Haibara’s Teenage New Game+

Chương kế tiếp:

Truyện tương tự

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

(Đang ra)

Chuyển sinh thành đệ thất hoàng tử, tôi thong thả chinh phục ma thuật

Kenkyo na Circle

Một pháp sư nghèo khổ nọ đã bỏ mạng một cách đầy lãng xẹt trong một trận đấu tay đôi. Khi nhận ra, cậu đã được chuyển sinh thành Lloyd, con trai của hoàng tộc.

206 1360

Tôi không đời nào chịu để phép thuật biến thành con gái

(Đang ra)

Tôi không đời nào chịu để phép thuật biến thành con gái

悲殇的秋千

Một linh hồn đến từ thế giới khác đã tiến vào cơ thể anh.Anh học được ma pháp, lại sở hữu ký ức ba trăm năm của dị giới.

114 295

Chuyển Sinh Thành Nam Phụ, Tôi Vẫn Sẽ Không Từ Bỏ Giấc Mơ Làm Mỹ Nữ

(Đang ra)

Chuyển Sinh Thành Nam Phụ, Tôi Vẫn Sẽ Không Từ Bỏ Giấc Mơ Làm Mỹ Nữ

Immortal

Và, đó cũng là câu chuyện về một người đàn ông có bộ não bị ám ảnh bởi những khao khát TS.

150 174

Hoàng Tử Quỷ Đến Học Viện

(Đang ra)

Hôm nay cô nàng phù thủy cũng cố gắng sống sót

(Đang ra)

Hôm nay cô nàng phù thủy cũng cố gắng sống sót

Tổng Tài Hạ Phóng | 总裁下放

Tôi chỉ muốn sống sót, không chỉ vì bản thân mình, mà còn vì người ấy – người đã cùng tôi nương tựa mà sống.

5 21

Tập 04 - Chương 1 Một sự giả tạo

Kỳ nghỉ hè vui vẻ của chúng tôi đã kết thúc, và học kỳ hai cũng theo đó mà bắt đầu.

Cái nóng mùa hè vẫn còn dai dẳng, nhưng lại không đủ nóng để có thể bật điều hòa một cách dứt khoát, một tình trạng thực ra còn khó chịu hơn nhiều so với thời tiết nóng như thiêu đốt. Các giáo viên buộc chúng tôi phải chịu đựng chỉ với quạt điện. Tôi dùng vở quạt lấy quạt để vào mặt trong khi quan sát các bạn cùng lớp đang tan chảy trong cái nóng.

Cuối cùng, thầy giáo dạy lịch sử thế giới cũng nhận thấy sự khổ sở của chúng tôi và bật điều hòa lên. "Xin lỗi các em. Hôm nay khá nóng."

Được rồi! Lời khẩn cầu “nóng quá” của chúng tôi đã có hiệu quả! À, làn gió mát lạnh của điều hòa thật dễ chịu.

Việc quạt vở thật mạnh đã được đền đáp. Hài lòng với thành quả nỗ lực của mình, tôi liếc nhìn Uta, người ngồi chéo phía trước tôi. Cô ấy lén lút giơ ngón tay cái lên với tôi. Qua nhiều lần thử và sai, cô ấy đã lặng lẽ càu nhàu “Nóng quá,” và những câu tương tự để góp phần vào kế hoạch. Sự hợp tác của chúng tôi đã toàn thắng!

Tiếng viên phấn cọ lên bảng đen vang vọng khắp phòng. Thầy giáo lịch sử thế giới tỉ mỉ của chúng tôi viết lời giải thích lên bảng một cách có tổ chức, và chúng tôi chép chúng vào vở. Thầy giáo này thường ghi nội dung bài học lên bảng trước rồi dành thời gian còn lại để giải thích các điểm chính.

Tôi đang lặng lẽ di chuyển cây bút chì kim trên giấy thì đột nhiên cảm thấy ai đó vỗ vai mình. Từ chỗ ngồi bên cạnh, Hoshimiya nhìn tôi với vẻ áy náy, hai tay chắp lại.

"Xin lỗi, cho tớ mượn cục tẩy được không?" cô ấy thì thầm.

Tôi đưa cho cô ấy cục tẩy và nhìn cô ấy dùng nó chà mạnh vào vở trong khi bản thân thì âm thầm ngập tràn trong niềm hân hoan.

Việc thay đổi học kỳ đã đi kèm với việc thay đổi sơ đồ chỗ ngồi. Kết quả là, tôi đã chiếm được vị trí thần thánh bên cửa sổ, thứ hai từ cuối lên, và trên hết, Hoshimiya Hikari lại ngồi cạnh tôi. Về mặt tiêu cực, chúng tôi khá xa những người khác. Uta ngồi chéo phía trước hai ghế, trong khi Tatsuya và Reita ở dãy giữa. Nanase ở phía đối diện của căn phòng, gần hành lang. Dù vậy, tôi chẳng có gì phàn nàn vì Hoshimiya ngồi cạnh mình.

Những suy nghĩ như vậy lướt qua đầu tôi khi tôi lơ đãng ngắm nhìn dáng hình nghiêng của cô ấy. Có lẽ cảm nhận được ánh nhìn của tôi, cô ấy ngẩng đầu lên và bắt gặp ánh mắt tôi. Cô ấy chớp mắt vài lần rồi đỏ bừng mặt.

Dễ thương quá đi mất! Nhưng ngay lúc tôi nghĩ vậy, cô ấy lại lườm tôi một cách không hài lòng. Gì vậy chứ?

Tôi nghiêng đầu tỏ rõ sự bối rối. Đáp lại, cô ấy bĩu môi và cù vào sườn tôi.

Này, trong đầu cậu đang nghĩ cái quái gì thế?! Mình suýt nữa thì hét lên một tiếng kỳ quặc giữa lớp học yên tĩnh này đấy!

"Cảm ơn," Hoshimiya thì thầm, trả lại cục tẩy cho tôi.

Vậy… Rốt cuộc, cô ấy đã cảm thấy thế nào trong suốt thời gian đó? Bối rối, tôi quay lại chú ý vào bảng đen.

Thầy giáo lịch sử thế giới đang nhìn chằm chằm vào chúng tôi, ánh mắt nhuốm vẻ bực bội. Tôi vội vàng ngồi thẳng lưng lại.

Sau đó, tôi chăm chỉ chú ý vào bài giảng, và chẳng bao lâu, chuông reo. Lịch sử thế giới thực ra là một môn học khá thú vị vì nó giống như tôi đang nghe một cuốn tiểu thuyết dài và hoành tráng.

Trong khi tôi vươn vai, thả lỏng cơ thể cứng đờ, tôi nhận thấy Hoshimiya đang nhìn tôi. "Có chuyện gì vậy?" Tôi hỏi.

Cô ấy chớp mắt nhìn tôi. "Không có gì đặc biệt cả."

"Mà sao cậu lại cù tớ trong giờ học vậy?"

"Bởi vì," cô ấy nói, ngập ngừng một lúc. "Cậu cứ nhìn tớ chằm chằm."

Cô ấy quay đi, nhưng tôi có thể thấy tai cô ấy đã đỏ ửng.

Rõ ràng là đang xấu hổ rồi. Mình cảm thấy phản ứng của Hoshimiya… Phải nói sao nhỉ? Gần đây cô ấy thực sự rất dễ hiểu.

Lời tuyên bố của cô ấy vào ngày đi biển hiện về trong tâm trí tôi. “Một ngày nào đó, vào đêm trăng tròn…” Bình thường tôi sẽ tự trách mình vì quá tự ý thức, nhưng bây giờ khi đã hiểu được tình cảm của cô ấy dành cho mình, tôi biết đó không phải là một sự hiểu lầm. Và Hoshimiya dường như cũng không có ý định che giấu tình cảm của mình.

"Cuối cùng cũng hết giờ học rồi," cô ấy nói.

"Đúng vậy nhỉ? Tớ cảm thấy như mình cuối cùng cũng thoát khỏi chế độ nghỉ hè rồi," tôi nói.

"Cái gì cơ? Tớ vẫn còn vương vấn không khí mùa hè đây. Tớ muốn được nghỉ hè mãi mãi."

"Ừm, tớ cũng vậy."

Sau một lúc cô ấy nói, "Chuyến đi thật vui. Tớ muốn đi lần nữa."

"Ừ. Sắp tới là nghỉ đông. Sao chúng ta không đi trượt tuyết hay suối nước nóng nhỉ?"

"Ồ! Trượt tuyết nghe vui quá! Nhưng… có lẽ tớ sẽ chỉ ngã và bị thương nặng thôi."

"K-Không đâu. Sẽ ổn thôi. Tớ có thể dạy cậu một chút. Khoan, xin lỗi, thôi quên đi. Chắc là không thể đâu."

"Này! Đừng bỏ cuộc nhanh thế chứ!" cô ấy kêu lên, tỏ vẻ phật lòng.

Sau khi chứng kiến khả năng thể thao của Hoshimiya tại Spor-Cha, sẽ là quá bất cẩn nếu tôi hứa rằng mọi chuyện sẽ ổn. Tôi đã thỉnh thoảng đi trượt tuyết trong những ngày đại học trước khi du hành thời gian, nhưng tôi không đủ giỏi để dạy cô ấy.

"Natsuki-kun, hôm nay cậu làm gì thế?" cô ấy hỏi, đổi chủ đề.

"Sau giờ học à? Hôm nay tớ có việc làm."

"V-Vậy… Cậu có muốn đi bộ đến quán cà phê cùng không?" cô ấy nói, giọng có chút lo lắng.

Tôi bất giác cứng người lại một lúc. "Chà, hôm nay quán thiếu người, nên ngay khi tan học, tớ phải chạy vội đến đó."

"Ồ, tớ hiểu rồi. Đành vậy thôi. Đừng lo về chuyện đó." Hoshimiya cười, gượng ép một nụ cười.

Một sự im lặng khó xử bao trùm lấy chúng tôi. Về cơ bản thì mình không nói dối… Chủ quán đã bảo mình hôm nay phải đến đó sớm. Tuy nhiên, ông ấy cũng đã nói với tôi là phải ưu tiên việc học, và việc vừa đi vừa trò chuyện với Hoshimiya cho đến khi tôi đến nơi cũng sẽ ổn thôi.

Xét cho cùng, tôi đã đơn giản từ chối lời mời của cô ấy.

Tôi yêu Hoshimiya, nhưng tôi lại từ chối cô ấy. Tại sao trên đời tôi lại làm thế?

Tôi vẫn chưa sắp xếp được cảm xúc của mình, nên tôi có phần sợ hãi khi ở một mình với cô ấy. Nhưng Hoshimiya, và cả Uta nữa, cứ chủ động mời tôi làm việc này việc kia. Và mỗi lần họ làm thế, tôi lại viện ra một lý do nào đó để tránh ở một mình với họ. Tôi không suy nghĩ nhiều mỗi khi chuyện đó xảy ra; nó giống như một phản ứng theo phản xạ hơn.

Thật lòng mà nói, tôi vô cùng sung sướng khi biết rằng có hai cô gái dễ thương thích mình. Tôi thực sự rất sung sướng, nhưng cùng lúc đó, không hiểu vì sao, một nỗi sợ hãi lại dâng lên trong lòng. Một mớ cảm xúc mâu thuẫn cuộn xoáy trong tim tôi.

Tôi thở dài. Đã đến giờ nghỉ trưa, và tôi đang ngồi trên những bậc thang vắng vẻ phía sau tòa nhà trường học. Nơi đây tối tăm, ẩm ướt và hoàn toàn yên tĩnh. Những nơi như thế này khiến tôi cảm thấy thoải mái. Đúng vậy, đây là nơi tôi thường ăn trưa một mình trong lần đầu tiên học cao trung. Tôi đã không đến đây kể từ khi bắt đầu lại, nhưng hôm nay đôi chân tôi đã tự đưa tôi đến đây.

Khi tôi đang nhai miếng bánh mì mua ở cửa hàng của trường, tôi nghe thấy tiếng bước chân lại gần, nên tôi quay mắt về phía đó.

"Hửm? Natsuki, cậu làm gì ở sau này vậy?" Serika hỏi, vẻ bối rối.

"Như cậu thấy đấy, tớ đang ăn," tôi trả lời.

"Ở một nơi như thế này?"

"Có những lúc tớ muốn ở một mình, cậu biết đấy?"

Mặc dù tôi đã nói vậy, nhưng thành thật mà nói, tôi không muốn bất kỳ ai tôi biết nhìn thấy tôi ở đây.

Cô ấy ậm ừ một cách không quan tâm, nhìn chằm chằm vào những cái cây gần đó.

"Mà, tại sao cậu lại ở đây, Serika?"

"Tớ đang tự hỏi liệu có con bọ hung nào ở quanh đây không."

"Hả?" Cô gái này đang nói cái quái gì vậy? "Tại sao lại là bọ hung?"

"Thường có rất nhiều con bò trên những cái cây sau trường."

"Không, ý tớ không phải vậy. Tại sao cậu lại đi tìm chúng?"

"Tìm chúng cũng vui mà."

Mình… Mình chịu! Mình không thể hiểu nổi cuộc trò chuyện này!

Gần đây Serika và tôi đã trở nên thân thiết hơn, nhưng tôi vẫn không hiểu cô ấy nghĩ gì.

"Nhưng số lượng của chúng đã giảm đi kể từ đầu tháng Chín. Cậu không thể nhìn thấy chúng chỉ bằng một cái liếc nhanh nữa."

Cô ấy đi đi lại lại quanh những cái cây, đôi lông mày nhíu lại thành một vẻ nghiêm nghị. Sau ba phút như vậy, cô ấy dường như mất hứng và ngồi xuống cạnh tôi.

"Ừm… Chỗ này khá chật," tôi nói. Chúng tôi đang ở trên những bậc thang ngoài trời đủ rộng cho một người đi, nên chân và hông của chúng tôi bị ép vào nhau.

Serika nhìn tôi một cách vô cảm rồi cười khúc khích. "Tớ ngồi ở bậc thang sau cậu được không?"

Má phồng lên vì bánh mì, tôi gật đầu với cô ấy. Cô ấy bước lên một bậc và ngồi sau tôi, đôi chân của cô ấy kẹp lấy tôi. Đôi chân thon dài, xinh đẹp của Serika ở bên trái và bên phải tôi.

Ố hô? Mình gật đầu mà không suy nghĩ, nhưng cái này… Ừm, khoan đã, nếu mình quay lại, mình có nhìn thấy quần lót của cô ấy không? Trong số tất cả các cô gái trong trường, Serika mặc váy ngắn hơn những người còn lại… Không, anh bạn, dừng lại. Bình tĩnh nào. Đừng nghĩ về những điều không liên quan. Tôi gạt bỏ mọi cảm xúc ra khỏi đầu và tiếp tục ăn bánh mì.

Cô ấy vỗ nhẹ vào đầu tôi. "Ồ, cậu có dùng đồ cho tóc à," cô ấy nhận xét.

"Ừ, chỉ một chút thôi… nên đừng chạm vào nó nhiều quá."

Mỗi buổi sáng, tôi đều tạo kiểu tóc trước gương trong khi ngân nga hài lòng. Đó là một quá trình tinh tế để chỉnh sửa nó cho đúng cách. Tuy nhiên, Serika lờ đi yêu cầu của tôi và vò tóc tôi. Này! Dừng lại đi!

"Có chuyện gì xảy ra à?" cô ấy hỏi bằng một giọng thờ ơ.

"Không… Không có gì đặc biệt," tôi trả lời.

"Cậu sẽ không đến đây trừ khi có chuyện gì xảy ra. Tớ cũng vậy."

Cô ấy đã nhìn thấu tôi; tôi không có lời nào để phản bác. "Serika… Cậu đang lo lắng về điều gì à?"

"Làm sao mà tớ không lo lắng về điều gì được chứ? Cậu đang chế giễu tớ à?" Cô ấy ngước nhìn lên bầu trời. Trông cô ấy như thể sắp bật khóc đến nơi.

"Chỉ là cậu có vẻ như có thể làm mọi thứ một cách dễ dàng."

"Không đời nào. Có rất nhiều thứ tớ phải vật lộn. Ý tớ là, mới hôm qua thôi…" Cô ấy dừng lại với một cái lắc đầu.

Serika luôn sống theo nhịp độ của riêng mình, nhưng có vẻ như ngay cả cô ấy cũng có những rắc rối của riêng mình. Tôi đoán cô ấy chỉ không thể hiện nó ra mặt nhiều thôi.

"Còn cậu thì sao?" cô ấy hỏi.

"Nếu phải nói… Tớ chán ngấy cái cách tớ lúc nào cũng không chắc chắn."

Việc nói ra cảm xúc của mình thành lời đã cho tôi một cảm giác thấu hiểu. Cơn bão cảm xúc mờ mịt trong lồng ngực tôi cuối cùng đã được định nghĩa.

"Về Uta và Hikari-chan à?"

"Cái quái gì vậy?" tôi nói. "Cậu nhìn thấu tớ rồi."

"Dễ dàng nhận ra khi xem cậu trong chuyến đi biển. Ngoài ra, tớ cũng nghe được vài chuyện từ Miori. Vậy chuyện gì đang xảy ra?"

Sau một lúc, tôi thừa nhận, "Thành thật mà nói, tớ không chắc phải làm gì."

"Thiếu quyết đoán, tớ hiểu rồi. Vấn đề của một chàng trai nổi tiếng."

Tôi biết nỗi lo lắng của mình là một thứ xa xỉ. Tôi đã muốn được các cô gái yêu thích, nên tôi đã làm việc chăm chỉ để cải thiện bản thân. Đó là lý do tại sao, theo một cách nào đó, tình hình hiện tại của tôi chính xác là những gì tôi đã ước ao.

Nhưng tôi đã không hiểu được ý nghĩa của việc trở thành mục tiêu của tình cảm của nhiều người. Rốt cuộc, tôi chưa bao giờ được bất kỳ cô gái nào thích trước đây. Tôi đã nghĩ tình yêu sẽ chính xác như những gì được miêu tả trong anime và manga, nhưng đây là thực tế. Tôi không thể cứ mãi do dự như vậy được. Bây giờ cả hai cô gái đã thể hiện rõ tình cảm của mình, tôi cần phải đáp lại—tôi cần phải chọn một người và từ chối người còn lại. Khi tôi tưởng tượng ra việc đó, tâm trạng của tôi trở nên u ám. Tôi thích cả hai người họ, nên tôi không muốn thấy ai buồn cả.

"Chà, tớ hiểu mà. Thật khó xử khi ai đó thích mình nhưng mình lại không có tình cảm tương tự," Serika thì thầm với một giọng cô đơn.

Cô ấy có lẽ đã tự mình trải qua điều này. Cô ấy hấp dẫn và dễ gần với mọi người. Tôi biết cô ấy khá nổi tiếng với các chàng trai. "Thêm vào đó, các cậu có thể sẽ không còn là bạn sau khi cậu từ chối một người."

"Cậu cũng nghĩ vậy à?" Tôi hỏi một cách buồn bã.

"Ngay cả khi họ nói rằng họ muốn tiếp tục làm bạn sau đó, chuyện thường không diễn ra như vậy. Họ sẽ cảm thấy khó xử, rồi dần dần họ sẽ không muốn gặp cậu hay giữ liên lạc, cho đến một ngày, họ thậm chí sẽ không muốn chào hỏi…" Serika đặt cằm lên đỉnh đầu tôi.

Cô ấy đến quá gần. Đây có phải là điều tự nhiên đối với các cô gái không?

