng đã thuê một không gian lớn dành cho quý tộc—bạn có thể gọi nó là một phòng suite hoặc penthouse. Có một số khác biệt giữa những gì tôi đã đặt lúc đó và các phòng chúng tôi đã lấy lần này, nhưng cách bố trí và nội thất gần như giống hệt nhau.
“Tôi đoán có thể nói rằng điều này thực sự có ‘không khí quý tộc đế quốc’,” Bác sĩ Shouko nhận xét. “Một cách diễn giải rộng lượng hơn về phong cách này đòi hỏi sự ngưỡng mộ về cách nó nhấn mạnh mạnh mẽ truyền thống và địa vị xã hội.”
“Ra vậy. Vậy là tất cả các phòng đều giống nhau là điều không thể tránh khỏi.”
“Vâng. Cô cũng có thể nói rằng nó thực dụng. Xét cho cùng, các thuộc địa chỉ có bấy nhiêu không gian, vì vậy ngay cả quý tộc cũng cần phải chấp nhận một số hạn chế.”
Trong các khu dân cư của một hành tinh, bạn có thể sử dụng bao nhiêu không gian ngang và dọc tùy thích—chà, bạn không thể, nhưng bạn được tự do hơn rất nhiều. Tuy nhiên, các thuộc địa có trần nhà cố định và không gian hạn chế, vì vậy ngay cả những sự xa xỉ về không gian mà quý tộc có thể chi trả cũng bị hạn chế nghiêm ngặt. Tất nhiên, nếu họ bỏ ra đủ tiền, nó sẽ thay đổi mọi thứ, nhưng không nhiều quý tộc có khả năng sẵn sàng đi đến cực đoan như vậy trong khi chỉ ở tại một khách sạn nơi họ sẽ chỉ ở vài ngày hoặc, nhiều nhất, một tháng. Đó có lẽ là điều đã làm nảy sinh khái niệm về một khách sạn thuộc địa tiêu chuẩn cho quý tộc này.
“Em chọn xong rồi!” Mimi tuyên bố, đứng dậy khỏi ghế. Cô bé đã ngồi một mình ở bàn, sử dụng máy tính bảng của mình.
“Được rồi, vậy thì chúng ta lên đường thôi.”
Sẽ không sao nếu mỗi nhóm rời đi vào thời điểm riêng của họ. Tuy nhiên, cuộc hẹn của Bác sĩ Shouko với Inagawa Technologies còn một lúc nữa mới đến, và chúng tôi không vội vàng hoàn thành việc nâng cấp Hắc Liên, vì vậy chúng tôi đã quyết định lên đường sau khi Mimi chọn các cửa hàng để mua những thứ như rượu.
“Em sẽ đảm bảo chúng ta có được những món ăn và đồ uống ngon nhất!” cô bé nói thêm.
“Rất vui khi nghe điều đó, nhưng làm ơn đừng chọn bất cứ thứ gì quá kỳ dị—thực ra, thôi bỏ đi.”
Thỉnh thoảng Mimi mua về cho chúng tôi những món đồ “kỳ dị” trông không giống đồ ăn nhưng được cho là có thể ăn được; tất cả chúng cuối cùng đều khá ngon. Đến bây giờ, các thành viên phi hành đoàn lâu năm và tôi đã quen với những lựa chọn như vậy, vì vậy chúng tôi chắc chắn sẽ ổn thôi. Tuy nhiên, chúng có thể là một thử thách đối với Kugi và Bác sĩ Shouko, những người vẫn còn mới trong nhóm.
Nghĩ lại, lần đầu tiên Kugi đối mặt với một trong những món ăn kỳ dị của Mimi quả là một cảnh tượng ngoạn mục. Đôi tai cáo của cô đã run rẩy, những chiếc đuôi của cô dựng lên rõ rệt vì ghê tởm; cô đã nhìn chằm chằm vào món ăn với vẻ không tin nổi, miệng há hốc để lộ răng nanh—có lẽ là răng nanh của cô. Khi tôi chỉ ra điều đó cho cô, cô đã ngay lập tức che tai và đỏ mặt.
★
Tòa nhà văn phòng của Inagawa Technology tách biệt với bệnh viện nơi Mimi, Elma và tôi đã gặp Bác sĩ Shouko, nhưng nó khá gần đó.
