Đây là chuyện từ hơn nửa năm trước, cư dân Sapporo mong chờ từng ngày, và cuối cùng lối đi ngầm nối ga Sapporo và ga Ōdōri của tàu điện ngầm cũng đã khai thông. Đường phố trung tâm Sapporo được quy hoạch kiểu bàn cờ, và có một cấu trúc bí ẩn là đi bộ kiểu gì cũng gặp đèn đỏ ở mỗi ngã tư. Không chỉ du khách mà cả người dân địa phương cũng khốn khổ vì điều này.
Thế nhưng, kể từ khi lối đi ngầm này được khai thông, việc đi lại từ ga Sapporo đến ga Ōdōri không còn phải lo lắng đèn tín hiệu giao thông nữa, cũng chẳng cần bận tâm trời mưa hay tuyết rơi. Hơn nữa, ga Ōdōri và ga Susukino – nơi được mọi người yêu thích nhất – cũng được nối liền bằng đường hầm; chỉ cần rẽ một hướng là có thể đến ga "Trung tâm Bến xe", biến nơi đây thành một không gian đi bộ khổng lồ, trải dài qua bốn nhà ga.
Nói cách khác, giờ đây việc ghé Melonbooks gần ga Ōdōri để mua những cuốn "sách cấm" vừa mỏng vừa đắt tiền đã trở nên vô cùng tiện lợi.
Ừm, tôi chỉ muốn nói vậy thôi, tôi cực kỳ yêu thích cửa hàng này.
Dù không gian đi bộ ngầm có rộng rãi đến mấy, so với ga Shinjuku ở Tokyo thì vẫn chẳng có cửa đâu. Tôi từng nghĩ "Di tích thành phố Shinjuku" trong "Thế giới cây Yggdrasil 1" chỉ là một câu nói đùa cao cấp, nhưng sau khi thực sự đặt chân đến đó, tôi mới lần đầu tiên cảm nhận được nỗi kinh hoàng thực sự. Trời ơi, điểm lưu ở đâu chứ…
Đấy, Manta (Chú thích 13) xin gửi lời chào đến các bạn! Tôi là Aisora Manta của quý vị đây, có thể thuận lợi gửi đến các bạn tập 8 như thế này, tôi vô cùng vui mừng. Tập 7 được xuất bản vào tháng 4, tính ra vừa tròn nửa năm. Xin lỗi vì đã để các bạn chờ đợi lâu, nhưng bù lại, tôi đã dốc hết tâm huyết như thể đầu óc sắp nổ tung để viết tập này hay hơn. Không biết cảm nghĩ của quý vị thế nào?
Thật ra nửa năm nay đã xảy ra rất nhiều chuyện. À, tôi đang nói về "Kamen Rider OOO" đấy. Uva vậy mà lại sống đến tập cuối cùng, lúc mới bắt đầu mùa hai tôi hoàn toàn không ngờ tới. Có thể nói câu chuyện của "Kamen Rider OOO" bắt đầu bằng Uva và kết thúc cũng bằng Uva. Lẽ ra tôi nên mua một chiếc áo khoác xanh lá cây ở khu mua sắm trên trang chủ mới phải, hự hự hự (âm thanh Uva sợ hãi)…
(Chú thích 13: Cá đuối trong tiếng Anh là "manta ray", "manta" là cách phát âm tên "Manta" trong tiếng Nhật.)
Sau đó, hình dáng kỳ lạ của Kamen Rider Fourze mới ra mắt đã ngay lập tức vấp phải những lời chỉ trích tiêu cực như "trông hệt như anh trai White Tenryu" hoặc "đầu giống cái viên đạn hậu môn", khiến cậu ta trở nên khá nổi bật. Nhưng Manta chẳng bận tâm, vì tôi đã có kinh nghiệm rằng "Kamen Rider khi chuyển động thì cực ngầu". Bao gồm cả Kamen Rider hay Gundam, những series lâu đời được yêu thích luôn như vậy, mỗi khi ra mắt tác phẩm mới chắc chắn sẽ có làn sóng phản đối "Đây không phải Kamen Rider (Gundam)". Vâng, chắc chắn là có, nên có so đo cũng vô ích thôi. Cứ xem rồi sẽ biết, quả nhiên là rất hay! Năm tới đây, lại sẽ mong chờ những buổi sáng Chủ nhật đến mức thành ra nóng ruột mất thôi.
Không đúng, không chỉ có chuyện Kamen Rider, nửa năm nay còn xảy ra rất nhiều chuyện khác nữa. Manta thường giảm cân bằng cách ghi chép lượng calo nạp vào cơ thể mỗi ngày, nhưng khi đến Tokyo gặp bạn bè, lại bị mọi người chê bai thảm hại rằng "trông như sắp gãy" hay "giống cành quất". Hình bóng phản chiếu trong tủ kính bách hóa quả thực gầy gò một cách đáng sợ. Cũng chính lúc này Manta mới lần đầu tiên tự nhủ "À, thế này không được rồi", rồi bắt đầu tập tạ và uống sữa tăng cơ, qua đó rèn luyện cơ bắp để tăng cân và có được một thân hình săn chắc. Những việc Manta làm luôn cực đoan như vậy đấy.