"Trong trường hợp của cậu, cả hai đều ở trong lớp của cậu và trong cùng một nhóm bạn, nên có lẽ sẽ không tệ như cậu nghĩ," cô ấy tiếp tục.

"Giả sử tớ cuối cùng cũng nói cho họ biết cảm xúc của mình và bắt đầu hẹn hò với một người. Cậu có nghĩ người tớ không chọn sẽ ở lại trong cùng một nhóm không? Cậu có nghĩ tớ đang quá tự ý thức không?" tôi hỏi.

"Chà, sẽ khó cho họ để ở lại nếu cậu công khai tán tỉnh trước mặt họ, phải không? Nhưng nếu là tớ, tớ sẽ chấp nhận nó. Bởi vì những người bạn mà cậu chơi cùng cũng quan trọng," cô ấy nói, và rồi nói thêm, "Nhưng ai mà biết được?"

"Hai người đó có vẻ rất nghiêm túc… Tớ không biết nữa." Tôi tưởng tượng những gì có thể xảy ra. Tôi ghét cái ý nghĩ rằng nhóm bạn thân thiết của chúng tôi có thể tan rã.

"Tớ hiểu rồi. Natsuki, cậu không muốn phá hủy những mối quan hệ mà cậu đang có."

"Ừ, đúng vậy. Mọi thứ hiện tại đang rất tốt. Tớ muốn làm bạn với mọi người mãi mãi."

"Theo cách của riêng cậu, tình cảm của cậu cũng khá nghiêm túc đấy. Đối với bạn bè của cậu, ý tớ là vậy."

"Im đi. Tớ là một chàng trai có ít bạn bè."

"Cuối cùng thì, chuyện gì đến sẽ đến. Cậu phải để mọi thứ diễn ra theo cách của nó."

"Thật sao? Có ổn không khi bước vào với tâm thế đó?"

"Ổn mà. Natsuki, cậu nên chân thành suy nghĩ về những gì cậu muốn. Sẽ tốt hơn cho mọi người nếu cậu làm vậy thay vì suy nghĩ quá nhiều. Ý tớ là, cuối cùng, đó gần như là tất cả những gì cậu có thể làm."

Chân thành suy nghĩ về những gì mình muốn? Điều đó khá khó làm. Tôi có quá nhiều cảm xúc lẫn lộn đến nỗi tôi thậm chí không còn biết mình cảm thấy thế nào nữa. Tôi muốn làm gì? Tôi muốn đưa ra lựa chọn nào?

"Làm bộ mặt u ám như thế, rồi cậu sẽ bị trầm cảm đấy. Thôi nào, vui lên đi."

Serika gõ nhịp nhàng lên vai tôi và bắt đầu hát một bài hát tôi chưa từng nghe trước đây. Cô ấy đang chìm trong thế giới riêng của mình như thường lệ, điều này khiến tôi nở một nụ cười gượng gạo và vui vẻ hơn.

Thành thật mà nói, mặc dù tôi yêu Hoshimiya và Uta, tôi cảm thấy thư giãn hơn khi dành thời gian với Serika và Nanase hơn là họ.

Khi chuông báo hết giờ nghỉ trưa vang lên, Serika nói, "Cố gắng hết sức để không có bất kỳ hối tiếc nào nhé," rồi rời đi.

~*~

Sau giờ học, tôi nhanh chóng rời khỏi khuôn viên trường, đúng như tôi đã nói với Hoshimiya. Tai nghe cắm vào, tôi đắm mình trong tiếng nhạc cụ của một bài hát khi đi trên đường. Giai điệu rock mạnh mẽ đi kèm với những lời ca nâng đỡ tinh thần tôi. Hiện tại, tôi đang nghe bài "Memento" của Blue Encount. Mỗi khi tôi cảm thấy chán nản, âm nhạc luôn khiến tôi cảm thấy tốt hơn.

Đây là một trong những bài hát trong danh sách phát "Những bài hát để cổ vũ tinh thần" mà Serika đã gửi cho tôi. Chúng tôi sử dụng cùng một ứng dụng âm nhạc, nên tôi có thể nghe nó chỉ bằng cách nhấn vào. Serika và tôi có cùng gu âm nhạc, và tôi thích mọi bài hát mà cô ấy giới thiệu.

Khi tôi đến nơi làm thêm của mình, Café Mares, tôi mở cửa. Một tiếng chuông vang lên, báo hiệu có khách đến. Kirishima-san, một nhân viên làm thêm khác đã làm việc ở đây lâu hơn tôi, quay về phía tôi. "Ồ, cậu đây rồi, Natsuki-chan."

Dạo này chị ấy cứ khăng khăng gọi tên mình kèm theo “chan”. Nghe như mình là con gái vậy, nên mình ước gì chị ấy đừng làm thế.

Đứng cạnh chị là một cậu bé lạ mặt mặc đồng phục của cửa hàng chúng tôi. Cậu ta thấp hơn Kirishima-san, người khá cao so với một cô gái, và trông cậu ta khá gầy. Cậu ta đeo một cặp kính gọng tròn dày, tạo cho cậu ta một vẻ ngoài không hợp thời trang, và có một vẻ rụt rè ở cậu ta.

"Để chị giới thiệu hai đứa. Đây là tân binh mới của chúng ta, Shinohara-kun. Cậu ấy bắt đầu làm việc ở đây từ hôm qua," Kirishima-san nói.

À phải rồi, mình nghe có người nói chúng ta sẽ có nhân viên mới.

"T-Tôi là Shinohara. Rất mong được làm việc cùng cậu," cậu ta nói và cúi chào.

Bối rối, tôi cũng cúi đầu và tự giới thiệu. "Chào cậu. Tôi là Haibara Natsuki."

"Shinohara-kun cũng sẽ làm việc trong bếp, nên nhớ dạy cậu ấy cẩn thận nhé, Natsuki-chan."

Nhưng mình cũng được cho là người mới mà… Khoan đã, mình đã làm việc ở đây được bốn tháng rồi. Thời gian trôi nhanh thật! Những ngày vui vẻ của mình đang trôi qua trong nháy mắt.

"Mà sao hai đứa lại lịch sự với nhau thế? Các cậu cùng tuổi và học cùng trường mà." Kirishima-san cười khúc khích.

"Hả? Thật không ạ?" tôi ngạc nhiên nói.

"À, vâng," Shinohara-kun nói lí nhí. "Em học lớp 1-4 ở Ryomei, chắc vậy ạ."

"Thật á? Tớ học lớp 1-2. Rất vui được gặp cậu."

Giờ họ nhắc đến, tôi có cảm giác như đã từng gặp cậu ấy ở đâu đó rồi.

"Tất nhiên là em biết điều đó," cậu ấy nói.

Tôi nghiêng đầu, bối rối không hiểu ý cậu ta là gì. "'Tất nhiên'?"

"Haibara-san, dù gì thì anh cũng nổi tiếng mà," cậu ta nói, như thể đó là điều hiển nhiên nhất trên đời.

Ồ, ra vậy. Mình… nổi tiếng… Không phải theo nghĩa xấu, phải không? Chà, xét đến việc mình chơi với ai, rõ ràng là mình sẽ nổi bật.

"Ồ hô? Natsuki-chan nổi tiếng ở trường à?" Kirishima-san hỏi.

"V-Vâng. Anh ấy đẹp trai, học giỏi, chơi thể thao giỏi, và cực kỳ nổi tiếng với các bạn nữ," Shinohara-kun giải thích.

"Chị cũng nghĩ vậy. Chị đã đoán là Natsuki-chan nổi tiếng. Hmm," chị nói, nở một nụ cười nhếch mép thích thú.

Được khen cũng không tệ, nhưng giờ Kirishima-san sẽ trêu mình không ngừng…

"Tớ gọi cậu là Shinohara-kun được không? Chúng ta cùng tuổi, nên cứ thoải mái nhé?" tôi hỏi, cố tình làm cho giọng điệu và biểu cảm của mình thân thiện hơn.

"À, vâng," cậu ta trả lời. "Vậy em cũng có thể gọi anh là Haibara-kun được không?"

"Tất nhiên! Và không cần phải trang trọng với tớ đâu, nhé?"

"X-Xin lỗi. Em cảm thấy bình tĩnh hơn khi nói chuyện một cách lịch sự."

Ra vậy. Cậu ta là kiểu người đó. Cái khí chất của cậu ta sao mà quen thuộc thế… Ồ, cậu ta có cùng cái khí chất u ám mà mình từng có!

"Hôm nay Yuino-chan đâu rồi?" Kirishima-san hỏi.

"Hôm nay Nanase không có ca làm," tôi trả lời.

"Hmm, vậy thì chỉ có chị, em và Shinohara-kun thôi. Cùng làm việc chăm chỉ nào!"

Chị ấy hăng hái giơ tay lên, và Shinohara-kun đáp lại bằng cách nắm chặt tay một cách dè dặt.

"Okêêê! Em đi thay đồ bây giờ đây," tôi nói. Mình có chút kinh nghiệm trong việc hướng dẫn người mới từ hồi làm thêm ở trường đại học. Thêm nữa, Shinohara-kun đã bắt đầu từ hôm qua, nên chắc cậu ấy đã học được những điều cơ bản từ người khác rồi. Thôi được rồi, đến lúc bắt tay vào việc thôi! Mình đã tiêu rất nhiều tiền trong chuyến đi, nên mình cần phải tiết kiệm lại.

~*~

Hôm nay có nhiều khách hàng ra vào quán cà phê hơn bình thường. Shinohara-kun học không giỏi theo bất kỳ tiêu chuẩn nào, nhưng tôi thích tính cách chân thành và cách cậu ấy nỗ lực hết mình khi làm việc. Mặc dù, tôi đã cười một chút khi cậu ấy rút ra một cuốn sổ tay và bắt đầu ghi chú mọi thứ.

"Chúng ta đã xoay sở để vượt qua một ngày nữa," tôi nói với Shinohara-kun đang mệt mỏi khi chúng tôi đang thay lại đồng phục học sinh trong phòng nghỉ.

"E-Em mệt quá…" cậu ta rên rỉ.

Tôi cười khúc khích. "Ừ, lúc đầu mệt lắm vì cậu chưa quen."

Cánh cửa đột nhiên mở toang, và không hề quan tâm đến việc chúng tôi đang thay đồ, Kirishima-san hào hứng hét lên, "Chị về trước đây!"

"Chị tràn đầy năng lượng quá nhỉ, dù mới làm việc xong," tôi nhận xét.

"Hè hè hè! Em nhận ra à? Bạn trai chị đến đón chị đấy!" chị ấy líu lo.

"Được rồi, được rồi. Em mệt mỏi với mấy lời khoe khoang của chị về anh ấy rồi."

Chúng tôi nhìn Kirishima-san rời đi, bao phủ trong một vầng hào quang hạnh phúc, và rồi Shinohara-kun và tôi khóa cửa tiệm.

"Trời ạ, buổi tối đã trở nên khá mát mẻ rồi," tôi nói.

Đã 10 giờ tối, và bầu trời hoàn toàn tối đen. Shinohara-kun và tôi đi cạnh nhau về phía nhà ga. Cơn gió nhẹ thật dễ chịu. Thời tiết đã trở nên dễ chịu để ở ngoài trời—mùa thu đã đến.

Sau một khoảng lặng khá dài, cậu ta trả lời, "V-Vâng, đúng vậy ạ."

Cậu ta có lẽ không biết tôi đang nói một mình hay nói với cậu ta, và sau khi lo lắng về điều đó, cậu ta quyết định tốt nhất là trả lời một cách an toàn. Tôi thực sự hiểu cảm giác đó.

Tôi đã trở nên khá quý Shinohara-kun vì tôi cảm thấy một sự đồng cảm mạnh mẽ với cậu ấy. Không có gì tốt hơn là có một mối quan hệ tốt với một đồng nghiệp làm thêm, và tôi sẽ rất vui nếu chúng tôi trở thành bạn tốt.

"Ừm," Shinohara-kun nói bằng một giọng nhỏ trước khi cúi đầu. "Cảm ơn anh vì ngày hôm nay."

"Không, không có gì đâu. Tớ đã nói với cậu là không cần phải kính trọng với tớ như vậy."

"Nhưng em đã gây ra cho anh khá nhiều rắc rối…"

"Cậu mới bắt đầu mà, nên tất nhiên là chuyện đó xảy ra. Khi tớ mới bắt đầu, tớ cũng gây ra rất nhiều rắc rối cho Nanase và Kirishima-san."

Tôi nói vậy mà không suy nghĩ, nhưng thành thật mà nói, tôi không nhớ có chuyện gì như thế từng xảy ra. Công bằng mà nói, tôi đang ở vòng đời thứ hai, nên tôi có một lượng kinh nghiệm làm việc phi pháp. Nhưng tôi khá chắc rằng tôi đã gây rắc rối trong công việc đầu tiên của mình.

"Thật sao ạ? Kirishima-san nói với em là anh học rất nhanh, nhưng anh là một trường hợp bất thường, nên em không nên so sánh mình với anh, dù vậy."

Đừng nói nhiều quá, Kirishima-san… Chị ấy vẫn nói nhiều như mọi khi. Cậu ta có vẻ sẽ cảm thấy tồi tệ nếu chúng ta đi vào cái vòng luẩn quẩn này, nên đã đến lúc đổi chủ đề.

"Shinohara-kun, tại sao cậu lại bắt đầu đi làm?"

"Em cần tiền," cậu ta nói một cách buồn bã. "Nhạc cụ và thiết bị rất đắt."

"Nhạc cụ?"

"À, em… em ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ ạ. D-Dù một người như em thì chẳng hợp chút nào."

Chắc chắn, điều đó thật bất ngờ, nhưng nếu cậu tự hạ thấp mình đến thế, tớ sẽ không biết phải đáp lại như thế nào. Mặc dù, tớ hiểu tâm lý tự hạ thấp mình trước để không ai khác chế giễu mình.

"Câu lạc bộ nhạc nhẹ à? Thật tuyệt. Cậu chơi nhạc cụ gì?"

"Bass ạ. Em không giỏi lắm, dù vậy," cậu ta nói. "À, anh có biết bass là gì không?"

"Ừ. Tớ thích nghe các ban nhạc rock. Là cái có âm thấp nhất, phải không?"

Bass là trái tim của bất kỳ ban nhạc nào. Các ngôi sao chính thường là vocal hoặc guitar, nhưng bass thêm vào những nốt trầm mạnh mẽ cho phần nhạc cụ của ban nhạc, ổn định tâm trạng và nhịp điệu của bài hát. Tôi chỉ từng chơi guitar, nhưng tôi ngưỡng mộ những người chơi bass giỏi. Họ toát ra một vẻ chuyên nghiệp ngầu và hoàn hảo.

"Vâng, đúng vậy. Anh có thích nhạc rock không?" cậu ta hỏi.

"Ừ, cũng khá nhiều. Tớ gần như theo dõi tất cả các ban nhạc nổi tiếng."

Chà, các ban nhạc đều đã cũ bảy năm đối với mình, nên mình biết tất cả về họ mà không cần phải theo kịp thời đại.

"Em cũng vậy. Đó là lý do tại sao em muốn trở thành một phần của một ban nhạc," Shinohara-kun nói một cách chân thành.

Tôi có thể nhận ra cậu ấy đang nói ra những suy nghĩ không che giấu của mình ngay bây giờ.

"Cho đến bây giờ, em chỉ chơi bass một mình, nhưng em đã lấy hết can đảm ở trường cao trung để tham gia câu lạc bộ nhạc nhẹ. Dù vậy, thành thật mà nói, em không hòa nhập được lắm." Cậu ta cười yếu ớt.

"K-Không đâu… Nhân tiện, câu lạc bộ nhạc nhẹ có bao nhiêu người?"

"Ừ-Ừm, em nghĩ là mười hai người. Các anh chị năm ba đã nghỉ rồi."

"Wow, khá nhiều thành viên đấy. Nghe có vẻ đủ cho hai hoặc ba ban nhạc."

"Có một ban nhạc bốn người năm hai, một ban nhạc ba người năm nhất, và một cặp đôi năm hai. Em không có bạn bè… nên em là một kẻ thừa thãi không có ban nhạc."

Shinohara-kun lại bật ra một tiếng cười yếu ớt, tự ti và trở nên chán nản ra mặt.

Đ-Đây là một chủ đề nhạy cảm! "Nhưng cậu nói có mười hai người. Điều đó có nghĩa là còn thừa ba người, đúng không? Các cậu có thể thành lập một bộ ba."

"Tất cả họ đã quên mất sự tồn tại của em rồi," cậu ta trả lời. "Và em thậm chí không biết liệu hai người còn lại có muốn ở trong một ban nhạc không."

Đ-Điều này tệ thật! Dù mình cố gắng thế nào, cuộc trò chuyện của chúng ta cũng đi xuống vực! Không có gì tích cực để chúng ta nói chuyện sao? À phải rồi, Serika cũng ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ mà?

"Cậu có biết Hondo Serika không?"

"À, vâng… Cô ấy là một trong hai người thừa còn lại mà em vừa nhắc đến."

"Hả, thật à? Serika là bạn của tớ."

"Trong trường hợp của Hondo-san, cô ấy quá giỏi, điều đó khiến mọi người xa lánh. Kỹ thuật và động lực của cô ấy quá khác biệt so với những người khác, nên hầu hết không muốn chơi với cô ấy. Dù vậy, cô ấy rất nổi tiếng lúc đầu."

Lời giải thích của Shinohara-kun về câu lạc bộ khiến tôi nhớ lại vẻ mặt u sầu của Serika trong giờ nghỉ trưa. Có phải câu lạc bộ nhạc nhẹ liên quan đến lý do cô ấy có vẻ như sắp khóc không?

"Serika giỏi đến thế à?"

"Cách cô ấy biểu diễn và những âm thanh cô ấy tạo ra—mọi thứ cô ấy làm đều ở một tầm khác. Cả hai chúng em đều là những người thừa, nhưng sẽ là quá thiếu lịch sự nếu một người như em chơi trong cùng một ban nhạc với cô ấy."

Shinohara-kun đi với cái đầu cúi gằm, giọng nghe như đang tự miệt thị mình. "Điều đó là không thể."

"Nhưng cậu không muốn chơi trong một ban nhạc à?"

"Tất nhiên là có… nhưng điều đó quá khó đối với một người như em."

"Nhưng cậu đã tìm được một công việc làm thêm để có thể trả tiền cho nhạc cụ và thiết bị của mình, điều đó có nghĩa là cậu vẫn chưa từ bỏ, phải không?"

Tôi dường như đã nói trúng tim đen, bởi vì Shinohara-kun chìm vào im lặng với một vẻ mặt chua chát.

Hồi tôi mua một cây guitar ở trường đại học, tôi cũng có cùng cảm xúc với cậu ấy. Tôi đã thiếu can đảm để tiếp cận người khác và thay vào đó muốn ai đó mời tôi tham gia ban nhạc của họ. Nhưng tôi vốn dĩ không có bạn bè, nên tương lai tôi mong muốn sẽ không đến khi tất cả những gì tôi làm là chờ đợi.

Tôi không muốn cậu ấy phải hối tiếc như tôi đã từng. Nhưng với tư cách là một người đã được Serika thúc giục không nên có bất kỳ hối tiếc nào, tôi cảm thấy mình không có quyền nói bất cứ điều gì. Vì vậy, tôi bối rối không biết nên nói gì với Shinohara-kun.

"Chà, hẹn gặp lại sau nhé," tôi nói khi chúng tôi đến ga.

"V-Vâng. Hẹn lần sau." Cậu ấy cúi đầu rồi chạy qua cổng soát vé.

