Trong tác phẩm này, người viết thường xuyên trích dẫn những câu thoại hay nội dung từ các tác phẩm nổi tiếng. Để bản tiếng Việt được trọn vẹn và không làm gián đoạn mạch đọc, chuyên mục này đã tổng hợp toàn bộ các tư liệu được dùng trong sách. Đọc xong, đảm bảo bạn cũng sẽ trở thành một "kho kiến thức" đấy!
**Bìa sách**
Như đã đề cập ở phần lời bạt, tư thế của Nyarlathotep là tư thế biến hình của Kamen Rider ZX.
**Thú vui của lũ Tà Thần rảnh rỗi:** Lấy cảm hứng từ tiết mục "Thú vui của các vị Thần rảnh rỗi" của nhóm hài "Monster Engine".
**Rơi vào lòng đêm không bao giờ có bình minh:** Dựa trên tựa game phiêu lưu huyền ảo cùng tên lấy bối cảnh trường học, Nyarlathotep cũng xuất hiện trong đó.
**Mặt trời không còn mọc nữa (lược bỏ) chỉ cần thành công vào cuối đời là được:** Câu thoại từ anime "Mobile Suit Gundam".
**Ba việc xảy ra ở tập trước:** Phong cách tóm tắt nội dung tập trước của "Kamen Rider OOO".
**Bộc lộ sự phẫn nộ tột cùng trong lòng mình:** Chuyển thể từ câu thoại trong manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Thắng rồi! Phần 3 kết thúc!:** Tương tự, đây là câu thoại của người dùng Stand "Wheel of Fortune" xuất hiện trong Phần 3.
**Nếu không viết phần giới thiệu thật thu hút (sau đây lược bỏ):** Ám chỉ trào lưu tiểu thuyết nhẹ (light novel) gần đây.
**Năng lượng lóe sáng, học được kỹ năng phá giải:** Cách học kỹ năng trong game "Romancing SaGa".
**Tựa cơn bão của thời đại (sau đây lược bỏ):** Toàn bộ đoạn này là lời bài hát kết thúc của "Kamen Rider 555".
**Vượt lên entropy:** Câu thoại của Kyubey trong anime "Puella Magi Madoka Magica".
**Tạp chí hàng tuần Warren's Secret:** Tên giáo sư "Warren Rice" xuất hiện trong Thần thoại Cthulhu kết hợp với *Tạp chí hàng tuần Weekly World News*.
**Nhà xuất bản Diagos:** Tên nhà xuất bản "De Agostini" kết hợp với sinh vật "Shoggoth" trong Thần thoại Cthulhu.
**Bách khoa toàn thư phát hành hàng tuần theo từng tập:** Lấy cảm hứng từ *Gundam Perfect File* của nhà xuất bản De Agostini.
**Tạp chí hai tuần một lần Celae-mon:** Tên địa danh "Celaeno" trong Thần thoại Cthulhu kết hợp với *Tạp chí hai tuần một lần Doraemon*.
**Phiên bản mới, Biệt đội Dị Thần ~ SAN giá trị hãy tung cánh:** Lấy cảm hứng từ "Phiên bản mới, Doraemon và đội quân người sắt ~ Thiên thần hãy tung cánh".
**Biết tận dụng tài nguyên mới có thể phát triển văn hóa:** Câu thoại từ phim "The Shawshank Redemption".
**Bắt đầu xuất bản từ một vạn hai ngàn năm trước (sau đây lược bỏ):** Chuyển thể từ lời bài hát mở đầu của anime "Genesis of Aquarion".
**Nước ngọt Mountain Dew điên cuồng:** Tên địa danh "Dãy núi điên loạn" (Mountains of Madness) trong Thần thoại Cthulhu kết hợp với đồ uống "Mountain Dew".
**Trong mí mắt chỉ hiện lên nỗi khát khao từ biệt mùa ngủ say:** Lời bài hát kết thúc của anime "Yu Yu Hakusho".
**Hai chữ này nghe thật êm tai:** Câu thoại của Kazuma trong anime "s-CRY-ed".
**Bị luật nhân quả của vòng tròn dẫn lối:** Câu thoại của Mami Tomoe trong anime "Puella Magi Madoka Magica".
**Fantasy of Chaos 14:** Ám chỉ game online "Final Fantasy XIV".
**Từ cái mông đáng yêu bùm bùm bùm chạy ra:** Chuyển thể từ lời bài hát quảng cáo truyền hình Nhật Bản "Bạn bè vui vẻ bùm bùm bùm chạy ra".