“Inagawa Technology sản xuất loại sản phẩm gì vậy?” tôi hỏi Bác sĩ Shouko khi chúng tôi ngồi trong toa xe lạch cạch của hệ thống giao thông liên thuộc địa.
“Hửm? Hmm… Tôi đoán họ chủ yếu bán các thiết bị y tế tiên tiến và các dịch vụ công nghệ sinh học, nhưng họ cũng kinh doanh công nghệ máy nano. Họ là cái mà anh gọi là một công ty sinh học cơ điện tử.”
“Một công ty sinh học cơ điện tử?” Kugi hỏi, bối rối.
Tôi cũng không chắc điều đó đề cập đến cái gì, mặc dù tôi đã có một linh cảm. Xét cho cùng, đến thời điểm này, chủ đề về các quý tộc được tăng cường thể chất đã được đề cập nhiều lần.
“Điều đó có nghĩa là nghiên cứu và sản phẩm của một công ty chủ yếu thuộc lĩnh vực khoa học sinh học: ví dụ, kỹ thuật di truyền hoặc thuốc tăng cường hiệu suất. Mặt khác, các công ty tập trung vào việc thay thế các bộ phận cơ thể bằng các chi nhân tạo ưu việt hơn sẽ được gọi là các công ty điều khiển học. Inagawa Technologies cung cấp thuốc và hàng hóa hóa học làm sản phẩm phụ, trong khi các công ty điều khiển học cung cấp các thiết bị điện tử và robot làm sản phẩm phụ. Nhưng cả hai đều có xu hướng cung cấp một số dịch vụ máy nano và thiết bị y tế không rõ ràng thuộc về bên nào.”
“Ra vậy. Bây giờ tôi đã hiểu,” Kugi nói. “Với sự phân biệt đó, liệu công nghệ psionic sẽ thuộc lĩnh vực sinh học cơ điện tử hay điều khiển học nhiều hơn?”
“Câu hỏi đó khó trả lời, nhưng tôi sẽ nói rằng chúng nghiêng về sinh học cơ điện tử hơn.”
Kugi thông minh một cách đáng ngạc nhiên—hoặc có lẽ sẽ chính xác hơn nếu nói rằng cô khao khát kiến thức. Là một vu nữ, cô đã được nuôi dưỡng trong một môi trường cách biệt với thế giới trần tục, dành cả ngày để tu luyện các vấn đề tâm linh, vì vậy cô là một cô gái có phần được bao bọc. Có lẽ kết quả là, cô rất tò mò. Cô dường như khao khát kiến thức về thế giới bên ngoài.
Nhận thấy ánh mắt của tôi, Kugi trở nên bối rối và nói một cách hối lỗi, “Tôi thành thật xin lỗi, thưa chúa công. Thật là không phải phép.”
“Em không làm gì đáng phải xin lỗi cả. Anh chỉ ấn tượng với nỗ lực em bỏ ra để học hỏi những điều mới. Đừng bận tâm đến anh—cứ làm những gì em muốn.”
“Vâng, thưa chúa công,” Kugi trả lời với một vệt hồng trên má, có vẻ thu mình lại. Hmm… không tốt. Mình cần phải kín đáo hơn trong tương lai.
“Phụt! Thuyền trưởng của cô không phiền đâu, nên không cần phải cảm thấy xấu hổ,” Bác sĩ Shouko nói với cô. “Tôi sẽ nói chuyện với cô về bất cứ điều gì cô muốn, miễn là cô không chán tôi. Cứ tự nhiên ghé qua bất cứ khi nào cô muốn. Về mặt kỹ thuật tôi là bác sĩ của tàu, nhưng mọi người trên tàu đều khỏe mạnh, vì vậy thực sự không có nhiều việc cho tôi làm. Hãy cùng nhau học hỏi những điều mới. Thấy sao?”
“Vâng ạ…!”
Đôi tai cáo của Kugi vểnh lên. Cô liếc nhìn tôi, và khi tôi gật đầu với cô, khuôn mặt cô rạng rỡ hẳn lên. Tôi muốn cô ấy học hỏi nhiều nhất có thể mà không cần phải lo lắng về những gì tôi nghĩ. Xét cho cùng, những gì cô ấy học được cuối cùng có thể quay lại và chứng tỏ là hữu ích cho tôi.
Tôi cảm thấy toa tàu chậm lại khi nó đến đích. Vào một lúc nào đó, tôi đã trở nên cực kỳ nhạy cảm với những thay đổi về gia tốc.