Tôi rất quen thuộc với những thứ như vẻ ngoài không hợp thời trang, thái độ rụt rè và thái độ tiêu cực của cậu ấy. Cứ như thể tôi đang nhìn thấy chính mình từ hồi tôi thất bại trong lần ra mắt thời cao trung đầu tiên.

Trong khi tôi đợi tàu trên sân ga, trời bắt đầu mưa. Thời tiết mùa thu thật thất thường—dự báo đã dự đoán trời quang mây tạnh cả ngày. Những giọt mưa nhỏ xuống mặt đất với tiếng lách tách nhẹ nhàng.

~*~

Ba ngày sau vào một buổi trưa thứ Bảy, Namika đang ở trong phòng khách xem DVD buổi hòa nhạc của Bump of Chicken, nên tôi tham gia cùng em ấy trên ghế sofa. Đột nhiên, điện thoại thông minh của tôi kêu lên từ trong túi. Tôi rút nó ra. Có một thông báo trên màn hình khóa của tôi: đó là một tin nhắn RINE từ Uta.

"Này, cậu có rảnh không?" nó viết.

Xin lỗi, nhưng mình đang rất không rảnh. Mình đang xem dở DVD buổi hòa nhạc của Bump of Chicken, mình có manga muốn đọc, và rồi mình sẽ đào sâu vào một bộ phim hành động mới từ phương Tây. Và, ờ… Ồ, mình sẽ đi dạo. Mình rất bận!

"Tớ cực kỳ bận," tôi gửi đi.

Cô ấy ngay lập tức trả lời, "Vậy là cậu siêu rảnh!"

Cô ấy thật khó hiểu.

"Mới tập xong. Miorin, Seri, và tớ sẽ đi karaoke. Cậu có muốn đi không?" một tin nhắn tiếp theo đến.

Karaoke à? Mình thích karaoke, nhưng tại sao cái nhóm người đó lại mời mình?

"Seri muốn nghe cậu hát!" cô ấy gửi.

Ra vậy. Tớ không nghĩ tớ hát đủ hay để ai đó phải háo hức khi nghe mình, dù vậy.

Tôi gõ một câu trả lời. "Làm ơn đừng nâng tầm tớ lên quá cao nhé~"

"Đừng lo! Cậu thực sự giỏi đến thế đấy!"

Hmm… Mình không có lý do chính đáng để từ chối, nên chắc là tại sao không nhỉ? Thêm nữa, Serika và mình có cùng gu âm nhạc, và cô ấy muốn nghe mình hát. Mặc dù, ai biết được Miori có thích những gì chúng ta chọn không.

Sau một lúc suy ngẫm, tôi gửi cho cô ấy một nhãn dán truyền tải ý, "Okê!" và thay quần áo đi ra ngoài.

"Onii-chan, đi đâu thế?" Namika hỏi, đang nhai một chiếc senbei.

"Ừ, bạn anh rủ đi chơi. Anh sẽ báo cho em biết khi nào anh về sau," tôi trả lời.

Em ấy quay lại chú ý vào tivi và nói một cách hờ hững, "Okêêê."

Tôi rời nhà và đi về phía nhà ga. Tôi không thể đoán được thời tiết hôm nay sẽ thế nào; tất cả những gì tôi có thể làm là cầu nguyện rằng trời sẽ không mưa.

Tốt hơn hết là mình nên ăn trưa ở đâu đó trước. Lâu rồi mình chưa ăn ngoài… Có nghĩa là mình phải đi ăn ramen!

Và thế là, tôi ghé vào một quán ramen trước khi lên tàu.

Khoảng một giờ sau, ngay khi tôi đang đi qua cổng soát vé, một nhóm các cô gái đang đợi trước lối vào đã phát hiện ra tôi.

"Ồ, Natsu! Bên này!" Uta gọi tôi, nhảy lên nhảy xuống trong khi vẫy tay với tôi.

Cậu là con nít à? Váy của cậu trông như sắp bị lật lên đấy, nên làm ơn dừng lại đi. Mình sẽ vô tình nhìn xuống mất! Nếu váy của Uta ngắn như của Serika, thì không nghi ngờ gì tôi đã dễ dàng thoáng thấy một mảnh vải hình tam giác nào đó rồi.

Uta đang đứng giữa Serika và Miori, những người cũng đang mặc đồng phục của trường Ryomei.

"Xin lỗi, các cậu đợi lâu không?" tôi hỏi.

"Ừm, khá lâu. Tớ chán lắm," Serika trả lời, có chút quá thẳng thắn.

Uta vội vàng xen vào, "Này, Seri! Natsu đến vì chúng ta nhờ cậu ấy mà, nhớ không?!"

"Tớ biết. Đi karaoke thôi. Tớ hào hứng lắm." Serika đi lững thững trong khi ngân nga một giai điệu.

Lại chìm trong thế giới riêng của mình, như mọi khi. Miori đã đi bên cạnh cô ấy, có lẽ đã quen với nhịp độ vô tư của cô ấy.

Uta và tôi nhìn nhau rồi cười. Chúng tôi đi theo họ, bước đi cạnh nhau.

Quán karaoke cách nhà ga khoảng ba phút đi bộ. Serika nói chuyện với nhân viên, rõ ràng là một khách quen có kinh nghiệm, và rồi dẫn chúng tôi đến một căn phòng lớn quá rộng so với chỉ bốn người chúng tôi.

"Hôm nay họ không có nhiều khách à?" Uta hỏi, nghiêng đầu bối rối.

"Cũng có chuyện đó, nhưng tớ đã nói với họ là tớ thích một phòng lớn hơn. Cảm giác hát trong một nơi rộng rãi thật tuyệt." Serika trả lời trong khi sử dụng màn hình cảm ứng của DENMOKU.

"Đúng vậy, một phòng lớn chắc chắn tốt hơn một phòng chật chội," Miori nói đồng tình.

Cá nhân tôi, nếu phải chọn, tôi thích những căn phòng chật chội hơn, nên tôi không thể đồng cảm. Tôi cảm thấy thư giãn hơn khi không gian càng nhỏ. Nó khiến tôi cảm thấy mình thuộc về nơi đó.

Chúng tôi ngồi vào chỗ, Serika và Miori ở một bên bàn, còn Uta và tôi ở bên kia.

Giờ nghĩ lại, tình huống này khá là căng thẳng—mình là người con trai duy nhất ở đây. Mình từng khao khát có cơ hội đi karaoke với các cô gái, nhưng giờ khi nó đã thành hiện thực, mình lại cảm thấy hơi khó chịu. Không nói dối đâu… mình ước gì Tatsuya và Reita cũng ở đây.

Tôi quan sát các cô gái chọn bài hát trong khi họ trò chuyện rôm rả.

"Thôi được rồi! Tớ sẽ hát trước!" Miori nhập bài hát của mình, và tiêu đề xuất hiện trên màn hình lớn.

Đó là một bài hát của một nhóm nhạc thần tượng mới nổi gần đây. Bài hát có nhịp độ nhanh và giai điệu vui tươi, hoàn hảo để khuấy động không khí.

Cô ấy cầm hai chiếc micro. "Tớ muốn hát bài này. Uta, muốn tham gia không?"

Hào hứng, Uta kêu lên, "Được thôi!" và cả hai bắt đầu hát cùng nhau.

Phù… Mình không cần phải nói chuyện khi có người đang hát, điều đó làm mình thấy thoải mái… Và trời ơi, Miori thật sự rất giỏi. Cô ấy luôn giỏi mọi thứ cô ấy thử. Serika nhìn vào DENMOKU với một biểu cảm nghiêm túc, khẽ rên rỉ. Ừ, cứ để cô ấy yên.

Ngay khi bài hát kết thúc, một ý tưởng lóe lên trong đầu Miori, và cô ấy nhanh chóng bật hệ thống chấm điểm lên.

"Tớ biết rồi! Chúng ta hãy thi đấu với hệ thống điểm. Người thua sẽ đãi người thắng kem!" cô ấy nói với một nụ cười táo bạo.

Uta làm động tác khoanh tay thành hình chữ X một cách kịch tính. "Không đời nào. Tớ chắc chắn sẽ thua! Đừng tính tớ vào!"

"Thôi nào, không sao đâu! Cậu giỏi lắm mà, Uta."

"Natsu và Seri ở một đẳng cấp khác hẳn. Miorin, cậu cũng không thắng được đâu, biết không?"

"Giờ cậu nói thế đấy! Nói với tớ như vậy lại càng làm tớ hăng hái hơn," Miori nói, thể hiện tinh thần cạnh tranh của mình.

Serika lên tiếng. "Tớ thì sao cũng được. Tớ sẽ chỉ thắng một cây kem miễn phí, không cần nỗ lực."

"N-Giờ thì câu đó làm tớ bực mình đấy. Đừng coi thường tớ, đồ khốn!"

Miori tức giận lao vào Serika và bắt đầu cù vào nách cô ấy.

"Khoan, dừng lại. Tớ nhột lắm… Hngh…!" Serika vặn vẹo trong một khoảnh khắc hoảng loạn hiếm hoi, đó là một cảnh tượng dễ thương.

Tôi nhìn chằm chằm vào họ đang đùa giỡn, nhưng rồi tôi cảm thấy ánh mắt của Uta đang nhìn mình, nên tôi lấy điện thoại ra và giả vờ xem ứng dụng âm nhạc của mình, làm ra vẻ ngây thơ. Mình không thấy gì hết, được chưa?

"Còn cậu thì sao? Cậu có định thi đấu không?" Miori hỏi tôi.

"Chà… Chắc là được thôi," tôi trả lời. Trong những lúc như thế này, nếu tôi không chấp nhận lời mời của cô ấy, cô ấy sẽ hờn dỗi.

Tất nhiên là mình sẽ không thua đâu. Sau khi nghe cô ấy hát vừa rồi, mình cá là cô ấy sẽ đạt trung bình khoảng tám mươi mấy điểm. Mình từng tự luyện ở các quán karaoke, nên cô ấy không phải là đối thủ của mình. Hè hè hè! Tôi có một danh sách các bài hát mà tôi có thể đạt trên chín mươi lăm điểm. Ngoại trừ việc, hơn một nửa trong số đó chưa tồn tại, nên tôi không thể sử dụng chúng. Một trong những nhược điểm khác của việc quay ngược thời gian.

"Vậy tớ bắt đầu được chưa?" Serika hỏi, nhưng đã nhập một bài hát trước khi có ai kịp trả lời.

Bài "Missing You" của My First Story xuất hiện trên màn hình. Âm thanh nhạc cụ mạnh mẽ của ban nhạc vang dội khắp phòng.

Cô ấy hát một bài hard rock cho một cuộc thi karaoke?! Các bài hát rock nói chung đã khó, và chúng khó để lấy điểm. Cô ấy chỉ chọn một bài hát cô ấy thích vì cô ấy không quan tâm đến việc thắng thua à? Hay… cô ấy chỉ tự tin đến thế?

Tôi biết câu trả lời ngay sau khi cô ấy bắt đầu. Giọng của Serika thấp hơn so với một cô gái bình thường, và nó hoàn toàn phù hợp với một bài hát nổi tiếng với giọng ca nam có quãng giọng cao. Thanh cao độ ở nửa trên màn hình trôi qua mà không một lần cô ấy bị lạc giọng.

Ừm, xin lỗi… Cái quái gì vậy? Cô ấy hát quá hay! Bị choáng ngợp, tôi há hốc miệng.

"Seri cũng thường hát chính lắm," Uta thì thầm vào tai tôi.

Tuyệt vời! Cô ấy là một guitarist và là một ca sĩ! Cô ấy là ngôi sao của một ban nhạc rock!

Để phù hợp với cao trào của điệp khúc, Serika nâng giọng lên một bậc—tôi cảm thấy nổi da gà. Miori hăng hái vỗ tay theo nhịp, và Uta lắc lư cơ thể theo nhịp điệu của bài hát. Tôi ngồi đó sững sờ, quá choáng ngợp để có thể cử động.

Cuối cùng, điểm số của cô ấy xuất hiện trên màn hình, báo hiệu bài hát kết thúc: chín mươi bốn điểm. Đó là một kết quả tuyệt vời, nhưng thành thật mà nói, tôi đã nghĩ rằng cô ấy sẽ đạt điểm cao hơn. Nhưng một lần nữa, hệ thống điểm karaoke không có mối tương quan trực tiếp đến việc một người hát hay đến mức nào.

"Chà, cũng nghĩ nó sẽ là như vậy," Serika nhận xét một cách thẳng thắn, mang vẻ mặt không hề nao núng đặc trưng của mình.

Tôi bất giác bắt đầu vỗ tay, nhưng cô ấy lắc đầu. "Nó không hay đến thế đâu."

"Được rồi, đến lượt cậu đấy, Natsu!" Uta nói.

Chết tiệt, mình chưa nhập bài hát nào! Tôi đã quá mải mê nghe Serika hát đến nỗi quên mất rằng lượt của mình là tiếp theo.

"Khỉ thật, tớ chưa nghĩ ra gì cả. Tớ nên hát bài gì nhỉ?" tôi tự hỏi thành tiếng.

"Nếu cậu đang phân vân, thì tớ có một bài hát tớ thích mà tớ muốn cậu hát!" Uta đề nghị.

"Được thôi, chắc chắn rồi."

"Hoan hô!" cô ấy reo lên, mỉm cười hạnh phúc.

Cô ấy nhập một bài hát vào DENMOKU, và nó ngay lập tức kêu bíp, gửi lựa chọn đến hệ thống. Bài "city" của Alexandros xuất hiện trên màn hình. Đó là một bài hát tôi cũng rất thích từ rất lâu rồi. Nó bắt đầu với một đoạn riff dạo đầu êm dịu, nhưng khi tiếng trống tham gia, giai điệu biến thành một thứ gì đó sắc nét hơn. Ngay lúc bạn nghĩ rằng bài hát đã ổn định, tay guitar chính bắt đầu gảy lên giai điệu. Tôi thích cách nó có nhiều âm thanh sâu lắng, sống động thể hiện được tiêu đề của bài hát.

"Lựa chọn hay đấy. Và nó còn có cả video ca nhạc thật nữa. Tuyệt vời." Serika huýt sáo.

"Phải không!" Uta đồng ý.

"A, a…" tôi khẽ nói vào micro, tinh chỉnh âm lượng và khoảng cách của mình với nó.

Tôi đã yêu âm nhạc từ rất lâu rồi, nên tôi tự nhiên cũng yêu thích ca hát. Tôi không có một người bạn nào để nghe tôi hát, nhưng tôi vẫn tiếp tục đi karaoke một mình. Kết quả là, tôi trở nên thành thạo trong việc đạt điểm cao trên máy.

Có nhiều mẹo để đạt điểm cao một cách ổn định. Ví dụ, đừng cố thay đổi cách phối của bài hát, phải khớp với tông giọng bằng mọi giá, cố tình nhấn mạnh luyến láy của bạn trong các phần đã tính toán của bài hát, và dùng kỹ thuật rung giọng để có thêm điểm.

Tuy nhiên, những giờ tôi đã dành cho việc luyện tập đều vô ích. Điều tôi muốn không phải là đạt điểm cao từ một cỗ máy. Tôi chỉ đơn giản muốn hát những bài hát tôi thích, theo cách tôi tưởng tượng.

Nhớ lại sự thật đó, tôi quyết định thả lỏng ngay bây giờ, ngay cả khi điều đó có nghĩa là tôi sẽ mất điểm. Và tôi không hối hận.

Tôi cảm thấy rằng mình đang hát còn hay hơn bình thường. Tôi đã có thêm một chút tự tin sau lần đầu tiên đi karaoke với mọi người. Nếu tôi hát theo cách được thiết kế để kiếm điểm, tôi có cảm giác họ sẽ không khen tôi nhiều như vậy. Tôi đã không dành thời gian đó để luyện tập để nhận được lời khen, nhưng tôi đã ở một mình quá lâu đến nỗi việc hát trước mặt tất cả họ thực sự khiến tôi cảm thấy tốt.

Và thế là, hôm nay tôi hát như tôi vẫn thường hát.

Khi tôi bắt đầu, mắt Miori trợn tròn, và cô ấy thốt lên, "Hả? Cậu ấy thực sự giỏi đến thế à?" Vai Uta run lên sung sướng bên cạnh tôi. Và ánh mắt của Serika cứ xoáy vào tôi trong khi cô ấy mang một vẻ mặt rất nghiêm túc.

Hơi khó hát nếu cậu cứ nhìn tớ chằm chằm như vậy… Mặc dù nghĩ vậy, tôi vẫn cố gắng hát hết cả bài.

Căn phòng im lặng trong một khoảnh khắc ngắn khi bài hát kết thúc trong khi chúng tôi đợi điểm số tải, cho đến khi cuối cùng những con số xuất hiện: chín mươi ba điểm.

"Chết tiệt, tớ thua Serika rồi," tôi nói.

"Nhưng tớ chẳng cảm thấy mình thắng chút nào," cô ấy nói sau một lúc, xoắn tóc.

Cô ấy có vẻ bồn chồn một cách bất thường. Cô ấy liếc nhìn tôi, hạ tầm mắt xuống, rồi lại liếc trộm tôi từ một góc thấp.

Sau đó, cô ấy thả một quả bom vào chúng tôi. "Tớ nghĩ tớ có thể đã yêu cậu rồi, Natsuki."

Uta hét lên. "C-Cááááááái?!"

"Nói nhầm. Tớ có thể đã yêu giọng hát của Natsuki."

Đó là một sự nhầm lẫn khủng khiếp! Dừng lại đi! Mặc dù, nghe điều đó cũng làm mình vui! Nhưng nhìn kìa, Uta đã ngạc nhiên đến mức ngã khỏi ghế sofa! Và Miori, theo kiểu Miori của cô ấy, đang nghiêng một chiếc cốc rỗng. Sẽ là một thảm họa nếu có chất lỏng bên trong!

Cô ấy đặt chiếc cốc về vị trí ban đầu như không có chuyện gì xảy ra và hắng giọng.

"Ô-Ôi… Cảm ơn trời…" Uta thở phào nhẹ nhõm. Phản ứng lộ liễu của cô ấy khiến tôi hơi xấu hổ. Cô ấy thở hổn hển, nhận ra mình đã lộ liễu đến mức nào, và nhìn tôi. Ánh mắt chúng tôi chạm nhau, và khuôn mặt cô ấy ngay lập tức đỏ bừng.

"Natsuki, tớ muốn nghe cậu hát nhiều hơn nữa," Serika nói.

"Chắc chắn rồi, chúng ta đang đi karaoke mà."

"Cậu có nghe danh sách phát 'Những bài hát để cổ vũ tinh thần' mà tớ gửi cho cậu không? Hát bài đó đi."

"Có khoảng ba mươi bài trong đó cơ mà!" Đột nhiên, tôi nhớ ra rằng chúng tôi đang ở giữa một cuộc thi hát. "Xin lỗi, đến lượt Miori rồi."

"Ừ, đúng vậy. Đây, Miori, mic của cậu đây. Cậu có thể hát bây giờ," Serika nói, đưa micro cho bạn mình.

Miori lườm chúng tôi một cách oán giận. "H-Hai người các cậu… Các cậu biết tớ không thể thắng mà."

"A ha ha! Tớ đã bảo cậu bỏ cuộc trước khi bắt đầu rồi mà. Miorin, chính cậu là người đề nghị chúng ta thi đấu mà!" Uta reo hò.

"Tớ biết! Trời ạ! Đừng có lý luận với tớ! Tớ chỉ phải đãi ai đó kem thôi, phải không?!" Miori bắt đầu hát một bản ballad, một nửa là do tuyệt vọng.