**Một mùa mà phát sóng hai lần tập tổng kết (sau đây lược bỏ):** Ám chỉ anime "Mobile Suit Gundam SEED".
**Chuyển hành trình chín ngày thành mười bảy tập truyện:** Ám chỉ Phần 5 của manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Không chiến đấu với hiện thực thì không thể sống sót:** Kết hợp khẩu hiệu quảng cáo thuốc mọc tóc Nhật Bản và khẩu hiệu quảng bá của "Kamen Rider Ryuki".
**Ký ức mãi ở trong tim là một sự tra tấn (sau đây lược bỏ):** Lấy từ câu thoại của Lalah Sune trong anime "Mobile Suit Gundam: Char's Counterattack".
**Người lương thiện nhũn nhẽo:** Chuyển thể từ tên bài hát mở đầu "Người lương thiện hãy chạy đi" của anime "Chibi Maruko-chan".
**Bọ ngựa bọ cánh cứng bọ ngựa:** Hình thái biến hình của "Kamen Rider OOO".
**Thiếu niên, Nyarlathotep chỉ hơi nhầm lẫn thôi:** Chuyển thể từ câu thoại của Rey Za Burrel trong anime "Mobile Suit Gundam SEED DESTINY".
**Ruf-ton:** Đơn vị trọng lượng trong anime "Aura Battler Dunbine".
**Vật liệu khung quanh lõi đã thay đổi (sau đây lược bỏ):** Chuyển thể từ cảnh mở đầu của anime "Mobile Suit Gundam: Char's Counterattack".
**Con người sống trong vũ trụ có thể mở rộng khả năng cảm nhận:** Ám chỉ Newtype trong anime "Mobile Suit Gundam".
**Mười hai thói xấu của Nyarlathotep:** Dựa trên thiết lập nhân vật Công chúa Silver trong anime "Princess Comet".
**Do tự cao? Hay do môi trường khác biệt?:** Tiêu đề bài bình luận của báo buổi tối Nhật Bản về sự khác biệt giữa các cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp.
**Không thể nói đây là thói xấu, miêu tả là cá tính thì thật ngầu:** Lời bài hát chủ đề nhân vật Công chúa Silver trong "Princess Comet".
**Đứa trẻ ngoan là đứa trẻ như thế nào (sau đây lược bỏ):** Tương tự như trên.
**Vô dụng như người hùng số hai xuất hiện ở nửa sau của câu chuyện:** Tình trạng thường thấy ở các Kamen Rider thời Heisei.
**Hai người hợp thành một cặp vợ chồng:** Chuyển thể từ khẩu hiệu quảng bá của "Kamen Rider W": "Hai người hợp thành một Kamen Rider".
**Cầu thủ số O của đội địch:** Cách gọi cầu thủ đội đối phương trong game "Captain Tsubasa" của Nintendo.
**Kỳ nhông lửa:** Một trong những Pokémon của game "Pokémon".
**Tengen Toppa:** Anime "Tengen Toppa Gurren Lagann".
**Cơn gió chết chóc:** Chiêu thức của Lucifer trong game "Wild Arms 2", câu thoại khi sử dụng là "Hãy biết tự lượng sức mình".
**Cô gái từ trường khác:** Miyauchi Riri trong tác phẩm khác của tác giả, *Deep Mountain Belltine*. Bạn thân thuở nhỏ của cô, Miyama Kotaro, thích mặc đồ nữ.
**Ai cũng sẽ làm thế, Mahiro cũng sẽ làm thế:** Chuyển thể từ câu thoại của Okuyasu Nijimura trong manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Liên hoàn đá đầu gối Ora Ora Ora:** Chiêu thức của Joe Higashi trong game "Fatal Fury".
**Nhóm năm người thân thuộc:** Ám chỉ nhóm lồng tiếng "DROPS", Kimoto Tomoko, người lồng tiếng cho Shoggoth trong bản drama CD của tác phẩm này, cũng là một thành viên của nhóm.
**Đứa con của mẹ (Mammone):** Câu thoại của Prosciutto trong manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Từ chào buổi sáng đến tạm biệt chỉ có chúng ta:** Lời bài hát mở đầu của anime "A Channel".
