I Want To Make the School’s “Silent Princess” Talk, so I Invited Her (Who’s Super Cute) Out on a Date Today. ~Anyways, She’s So Very Intense When It Comes to Skinship, That It’s Going To Take My Reason Away~

Tác giả: Topazonesu

Phân loại: Truyện dịch

Quốc gia: Nhật Bản

Độ tuổi: 12+

Người đăng: Ayato

Mới nhất: Chương 06: Công chúa và bữa trưa 2

Cập nhật: 14/06/2022

6 696

Tại ngôi trường này có một nàng công chúa. Aikawa Mio là một idol học đường. Cô được biết đến là "Công chúa trầm lặng" vì chưa từng hé miệng mặc cho ai bắt chuyện. Trái ngược với cô, tôi chỉ là một thằng ít bạn, suốt ngày làm nền trong lớp. Nhưng rồi một ngày mưa gió, nàng công chúa ấy đã tìm đến tôi... "Cậu thích chó à, Aikawa-san?" "Mhn." __ "Mình cùng ăn nhé?" "...mhn!" Một câu chuyện tình yêu tuổi mới lớn giữa một idol học đường không bao giờ mở miệng và một cậu trai u ám luôn làm nền trong lớp.

Truyện tương tự

The Gimmick-Obsessed Saintess Wants to Suffer

(Đang ra)

The Gimmick-Obsessed Saintess Wants to Suffer

그림

Thật kỳ diệu, phải không?

62 1033

Tháng Tư là lời nói dối của em: Khúc luyện ngón sáu người

(Đang ra)

Tháng Tư là lời nói dối của em: Khúc luyện ngón sáu người

Tokiumi Yui

Cuốn tiểu thuyết khép lại hành trình của loạt truyện Your Lie In April cho ta kinh qua góc nhìn của năm nhân vật, Kaori, Tsubaki, Takeshi, Emi và Wataru về Kousei, mang đến cho ta nhiều mẩu chuyện mới

2 3

Zettai ni Hatarakitakunai Dungeon Master ga Damin wo Musaboru made

(Đang ra)

Zettai ni Hatarakitakunai Dungeon Master ga Damin wo Musaboru made

Spanner Onikage

Keima có thể vượt qua tình huống "ngàn cân treo sợi tóc" này không và đạt được cuộc sống lười biếng không cần làm gì của anh ấy.

434 49772

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

(Đang ra)

S-Kyuu Boukensha ga Ayumu Michi: Tsuihou Sareta Shounen wa Shin no Nouryoku 'Buki Master' de Sekai Saikyou ni Itaru

さとう

Đây là câu chuyện về hai người bạn thuở nhỏ, từng đi chung một con đường, nay rẽ sang hai hướng khác nhau—và có lẽ, một ngày nào đó, hai con đường ấy sẽ lại giao nhau một lần nữa.

21 284

Cô bạn gái thích kiểm soát (quái vật) cứ bám theo tôi mãi

(Đang ra)

Cô bạn gái thích kiểm soát (quái vật) cứ bám theo tôi mãi

まんぷく犬

"Chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau nhé, Ryuu-kun…"

19 1