Sao cậu lại chọn một bài hát thất tình chứ?

Cô ấy được tám mươi bảy điểm, chắc chắn giành vị trí cuối cùng cho mình. Sau đó, chúng tôi tận hưởng karaoke như bình thường. Tôi hát các bài hát rock với Serika và Uta, chúng tôi cùng nhau hát đồng ca những bài hát vàng son, Serika chơi air guitar trong các đoạn gian tấu của bài hát, và Uta nhảy múa hăng hái—thật là một buổi vui vẻ.

Chúng tôi đã đến cửa hàng trong giờ marathon, nên chúng tôi hát cho đến khi tất cả đều hài lòng.

Đến lúc chúng tôi kết thúc, bên ngoài đã tối hoàn toàn.

Một Miori đang hờn dỗi đứng cạnh Serika, người đang mãn nguyện ăn kem.

"Giọng tớ khàn quá!" Uta nói bằng một giọng khàn khàn.

Cô ấy là người đã hát với sự nhiệt tình nhất. Tất nhiên là vậy rồi. Cậu hát với một trăm phần trăm năng lượng mỗi lần. Chà, tớ chắc chắn cậu sẽ hồi phục sau một ngày.

"Vui thật nhỉ, Natsu?" cô ấy nói với tôi.

"Ừ, rất vui," tôi trả lời thành thật.

"Tớ có cảm giác như đã lâu rồi chúng ta không đi chơi," cô ấy tiếp tục, giọng khàn khàn.

Tôi cảm thấy một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng. Thực sự đã lâu rồi tôi không đi chơi với Uta. Lần cuối tôi gặp cô ấy là trong kỳ nghỉ hè vào ngày sinh nhật của tôi. Lý do cho khoảng thời gian dài đó là rõ ràng: tôi đã tránh dành thời gian một mình với cô ấy.

Không có một thế giới nào mà Uta không nhận ra cách tôi đã cư xử.

Cơn gió đêm se lạnh, một dấu hiệu cho thấy mùa thu đang bắt đầu. Một chiếc áo sơ mi không còn đủ nữa. Ngày càng ngắn lại, và trong ánh sáng mờ ảo, tôi có thể thấy những chiếc lá rụng rải rác trên mặt đất nơi chúng tôi đi qua.

"Nếu… cảm xúc của tớ là gánh nặng cho cậu, thì cứ nói nhé?" cô ấy thì thầm, giọng cô ấy yếu ớt và mong manh đến nỗi tôi sẽ không nghĩ nó thuộc về Uta luôn vui vẻ.

Tôi chưa bao giờ nghĩ về cô ấy như vậy, dù chỉ một lần.

"Tớ đã nói tớ sẽ làm cậu quay về phía tớ, nhưng tớ không muốn phá hỏng hạnh phúc của cậu," cô ấy tiếp tục.

Tôi lắc đầu. "Uta, cậu luôn cổ vũ tớ. Thật lòng đấy."

Một nụ cười thoáng qua trên khuôn mặt cô ấy. Tôi không thể đọc được cảm xúc nào mà biểu cảm của cô ấy chứa đựng.

"Xin lỗi," cô ấy nói sau một khoảng lặng ngắn. "Tớ hơi buồn một chút. A ha ha. Cái này không giống tớ, nhỉ?"

Trước khi tôi kịp nói gì đáp lại, cô ấy đã đi lên phía trước và ôm Miori từ phía sau.

"Miorin! Cậu định hờn dỗi đến bao giờ?!"

"Á!" Miori kêu lên vì ngạc nhiên. "Này, Uta! Cậu bị cấm ôm tớ bất ngờ đấy!"

Không hề bận tâm đến những lời phàn nàn của cô ấy, Uta nở nụ cười thường lệ. "A ha ha! Cả người cậu giật nảy lên vừa rồi!"

Tôi cảm thấy như mình đáng lẽ phải nói gì đó ở đó… nhưng tôi không thể. Tôi đang trì hoãn quyết định của mình, và điều đó đang làm tổn thương Uta. Cách đọc tình huống của tôi thật ngây thơ. Nụ cười buồn bã, mờ nhạt mà cô ấy đã cho tôi thấy khác xa với nụ cười thường lệ của cô ấy, nụ cười rạng rỡ như mặt trời—nụ cười mà tôi đã yêu.

Tuy nhiên, có một điều tôi biết chắc chắn: người đã khiến Sakura Uta có biểu cảm đó, không nghi ngờ gì, chính là tôi.

Tôi đứng yên, nhìn Uta và Miori đùa giỡn.

Serika đẩy lưng tôi. "Thôi nào, đi thôi," cô ấy nói.

"Ô-Ồ, ừ… Xin lỗi."

"Tớ chắc chắn Uta đang lo lắng lúc này. Cô ấy đã nhìn cậu và Hikari-chan trở nên thân thiết hơn trong kỳ nghỉ hè. Cô ấy có lẽ nghĩ rằng mình không có cơ hội."

Serika có lẽ đã nghe được cuộc trò chuyện của chúng tôi, mặc dù chúng tôi đã nói khá nhỏ.

"Được người khác thích thật phức tạp, nhỉ?"

Ngay bây giờ, tôi không có tâm trạng để nói bất cứ điều gì đáp lại lời của cô ấy.

~*~

Tôi đi tàu về nhà cùng với Miori. Chúng tôi sống cùng một thị trấn, nên sau khi chào tạm biệt những người khác, chỉ còn lại hai chúng tôi.

Đoàn tàu cũ kỹ rung lên lạch cạch trong lúc di chuyển, đưa chúng tôi đi sâu hơn vào vùng nông thôn Gunma. Những người duy nhất khác trong toa tàu của chúng tôi là một gã say rượu đang ngủ lơ mơ và một cặp vợ chồng già trông hiền hậu. Thế giới bên ngoài cửa sổ tối đen như mực, và nếu căng mắt ra, tôi có thể nhận ra những cánh đồng lúa và khu rừng đang lướt qua. Dấu hiệu duy nhất của nền văn minh là ánh đèn thỉnh thoảng lóe lên từ một ngôi nhà.

Tôi đang lơ đãng nhìn ra ngoài cửa sổ thì bị gõ vào đầu.

“Cậu đang ủ rũ cái gì đấy?” Miori hỏi.

Khi chúng tôi chia tay Uta và Serika, tôi đã cố gắng hành động như bình thường, nhưng tôi không muốn phải giả vờ trước mặt Miori. Tôi mừng vì người ở bên tôi lúc này là cô ấy. Nếu là bất kỳ ai khác, chắc chắn tôi sẽ cảm thấy căng thẳng. Ngay cả khi tôi muốn vứt bỏ chiếc mặt nạ của mình, người duy nhất mà tôi thực sự cảm thấy thoải mái để trút bỏ những lời phàn nàn của mình là Miori.

“Tớ nên làm gì đây?”

Mình chẳng bao giờ suy nghĩ thấu đáo, và đó là lý do mình luôn mắc sai lầm.

“Tớ không biết cậu đang nói về chuyện gì, nhưng tất cả những gì tớ có thể đưa ra là lời khuyên. Cậu mới là người phải đưa ra lựa chọn.”

Cô ấy giữ một khoảng cách nhất định khi đáp lại lời khẩn cầu đầy phụ thuộc của tôi.

“Xin lỗi, cậu nói đúng,” tôi chậm rãi nói. Tôi không thấy câu trả lời của cô ấy lạnh lùng; tôi thích điểm đó ở Miori.

Cô ấy phớt lờ sự im lặng của tôi và bắt đầu nói như thể không có gì sai cả.

“Mà này, tớ không ngờ cậu hát hay đến vậy đấy. Tớ đã nghe Uta khen cậu hết lời rồi, nhưng điều đó thực sự làm tớ ngạc nhiên! Tớ không nhớ cậu từng như vậy trong quá khứ.”

“Tớ không kết bạn được với ai, nên sở thích của tớ là đi karaoke một mình.” Tôi không nói dối. Sự khác biệt duy nhất là liệu tôi đang nói về thời cấp hai hay là khoảng thời gian của tôi trong tương lai.

“Bây giờ cậu đầy những ẩn số. Vậy mà tớ đã nghĩ mình hiểu rõ cậu lắm chứ,” cô thì thầm, từng lời như những giọt nước nhỏ.

Trông cô ấy cô đơn và buồn bã.

Miori là người duy nhất biết về con người cũ của tôi. Việc cô ấy cảm thấy như vậy bây giờ là hoàn toàn tự nhiên.

“Công bằng mà nói, hồi cấp hai chúng ta hầu như chẳng liên quan gì đến nhau cả.”

Tôi cố tỏ ra thản nhiên, nhưng tôi cảm thấy có chút sợ hãi và đề phòng.

Liệu Miori có cảm thấy mình có gì đó không ổn không?

Dù vậy, chắc cô ấy sẽ không thể đưa ra cái kết luận vô lý rằng mình đã du hành thời gian đâu.

“Ừ. Đó là lý do cậu phải kể cho tớ nghe nhiều hơn về bản thân mình,” cô nói, đưa cho tôi lời an ủi. “Cậu đang gặp khó khăn gì?”

“Biết cậu rồi, chắc cậu đã đoán ra, nhưng ngay bây giờ tớ…” Và thế là, tôi bắt đầu trút hết tâm sự của mình.

Cho đến bây giờ, tôi luôn hỏi ý kiến Miori về mọi thứ, nhưng gần đây tôi đã không chủ động nói chuyện với cô ấy. Tôi cảm thấy mình như đang không chung thủy vì yêu cả Hoshimiya và Uta, nên tôi không muốn nói với người khác. Rốt cuộc, việc tôi cảm thấy như vậy là không thể tha thứ được.

Cho đến nay, tôi đã chủ động cố gắng để trải nghiệm tuổi thanh xuân tốt nhất có thể. Điều tôi cần làm đã rõ ràng: có một nhóm bạn tôi muốn kết thân và một cô gái tôi yêu. Tôi đã thành công gia nhập một nhóm bạn tuyệt vời, vui vẻ và ấm cúng, và tôi đã nỗ lực để hẹn hò với người mình thầm thương. Những ngày tháng của tôi thật trọn vẹn, và tôi tận hưởng từng khoảnh khắc. Và tất nhiên, ngay cả bây giờ tôi vẫn đang tận hưởng cuộc sống của mình.

Nhưng tôi không còn hiểu được cảm xúc của chính mình nữa, và tôi liên tục cảm thấy lạc lối.

Hoshimiya và Uta đều yêu tôi. Đó là một điều đáng để ăn mừng. Không có niềm vui nào lớn hơn việc hai cô gái phải lòng một người như tôi. Nhưng đây là lần đầu tiên trong đời tôi trải nghiệm cảm giác được một cô gái thích, và tôi không biết điều đúng đắn cần làm là gì.

Tôi đang tìm kiếm điều gì? Rốt cuộc tôi yêu ai?

Làm thế nào tôi có thể có được những gì mình muốn mà không mất đi bất cứ thứ gì?

Sau khi tôi trút hết mọi thứ, Miori khẽ gật đầu rồi nhếch mép cười. “Oa, Natsuki, cậu nổi tiếng quá nhỉ. Đang khoe khoang đấy à?”

Tôi thở dài. “Cậu là người duy nhất tớ có thể kể vì mọi người

sẽ nghĩ tớ đang khoe khoang.”

“Xin lỗi, xin lỗi,” cô nói, xoa đầu tôi.

Đừng làm thế!

“Tớ nghĩ việc cậu thành thật căng thẳng về chuyện này rất giống cậu đấy.” Miori khúc khích cười.

“Trực giác mách bảo tớ... có lẽ cậu đang sợ hãi, phải không?”

Cô ấy đã nói hoàn toàn đúng. Suốt thời gian qua, tôi đã kinh hãi một điều gì đó, nhưng tôi không biết đó là gì.

Chúng tôi xuống tàu ở nhà ga vắng vẻ của thị trấn và đi cạnh nhau trên con đường đêm. Gió cuốn những chiếc lá rụng lên, xào xạc quanh chân tôi.

“Nếu cậu cứ thiếu quyết đoán quá lâu, họ có thể sẽ từ bỏ cậu đấy,” Miori bình luận.

“Ừ, cậu nói đúng…” tôi buồn bã nói.

Việc hai người họ thích mình ngay từ đầu đã là một phép màu rồi.

Sẽ là tự nhiên nếu họ bỏ cuộc. Ý tớ là, có gì ở mình để mà thích cơ chứ?

Tôi đã nỗ lực rất nhiều để thay đổi bản thân. Tôi muốn trở thành một người mà người khác sẽ thích. Nhưng cuối cùng, tôi vẫn không thể thích chính mình; dù cố gắng đến đâu, tất cả những gì tôi có thể thấy là những khuyết điểm của mình. Tôi không thể nghĩ ra một lý do nào mà hai cô gái đáng yêu như họ lại phải lòng tôi.

“Chà, nếu đến lúc đó, tớ có thể xoa dịu trái tim tan vỡ của cậu. Dù gì thì chúng ta cũng là bạn thời thơ ấu, mặc dù chúng ta không chọn điều đó.”

Tôi cảm thấy được an ủi bởi sự quan tâm của Miori. Trong tâm trạng tốt hơn một chút, tôi đột nhiên nhớ ra điều mình muốn hỏi cô ấy.

“Nghĩ lại thì, còn cậu thì sao? Cậu không định tỏ tình với Reita à?”

Vào ngày cuối cùng của kỳ nghỉ hè, không giống như tôi đang do dự giữa hai cô gái, Miori đã hạ quyết tâm và đưa ra quyết định của mình.

“Ừm, tớ vẫn có kế hoạch đó.” Cô cười khẩy một cách đắc chí.

“Đừng lo cho tớ; mai tớ có hẹn với Reita-kun rồi.”

“Thật sao? Vậy là mọi chuyện đang tiến triển tốt nhỉ. Hai người định làm gì?”

“Bọn tớ sẽ đi mua sắm quần áo mùa thu. Tớ đang nghĩ sẽ nhờ cậu ấy chọn vài bộ đồ cho tớ.”

“Chà, con gái đúng là thích mua sắm quần áo thật.”

“Câu nói đó không chỉ áp dụng cho con gái đâu. Cậu chỉ không có hứng thú gì với thời trang thôi!”

Chà, điều đó thì đúng. Reita đọc tạp chí thời trang, và quần áo thường ngày của cậu ấy rất sành điệu. Cậu ấy cũng nói về những xu hướng mới nhất nữa. Tôi chắc rằng cậu ấy sẽ vui vẻ đi cùng Miori để chọn quần áo.

“Với lại, Reita-kun có gu thời trang tốt, nên tớ có thể yên tâm khi để cậu ấy chọn. Và tớ muốn mặc những bộ quần áo sẽ khiến cậu ấy gọi tớ là dễ thương,” Miori tiếp tục.

“Nếu tớ để cậu chọn quần áo cho tớ, thì tớ cá đó sẽ là một thảm họa thời trang.”

“Người đang được nói đến ở đây là cậu, nên một bộ đồ thể thao là được rồi, phải không?” tôi nhận xét. Cô ấy véo má tôi.

Xin lỗi, nhưng thực sự đau đấy! “À phải rồi, tớ cũng cần mua một ít quần áo tươm tất cho mùa thu nữa.”

Tôi đã xoay sở cho đến bây giờ bằng cách phối qua lại những bộ quần áo Miori đã chọn và những bộ tôi đã vội vàng mua sau khi nghiên cứu một số tạp chí thời trang, nhưng đã đến lúc phải bổ sung vào tủ đồ của mình.

Dù vậy, ở nhà mình có rất nhiều quần áo quê mùa. Như mấy cái áo có in câu tiếng Anh trên đó.

“Tớ sẽ không chọn quần áo cho cậu nữa đâu, hiểu chưa? Tự mình lo liệu đi,” Miori nói sau một khoảng lặng ngắn.

Lời nói của cô ấy nghe nặng nề một cách kỳ lạ.

Tôi là người đã bảo cô ấy hãy nghĩ đến Reita và tránh đi chơi riêng với tôi một cách quá mức. Tôi không nghĩ đánh giá của mình về tình hình của cô ấy là sai. Rốt cuộc, tôi cũng ở trong hoàn cảnh tương tự, và tôi cho rằng sẽ không có ảnh hưởng tích cực đến mình nếu tôi đi chơi riêng với Miori.

Đó là lý do tại sao cuộc trao đổi của chúng tôi không có gì là lạ…

…nhưng tôi cảm thấy như một cái hố vừa mở ra trong trái tim mình.

***

Thứ Hai của tuần tiếp theo đã đến. Những bài giảng cứ vào tai này rồi ra tai kia do tâm trạng u sầu của tôi, cho đến khi các tiết học cuối cùng cũng kết thúc.

Tôi muốn về nhà ngay lập tức, nhưng thầy chủ nhiệm đã chặn tôi lại.

“Haibara. Em có thời gian rảnh, phải không? Xin lỗi vì phải hỏi, nhưng em có thể giúp thầy một tay không?”

“Xin thầy đừng cho rằng em có thời gian rảnh chỉ vì em không tham gia câu lạc bộ,” tôi đáp.

“Nhưng được thôi, em sẽ giúp.”

Thầy giáo cười khúc khích và chỉ vào hai thùng các-tông trông khá nặng.

“Phải, xin lỗi em. Em có thể mang một trong những thùng đó đến phòng kho được không?”

“Trong đó có gì vậy ạ?”

“Tài liệu giảng dạy. Chúng dùng cho các buổi học phụ đạo trong kỳ nghỉ hè. Bây giờ chúng ta không cần đến chúng, nên chúng ta sẽ cất chúng đi.”

À, phải rồi. Các buổi học phụ đạo cho những người trượt kỳ thi cuối kỳ. Uta và Tatsuya đã vừa đủ điểm qua môn, nhưng một vài người đã trượt.

Tôi không thể từ chối vào lúc này, nên thầy chủ nhiệm và tôi mỗi người bê một thùng. Phòng kho nằm ở một đầu của tầng hai tòa nhà trường học, gần phòng nhạc. Nó hơi xa lớp học, nhưng khoảng cách không đủ để làm chúng tôi mệt.

Ít nhất, đó là những gì tôi đã nghĩ. Hơi thở của thầy chủ nhiệm đã trở nên hổn hển khi chúng tôi đi lên tầng hai.

“H-Haibara, em khỏe thật đấy,” thầy nói, thở hổn hển.

“Dù gì thì sở thích của em là tập thể dục và chạy bộ mà,” tôi nói.

Ngay khi chúng tôi đi ngang qua phòng nhạc, tôi nghe thấy tiếng ồn phát ra từ lớp học phía trước.

“Có vẻ như họ đang hết mình trong phòng nhạc thứ hai. Câu lạc bộ nhạc nhẹ gần đây đã sử dụng nó,” thầy giáo mệt mỏi nói.

“Hả? Chẳng phải câu lạc bộ nhạc nhẹ có phòng sinh hoạt riêng sao ạ?” tôi hỏi.

“Họ nói gì đó về việc một phòng sinh hoạt chỉ đủ chỗ cho một ban nhạc tập luyện.”

Tôi khẽ ậm ừ một cách trầm ngâm, bước về phía phòng nhạc thứ hai. Tôi có thể nghe thấy âm sắc của một cây guitar điện đang chơi một đoạn riff mà tôi nhận ra—đó là đoạn mở đầu của bài “Master of Puppets” của Metallica. Những nốt trầm, nặng vang lên thành từng đoạn ngắn, tạo thành giai điệu của bài hát. Nhịp điệu chính xác, âm lượng của mỗi nốt được chơi một cách chuẩn xác, và âm thanh có một áp lực mãnh liệt. Lắng nghe đoạn riff đầy uy lực đó khiến cơn rùng mình chạy dọc cơ thể tôi.