**Rắn rùa cá sấu:** Hình thái biến hình của "Kamen Rider OOO".
**Đấm thẳng bằng cung:** Chiêu thức sở trường của Antonio Inoki.
**Hastur từ nãy đến giờ cứ nói (sau đây lược bỏ):** Toàn bộ đoạn này chuyển thể từ câu thoại của Prosciutto trong manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Khi đã quyết định phải làm gì đó, hãy tiến thẳng theo "đường thẳng" (sau đây lược bỏ):** Câu thoại của Pesci trong manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Thu chi của cuộc đời không hoàn hảo (sau đây lược bỏ):** Chuyển thể từ lời bài hát kết thúc của anime "Rurouni Kenshin".
**Tận hưởng địa ngục đi:** Câu thoại của Kamen Rider Eternal trong "Kamen Rider W & Decade Movie War 2010".
**Ngay cả chuỗi cửa hàng cũng bị thôn tính hết (sau đây lược bỏ):** Chuyển thể từ lời giới thiệu bản thân của B.A. Baracus trong phim truyền hình "The A-Team".
**Kết cục như cơn gió thổi qua:** Lấy cảm hứng từ nhân vật "Người lướt gió" trong game "Jingai Makyo".
**Nếu không xuất hiện thì sẽ không bị đánh bại:** Chuyển thể từ câu thoại của Kamille Bidan trong anime "Mobile Suit Zeta Gundam".
**Bản nhạc cuối êm đềm như một chiếc nôi:** Chuyển thể từ lời bài hát kết thúc của anime "Thám tử lừng danh Conan".
**Hát hỏng hai cây micro:** Giai thoại của Morikawa Toshiyuki, người lồng tiếng cho nhân vật chính trong anime "Tekkaman Blade".
**Song ca bài hát thời Showa:** Trong drama CD của tác phẩm này, từng có dịch vụ tải về giới hạn thời gian bản Nyarlathotep và Mahiro song ca nhạc Enka.
**Những kẻ không biết điều cứ tụ tập đến cản trở (sau đây lược bỏ):** Chuyển thể từ lời bài hát mở đầu của anime "Cromartie High School".
**Vocalloigor:** Phần mềm tổng hợp giọng nói "Vocaloid" kết hợp với Tà Thần Lloigor trong Thần thoại Cthulhu.
**Tôi có thể giới thiệu Thiếu niên:** Kitamura Eri, người lồng tiếng cho Mahiro, là người lồng tiếng gốc cho "Vocaloid3 CUL".
**Mặc dù không hiểu tình hình, nhưng tóm lại là không được:** Chuyển thể từ câu thoại của Hyakki-sen San trong manga *Kaku-Go no Susume*.
**Khẩu pháo cơ động của tôi rất hung dữ:** Chuyển thể từ tiêu đề phụ tập 3 của anime "Mobile Suit Gundam X".
**Lấy ham muốn của con người làm thức ăn:** Đặc tính của quái vật địch trong "Kamen Rider OOO".
**Tự phục hồi, sinh sôi và tiến hóa:** Đặc tính của Devil Gundam trong anime "Mobile Fighter G Gundam".
**Không biết nên nói mùi vị này dễ gây nghiện (sau đây lược bỏ):** Câu thoại của Okuyasu Nijimura trong manga *JoJo's Bizarre Adventure*.
**Lời nói dối thực sự sẽ không hối hận:** Lời bài hát chủ đề của game "Wild Arms XF".
**Quả nhiên, chuyện tình hài lãng mạn tuổi thanh xuân của Mahiro đã sai lầm rồi:** Chuyển thể từ tiểu thuyết nhẹ *My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected.*
**Thèm muốn... thèm muốn:** Câu thoại nội tâm của Tatsumi Shin trong manga *Garouden* của Yumemakura Baku.
**Sấm sét nặng nề vùng vẫy từ vực sâu tăm tối (sau đây lược bỏ):** Chuyển thể từ câu thần chú phép thuật lớn trong game "Valkyrie Profile".
**Không vụng về thì không thể yêu:** Tên bài hát kết thúc của anime "The Mystical World".
**Tất cả những gì người yêu làm:** Lấy cảm hứng từ tựa game người lớn dành cho mỹ nữ cùng tên.
**Mùi lửa ám vào, sặc sụa:** Lời bài hát mở đầu của anime "Armored Trooper VOTOMS".
**Tu Tu Ru:** Câu cửa miệng của Shiina Mayuri trong game "Steins;Gate".
**Bạn là ai~ (sau đây lược bỏ):** Toàn bộ đoạn này chuyển thể từ một tiết mục hài của chương trình tạp kỹ Nhật Bản "The Drifters' Big Laugh".