“Có vẻ như chúng ta sắp đến nơi rồi.”
“Hửm? Ồ, anh nói đúng. Nhớ đừng quên gì nhé.”
“Vâng ạ!”
Trong một thời gian ở với chúng tôi, Bác sĩ Shouko đã xoay xở để thuần hóa không chỉ Wiska, mà cả Kugi nữa. Cô ấy thực sự là một kẻ lừa đảo chuyên nghiệp à? Chà, dù sao đi nữa, đó là một điều tốt. Điều quan trọng là phi hành đoàn phải tin tưởng và cảm thấy thoải mái với bác sĩ của tàu. Mọi người không sẵn lòng giao phó cơ thể của mình cho một người mà họ nghi ngờ. Tôi phải cố gắng hết sức để đảm bảo rằng Bác sĩ Shouko chính thức gia nhập phi hành đoàn của chúng tôi.
★
“Cô không thay đổi ý định về chuyện này chứ…?”
“Không, không có đâu ạ.”
“Ta hiểu rồi…”
Chúng tôi đã đến Inagawa Technologies sớm hơn một chút so với cuộc hẹn, nhưng họ đã chuẩn bị trước cho sự xuất hiện của chúng tôi, vì vậy chúng tôi ngay lập tức được dẫn đến một phòng họp. Thay vì một phòng tiếp khách, chúng tôi được đưa đến một căn phòng trông giống như văn phòng của một giám đốc điều hành quan trọng của công ty. Khi bước vào, chúng tôi được chào đón bởi cảnh tượng của một chiếc bàn văn phòng có lẽ được tích hợp sẵn màn hình holo; phía trước đó là một chiếc ghế sofa trông có vẻ thoải mái. Một chiếc bàn làm bằng vật liệu giống kính phù hợp với chiều cao của ghế sofa, mặc dù tôi không chắc nó có thực sự được làm bằng kính hay không.
Bên kia chiếc bàn đó, chúng tôi giờ đang đối mặt với một người đàn ông trung niên lớn tuổi có vẻ mặt nghiêm nghị, mang dáng dấp tương tự như ông của Chris, Bá tước Dalenwald. Theo những gì Bác sĩ Shouko đã nói trước với chúng tôi, người đàn ông này là cấp trên trực tiếp của cô và cũng là cha nuôi của cô.
Lúc này, ông ta đang ngồi lườm tôi. “Có vẻ như cậu đã làm rất tốt việc quyến rũ con bé rời khỏi chúng tôi.”
“Tôi chưa bao giờ thực sự có ý định đó; mọi chuyện cứ thế mà thành thôi. Tuy nhiên, tôi sẽ không xin lỗi.”
Tôi đối mặt trực diện với ánh mắt của người đàn ông, lườm lại ngay.
“Ta hiểu vị trí và địa vị của cậu,” ông ta nói với tôi. “Nhưng cậu có đồng ý rằng sẽ tốt hơn cho cậu nếu thể hiện một chút khiêm tốn ở đây, vì lợi ích của việc nuôi dưỡng một mối quan hệ thân thiện không?”
“Có thể là vậy, nhưng vị trí của tôi vẫn yêu cầu tôi phải ưu tiên mong muốn của Bác sĩ Shouko. Xin lỗi sẽ làm vấy bẩn những mong muốn đó và lòng dũng cảm mà cô ấy đã thể hiện, vì vậy tôi sẽ không làm thế. Tuy nhiên, vì mọi chuyện đã thành ra thế này, tôi sẽ làm bất cứ điều gì trong khả năng của mình để bảo vệ cô ấy và đảm bảo rằng cô ấy không hối hận về quyết định này. Tôi sẽ hành động theo cách để tôi có thể sống xứng đáng với sự kỳ vọng của cô ấy. Tôi sẵn sàng hứa điều đó ở đây.”
Người đàn ông—người đã tự giới thiệu mình là Dixon—nhìn tôi chằm chằm một lúc trước khi cúi đầu xuống và thở dài thất bại. “Ta biết rằng một ngày nào đó, khi Shouko tìm được người để kết hôn, ta sẽ phải tiễn con bé đi như một cô dâu. Nhưng ta không ngờ một tên lính đánh thuê lại cướp con bé khỏi tay ta.”
“Cô dâu?! Ừm, Cha… Hiro và con không… Khoan đã, chúng ta có như vậy không?” Bác sĩ Shouko hỏi, nghiêng đầu nhìn tôi.