Một bài hát khó như vậy lại đang được chơi một cách hoàn hảo.

“Thầy không biết nhiều về âm nhạc, nhưng thầy rất ấn tượng,” thầy chủ nhiệm của tôi kinh ngạc nói.

Tôi dừng lại mà không suy nghĩ và hướng ánh mắt về phía nguồn phát ra âm thanh.

Thật ngoạn mục.

Mình không thể tin được có một học sinh cao trung có thể chơi guitar giỏi đến thế này.

“Hửm? Sao thế, Haibara?”

Theo một thôi thúc, tôi đặt thùng các-tông xuống và mở cửa phòng nhạc thứ hai.

Bên trong, đang cầm cây guitar của mình, là Serika. Cô ấy tiếp tục gảy xuống như một con quỷ, không hề hay biết rằng cánh cửa đã được mở ra.

Khi cô ấy ngước lên và nhìn thấy tôi, mắt cô ấy mở to.

“Hả? Natsuki? Có chuyện gì thế?” cô hỏi.

Vào khoảnh khắc đó, âm nhạc dừng lại, và cuối cùng tôi cũng trở lại với thực tại.

“Không có gì. Tớ chỉ quá kinh ngạc trước màn trình diễn đó đến nỗi ngừng suy nghĩ…”

Mình đang làm cái quái gì vậy?

Dù mình có tò mò đến mức nào đi chăng nữa! Mình không thể cứ thế mở cửa mà không hỏi được.

“Thật sao? Vui khi nghe điều đó.” Cô ấy mỉm cười và gảy xuống cây guitar của mình.

Trong tay cô ấy là một cây Gibson Explorer với màu đen bóng loáng.

Cái nhìn chằm chằm của tôi bị gián đoạn khi thầy chủ nhiệm gọi tôi.

“Này, Haibara. Làm việc đó sau khi chúng ta cất xong tài liệu đã!” Thầy nở một nụ cười khổ.

Tôi cúi đầu về phía thầy. “Em xin lỗi!”

Đầu óc tôi vì lý do nào đó không hoạt động. Tôi có thể nghe thấy tiếng Serika chơi guitar suốt quãng đường từ phòng kho trong khi tôi đang cất thùng đồ đi.

Cô ấy đã phải luyện tập bao nhiêu để tạo ra một âm sắc mạnh mẽ như vậy?

“Phù, xin lỗi em về việc này. Em đã giúp thầy rất nhiều,” thầy tôi nói.

Tôi đáp lại thầy một câu nửa vời, chiếu lệ. “Dạ không, chuyện này có là gì đâu ạ. Em có thời gian mà vì em ở trong hội đi về.”

“Ha ha. Điều đó hoàn toàn mâu thuẫn với những gì em nói lúc nãy.” Thầy dùng tay áo lau mồ hôi rồi, bằng một giọng tò mò, hỏi tôi, “Haibara, có lý do gì mà em không tham gia câu lạc bộ nào không?”

“Không có gì đặc biệt ạ. Chắc là em không có lý do để tham gia.”

“Thầy hiểu rồi,” thầy nói, gật đầu vài lần. “Chỉ là nó khiến thầy chú ý. Thầy nghĩ thật đáng tiếc khi em không tham gia câu lạc bộ nào, vì em học giỏi và thể thao cũng xuất sắc. Thầy chắc chắn em sẽ đạt được kết quả tốt với bất cứ thứ gì em thử.”

Nói rồi, thầy chủ nhiệm của tôi nói thêm, “Vậy được rồi. Cảm ơn em,” và rời đi.

Đúng là một đánh giá cao.

Nếu mình có thể đạt được kết quả tốt với bất cứ thứ gì mình làm, mình đã không phải vật lộn nhiều đến thế.

Mình có lợi thế là đây là vòng chơi cao trung thứ hai của mình, nên mọi người nghĩ mình xuất chúng, nhưng trong những tình huống mình không quen thuộc, mình cứ mắc hết sai lầm này đến sai lầm khác.

Trên đường ra, tôi lại đi ngang qua phòng nhạc thứ hai và mở cửa. Serika vẫn đang luyện tập guitar—một mình. Bố cục của căn phòng giống như một lớp học bình thường, nhưng hiện tại tất cả bàn ghế đều được đẩy ra phía sau. Phía trước phòng chỉ có chiếc ghế cô ấy ngồi, giá để guitar, và bộ khuếch đại của cô ấy.

“Sao cậu lại ở trong phòng nhạc thứ hai?” tôi hỏi cô ấy.

“Các thành viên khác đang tập trong phòng sinh hoạt.” Serika đặt cây guitar của mình xuống giá và lấy ra một chai nhựa từ trong cặp.

“Tớ không ở trong ban nhạc nào, nên tớ không thể hòa nhập được.”

À phải rồi, Shinohara-kun có nhắc đến chuyện tương tự. Kỹ năng biểu diễn của Serika ở một đẳng cấp khác so với các thành viên khác trong câu lạc bộ nhạc nhẹ. Và khi cô ấy ở trong một ban nhạc, vì cô ấy

quá nhiệt huyết, các thành viên cùng ban không thể theo kịp, và cuối cùng cô ấy trở thành một người thừa.

Mình có thể hiểu tại sao chuyện đó lại xảy ra sau khi nghe cô ấy chơi. Cô ấy rõ ràng không thuộc về một ban nhạc cao trung tầm thường.

“Tớ yêu cây guitar của cậu, Serika,” tôi nói một cách chân thành. Cô ấy nhìn tôi, đôi mắt mở to trong một lần ngạc nhiên hiếm thấy.

Tôi đã bị âm nhạc của cô ấy mê hoặc; cô ấy ngầu đến mức những lời đó cứ thế tuột ra khỏi miệng tôi.

“Cậu yêu Serika à?” cô ấy trêu.

“Tớ không có nói lắp đến mức đó.”

“Chà, sao chứ? Cậu chán ghê. Nhưng cảm ơn.” Cô ấy cụp mắt xuống và đưa chai nước lên môi.

Cô ấy ừng ực uống nước. Tôi thấy mồ hôi chảy dài trên cổ cô ấy.

Cô ấy hẳn đã luyện tập với một niềm đam mê đáng kể—suốt thời gian này, dù không ở trong một ban nhạc, dù cô ấy chỉ có một mình.

“Tại sao cậu lại bắt đầu chơi guitar?”

“Lúc đầu, tớ chỉ bắt đầu vì tớ nghĩ nó ngầu.”

Lý do giống mình.

Mình đoán thường thì là như vậy.

“Bố tớ từng ở trong một ban nhạc, nên ở nhà tớ lúc nào cũng bật nhạc rock. Tớ được nuôi lớn trong môi trường như vậy, và tất nhiên nhà tớ cũng có vài cây guitar. Nên tớ chỉ cầm một cây lên và bắt đầu chơi thôi.”

Serika chỉnh lại cây guitar của mình trong khi nói. “Lúc đầu, nó khó đến mức tớ đã bỏ cuộc nhiều lần, nhưng tớ dần dần khá hơn, và tớ đã rất vui mừng mỗi khi tạo ra được âm thanh mình muốn. Thật vui. Đó là lý do tớ tiếp tục.”

“Tớ đã bỏ cuộc vì nản chí trước khi đạt đến được giai đoạn đó.”

Dù tôi có luyện tập bao nhiêu, tôi cũng không bao giờ có thể tạo ra âm thanh mình muốn. Tôi không thể di chuyển ngón tay của mình giống như những tay guitar mà tôi ngưỡng mộ. Tôi đã trở nên cáu kỉnh vì thực tế của mình quá xa vời so với lý tưởng. Và trên hết, có rất nhiều sở thích khác mà tôi có thể theo đuổi và chúng giải trí hơn nhiều. Đó là lý do tại sao, trước khi tôi kịp nhận ra, cây guitar tôi đã mua chỉ trở thành một vật trang trí cho căn phòng của tôi.

“Muốn thử không?” Serika đưa cây guitar của cô ấy cho tôi.

“Đây không phải là thứ quan trọng với cậu sao?”

“Tớ không lo. Cậu không phải là người sẽ đối xử thô bạo với nó. Đây.” Cô ấy choàng dây đeo guitar qua cổ tôi.

Tôi ngồi xuống và vắt chân phải qua chân trái, giữ vững cây guitar trên người. Tay trái tôi chạm vào dây đàn, và tay phải cầm miếng gảy. Mặc dù đã lâu rồi tôi không chạm vào một cây guitar, cảm giác lại quen thuộc hơn tôi tưởng.

Tôi gảy vào dây đàn bằng tay phải, và cây guitar cất lên tiếng hát một cách dễ chịu. Nốt trầm đó nghe khác với cây Stratocaster cũ của tôi, có vẻ dày hơn và nặng hơn, nếu tôi phải mô tả nó.

Cô ấy cũng rất giỏi trong việc điều chỉnh các thiết lập của bộ khuếch đại nữa. Đó không phải là thứ mình có thể bắt chước.

Tôi chơi qua các hợp âm mà tôi biết theo thứ tự.

“Hợp âm Fa của cậu lệch quá. Ngón trỏ của cậu cần phải rèn luyện thêm,” Serika nói với một nụ cười nhếch mép.

“Im đi. Tớ đã không chơi trong một thời gian dài rồi. Ngón tay của tớ không còn linh hoạt chút nào,” tôi đáp lại, cau mày.

Mình sẽ không nhắc đến việc khả năng chơi hợp âm chặn của mình đã rất đáng ngờ ngay cả ở thời kỳ đỉnh cao.

“Nhưng cậu có thể chơi.”

“Nếu chỉ giữ ở mức đơn giản, tớ có thể.”

Tôi bắt đầu chơi một đoạn riff mà tôi nhớ, bấm vào phím thứ nhất của dây thứ sáu và phím thứ ba của dây thứ năm. Đó là bài “Smells Like Teen Spirit” của Nirvana, bài hát đầu tiên tôi từng tập sau khi mua cây guitar của mình. Nó chỉ bao gồm những hợp âm power đơn giản, nhưng nó lại ngầu một cách kỳ lạ.

Khi tôi lướt qua bài hát, Serika bắt đầu ngân nga. Cảm giác cứ như tôi đang chơi trong một buổi hòa nhạc trực tiếp, và tôi đã có một khoảng thời gian tuyệt vời.

“Vui thật đấy,” tôi nói.

“Ừ, tớ cũng vui lắm.” Serika nở một nụ cười hiếm hoi, dễ thương đến mức khiến tôi say đắm.

Cô ấy nhận ra cái nhìn của tôi và ho khan một tiếng.

“Tớ chưa bao giờ thấy cậu cười như vậy trước đây.”

“Tớ chỉ thấy phấn khích khi nói về âm nhạc.” Một vệt hồng phủ lên má cô ấy, và cô ấy nghịch tóc mình.

Bầu trời đã tối sầm, nhưng chúng tôi không nhận ra. Chúng tôi đã quá vui vẻ.

“Mọi người luôn nói tớ khó hiểu,” Serika thì thầm, cất cây guitar vào bao khi cô ấy chuẩn bị về nhà.

“Biểu cảm và ngữ điệu của tớ không thay đổi nhiều. Tớ biết mình là một đứa trẻ kỳ lạ.”

Đúng vậy, Serika khá bí ẩn. Rất khó để biết cô ấy đang nghĩ gì.

Lần duy nhất khuôn mặt hoặc giọng nói của cô ấy trở nên biểu cảm là khi cô ấy nói về âm nhạc. Và ngay cả lúc đó, nó cũng không phải là một thay đổi lớn.

Không chắc phải trả lời thế nào, tôi im lặng lắng nghe cô ấy—sau tất cả, Serika chắc chắn không muốn nghe một nhận xét qua loa như, “Điều đó không đúng!”

“Tớ không giỏi trong việc thể hiện cảm xúc của mình,” cô ấy nói một cách vô cảm, như thể cô ấy đang nêu một sự thật đơn giản.

“Nhưng tớ muốn người khác hiểu tớ. Cảm giác của tớ. Cảm xúc của tớ. Tớ không muốn mọi người nói tớ khó hiểu. Giai điệu từ cây guitar của tớ là cách duy nhất tớ có thể truyền tải con người mình. Tớ cảm thấy mình có thể chạm đến mọi người bằng âm nhạc của mình. Một ngày nào đó, tớ muốn đứng trên một sân khấu lớn và chia sẻ âm nhạc của mình với nhiều người. Đó là lý do tớ tiếp tục chơi.”

Cô ấy ngước nhìn lên bầu trời, theo đuổi một giấc mơ nào đó mà tôi không thể thấy—gương mặt nhìn nghiêng của cô ấy thật rạng rỡ.

“Bây giờ tớ đang một mình, nhưng một ngày nào đó, tớ sẽ thành lập một ban nhạc tuyệt vời và chơi thứ âm nhạc do chính tớ sáng tác.”

“Như ở Tokyo Dome à?” tôi hỏi.

“Ừ. Tớ sẽ gửi cho cậu một vé.”

“Thế thì tuyệt quá. Mua vé cho một buổi hòa nhạc của một ban nhạc nổi tiếng đòi hỏi rất nhiều sự cầu nguyện và may mắn.”

Sau khi nghe cô ấy biểu diễn trong căn phòng này, tôi đã trở thành người hâm mộ của cô ấy. Tôi muốn nghe cô ấy chơi nhiều hơn. Tôi muốn thấy cô ấy đứng trên một sân khấu. “Serika, tớ hy vọng ước mơ của cậu sẽ thành hiện thực.”

“Này, Natsuki.”

Ngay khi cô ấy chuẩn bị nói điều gì đó, cánh cửa mở ra.

Một chàng trai to lớn với vẻ mặt dữ tợn, người tạo ấn tượng như một tảng đá lớn, đứng ở đó. Cậu ta cao hơn tôi và có một thân hình rắn chắc. Cậu ta có một vẻ ngoài đáng sợ, và trông cậu ta có thể giết tôi trong một nốt nhạc nếu chúng tôi có đánh nhau.

“Ồ, Hondo,” cậu ta nói một cách thẳng thừng. Giọng cậu ta rất trầm.

“Iwano-senpai. Anh cần gì sao?” Serika hỏi.

“Không… Anh nghĩ em đang luyện tập, nên anh đã mở cửa, nhưng có vẻ như em đang ở cùng bạn trai. Xin lỗi vì đã làm phiền.”

Nói rồi, cậu ta quay người và đóng cửa lại.

Chà, cậu ta chắc chắn đã xuất hiện và biến mất trong nháy mắt. “Cậu gọi cậu ta là senpai, nên tớ đoán cậu ta lớn tuổi hơn chúng ta. Cậu ta có ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ không?”

Tôi hỏi.

“Ừ. Anh ấy là Iwano Kengo-senpai, một học sinh năm hai. Anh ấy là một tay trống giỏi. Dù vậy, mọi người đều sợ anh ấy.”

Yeah, mình có thể hiểu tại sao họ lại như vậy… Mình suýt nữa đã lùi lại, ở đó. “Khoan đã… Lẽ ra cậu không nên đính chính lại với anh ta sao?”

Serika nghiêng đầu sang một bên. “Về chuyện gì?”

“Ừm, anh ta đã nhầm lẫn rằng cậu đang tán tỉnh bạn trai của mình.”

Sau một hồi lâu, cuối cùng cô ấy nói, “Eh, chuyện đó không làm tớ bận tâm.”

“Nhưng nó sẽ làm tớ bận tâm đấy. Ý tớ là, hãy nghĩ về tình hình hiện tại của tớ.”

“Iwano-senpai không phải kiểu người hay đi buôn chuyện, nên đừng lo lắng.”

Anh ta trông không giống kiểu đó, nên mình đoán mình có thể chấp nhận điều đó.

“Nhắc mới nhớ, không phải lúc nãy cậu định nói gì sao?”

Serika suy nghĩ một lúc rồi lắc đầu. “Hừm. Tớ sẽ suy ngẫm thêm một chút nữa.”

“Về chuyện gì?”

“Cậu không cần phải lo về nó. Chỉ cần chấp hành án của cậu đi.”

“Tớ đang chấp hành án gì cơ?!”

“Ối, nói nhầm. Hãy chờ thời cơ đi.”

“Chà, được thôi, nhưng tớ vẫn tò mò.”

“Nó vẫn là một bí mật.” Serika đặt một ngón tay lên môi rồi chuyển chủ đề.

“Năm nay tớ đã đến Rock in Japan.”

“Thật sao? May mắn thế! Tớ dạo này không đi xem buổi hòa nhạc nào cả.”

“Lễ hội siêu vui. Có đủ loại người lộn xộn với nhau—tớ yêu sự hỗn loạn đó. Sân khấu năm nay đặc biệt hoành tráng; nó thật tuyệt vời. Họ có pháo hoa vào ngày thứ ba, và…” Cứ như thế, chúng tôi nói chuyện về âm nhạc suốt quãng đường đến nhà ga.

Tôi yêu âm nhạc, đặc biệt là rock. Rốt cuộc, những bài hát đã cho tôi dũng khí để sống cho ngày mai, vào cái thời mà tuổi thanh xuân của tôi thật ảm đạm và xám xịt.

***

Ngày hôm sau trong giờ nghỉ trưa, khi tôi đang trò chuyện với Tatsuya và Reita ở hành lang, Serika đã kéo tôi sang một bên.

“Natsuki, tớ mượn cậu một lát được không?”

“Serika? Có chuyện gì thế?” Tôi nghiêng đầu sang một bên.

Cô ấy đang tỏa ra một khí chất hét lên rằng cô ấy muốn nói chuyện riêng với tôi.

Đã đọc được tình hình, Reita nói, “Vậy được rồi, Natsuki, bọn tớ sẽ về lớp trước,” và kéo Tatsuya đi, để lại tôi và Serika ở lại hành lang.

Cô ấy muốn gì? Điều này thật bất thường.

Serika thường đi thẳng vào vấn đề mà không vòng vo.

Với vẻ mặt vô cảm như mọi khi, cô ấy hỏi một cách thờ ơ, “Muốn lập một ban nhạc với tớ không?”

Tôi không biết phải mong đợi điều gì, nhưng điều này quá sức bất ngờ. “C-Cậu vừa nói gì cơ?”

Mình? Lập… ban nhạc? Chuyện này từ đâu ra vậy? Chúng mình đã chơi guitar cùng nhau hôm qua, nhưng nói cách khác, đó là tất cả những gì chúng mình đã làm.

Tôi quyết định rằng mình hẳn đã nghe nhầm.

Tuy nhiên, Serika nhìn thẳng vào mắt tôi và tuyên bố, “Tớ nghiêm túc đấy. Hãy cùng nhau thay đổi thế giới bằng âm nhạc của chúng ta.”

Tôi đã quá bối rối không nói nên lời.

Hãy… thay đổi thế giới… bằng âm nhạc của chúng ta?

Chắc chắn rồi, mình yêu âm nhạc, và mình đã muốn ở trong một ban nhạc vào một thời điểm nào đó trong đời, nhưng điều này quá đột ngột!

Lời nói và hành động thất thường của Serika luôn nổi bật, nhưng lời mời này đặc biệt thiếu logic đằng sau nó. Tuy nhiên, cô ấy dường như đang nói một cách chân thành, và không có cảm giác như cô ấy đang đùa.

“Tại sao lại là tớ?” tôi hỏi.