**Thần tượng Tà Thần M@STER 2:** Lấy cảm hứng từ game "The Idolmaster 2", phần miêu tả sau đó cũng gần đúng với tình hình thực tế.
**Các bạn luôn như vậy (sau đây lược bỏ):** Toàn bộ đoạn này chuyển thể từ câu thoại của Kyubey trong anime "Puella Magi Madoka Magica".
**Huấn luyện ban ngày:** Khóa học cải tạo mà JR Nhật Bản áp dụng cho nhân viên mắc lỗi.
**Muốn mơ thì đợi đến tối đi:** Câu thoại của quái vật Unicorn trong "Kamen Rider OOO".
**Những dũng sĩ đến muộn:** Tên bài hát kết thúc của anime "Green Hill High School Koshien".
**Tuổi hiểu được sắc xuân:** Câu thoại của Hanma Yujiro, nhân vật chính trong manga *Baki the Grappler*.
**Nếu bạn nghĩ vậy thì cứ coi là vậy đi (sau đây lược bỏ):** Câu thoại của Shikishima Shigeru trong manga *Nettou Shoujo*.
**Thuốc độc hóa giải độc:** Lấy cảm hứng từ câu thoại của Retsu Kaioh trong manga *Baki the Grappler*.
**Tiếng điện thoại nhỏ quá, bạn vừa nói gì cơ:** Câu thoại của mẹ nhân vật chính khi nói chuyện điện thoại trong game "EarthBound 2".
**Hãy phát huy sự biến thái đến tột cùng:** Chuyển thể từ câu thoại của nhân vật chính Kazuma trong manga *s-CRY-ed*.
**Ngay cả cái chết cũng phải chết:** Miêu tả của Thần thoại Cthulhu về Cthulhu.
**Chương hai**
**Những ngày học đường siêu kích thích không ngừng nghỉ:** Chuyển thể từ lời bài hát mở đầu của "Kamen Rider Fourze".
Dưới đây là bản dịch đoạn văn, được trau chuốt theo phong cách mượt mà, tự nhiên và thuần Việt, phù hợp với văn phong truyện:
Tự tin tuyệt đối vào tư thế này: Câu thoại trong manga "Thần Thánh Vạn Nhân Mê Vương Quốc".
Mấy đứa vai phụ chết hết đi (lược bớt): Câu thoại được cải biên từ manga "Thần Thánh Vạn Nhân Mê Vương Quốc".
Lấp đầy khoảng trống trong lòng bằng tình yêu của Nyarlathotep: Cải biên từ lời giới thiệu trên danh thiếp của nhân vật Souguro Fukuzou trong manga "Black Salesman".
Tiến hành chiến lược sinh tồn: Câu thoại của Công chúa pha lê trong anime "Mawaru Penguindrum".
Thấy một trường đoạn tu la giữa nam và nữ rồi: Cải biên từ lời giới thiệu tập phim trong anime "Mobile Suit Gundam ZZ".
Mahiro của tôi và ai đang diễn ra trường đoạn tu la thảm khốc vậy: Cải biên từ light novel "Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru" (Cô bạn gái và thanh mai trúc mã của tôi đang trong trận tu la thảm khốc).
Chỉ cần nhìn vào mắt nhau là không nói được lời thật lòng: Lời bài hát "TSUNAMI" của Southern All Stars.
Cỗ máy chỉ giết chết sự tò mò: Cải biên từ câu thoại của Birgit Pirio trong anime "Mobile Suit Gundam F91".
Nửa thân trên (attacker) và nửa thân dưới (nutter): Chỉ cỗ máy Bau trong anime "Mobile Suit Gundam ZZ".
Quái vật dâm đãng mùa hạ lộ nanh vuốt: Lời bài hát "Erotica Seven" của Southern All Stars.
Chúc mừng! Cây kèn đã tiến hóa thành Cây kèn cao tốc!: Tin nhắn hệ thống xuất hiện khi Pokémon tiến hóa trong trò chơi "Pokémon".
Chậm mất khoảng hai bước: Câu thoại của Kujo Jotaro trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Để ta ban phước lành của Tà Thần: Cải biên từ phép thuật "Để ta ban phước lành của Người Khổng Lồ" trong light novel "Majutsushi Orphen".