Sau một tháng như thế, bụng tôi đột nhiên đau nhói, rồi cơn đau dần đến mức không thể tập tạ nổi nữa. Khi đến khoa nội khám, kết quả là… sỏi đường tiết niệu! Sỏi chẳng phải là cái bệnh tai tiếng, được đồn là đau đến muốn chết sao? Manta ôm nỗi lo lắng bất an, ngày hôm sau đến một phòng khám tiết niệu nổi tiếng ở Hokkaido để khám, nhưng lại nhận được câu trả lời: "Không, hoàn toàn không phát hiện bất kỳ viên sỏi nào cả." Tìm kiếm ý kiến y tế thứ hai quả thực rất quan trọng. Từ nay tôi sẽ không bao giờ đến phòng khám nội đó nữa.
Sau này, bụng vẫn không hề thuyên giảm, tôi lại đến một phòng khám nội khác. Bác sĩ chẩn đoán là viêm dạ dày ruột. Manta viết lời bạt này mà vẫn chưa tự tin rằng mình đã hoàn toàn bình phục. Lúc cuốn sách này xuất bản, chắc tôi đang được kiểm tra sức khỏe tổng quát, hy vọng khi đó sẽ biết rõ chi tiết. Vốn quý quan trọng nhất của con người là sức khỏe, đây là chân lý, mong các bạn cũng hãy hết sức giữ gìn sức khỏe nhé, sức khỏe là tài sản lớn nhất.
À phải rồi, Manta đã nhận được khá nhiều thư của độc giả, có lá thư được đóng dấu bí ẩn như một phong ấn trên phong bì, có lá sử dụng giấy viết thư dễ thương, có lá còn đính kèm ảnh đại diện có lẽ là của chính người gửi. Manta vô cùng biết ơn, đã đọc kỹ từng lá và trân trọng cất giữ. Đây là bảo vật của Manta.
Dù rất muốn hồi âm, nhưng chữ viết của Manta lẩu tá lẩu tẩu là sự thật được công nhận. Cho đến nay tôi vẫn sợ chữ mình bị công khai trước đám đông, cứ băn khoăn không biết phải hồi đáp thế nào. Gửi đến các bạn đã cất công viết thư, xin lỗi vì Manta lại là một tác giả bất tài như vậy…
Nói nhiều đến thế mà giờ chỉ còn một trang trống, bỏ hết đi thôi! Lời cảm ơn là điểm dừng của Manta!
Gửi đến quý biên tập viên đã luôn nâng đỡ Manta yếu ớt, lần này cũng xin cảm ơn sự chăm sóc của ngài. Quý biên tập viên ở lễ hội truyện tranh Ariake sao mà tỏa sáng đến thế! Sau này chắc cũng sẽ lại làm phiền ngài như vậy, mong được lượng thứ.
Gửi đến Koinu-sensei, người đã vẽ minh họa, bìa sách mà Manta mong chờ từng tập cuối cùng cũng đến lượt ZX! Người cải tạo hoàn hảo mà Badan tự hào! Không biết đối đầu với Ryuki thì ai sẽ thắng nhỉ? Lần này không chỉ bìa sách, mà các hình minh họa cũng như thường lệ, phải nói là càng thách thức giới hạn hơn nữa.
Hiện tại khi Manta viết lời bạt này, tôi vẫn nghi ngờ liệu cuốn sách có được xuất bản suôn sẻ hay không mà lo lắng không thôi, nhưng tôi sẽ không xin lỗi đâu.
Tiếp theo là thời gian quảng cáo! Cuốn "Moe Moe Stretch Exercises" do chính Koinu-sensei của chúng ta vẽ bìa, được Kadokawa Gakugei Publishing xuất bản, đã lên kệ rồi đấy. Cơ thể Manta cứng đờ bất thường, đứng thẳng gập người cúi đầu chưa bao giờ đưa đầu ngón tay vượt quá bàn chân, thế nên Manta đã mua cuốn sách này. Các bạn cũng ủng hộ cùng nhé? Nhé?
"Nyarko-san: Another Crawling Chaos" đã đến tập 8 rồi, tất cả là nhờ sự ủng hộ của quý độc giả đến tận bây giờ. Manta chỉ nghĩ đến việc làm sao để đền đáp ơn nghĩa này thôi cũng đã sững sờ rồi, nhưng tôi vẫn cảm thấy chỉ có thể tiếp tục kiên trì dấn thân vào con đường sáng tác mà thôi. Chừng nào còn ý chí chiến đấu, TOKYO GAME sẽ không kết thúc.
Tiêu đề tập tiếp theo là "Lloigor & Marigny". Lừa đấy, Manta vẫn chưa có ý tưởng gì cả.