“Tớ muốn làm điều đó cùng với cậu, Natsuki.”

“Tại sao cậu lại muốn làm điều đó với tớ?”

“Lý do là… Chà, có một loạt lý do.” Serika xoắn lọn tóc của mình rồi hít một hơi.

“Tớ đã nói rồi trong lúc đi karaoke, nhưng tớ yêu giọng hát của cậu. Tớ muốn cậu hát những bài hát của tớ.”

“Vậy cậu muốn tớ làm ca sĩ chính? Dù cậu hát điểm cao hơn tớ mà.”

“Điểm số không phải là tất cả, và tớ chỉ giỏi karaoke thôi. Tớ khác với cậu.”

Với mình cũng vậy. Mình đã đi karaoke một mình suốt và tiến bộ.

Mình không tự phụ đến mức nghĩ rằng giọng hát của mình thực sự hay. “Cậu biết đấy, tớ thích giọng hát của cậu.”

“Tớ không giỏi. Giọng của tớ không thể chạm đến trái tim của mọi người. Đó là lý do tại sao…Natsuki, cậu hát đi.”

Tôi có thể nói rằng Serika đang nghiêm túc, và tôi rất vui khi được khen ngợi.

Cô ấy đưa tay ra cho tôi nắm lấy, và tôi suýt nữa đã vô tình nắm lấy nó.

Nhưng tôi đã tự ngăn mình lại và lắc đầu.

“Không, tớ không thể.”

“Tại sao?”

“Tại sao? Chà…”

“Có lý do gì mà cậu không muốn sao?”

“Tớ có công việc bán thời gian và việc học, và tham gia một câu lạc bộ vào học kỳ hai thì hơi—” tôi dừng lại ở đó; một nhận thức đã lóe lên trong tôi.

Mình đang tìm một lý do để từ chối. Tại sao?

Tại sao mình lại đang tìm một lý do để nói không?

Bởi vì nếu mình không tìm kiếm kỹ, thì mình sẽ không tìm thấy một lý do nào cả.

Sự thật là, không có gì cản trở mình cả. Ý mình là, mình đã muốn ở trong một ban nhạc. Mình muốn chơi nhạc với những người bạn mà mình tin tưởng. Lý do mình bỏ chơi guitar là vì, dù mình có luyện tập chăm chỉ đến đâu, mình cũng không có bạn bè nào để thành lập ban nhạc cùng. Đây cuối cùng là cơ hội để mình thực hiện khát vọng đó, vậy tại sao mình lại cố gắng từ chối cô ấy?

Thấy tôi đang dao động, Serika tiếp tục thúc ép tôi.

“Đó không phải là lý do duy nhất. Tớ nghĩ tớ có thể tin tưởng cậu. Trực giác mách bảo tớ rằng dù tớ có luyện tập chăm chỉ đến đâu, cậu cũng sẽ có thể theo kịp tớ. Sở thích và tình yêu của cậu dành cho âm nhạc—cậu giống tớ. Tớ có thể nói được. Natsuki, cậu thực sự muốn chơi nhạc, phải không?”

Đúng như cô ấy đã nói. Và đó là lý do tại sao tôi đang chùn bước.

Nếu tôi tham gia một ban nhạc, tôi sẽ cần phải tương tác với những người lạ. Sẽ ra sao nếu tôi không thể theo kịp kỹ năng của Serika? Tôi cũng không có chút tự tin nào vào giọng hát của mình. Những nỗi sợ hãi đó đang kiểm soát tôi.

Từ chối lời đề nghị của cô ấy là con đường dễ dàng và thoải mái. Nhưng mình có ổn với điều đó không? Liệu việc từ chối cô ấy ở đây có thực sự dẫn mình đến tuổi thanh xuân tuyệt vời nhất không? Chẳng phải mình đã thề rằng mình sẽ sống một tuổi thanh xuân không hối tiếc sao?

“Làm đi. Tớ muốn ở bên cậu, Natsuki,” Serika nói, tay duỗi ra.

Tôi có thể thấy những dấu vết của sự luyện tập gian khổ của cô ấy trên đầu ngón tay.

Cảnh tượng tôi đã chứng kiến hôm qua lóe lên trong tâm trí tôi: Serika chơi guitar trong phòng nhạc thứ hai, cách tôi đã bị mê hoặc bởi âm sắc của những nốt nhạc của cô ấy, cách tôi đã nghĩ cô ấy thật ngầu, sự ngưỡng mộ thuần túy mà tôi đã cảm thấy.

“Hãy cố gắng hết sức để không có bất kỳ hối tiếc nào, được chứ?”

Gần đây, tôi không hiểu cảm xúc của chính mình, nhưng bây giờ là lúc duy nhất tôi biết mình muốn gì.

“Cảm ơn vì đã mời tớ.”

Mình muốn chơi nhạc với Serika, tôi nghĩ, mong muốn được thành thật với chính mình.

“Nếu cậu không phiền, Serika… tớ có thể thử một lần được không?”

“Tất nhiên rồi. Rất vui khi có cậu. Tớ ngây ngất. Siêu ngây ngất.”

Tôi nắm lấy tay Serika, và rồi chuông báo vào lớp vang lên.

“Tuyệt, chúng ta có thể nói về chi tiết sau,” cô ấy nói.

Biểu cảm của cô ấy không thay đổi nhiều, nhưng cô ấy thực sự có vẻ rất vui mừng.

Tôi nhìn Serika chạy về lớp của cô ấy rồi quay trở lại lớp của mình. Khi tôi làm vậy, tôi cảm thấy những ánh mắt đang chĩa vào mình. Tôi nhìn xung quanh—có rất nhiều người đang nhìn chằm chằm.

“C-Cái gì?” tôi tự hỏi, bối rối.

Một cô gái từ lớp bên cạnh đến gần tôi. “Ừm, Haibara-kun! Chúc mừng nhé!”

“C-Cái gì?”

“Cậu nên trân trọng Serika-chan nhé!”

“Hả? Đ-được…”

Một nhóm nữ sinh trở về lớp của họ, cười khúc khích và trò chuyện ồn ào khi họ đi qua.

C-Cái quái gì vậy? Serika và mình giờ là đồng đội trong ban nhạc, nên tất nhiên mình sẽ trân trọng cô ấy.

Sau đó, cuối cùng tôi cũng hiểu được chúng tôi đã trông như thế nào đối với những người ngoài cuộc. “Đừng nói với mình… Chuyện này sẽ trở thành rắc rối đấy à?”

Vào ngày hôm đó, tin đồn rằng Serika đã tỏ tình với tôi và tôi đã chấp nhận lan truyền khắp khối của chúng tôi.

***

“Vậy, Natsuki. Những tin đồn đó có thật không?”

Chúng tôi vẫn đang ở trong lớp sau khi giờ sinh hoạt kết thúc. Các tiết học trong ngày đã kết thúc, và chẳng mấy chốc mọi người sẽ đến câu lạc bộ của mình.

Reita và Tatsuya đến chỗ ngồi của tôi và tra hỏi tôi bằng những lời thì thầm nhỏ.

“Mới chỉ có vài giờ thôi… Tin đồn đã lan xa đến mức nào rồi chứ?” tôi rên rỉ.

Khi tôi ở cùng hai người này, chúng tôi luôn thu hút sự chú ý, nhưng hôm nay tôi cảm thấy có nhiều ánh mắt nhìn chúng tôi hơn bình thường.

“Với lại, rõ ràng tất cả chỉ là hiểu lầm thôi. Tại sao hai cậu lại tin vào điều đó?”

“Chà, hình như Serika đã nói, ‘Tớ muốn ở bên cậu, Natsuki!’ và đã có một bài phát biểu đầy nhiệt huyết, nên có thể… Cậu biết đấy,” Tatsuya nói.

Đó… Ừ, đúng vậy! Lẽ ra chúng ta không nên nói chuyện giữa hành lang.

“Và bọn tớ biết chắc rằng hai cậu đã trò chuyện trong giờ nghỉ trưa,” Reita nói thêm.

Nanase, Hoshimiya, và Uta cũng tham gia cùng chúng tôi. Đây là nhóm sáu người thường ngày của chúng tôi, nhưng hôm nay các cô gái có cảm giác như đang tỏa ra một khí chất bí ẩn và đáng sợ. Bề ngoài, Uta và Hoshimiya có vẻ bình thường, không cười cũng không giận. Tôi không thể đọc được họ đang nghĩ gì.

“Đó là tin đồn sai sự thật, phải không?” Nanase hỏi.

“Ừ,” tôi nói với một cái gật đầu. “Tất nhiên là không thể là sự thật được.”

“Ai biết được? Phải không, Uta-chan?” Hoshimiya nhận xét.

“Natsu và Seri gặp nhau gần đây nhưng hợp nhau rất nhanh,” Uta nói đồng tình. Hai cô gái gật đầu với nhau.

Họ đang nói điều đó với cảm xúc gì vậy? Mình sợ quá.

Nhưng không sao. Họ sẽ hiểu một khi mình giải thích chuyện gì đã xảy ra.

Ngay khi tôi chuẩn bị nói ra sự thật, cả lớp học bắt đầu xôn xao. Sự chú ý của mọi người đều hướng về phía cửa. Ở đó, nguồn gốc của tin đồn đang nhìn quanh.

Khi Serika phát hiện ra tôi, vẫn đang bị bạn bè vây quanh, cô ấy vẫy tay.

“Này, Natsuki. Đi thôi,” cô ấy nói.

Cả phòng sau đó đều dồn sự chú ý vào tôi.

“Natsu?” Uta nói.

“Natsuki-kun?” Hoshimiya nói.

“Haibara-kun?” Nanase nói.

Tại sao mình lại đổ mồ hôi lạnh thế này? Mình không làm gì sai cả…

Tôi ngồi yên tại bàn, đông cứng.

Serika nghiêng đầu sang một bên, bối rối, và đến gần tôi.

“Có chuyện gì vậy, mọi người? Sao mọi người lại tụ tập ở đó thế?”

“Đó là câu của bọn tớ mới đúng. Seri, sao cậu lại đến đây tìm Natsu?” Uta hỏi.

“Bởi vì, từ giờ cậu ấy là đồng đội của tớ.”

“Đồng đội của cậu?” Uta không phải là người duy nhất chớp mắt nhìn Serika với vẻ bối rối. Mọi người đều như vậy.

Mọi chuyện đã trở nên khá hỗn loạn, nhưng bây giờ sẽ dễ giải thích hơn khi cô ấy ở đây.

“Serika và tớ sẽ cùng nhau lập một ban nhạc.”

Sau đó, tôi đã giải thích nhanh cho mọi người về những gì đã xảy ra sau giờ học hôm qua và trong giờ ăn trưa hôm nay.

“Vậy ra là chuyện này. Hừm, làm tớ ngạc nhiên đấy,” Reita nhận xét, trông không có vẻ gì là ngạc nhiên.

“Chà, chuyện này luôn xảy ra vì Serika-chan nói những điều dễ gây hiểu lầm.” Hoshimiya đặt tay lên ngực và thở ra nhẹ nhõm.

“Ngoài chuyện đó ra, việc này đột ngột quá. Tớ chưa nghe gì về một ban nhạc trước đây cả,” Nanase nói, vẻ không hài lòng.

“Một ban nhạc! Nghe hay đấy! Vậy ra là chuyện đó! Natsu sẽ hát à?!”

Uta hỏi dồn dập, mắt lấp lánh.

“Ừm, cậu ấy sẽ là ca sĩ chính. Và cậu ấy sẽ chơi guitar. Tớ sẽ là tay guitar chính, và Natsuki sẽ hỗ trợ tớ,” Serika trả lời, quyết định vai trò của tôi mà không có bất kỳ ý kiến nào từ tôi.

Dù vậy, tôi đã đoán trước được điều đó. Trong các ban nhạc rock, phần guitar thường được chia làm hai. Tay guitar chính chơi giai điệu chính trong khi một tay guitar đệm tập trung vào phần đệm. Tôi không thể nói vai trò nào khó hơn, nhưng tay guitar chính chắc chắn là ngôi sao của bài hát.

“Khoan đã, vậy là cậu sẽ tham gia câu lạc bộ nhạc nhẹ à?” Tatsuya hỏi, ý nghĩ vừa mới nảy ra trong đầu cậu ấy.

Serika liếc nhìn tôi. “Chúng ta có thể nghĩ về điều đó sau. Tớ muốn tìm các thành viên khác của ban nhạc chúng ta trước.”

Yeah, cô ấy nói đúng. Câu lạc bộ nhạc nhẹ đã có hai ban nhạc, và không còn nhiều người. Có lẽ chúng ta sẽ có cơ hội tốt hơn để tìm kiếm thành viên ban nhạc bên ngoài câu lạc bộ.

“Hai cậu vẫn chưa có đủ thành viên à?” Reita hỏi.

Serika gật đầu. “Ừ. Tớ chỉ muốn làm điều đó với Natsuki thôi.”

Tatsuya huýt sáo, và khóe môi cậu ấy hơi nhếch lên.

Serika nghiêng đầu nhìn cậu ấy một cách khó hiểu, nhưng cậu ấy nhún vai. “Không có gì.”

“À, phải rồi. Natsuki-kun, cậu đã đề cập rằng cậu có thể chơi guitar trong chuyến đi của chúng ta,” Hoshimiya xen vào.

“Tớ không giỏi đến mức có thể tự nhận mình có thể ‘chơi’, nhưng tớ sẽ luyện tập chăm chỉ cho đến khi có thể,” tôi nói.

“Tuyệt đấy, anh bạn. Nghe vui đấy! Chúc may mắn, Natsuki,” Tatsuya nói, tự cười một mình, và vỗ vào vai tôi.

“Nếu các cậu có buổi hòa nhạc, thì hãy mời tớ nhé! Tớ chắc chắn sẽ đến!” Uta reo lên, đã rất phấn khích.

“Đừng quá phấn khích. Chưa có gì chắc chắn cả,” tôi nói, cố gắng trấn an cô ấy.

Reita đã đến giải cứu và đưa cuộc trò chuyện trở lại đúng hướng.

“Dù sao đi nữa, nếu đây chỉ là về việc thành lập một ban nhạc, thì tớ sẽ dập tắt tin đồn.”

Lúc nào tớ cũng có thể tin tưởng vào cậu, Reita. Đáng tin cậy như mọi khi.

Khoan đã, có dễ dàng để dập tắt một tin đồn như vậy không? Sự nghi ngờ thoáng qua trong tôi một lúc.

Nhưng người đang được nói đến ở đây là Reita, nên mình chắc chắn cậu ấy có thể làm gì đó!

“Hoạt động câu lạc bộ sắp bắt đầu rồi. Hãy kể cho chúng tớ thêm về chi tiết vào ngày mai,” Reita nói.

Nói rồi, chúng tôi giải tán, và mọi người tản ra về câu lạc bộ của riêng mình.

“Vậy,” tôi bắt đầu, “hôm nay chúng ta nên làm gì?” Thói quen thường ngày của tôi đã bị đảo lộn, và một dòng thác lo lắng và mong đợi xoáy cuộn bên trong tôi.

Vì một lý do nào đó, thế giới xung quanh tôi dường như đang lấp lánh rực rỡ hơn thường lệ.

“Hãy bắt đầu bằng một cuộc họp chiến lược,” Serika trả lời, có vẻ hơi vui vẻ.

Cả hai chúng tôi đều hướng đến phòng nhạc thứ hai. Phòng của câu lạc bộ nhạc nhẹ đã bị hai ban nhạc nói trên chiếm dụng, nên Serika về cơ bản luôn tập luyện trong phòng nhạc thứ hai. Hiện tại, câu lạc bộ khí nhạc đang sử dụng phòng nhạc bên cạnh chúng tôi. Tuy nhiên, không giống như phòng nhạc thứ hai, có cấu trúc tương tự một lớp học thông thường, phòng nhạc chính có trần cao và tường cách âm, nên chúng tôi gần như không thể nghe thấy họ chơi. Câu lạc bộ nhạc nhẹ có lẽ cũng ước họ có thể sử dụng căn phòng đó.

“Có một vấn đề chúng ta phải vượt qua trước tiên,” Serika nói.

“Tìm kiếm thành viên ban nhạc, phải không? Tớ đoán chúng ta cần ai cũng phụ thuộc vào loại bài hát chúng ta muốn chơi nữa.”

Biết sở thích của Serika, cô ấy có lẽ muốn biểu diễn hard rock. Cô ấy sẽ là tay guitar chính, trong khi tôi sẽ là ca sĩ chính và guitar đệm. Điều đó có nghĩa là chúng ta cần…

“Một tay bass và một tay trống, hử?” tôi nhận xét.

Hai người đó tạo nên cốt lõi của ban nhạc—thường được gọi là ban nhạc đệm. Tôi thích tưởng tượng rằng trống tạo ra nhịp điệu bằng các điểm, trong khi bass duy trì nhịp điệu bằng một đường thẳng. Bass chịu trách nhiệm cho các nốt trầm của một bài hát, trong khi trống giữ nhịp. Cả hai nhạc cụ đều hoàn thành những vai trò thiết yếu cho bất kỳ giai điệu nào; không có chúng, groove của bài hát sẽ bị lệch.

“Chà, tớ có thể học chơi bass từ đầu,” tôi đề nghị.

Chơi trống trong khi hát có vẻ quá khó, nhưng tôi biết có rất nhiều ban nhạc có tay bass kiêm luôn ca sĩ chính. Mặc dù tôi không chắc liệu mình có

khả năng chơi một nhạc cụ và hát cùng một lúc hay không, đó là một vấn đề sau này.

“Chúng ta có thể xem xét điều đó nếu không tìm thấy ai. Natsuki, cậu thích guitar hơn, phải không?”

Yeah, bởi vì đó là nhạc cụ duy nhất mình từng mua.

Cũng đúng là mỗi khi tôi xem các buổi hòa nhạc rock, mắt tôi luôn bị thu hút bởi tay guitar—tôi thích âm sắc của guitar điện.

“Tớ cũng có thể chơi bass, nhưng tớ chắc chắn thích guitar hơn,” Serika nói một cách thẳng thắn.

Cô ấy đã chơi guitar cực đỉnh rồi, mà còn có thể chơi cả bass nữa sao?

Chúng trông giống như những nhạc cụ tương tự, nhưng chúng đòi hỏi những kỹ thuật hoàn toàn khác nhau! Serika thực sự được tạo ra khác biệt.

“Được rồi, vậy cậu có đề xuất cụ thể nào không?” tôi hỏi.

“Có một người trong câu lạc bộ nhạc nhẹ mà tớ muốn chơi cùng.”

“Đó là ai?” Tôi dừng lại. “Chà, tớ đoán là ngay cả khi cậu nói tên, tớ cũng sẽ không biết đó là ai.”

“Không, cậu đã thấy anh ấy hôm qua. Năm hai, Iwano-senpai. Trống của anh ấy đỉnh lắm.”

Iwano-senpai? Ồ, anh chàng đó.

Trông anh ta thực sự đáng sợ… Thành thật mà nói, mình hơi miễn cưỡng và, chà, sợ anh ta. Anh ta trông không dễ hòa đồng. Nhưng mình quan tâm đến việc nghe anh ta chơi, với việc Serika khen ngợi anh ta nhiều như vậy.

“Vấn đề là, anh ấy đã từ chối tớ một lần rồi.”

“Vậy thì không được rồi.”

“Tớ sẽ thử mời anh ấy lần nữa. Bây giờ tớ có cậu đi cùng, nên tớ cảm thấy có thể sẽ thành công.”