Battle Fight: Cài đặt chiến đấu trong "Kamen Rider Blade". Tên bộ phim Kurei Tamao nhắc đến là "Battle Royale", dịch sang tiếng Việt là "Trận chiến sinh tử".
Hai mươi bốn giờ nói chuyện yêu đương với Mahiro và cùng cậu ấy bước vào giấc mộng: Cải biên từ lời bài hát "Manatsu no Kajitsu" của Southern All Stars.
Tùy tiện xâm nhập vào tâm trí người khác là hành vi thô tục (lược bớt): Cải biên từ câu thoại của Haman Karn trong anime "Mobile Suit Z Gundam".
Tội lỗi hơn cả linh cảm bỏ cuộc: Cải biên từ lời bài hát mở đầu anime "Gokudo-kun Manyuuki".
Tôi sẽ không nói đây là vì Nyarlathotep (lược bớt): Lời bài hát "Regret nothing" trong "Kamen Rider OOO".
Giờ đây tôi không thể hiểu được: Lời bài hát mở đầu anime "Bokurano".
Tà Thần Khắc Tinh HOWARD: Tên gọi được ghép từ trò chơi NDS "Quái Vật Khắc Tinh POWERED" và họ của H.P. Lovecraft.
Mở công tắc tuổi trẻ, space on your hand: Khẩu hiệu quảng cáo của "Kamen Rider Fourze".
Tuyệt vời, lần đầu tiên được nói thoại: Câu thoại của Bronzebreak Saint Ban of Lionet trong manga "Saint Seiya".
Shuma-Gorath: Nguyên tên là Shuma-Gorath, một loài quỷ xanh xuất hiện trong truyện tranh Mỹ "Doctor Strange".
Tà Thần Áp: Cải biên từ "Linh Áp" trong manga "Bleach".
Ở một mình sẽ cô đơn lắm chứ: Câu thoại của Sakura Kyoko trong anime "Mahou Shoujo Madoka Magica".
WINDOW! WINDOW!: "Cửa sổ! Cửa sổ!" được nhắc đến trong lời bạt tập hai.
Seven sau đó là Jack, Ace, Taro, Leo, Eighty: Tên của các Ultraman qua các thời kỳ trong loạt phim "Ultraman".
Tên này chỉ có một mục đích đơn thuần (lược bớt): Cải biên từ triết lý của Dio trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Trang phục lôi thôi nghĩa là chỉ số SAN đang lơ là (lược bớt): Cải biên từ câu thoại của Đại tá Zol trong "Kamen Rider".
Vóc cánh bạo: Một hình thái biến thân của "Kamen Rider OOO".
Ngực của Nyarlathotep to hơn (lược bớt): Cải biên từ câu thoại của Izumi Kyosui trong "Kamen Rider W Returns".
"Phe đại xá" và "Phe không bao giờ tha thứ": Liên quan đến sự kiện của nữ diễn viên lồng tiếng Komizu Ami.
Cực kỳ thấu xương: Câu thoại của Izumi Kyosui trong "Kamen Rider W Returns".
Ưng ma tu: Một hình thái biến thân chỉ xuất hiện trong bản điện ảnh của "Kamen Rider OOO".
Việc biết được sự ràng buộc hình học sẽ báo tin dữ gì: Cải biên từ chú ngữ phép thuật băng giá cấp cao trong trò chơi "Valkyrie Profile".
Không phải bằng lời nói, mà bằng trái tim để thấu hiểu: Cải biên từ câu thoại của Pesci trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Tên đó hại cuộc sống học đường của tôi cũng bị phá hoại rồi, Lucy đáng ghét: Cải biên từ câu thoại của Narutaki trong "Kamen Rider Decade".
Phá hủy mọi thứ, kết nối mọi thứ: Câu thoại trong lời giới thiệu tập sau của "Kamen Rider Decade".
Đoàng đoàng: Âm thanh khi Kishibe Rohan vẽ manga trong "JoJo no Kimyou na Bouken".
Tôi muốn tuyên bố với các bạn, những kẻ chắc chắn sẽ thất nghiệp: Cải biên từ câu thoại của Công chúa pha lê trong anime "Mawaru Penguindrum".
Batoru shin! Dan!: Chỉ anime "Battle Spirits: Shounen Toppa Bashin" và "Battle Spirits: Shounen Gekiha Dan".
Cố lên! Kỹ sư gỡ lỗi hệ thống!: Cải biên từ light novel "Ganbare! System Engineer". Bốn mục liệt kê tiếp theo được cải biên từ các tiêu đề phụ của từng tập.