“Anh hoàn toàn sẵn sàng chịu trách nhiệm,” tôi nói với cô ấy và gật đầu.
Tôi đã sẵn sàng để làm ít nhất chừng đó. Xét cho cùng, có một thái độ kỳ lạ trong vũ trụ này về một người phụ nữ lên tàu của một người đàn ông. Tôi đã chào đón Bác sĩ Shouko lên tàu với sự hiểu biết đầy đủ về hàm ý đó, vì vậy việc nhận trách nhiệm cho hành động của mình là điều tự nhiên. Không phải là tôi có lựa chọn nào khác ở thời điểm này.
Bác sĩ Shouko đỏ mặt. “Ra vậy… ra vậy,” cô nói. “Thì ra là thế. Cũng có lý. Em bắt đầu thấy ngại rồi…”
Rất dễ thương. Có phải Bác sĩ Shouko chỉ tham gia cùng chúng tôi như một người đồng đội để dong buồm giữa các vì sao không? Có lẽ—tôi không nghĩ cô ấy đã suy nghĩ nhiều về nó. “Nói vậy chứ, anh không có ý định vênh váo như chồng của em hay gì đâu,” tôi nói thêm. “Những chuyện này cần thời gian, và có một quy trình nhất định cho chúng.”
“A ha ha… Đối với một lính đánh thuê bay từ vì sao này sang vì sao khác, anh có một tính cách thận trọng, đáng tin cậy đến kỳ lạ đấy, Hiro,” Bác sĩ Shouko nói với tôi.
Khi ông Dixon quan sát cô trò chuyện với tôi, khuôn mặt nghiêm nghị của ông có phần dịu lại. “Ta không ngờ lại có một người đàn ông xuất hiện có thể làm Shouko cười như cậu. Con bé có vẻ khá quyết tâm với việc này, nên ta nghi ngờ bất cứ điều gì ta nói cũng sẽ không tạo ra sự khác biệt. Giấy tờ của con bé cũng đã được xử lý hoàn hảo, vì vậy ta cũng không có cách nào để ngăn cản con bé cả.”
“Cảm ơn Cha. Nhân tiện, Hiro… Em là người thứ mấy trong số các bà vợ của anh?”
“Hả?” vẻ mặt bối rối của ông Dixon và tôi trùng khớp với nhau.
“Mimi sẽ là vợ hợp pháp của anh, phải không? Không—có lẽ sẽ là Elma, xét đến địa vị xã hội của cô ấy? Giả sử họ là số một và số hai, tiếp theo sẽ là Mei, phải không? Anh có vẻ là kiểu người đối xử với một AI như một người độc lập.”
“Ừm… Bác sĩ Shouko?” tôi cố gắng ngăn cô lại, vì tôi có thể thấy vẻ mặt của ông Dixon ngày càng cau có khi cô cứ luyên thuyên.
“Sau đó sẽ là Tina và Wiska, và tất nhiên là Kugi với tư cách là thành viên phi hành đoàn mới nhất.”
Ngồi cạnh tôi, Kugi gật đầu. “Vâng, thưa Tiểu thư Shouko, tôi là thành viên mới nhất.”
“Điều đó khiến em trở thành người thứ bảy. Vậy em sẽ là vợ thứ bảy của anh? Em không nghĩ ngay cả nhiều quý tộc cũng có nhiều vợ đến thế,” Bác sĩ Shouko nói với một tiếng cười sảng khoái.
Ông Dixon giờ cũng đang tươi cười. “Mặc dù ta chỉ là cha nuôi của Shouko, ta coi con bé như con gái của mình. Vì vậy, với tư cách là cha của người phụ nữ được gả cho cậu làm vợ thứ bảy, ta tin rằng mình nên để nắm đấm này ra mắt khuôn mặt cậu. Thật vậy, ta cảm thấy đó là nghĩa vụ đòi hỏi mình phải làm.”
“Làm ơn, xin đừng làm thế…”
Tôi giơ tay đầu hàng khi những nắm đấm siết chặt của ông Dixon run lên rõ rệt trong cơn thịnh nộ. Không có gì sai trong những gì Bác sĩ Shouko đã nói, nhưng tôi không có ý định xếp hạng các bà vợ của mình. Tôi đã định sẽ yêu thương tất cả họ một cách công bằng. Đó là ý của tôi khi nói “chịu trách nhiệm”. Xin hãy tha thứ cho tôi.