“Tớ không nghĩ sẽ có gì thay đổi chỉ vì tớ ở đây…”

“Không sao đâu. Đừng vội nản lòng khi chưa thử. Chỉ riêng lòng dũng cảm cũng đủ để thay đổi thế giới.”

Serika giơ ngón tay cái lên với tôi. “Tớ sẽ thuyết phục Iwano-senpai, còn cậu tìm cho chúng ta một tay bass.”

“Cái gì? Cậu không có ai trong đầu à?”

“Những người tớ biết đều đã ở trong các ban nhạc rồi. Chúng ta có thể mượn ai đó, nhưng tớ muốn luyện tập chăm chỉ, nên tớ muốn đó là người tận tâm với ban nhạc của chúng ta. Tớ muốn một tay bass có nhiệt huyết.”

Đó là một yêu cầu khá khó. Vốn dĩ, mình không phải là người có nhiều bạn bè. Mình có nhiều hơn đáng kể so với vòng chơi cao trung đầu tiên của mình, nhưng vòng tròn quan hệ của mình nhỏ hơn nhiều so với của Serika.

Mình không thể nghĩ ra ai cả. Một tay bass nhiệt huyết, rảnh rỗi, và sẵn sàng tham gia cùng chúng ta…

“Ồ, thôi nào. Đó là những yêu cầu khá khắt khe. Không có ai một cách thuận tiện—”

Hửm? Khoan đã.

Người mới ở chỗ làm của mình… Shinohara-kun.

Không phải cậu ấy nói cậu ấy ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ sao?

“Câu lạc bộ nhạc nhẹ à? Ngầu đấy. Cậu chơi nhạc cụ gì?”

“Bass ạ. Tớ không giỏi lắm, dù sao… Ồ, cậu có biết bass là gì không?”

C-Có chứ! Có một tay bass tình cờ lại là một người thừa!

Cậu ấy nói cậu ấy có nhiệt huyết, nhưng cậu ấy chưa tham gia ban nhạc nào vì không có bạn bè.

Cậu ấy là người lý tưởng cho chúng ta ngay bây giờ.

Shinohara-kun, mình mừng vì cậu cô đơn…

“K-Không. Dừng lại. Bình tĩnh nào. Chắc hẳn có lý do gì đó mà Serika không mời cậu ấy,” tôi lẩm bẩm.

“Cậu đang lẩm bẩm cái gì thế?”

“Serika. Shinohara-kun ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ, phải không?” tôi hỏi.

Tôi định nói tiếp, “Cậu ấy là một học sinh năm nhất cùng câu lạc bộ, cậu ấy là một tay bass, và cậu ấy không ở trong ban nhạc nào, vậy tại sao cậu lại không xem xét cậu ấy như một ứng cử viên?” nhưng lông mày của Serika nhíu lại.

“Ai thế?”

Than ôi, cô ấy thậm chí còn không biết đến sự tồn tại của Shinohara-kun ngay từ đầu.

Tôi kể cho cô ấy về cậu ấy, và sự ngạc nhiên hiện rõ trên khuôn mặt cô ấy.

“Nghĩ lại thì, tớ có hơi nhớ ra có ai đó tớ không nhận ra thỉnh thoảng lảng vảng trong phòng sinh hoạt.”

“Cậu chắc chắn không nên nói với cậu ấy điều đó, được chứ?” tôi nói với cô ấy, giọng nghiêm túc.

Ngay cả mình cũng bị tổn thương bởi điều đó. Ôi… Ký ức về quá khứ của mình đang trỗi dậy.

Dù sao đi nữa, lần tới khi tôi chung ca với cậu ấy, tôi sẽ mời cậu ấy tham gia ban nhạc của chúng tôi.

“Được rồi. Tớ sẽ lo Iwano-senpai, và cậu lo Shinohara-kun.” Chúng tôi đã thống nhất những gì sẽ làm để bổ sung các thành viên còn lại, và sau đó quyết định sẽ tùy cơ ứng biến từ đó.

“Tuyệt, chúng ta kết thúc ở đây thôi. Tớ hy vọng chúng ta có thể tập hợp mọi người nhanh chóng.”

Serika và tôi cụng tay nhau rồi thu dọn đồ đạc.

“Ồ, khoan đã, Serika,” tôi nói ngay khi chúng tôi chuẩn bị chia tay.

“Cậu có thể giúp tớ chọn một cây guitar không?”

Tôi đã không luyện tập guitar kể từ những ngày đại học. Tôi đã mua cây Stratocaster yêu thích của mình vào mùa thu năm nhất đại học. Nói cách khác, hiện tại tôi không sở hữu một cây guitar nào, và tôi cũng cần các thiết bị khác.

~*~

“Tớ đến đây suốt.”

Serika đã đưa tôi đến một cửa hàng nhạc cụ ở Ga Takasaki, cách trường cao trung của chúng tôi một trạm.

Tôi mở cánh cửa gỗ cũ kỹ và được chào đón bởi một bầu không khí có phần pha tạp. Nhạc cụ xếp dọc trong không gian chật chội, càng làm tăng thêm vẻ lộn xộn. Nhạc Jazz đang được phát làm nền.

Có một nhóm người trông ra dáng dân ban nhạc và hướng ngoại đang lướt xem trong cửa hàng. Serika không chút do dự mà chen qua họ, đi một mạch đến thẳng khu vực guitar điện.

Tôi rụt rè đi theo sau cô ấy qua đám đông. Mấy cửa hàng nhạc cụ đáng sợ thật…

“Cậu muốn loại nào?” cô ấy hỏi.

“Cây đàn tớ từng có là một chiếc Fender Strat.”

“Một cây Strat à? Tuyệt. Quan trọng là nó phải trông ngầu đã.”

Khi nói đến guitar điện, những lựa chọn tiêu chuẩn thường là Stratocaster, Telecaster và Les Paul. Cũng có những loại khác như Jaguar hay Jazzmaster, nhưng tôi không rành về guitar đến thế, nên cũng chẳng biết nhiều hơn. Ý tôi là, tôi còn chẳng biết âm thanh mà các loại khác nhau tạo ra thì khác biệt ở điểm nào. Trước đây tôi mua một cây Strat chỉ vì tay guitar yêu thích của mình.

“Sao cậu không thử những cây nào lọt vào mắt xanh của cậu đi? Cây này thì sao?”

Serika nhấc một cây guitar màu đỏ gần đó và xin phép chủ cửa hàng để chơi thử. Sau khi kiểm tra cảm giác của dây đàn và hình dáng thân đàn, cô ấy say sưa chơi một đoạn riff.

“Natsuki, cậu có muốn thử không?”

Cô ấy chuyền cây guitar cho tôi, và tôi cầm nó trong tay. Tỷ lệ có vẻ ổn, nên tôi gảy nhẹ một cái.

Cũng không tệ... Nhưng cái cảm giác cầm trên cần đàn không ổn lắm thì phải? Và âm thanh nghe có vẻ hơi thiếu thiếu gì đó.

Tôi vắt óc suy nghĩ xem có gì không ổn, rồi Serika đưa cho tôi một cây guitar khác. Nhưng cây đó cũng cho tôi một cảm giác lấn cấn, khó tả. Mà tôi không có ý kén cá chọn canh đâu...

“Natsuki, cậu có tố chất của một tay guitar đấy,” Serika nói, khen ngợi tôi (dù tôi chẳng thấy có gì đáng khen trong tình huống của chúng tôi cả), và tiếp tục chọn guitar.

“Chắc tớ sẽ chọn một cây Strat thôi... Giờ phải lo về giá cả,” tôi nói.

Tôi đã đi làm thêm, nhưng khoản tiết kiệm của tôi đã vơi đi kha khá từ chuyến đi biển mùa hè. Mình không thể mua một cây guitar quá đắt. Nhưng mặt khác, nếu mua một cây quá rẻ, nó có thể sẽ không bền. Sự thiếu quyết đoán của tôi cũng thể hiện rõ ở đây.

“Hừm,” Serika nói. “Giá cả thì hợp lý, nhưng tớ không nghĩ cây này hợp với cậu đâu.”

Có vài cây guitar mà tôi nghĩ trông đẹp và giá cả phải chăng, nhưng lại không qua được vòng kiểm duyệt của Serika. Tôi không thực sự hiểu, nhưng có lẽ âm thanh chúng tạo ra không đủ tốt.

“Được rồi, tớ sẽ lấy cây này.”

Sau bao nhiêu do dự, cuối cùng tôi đã chọn loại Fender Strat giống hệt thời đại học của mình. Tôi cũng mua một bao đàn, một cái phím gảy, một cái amp, một sợi cáp chống nhiễu, một máy lên dây, và vài thứ cần thiết khác mà Serika gợi ý. Tôi gom tất cả lại và thanh toán—hóa đơn cuối cùng không phải là chuyện đùa.

“Cậu mua nhiều thật,” Serika nhận xét.

“Ừ, tiền tiết kiệm của tớ biến mất trong nháy mắt,” tôi nói, nhưng tôi không hề hối hận về quyết định của mình. Dù gì thì tiền cũng có thể kiếm lại được mà.

“Cậu có chắc về chuyện này không?” cô ấy hỏi. “Mà, giờ nói cũng hơi muộn vì cậu mua guitar rồi.”

“Không sao đâu. Tớ thực sự muốn tham gia một ban nhạc. Đó là lý do tớ rất vui khi cậu mời tớ.”

Tôi đã từng trải qua cảm giác phấn khích này trước đây. Nó giống hệt cảm giác khi tôi mới bắt đầu chơi bóng rổ—sự hồi hộp khi bước vào một thế giới chưa từng biết đến.

Serika sống quanh Ga Takasaki, nên chúng tôi chia tay ở cổng ga.

“Gặp lại cậu sau nhé,” tôi nói.

“Ừ. Cùng cố gắng nhé,” cô ấy đáp lại, giọng điệu vẫn thờ ơ như mọi khi.

Tuy nhiên, tôi có thể nhận ra rằng bên trong cô ấy đang vui và phấn khích, dù tôi chưa dành nhiều thời gian với cô ấy.

“Natsuki, trông cậu bây giờ như một ngôi sao nhạc rock thực thụ. Cậu ngầu lắm,” cô ấy nói, ngay lúc tôi đang quay lưng đi.

Khi tôi quay lại nhìn, cô ấy đã đi mất rồi.

~*~

Tôi đeo bao đàn lên lưng và trở về nhà.

Namika, đang xem một chương trình truyền hình tạp kỹ trong khi ăn mì ly bằng đũa dùng một lần, nhìn tôi như thể tôi là một bóng ma.

“C-Cái gì thế kia?” cô em hỏi, miệng vẫn còn mì. “Onii-chan?”

“Em không thấy à? Là guitar với mấy thứ linh tinh.”

“Ể, đâu ra vậy? Em nghi là anh chẳng chơi được đâu, nên bỏ cuộc sớm đi.”

“Đừng có dập tắt ước mơ của người khác khi họ vừa mới bắt đầu chứ!” tôi mắng. Anh không nhớ đã dạy em thành người thế này đâu đấy!

“Anh định chơi trong ban nhạc à?”

“Ừ, kế hoạch bây giờ là thế.”

“Ra vậy... Ồ! Khoan đã, anh định biểu diễn trong buổi hòa nhạc lễ hội trường của Ryomei sao?!”

Mình không nghĩ đến chuyện đó. Ra là lễ hội trường... Không phải là vào nửa cuối tháng Mười sao? Ngày 25 và 26 thì phải? Họ sẽ tổ chức một buổi hòa nhạc trực tiếp cho câu lạc bộ nhạc nhẹ và bất kỳ ban nhạc nào khác quan tâm trên một sân khấu ngoài trời. Đó là nơi lý tưởng để chúng tôi biểu diễn, nhưng nếu bắt đầu luyện tập từ bây giờ, chúng tôi chỉ có một tháng rưỡi. Việc tham gia sẽ là một thử thách đối với chúng tôi, vì chúng tôi còn chưa tìm đủ thành viên.

“Em muốn đến lễ hội trường của Ryomei,” Namika nói một cách ao ước. “Nếu anh định biểu diễn trong một buổi hòa nhạc, thì em sẽ chiếu cố đến xem.”

“Bọn anh chưa có kế hoạch biểu diễn ngay đâu, nên đừng có hy vọng quá.”

“Cáiii?” con bé nói, giọng nhuốm màu thất vọng, rồi quay lại chú ý vào TV.

Tôi lên phòng mình trên lầu và mở những phụ kiện mình đã mua. Tôi kết nối dây chống nhiễu, amp và cây guitar của mình, rồi gảy một dây.

Teng, nó vang lên.

Thật may là tôi sống ở một nơi hẻo lánh. Nhà chúng tôi có một khu vườn lớn, và chúng tôi ở khá xa các nhà khác, nên tôi không cần lo lắng về việc làm phiền hàng xóm. Mặc dù, nếu tôi vặn âm lượng quá lớn, chắc Namika sẽ gắt lên với tôi.

“Được rồi... Này, ổn hơn mình tưởng đấy.”

Tôi chơi qua những đoạn nhạc mà tôi còn nhớ. Dĩ nhiên, ngón tay tôi không di chuyển tốt lắm, và tôi sẽ cần phải luyện tập chăm chỉ để rèn luyện lại chúng.

Tôi tiếp tục chơi ngẫu hứng những gì mình có thể nhớ lại cho đến khi tiếng chuông điện thoại ngắt lời. Tôi nhấc máy lên và thấy một cuộc gọi RINE từ Hoshimiya Hikari.

“A lô?” tôi nói.

“Ồ, Natsuki-kun? Chào buổi tối.” Một chút hạnh phúc dâng lên trong lòng tôi sau khi nghe thấy giọng nói hoạt bát của Hoshimiya.

“Cậu đang làm gì vậy?”

“Tớ đang tập guitar. Vì tớ sắp tham gia một ban nhạc mà.” Tôi gảy nhẹ một dây.

Teng, nó vang lên.

“Wow, thật luôn à. Cậu tuyệt thật! Tớ không biết cậu có thể chơi guitar đấy.”

“Tớ không thực sự chơi được đâu. Tớ cần phải tập nhiều hơn nữa,” tôi nói. Và tớ nghĩ cậu còn tuyệt vời hơn nhiều. Cậu đã viết được cả cuốn tiểu thuyết rồi.

“Vậy đó, Natsuki-kun. Tớ chẳng nghe cậu nói gì về chuyện này cả.” Giọng cô ấy có vẻ hơi phật ý.

Tôi không nói cho ai khác, nhưng để bào chữa, thì tớ được mời một cách bất ngờ và đồng ý ngay tại chỗ mà!

“Tớ biết cậu thích nhạc rock, nhưng tớ vẫn sốc khi nghe tin cậu đang thành lập một ban nhạc,” Hoshimiya tiếp tục.

Sau một nhịp tôi nói, “Tớ cũng ngạc nhiên lắm. Nhưng khi Serika mời tớ, tớ cảm thấy mình muốn thử một lần.” Tớ hiểu tại sao chuyện này có vẻ đột ngột, và thành thật mà nói tớ cũng thấy vậy. Việc tận mắt chứng kiến Serika chơi đàn đã để lại ấn tượng sâu sắc trong tôi. Tôi ngưỡng mộ màn trình diễn của cô ấy. Nó khiến tôi muốn có thể chơi guitar như cô ấy.

“Vậy ý cậu là đây là một diễn biến bất ngờ à?”

“Ừ. Nhưng tớ luôn muốn tham gia một ban nhạc.”

“Ra vậy...” cô ấy thì thầm. “Một ban nhạc rock, hử? Tớ không biết nhiều về mấy thứ đó.”

“Hoshimiya, cậu ít khi nghe nhạc à?”

“Ừ, chắc vậy. Tớ về cơ bản dành toàn bộ thời gian để đọc và viết.”

Chắc là cô ấy đang viết tiểu thuyết ngay cả lúc này. Qua điện thoại, tôi thỉnh thoảng có thể nghe thấy tiếng lách cách của bàn phím.

“Nếu cậu hứng thú, thì tớ có thể giới thiệu cho cậu vài bài hát,” tôi đề nghị.

“Thật không? Được thôi, tớ sẽ nghe thử.”

Mình không nên giới thiệu thứ gì quá mạnh cho người mới bắt đầu. Những bài hát mình thích mà có giai điệu nhẹ nhàng hơn... Tôi gõ ra vài bài mình có thể nghĩ đến và gửi danh sách cho cô ấy qua RINE.

Hoshimiya ngay lập tức bắt đầu nghe chúng. “Ồhh. Nó rất... bùng nổ? Tớ nghĩ nó hay đấy?”

“Đừng ép mình phải khen nó. Mỗi người có sở thích khác nhau mà.” Cô ấy không nhất thiết phải thích những bài hát giống tôi. Đó là chuyện tất nhiên vì chúng tôi là hai người khác nhau.

“Tớ biết... nhưng tớ muốn học cách thích nó,” cô ấy nói.

“Tại sao?” tôi hỏi. Cô ấy có vẻ không hứng thú với nhạc rock cho lắm.

Những suy nghĩ không liên quan như vậy lướt qua đầu tôi khi Hoshimiya trả lời bằng một giọng bình tĩnh, “Bởi vì tớ cũng muốn thích những thứ mà cậu thích.”

Tôi nín thở. Hoshimiya nghĩ nhiều đến thế về một kẻ yếu đuối như mình sao?

“Cậu không nghĩ chúng ta sẽ hạnh phúc hơn theo cách đó sao? Sẽ có nhiều thứ hơn để chúng ta cùng xem và cùng hào hứng,” cô ấy nói.

“Ừ. Tớ sẽ rất vui nếu cậu bắt đầu thích nhạc rock.”

“Natsuki-kun, tớ đã rất vui khi cậu đọc những cuốn sách tớ thích và nói với tớ rằng chúng thú vị. Tớ thích khi chúng ta chia sẻ suy nghĩ về những câu chuyện. Nên tớ cũng muốn làm điều đó cho cậu.”

“Tấm lòng của cậu khiến tớ vui lắm, nhưng cậu thực sự không cần phải ép mình đâu.”

“Ừ, tớ biết. Sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu tớ không thực lòng.”

Cô ấy dường như đã tiếp tục xem hết danh sách bài hát tôi giới thiệu ngay cả khi chúng tôi đang trò chuyện, vì cô ấy nói, “Ồ, tớ nghĩ tớ thích bài này. ‘Hoshi ni Negai wo’ của Flumpool.”

“Hay đấy. Nếu cậu thích bài đó, thì tớ nghĩ cậu cũng sẽ thích bài này. Tớ sẽ gửi nó cho cậu qua RINE.”

Sau một lúc trò chuyện phiếm, Hoshimiya nói, “Này, Natsuki-kun. Các cậu định chơi bài hát gì vậy?”

“Tớ cũng chưa chắc nữa. Nhưng biết Serika mà, chắc chắn sẽ là thứ gì đó tớ thích,” tôi trả lời thành thật.

Bằng một giọng hờn dỗi ra mặt, Hoshimiya càu nhàu, “Cậu có vẻ tin tưởng Serika-chan nhiều lắm nhỉ. Tớ đang cảm thấy khá ghen tị đấy.”

Ơ-Ơ-Dù cậu có nói thẳng vào mặt tớ như thế, thì tớ phải trả lời thế nào đây? Tôi nghĩ, bối rối không biết phải phản ứng thế nào trước màn thể hiện tình cảm thẳng thắn của cô ấy.

“Nhưng,” cô ấy tiếp tục, “nếu đó là điều cậu đã quyết tâm làm, thì tớ sẽ cổ vũ cho cậu.”