Như đống cứt chất cao: Cải biên từ câu thoại của Trung sĩ Hartman trong phim "Full Metal Jacket".
Tay trái và tay phải của người ném bóng có độ lớn khác nhau hoàn toàn (lược bớt): Một số triệu chứng trong trò chơi "Major League Baseball Wii Perfect Closer".
Đừng như vậy được không? Đừng nói những chuyện khơi lại vết thương lòng: Cải biên từ câu thoại của Kaito Daiki trong "Kamen Rider Decade".
Đó là ánh sáng của sự thù hận: Câu thoại của Amuro Ray trong anime "Mobile Suit Gundam".
z#%r1?t△§∑ep: Kẻ đứng sau hậu trường trong trò chơi "Kishin Hishou Demonbane", tức Nyarlathotep.
Xung quanh Lucy là siêu nhiệt độ thấp (lược bớt): Toàn bộ đoạn văn được cải biên từ câu thoại của Ghiaccio trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Phi nhanh hơn cả tốc độ tia chớp (lược bớt): Lời bài hát "Deep Breath" trong "Kamen Rider Agito".
Đừng nói gì cả: Tiêu đề phụ tập hai mươi sáu của anime "Kidou Shinseiki Gundam X".
Trực tiếp tấn công: Hành động tấn công trực tiếp người chơi trong trò chơi "Yu-Gi-Oh! Duel Monsters".
Không ngờ cô ta lại tấn công vào vùng hông mềm yếu (lược bớt): Cải biên từ câu thoại của Trung tá Cima Garahau trong anime "Mobile Suit Gundam 0083".
Dâng hiến gian hàng làm vật tế trong bữa tiệc bằng lời ca tụng: Cải biên từ chú ngữ phép thuật độc cấp cao trong trò chơi "Valkyrie Profile".
Khoảnh khắc này, những tràng pháo tay vang dội (lược bớt): Cảnh tượng thường thấy khi hàng hóa tại các gian hàng bán hết trong các sự kiện bán đồng nhân.
Nụ cười của mọi người tập hợp dưới ánh mặt trời: Lời bài hát mở đầu anime "A-Channel".
Bán hết ngay khi giờ nghỉ trưa bắt đầu (lược bớt): Cải biên từ tình trạng của gian hàng công ty "Magical Girl Lyrical Nanoha" tại hội chợ đồng nhân ở Nhật Bản.
Đám robot tụ tập bên cạnh tiểu hành tinh rơi xuống: Cảnh trong anime "Mobile Suit Gundam: Char's Counterattack".
Hừm, đây là thực lực của ta: Câu thoại của Uva, nhân vật phản diện trong "Kamen Rider OOO".
Titus-CalorieMate: Ghép tên nhân vật chính "Titus Crow" trong tác phẩm liên quan đến Cthulhu "The Burrowers Beneath" với sản phẩm thực phẩm bổ sung năng lượng nổi tiếng của Nhật "CalorieMate".
Quỹ Wilmarth: Tổ chức chống Tà Thần cùng chiến đấu với nhân vật chính trong tác phẩm liên quan đến Cthulhu "The Burrowers Beneath".
Chương trình tạp kỹ mua sắm với số tiền giới hạn (lược bớt): Ám chỉ "Đông Phương Cà Ri Sao Hỏa" của Nhật Bản.
Thức ăn là sức mạnh (lược bớt): Cải biên từ câu thoại của Kamille Bidan trong anime "Mobile Suit Z Gundam".
Cuộc sống thường ngày của tôi cần lượng calo gấp hai mươi lần người bình thường: Câu thoại của Aiko Sakura trong manga "Garouden" được chuyển thể từ tác phẩm của Yume Makura Baku.
Mahiro cứ thế bỏ cuộc không suy nghĩ nữa: Cải biên từ câu thoại của Kars trong phần hai manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Cút đi, ngay từ đầu mày đã có mùi của kẻ thất bại rồi: Câu thoại của Joseph Joestar nói với Santana trong phần hai manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Chuyện chỉ cần nói một lần là đủ (lược bớt): Câu thoại của Giorno Giovanna trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Thiếu niên, Nyarlathotep không chịu sờ ngực tôi (lược bớt): Ba câu liên tiếp đều là đối thoại trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Vận động các tế bào não màu nâu của tôi: Cải biên từ câu cửa miệng của thám tử Hercule Poirot "Vận động các tế bào não màu xám của tôi".
Bankai: Cài đặt trảm phách đao trong manga "Bleach".
Raetsel Feinschmecker: Nhân vật bí ẩn kiêm người sành ăn trong trò chơi "Super Robot Wars".
Nyarlapedia: Ghép từ cuốn ma đạo thư "Ngô Khắc Tháp Sao Bản" liên quan đến Đại chủng tộc Yith và "Wikipedia".
Tà Thần rắc rối nhất vũ trụ: Cải biên từ câu thoại của Apollo Geist trong "Kamen Rider Decade".
Gà mất tích không rõ tung tích: Món ăn đặc trưng của làng người sói trong trò chơi "Final Fantasy V", mỗi lần làm món này là lại mất một con cừu được thả rông.
Bạn cùng lớp Mahiro trầm lặng: Cải biên từ manga "Morita-san wa Mukuchi", ánh mắt của Morita được miêu tả giống như mực đông lạnh.
Dù lộn xộn… nhưng tuổi trẻ thật tuyệt: Câu thoại của Hino Eiji trong bản điện ảnh "Kamen Rider OOO".
Dùng ánh sáng của ta soi rọi bóng tối trong tâm hồn ngươi: Câu cửa miệng của Myoudouin Itsuki trong anime "Heartcatch Precure!".
Tên lửa, mũi khoan và radar kết hợp lại: Chiêu thức "Rocket Drill Kick" của "Kamen Rider Fourze".
Thậm chí xuyên thủng tầng khí quyển: Lời bài hát mở đầu của "Kamen Rider Fourze".
"Vấn đề" thực sự, đối với tôi Lucy mà nói (lược bớt): Cải biên từ câu thoại trong manga "JoJo no Kimyou na Bouken".
Độc tố trong cơ thể tự khắc chế lẫn nhau nên hoàn toàn bình phục: Cốt truyện phần hai của manga "Baki the Grappler".
Chạm chạm: Động tác quen thuộc của Yuri trong trò chơi "Final Fantasy Crystal Chronicles: The Crystal Bearers".
Cậu làm gì đầu tôi vậy: Phản ứng của Jude, nhân vật nam chính trong trò chơi "Tales of Xillia" khi bị nhân vật nữ chính Milla chạm đầu.
Ám Hắc Chỉ: Chiêu thức của Devil Gundam trong anime "Mobile Fighter G Gundam".
Nếu đưa xúc tu ra là có thể giúp ích (lược bớt): Cải biên từ câu thoại của Hino Eiji trong "Kamen Rider OOO".
Dưới đây là phần dịch sang tiếng Việt:
**Các chú giải đặc biệt**
**Chương 2**
* **Cụm từ "Tòa nhà chung cư cao 30 tầng liền kề ga tàu" (và những câu tương tự đã được lược bớt):** Thực tế, đây là tên gọi một khu chung cư có thật, được xây dựng liền kề với ga Kotoni thuộc thành phố Sapporo.
* **"Linh hồn tôi thì thầm với tôi" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Đây là câu nói được phỏng theo khẩu hiệu quảng cáo của một tạp chí thời trang nam giới Nhật Bản.
* **"Lòng tham của tôi sẽ không chỉ dừng lại ở đó":** Đây là lời thoại của Hino Eiji trong "Kamen Rider OOO The Movie".
* **"Dục vọng có thể cứu vũ trụ":** Câu này được cải biên từ triết lý "Dục vọng có thể cứu thế giới" của ông Kougami trong "Kamen Rider OOO".
* **"Putty Kutty hoan nghênh mọi khách hàng ghé thăm":** Câu này phỏng theo lời thoại của quản lý sòng bạc Ichisan trong manga "Kaiji".
* **"Liên tục chịu đựng mọi khổ sở trong một vạn năm" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Đây là một hình phạt được mô tả trong Âm Ngục Giới của manga "Yu Yu Hakusho".
* **"Làm cho phụ nữ khắp vũ trụ mang thai và sinh con" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Chi tiết này lấy cảm hứng từ nhân vật Kido Mitsumasa trong manga "Saint Seiya".
* **91DIVER:** Lấy cảm hứng từ manga cờ shogi "81DIVER".
* **"Ngay cả khi quá khứ bị xé nát thành từng mảnh" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Đây là lời thoại của Diavolo trong manga "JoJo's Bizarre Adventure".
* **"Cứ như vừa trải qua một giấc mơ":** Đây là phụ đề tập 19 của anime "After War Gundam X".
* **"Bỏ qua quá trình mà trực tiếp tạo ra kết quả":** Đây là một câu mô tả năng lực của Stand Diavolo trong manga "JoJo's Bizarre Adventure".
* **"Vì cậu cũng là đàn ông, nên chắc sẽ hiểu chừng mực":** Đây là lời thoại của Đại tá Muska trong anime "Castle in the Sky".
* **Initial D:** Lấy cảm hứng từ bộ manga cùng tên "Initial D".
* **"Chắc chắn có vấn đề rồi":** Đây là phụ đề tập 6 của anime "Puella Magi Madoka Magica".
**Chương 3**
* **"Đang chờ đợi trong vũ trụ":** Đây là phụ đề tập 12 mùa thứ hai của anime "Mobile Fighter G Gundam".
* **"Bị mỹ nữ cưỡi ngựa bay thuyết phục gia nhập phe địch":** Đây là một tình tiết thường thấy trong game "Fire Emblem".
* **"Càng khó khăn lại càng phải nở nụ cười":** Đây là lời bài hát mở đầu của "Juspion" trong loạt phim Metal Hero.
* **"Sự tự tin sẽ mang lại chiến thắng" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Đây là lời thoại trong tác phẩm "Yugo the Negotiator" của Shinji Makari.
* **"Bốn khối cùng màu nối liền với nhau" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Đây là một quy tắc trong game "Puyo Puyo".
* **"Không sợ bị chê cười mà chủ động bàn bạc với chúng tôi" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Toàn bộ đoạn này được cải biên từ lời bài hát "Koigokoro" của B'z.
* **"Phong ấn trong chiếc hộp nhỏ":** Đây là tình tiết phong ấn sức mạnh tình bạn của các siêu nhân công lý trong manga "Kinnikuman".
* **"Nếu xe mình đi không phải là xe do công ty mình sản xuất" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Đây là một tin đồn về một công ty ô tô Nhật Bản, không rõ thật giả.
* **"Tôi hoàn toàn không hiểu ý cô":** Đây là lời thoại trong anime "Yu-Gi-Oh! 5D's".
* **"Ta rất nể ngươi, cho phép ngươi xâm phạm chị Kurene ở vũ trụ":** Câu này được cải biên từ lời thoại của Trung sĩ Hartman trong phim "Full Metal Jacket".
* **"Tà thần vốn dĩ phải tương trợ lẫn nhau chứ?" "Hoàn toàn đúng!":** Đây là lời thoại của Hino Eiji và Izumi Kyosuke trong "Kamen Rider OOO".
* **"Những người nỗ lực không ngừng muốn thay đổi thế giới":** Câu này được cải biên từ lời bài hát mở đầu của "Kaizoku Sentai Gokaiger".
* **Thực thể Số hóa (Digital Being):** Lấy cảm hứng từ "Celestial Being" trong "Mobile Suit Gundam 00".
* **"Điều chỉnh lại thế giới điên loạn":** Đây là lời thoại trong anime "Mobile Suit Gundam SEED".
* **"Sáng tạo chỉ có thể sinh ra từ sự hủy diệt":** Đây là lời thoại trong "Kamen Rider Decade".
* **Can thiệp Tinh thần:** Một trong những chiêu thức của Zack trong game "Wild Arms".
* **"Có vẻ như chỉ cần lặp đi lặp lại việc rèn luyện" (và các đoạn tương tự đã được lược bớt):** Câu này được cải biên từ đoạn đối thoại mô tả dạng "Thăng Hoa" của "Kamen Rider Kuuga".
* **Thay đổi thứ tự danh sách diễn viên lồng tiếng trong phần credit:** Tình huống này xảy ra ở giai đoạn cuối của anime "Mobile Suit Gundam SEED Destiny".
* **Chết vì tai nạn xe hơi trong phần tiếp theo:** Trong game "Sentimental Graffiti 2", nhân vật chính của phần một đã qua đời vì tai nạn xe hơi.
* **"Tôi sẽ lấp liếm cho qua!" "Hủy diệt.":** Đây là lời thoại của Sakuragi Hanamichi và Rukawa Kaede trong manga "Slam Dunk".
* **Tiểu thuyết cải biên từ anime robot nổi tiếng:** Ở đây ám chỉ phiên bản tiểu thuyết của "Gundam".