“Cảm ơn cậu. Cậu cũng cố gắng nhé. Cậu đã bắt đầu viết cuốn tiểu thuyết tiếp theo rồi, đúng không?”

“Ừ. Tớ đã nộp cuốn mà cậu xem qua cho một cuộc thi dành cho người mới. Giờ tớ đang chờ kết quả. Tớ nghĩ mình sẽ bắt đầu tác phẩm tiếp theo trong thời gian chờ đợi... Khi nó hoàn thành, cậu sẽ đọc nó chứ?”

“Tất nhiên rồi. Tớ rất mong được xem tiểu thuyết mới của cậu.”

Cô ấy cười. “Điều đó làm tớ có tâm trạng tốt. Tớ cũng rất mong được xem các cậu biểu diễn.”

“Bọn tớ còn chưa tìm đủ thành viên, nên đừng đặt kỳ vọng quá cao nhé?”

“Cáiii? Natsuki-kun, cậu nghe có vẻ yếu đuối quá. Cậu sẽ ngầu hơn nếu cậu nói, ‘Cứ để đó cho tớ!’ hay gì đó.”

“Ực... Cậu nói đúng. Tớ sẽ tự kiểm điểm.”

Dạo này Hoshimiya có vẻ thẳng thắn hơn về cảm xúc thật của mình, và lời nói của cô ấy đâm thẳng vào tim tôi. Ừ, cô ấy nói đúng... Mình lúc nào cũng yếu đuối... Mình thiếu quyết đoán, và mình tự gọi đó là cẩn thận, nhưng thực ra mình là một kẻ hèn nhát. Mình không có đủ tự tin để tuyên bố một điều gì đó như, “Cứ để đó cho tớ!” Mình là một gã vô dụng.

Tôi chìm vào im lặng, những suy nghĩ tiêu cực lan tràn trong tâm trí.

Tôi nghe thấy một tiếng cười khúc khích từ điện thoại của mình. “Thấy buồn à? Cậu dễ thương thật đấy, Natsuki-kun.”

“Được khen thế tớ chẳng vui chút nào... Là một người đàn ông, tớ muốn được ngầu,” tôi nói một cách ủ rũ. Khen một thằng con trai là dễ thương? Rốt cuộc là có ý gì chứ nhỉ? Mình không hiểu cô ấy đang nghĩ gì trong đầu.

“Đến lúc tớ phải quay lại tập guitar rồi.”

“Dù sao thì tớ cũng nên đi tắm bây giờ. Chúng ta nên dừng lại cho tối nay,” cô ấy đồng tình nói.

“Ừ, gặp lại cậu sau.”

“Ừm. Cả hai chúng ta cùng cố gắng nhé—tớ với tiểu thuyết của mình, và cậu với âm nhạc.”

Cứ thế, chúng tôi gật đầu và cúp máy. Dù mục tiêu của chúng tôi khác nhau, chúng tôi đều hiểu cảm giác của người kia.

Tôi quăng điện thoại lên giường và nhấc cây guitar lên lần nữa. Mình muốn trở nên ngầu. Ít nhất, mình muốn được ngầu khi mình chơi guitar. Mình muốn trở thành một người mạnh mẽ, một người tràn đầy tự tin, người có thể nói, “Anh yêu em,” mà không chút do dự.

Đó là tất cả những gì tôi nghĩ đến.

~*~

Ngày hôm sau, khi tôi bước vào lớp với bao đàn đeo trên lưng, tất cả mọi người trong phòng đều đổ dồn ánh mắt về phía tôi. Mình biết mình sẽ thu hút sự chú ý vì mình đang mang một thứ mà mình chưa bao giờ mang theo... nhưng thế này vẫn siêu xấu hổ!

Uta là người đầu tiên gọi tôi. “Trông hợp với cậu đấy, Natsu!”

“Thật không?” tôi nói.

“Cậu trông có vẻ giống dân ban nhạc đấy!”

“‘Có vẻ giống dân ban nhạc’ nghe không giống một lời khen lắm.”

“A ha ha! Cậu nói đấy nhé, không phải tớ!”

Tôi đi về chỗ của mình và đặt đồ xuống trong khi Uta và tôi trò chuyện.

Nanase xuất hiện từ đâu đó và chỉ vào bao đàn. “Tớ xem một chút được không?” cô ấy hỏi, tràn đầy tò mò. Tôi gật đầu và cô ấy lấy cây guitar ra, xem xét nó với sự thích thú.

“Hừm, trông ngầu đấy... Cậu tự chọn cái này à?”

“Tớ có nhận được vài lời khuyên từ Serika, dù cuối cùng người chọn là tớ.”

“Tớ muốn xem cậu chơi nó!” Uta thốt lên.

“Chắc chắn rồi, nhưng đây không phải là lúc thích hợp để chơi. Để sau nhé?” tôi nói với một nụ cười gượng.

“Grừ.” Má Uta phồng lên vì không vui. “Cũng đúng.”

Cánh cửa mở ra, và Hoshimiya bước vào lớp. “Chào buổi sáng, mọi người,” cô ấy nói, và nở một nụ cười rạng rỡ thường lệ với các bạn cùng lớp, lấp đầy căn phòng bằng khí chất lộng lẫy và ngọt ngào của mình. Cô ấy đi về phía tôi—dù sao thì chỗ của cô ấy cũng ở cạnh tôi.

Một lúc sau, Uta đáp lại lời chào của cô ấy. “Chào buổi sáng, Hikarin.”

“Ừm. Chào buổi sáng, Uta-chan,” Hoshimiya nói sau một khoảng dừng.

Cuộc trao đổi của họ kỳ lạ thay lại có phần dè dặt. Cảm giác này có gì đó không ổn. Có lẽ chỉ là do mình tưởng tượng thôi, nhưng chắc chắn có điều gì đó khác lạ giữa họ.

Một bức màn im lặng khó xử bao trùm chúng tôi trong giây lát, nhưng Nanase đã xé toạc nó.

“Nhắc mới nhớ, hôm nay chúng ta có bài kiểm tra toán,” cô ấy nói.

“Hả?!” Hoshimiya kêu lên. “Thật sao?”

“Murakami-sensei đã nói với chúng ta là sẽ có một bài hai ngày trước rồi. Cậu không nhớ à?”

“Không, tớ không,” Hoshimiya rên rỉ. “Chắc lúc đó tớ đang ngủ.”

“Ừ, kể từ khi chúng ta trở thành bạn cùng bàn, tớ đã phát hiện ra rằng Hoshimiya khá thường xuyên ngủ gật trong lớp,” tôi nói thêm.

“Natsuki-kun! Đừng có tiết lộ thông tin cá nhân của người khác như thế! Tớ chỉ thỉnh thoảng gật gù một chút thôi!” Hoshimiya hét lên một cách tự vệ. Cô ấy liếc nhìn Uta. “Uta-chan, cậu có biết về bài kiểm tra không?”

“Tất nhiên là có rồi! Mặc dù tớ chẳng học gì sất!” Uta khoe khoang.

“Vậy thì... cậu cũng chung thuyền với Hoshimiya rồi,” tôi nói.

“Biết mà chọn không làm gì và không biết gì cả khác nhau một trời một vực đấy!” cô ấy nói một cách tự mãn, ưỡn ngực ra.

“Cậu nói gì cơ?! Uta-chan, nhận lấy này!” Hoshimiya vòng tay qua người Uta và bắt đầu cù lét cô ấy.

Chắc bầu không khí kỳ lạ đó thực sự chỉ là do mình tưởng tượng. Họ vẫn đang đùa giỡn như mọi khi.

Ngay lúc đó, Reita và Tatsuya xuất hiện. “Các cậu buổi sáng mà nhiều năng lượng thật đấy. Tớ mệt lử sau buổi tập sáng rồi,” Reita nói khi lau mồ hôi trên trán bằng khăn.

“Yo! Này, Natsuki, giảng bài cấp tốc cho tớ đi. Tớ đã xem lại những phần mà lão Murakami chết tiệt đó nói là quan trọng, nhưng vẫn có những chỗ tớ không hiểu một trăm phần trăm,” Tatsuya nói; vẻ mặt cậu ta là nghiêm túc nhất trong số chúng tôi. Cậu ta mang sách toán của mình đến bàn tôi. “Câu hỏi ba trang bốn mươi ba, tính toán của tớ không khớp với các bước ví dụ...”

“Chúng ta cũng nên xem lại bài thôi,” Uta nói một cách ảm đạm.

“Ư-Ừ,” Hoshimiya nói. “Học bài thôi.”

Khi thấy Tatsuya chuẩn bị bài một cách siêng năng, Uta và Hoshimiya trao đổi một cái nhìn rồi trở về chỗ ngồi của mình.

Tôi giải thích câu hỏi cho Tatsuya trong khi Nanase và Reita quan sát chúng tôi. Hai người đó có lẽ sẽ qua bài kiểm tra một cách dễ dàng; họ không phải là loại học sinh lơ là việc học.

“Con người đúng là có thay đổi,” Reita nhận xét.

“Cậu ấy chắc chắn đang cố gắng thay đổi. Tớ thích những chuyện như thế,” Nanase nói.

Tôi không hoàn toàn hiểu họ đang nói về điều gì, nhưng hai người họ dường như cùng chung suy nghĩ.

~*~

Bằng cách nào đó, mọi người đều vượt qua bài kiểm tra toán một cách an toàn. Serika gọi tôi sau giờ học.

“Iwano-senpai nói anh ấy sẽ nghe chúng ta trình bày. Gặp nhau đi.”

Chúng tôi chỉ mới bắt đầu tìm kiếm ngày hôm qua, mà cô ấy đã có tiến triển rồi. Tôi ngay lập tức đi đến phòng nhạc thứ hai.

Khi tôi mở cửa, Iwano-senpai và Serika đã ở đó. Anh ấy nhìn ra ngoài cửa sổ với hai tay đút trong túi trong khi Serika đang lắp đặt cây guitar của mình. Không ai nói một lời nào. Ơ-Ơ-Thật khó để lên tiếng trong bầu không khí này.

May mắn thay, họ đã nhận ra cánh cửa đang mở. Iwano-senpai nhìn qua vai và Serika vẫy tôi vào.

“Vậy cậu này sẽ là ca sĩ chính à? Không phải cô sao?” Iwano-senpai hỏi.

“Vâng. Cậu ấy hát hay hơn em. Anh sẽ hiểu ý em nếu anh nghe cậu ấy hát,” Serika trả lời.

Cô ấy nói chuyện với đàn anh của chúng tôi bằng một giọng suồng sã, và trong một tích tắc, toàn thân tôi lạnh toát vì sợ hãi, nhưng Iwano-senpai dường như không để tâm. Trái với vẻ ngoài nghiêm nghị của anh ấy, có lẽ anh ấy thực sự là một người tốt.

Anh ấy xem xét tôi, nhìn tôi từ trên xuống dưới.

Quyết định rằng mình nên tự giới thiệu trước, tôi nói, “E-Em là Haibara Natsuki, năm nhất ạ.”

“Năm hai, Iwano Kengo. Anh chơi trống,” anh ấy đáp lại. “Cái cậu đang mang là guitar à? Cậu chơi được không?”

“Một chút ạ. Nhưng em không giỏi lắm.” Áp lực từ ánh nhìn của anh ấy thật quá sức chịu đựng.

Iwano-senpai lặng lẽ săm soi tôi rồi chỉ đơn giản nói, “Anh quay lại ngay,” và rời đi.

“C-Chuyện gì vừa xảy ra vậy?” tôi tự hỏi.

“Anh ấy đi lấy bộ trống từ phòng câu lạc bộ để chơi cùng chúng ta,” Serika nói.

“Cậu hiểu hết từng đó từ bốn từ thôi sao?!”

“Iwano-senpai là người ít nói. Cậu sẽ quen thôi khi dành nhiều thời gian hơn với anh ấy.”

Theo quan điểm của tớ, thì cậu cũng là một người phụ nữ ít nói đấy. Chắc hai người hiểu nhau vì giống nhau à?

Dù sao đi nữa, có vẻ như anh chàng này ít nhất cũng có chút hứng thú với việc tham gia ban nhạc của chúng tôi.

“Thôi nào, Natsuki. Lắp đặt guitar của cậu đi. Nếu cậu thiếu thiết bị gì, tớ sẽ cho cậu mượn của tớ. Âm distortion từ cái effector này ngọt lắm đấy.”

Theo lời thúc giục của Serika, tôi chuẩn bị cho buổi tập của chúng tôi. Iwano-senpai mang bộ trống lên từng phần; trông có vẻ khá mệt. Đến cuối những chuyến đi của anh ấy, một trống snare, trống bass, các trống tom, trống floor tom, hi-hat, chũm chọe crash và chũm chọe ride—cả một bộ trống mà bạn sẽ thấy trong một buổi hòa nhạc—đã được lắp ráp trong phòng nhạc.

Iwano-senpai điều chỉnh vị trí các trống của mình trong khi Serika và tôi gảy nhẹ guitar để điều chỉnh âm lượng amp và lên dây. Trong khi hai chúng tôi đang tạo ra một mớ âm thanh hỗn loạn, anh ấy bắt đầu đánh trống, tung ra một nhịp tám bắt đầu từ phách thứ ba.

Serika ngẫu hứng một giai điệu trên nền đó, và tôi rụt rè theo sau bằng cách gảy những hợp âm vô thưởng vô phạt. Một dòng thác âm thanh dữ dội cuộn xoáy bên trong phòng nhạc thứ hai vốn yên tĩnh. Dù Serika chơi tự do đến đâu, Iwano-senpai vẫn đánh ra một nhịp điệu chính xác không gì sánh bằng. Và trên hết, âm thanh rất mạnh mẽ—tiếng trống của anh ấy có một cường độ đáng kinh ngạc.

Tôi chưa bao giờ chơi trong khi ứng tấu, nên buổi jam ngẫu hứng này quá khó đối với tôi. Nhưng ngay cả khi tôi mắc lỗi, họ cũng không bận tâm và tiếp tục chơi. Thành thật mà nói, tôi phải dồn hết sức lực mới miễn cưỡng theo kịp họ.

“Natsuki, hát đi,” Serika đột ngột nói và ngay lập tức bắt đầu chơi một giai điệu khác.

Đó là một đoạn riff tôi đã nghe trước đây. Theo sau cô ấy, Iwano-senpai thay đổi nhịp điệu. Ồ, mình biết bài này. Đó là bài “Taisetsu na Mono” của Road of Major. Mình thích bài này! Cô ấy yêu cầu mình hát nó ngay lập tức à? Thật quá vô lý! Nhưng mình không còn lựa chọn nào khác ngoài việc làm theo! Tôi bắt đầu hát mà không có micrô.

Tôi cảm thấy mình đang bị tiếng guitar và trống lấn át, nên tôi đã cố gắng hét to hết mức có thể.

Một vấn đề ngay lập tức hiện rõ: vừa chơi guitar vừa hát khó hơn tôi dự đoán rất nhiều. Bình thường tôi đã gặp khó khăn trong việc nhớ đúng hợp âm, nên việc đột ngột thêm cả phần hát vào là quá sức. Tôi nhanh chóng bỏ cuộc và buông cây guitar của mình ra.

Serika đã hỗ trợ tôi, khéo léo kết hợp cả phần đệm và phần giai điệu chính. Kỹ thuật đáng kinh ngạc, như mọi khi.

Bây giờ tôi có thể tập trung vào việc hát, nhưng vẫn còn một núi vấn đề lớn. Điều này khác với karaoke, nơi bài hát luôn phát theo cùng một nhịp điệu—một màn trình diễn trực tiếp có yếu tố hỗn loạn. Thật khó để đồng bộ... Ngay khi tôi nghĩ vậy, âm nhạc bắt đầu khớp với giọng hát của tôi. Ồ, ngầu thật. Họ đang chơi trong thời gian thực, nên họ có thể khớp với mình. Chà, tuyệt thật. Chuyện này bắt đầu vui rồi đây!

Sau khi tôi hát xong bài “Taisetsu na Mono” to hết mức có thể, Iwano-senpai dồn những nhịp cuối cùng, và Serika gảy trên các dây buông rồi ngắt tiếng, kết thúc bài hát.

Một khoảng lặng yên bình lấp đầy phòng nhạc thứ hai, chỉ bị gián đoạn bởi hơi thở hổn hển của tôi.

“Hondo, cậu ta khá như cô nói đấy, nhưng mà guitar thì vẫn chưa tới đâu,” Iwano-senpai nói. Anh ấy xoay dùi trống và khịt mũi.

“Nhưng anh có thể thấy là có tiềm năng phát triển, đúng không? Cả về kỹ năng guitar ca hát. Em thích giọng của Natsuki. Nó trong và cao nhưng vẫn có cái chất mạnh mẽ đặc trưng của giọng con trai, và nó vang xa,” Serika nói.

“Giọng cậu ta chắc chắn hợp với những bài hát cô viết.”

“Vâng... Giọng của em quá nhẹ cho các bài hát của mình, và đơn giản là em không đủ giỏi.”

“Hondo. Anh hiểu cô muốn nói gì, nhưng cô có ổn với điều đó không?” Iwano-senpai hỏi, giọng anh sắc bén.

Tôi không hiểu hai người họ đang nói về chuyện gì. Cuộc đối đáp của họ có lẽ là sự tích lũy của tất cả những tương tác họ đã có trong thời gian ở câu lạc bộ nhạc nhẹ.

Serika gật đầu. “Vâng, không sao đâu. Âm nhạc của em không cần em hát. Cuối cùng em cũng nhận ra điều đó,” cô nói, giọng đầy quyết tâm.

Đột nhiên, lời nói của Uta khi chúng tôi đi karaoke cùng nhau lóe lên trong đầu tôi. “Seri cũng thường hát chính lắm.”

Chắc hẳn Serika đã là ca sĩ kiêm guitar chính trong tất cả các ban nhạc cô ấy tham gia cho đến bây giờ. Và chính người đó đang giao vai trò ca sĩ chính cho tôi sau khi nghe tôi hát. Cuối cùng tôi cũng bắt đầu cảm nhận được sức nặng trong lời nói của cô ấy. Ca sĩ chính là bộ mặt của một ban nhạc. Dù Serika có thể biểu diễn ở trình độ chuyên nghiệp đi chăng nữa—nếu giọng hát của tôi dở tệ, thì giá trị của bài hát sẽ tụt dốc không phanh. Mình mừng vì cô ấy kỳ vọng ở mình nhiều như vậy, nhưng mình có thực sự làm được không? Thôi nào. Đừng do dự nữa, tôi ơi! Chẳng phải mình đã quyết định làm điều này vì mình muốn sao? Nếu bây giờ mình dở, thì mình chỉ cần trở nên giỏi hơn. Mình phải luyện tập hát và chơi guitar như điên. Mình sẽ không thể theo kịp Serika nếu mình không làm vậy.

“Làm thôi, Iwano-senpai. Em thực sự thích tiếng trống của anh,” Serika nói, giọng điệu vẫn thờ ơ như mọi khi.

Anh ấy vẫn im lặng, mắt nhìn ra ngoài cửa sổ—hoàng hôn nhuộm đỏ bầu trời. Serika nói anh ấy đã từ chối cô một lần rồi. Có lý do gì mà anh ấy không thể tham gia sao? Ít nhất thì, anh ấy có vẻ đã rất vui khi chơi trống trong buổi jam của chúng tôi. Dù đây cơ bản là lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau, tôi có thể nhận ra rằng Iwano-senpai đã rất thích thú. Anh ấy và Serika là những nhạc công ít lời, và biểu cảm của họ rất khó đọc vì họ hiếm khi phản ứng, nhưng họ đã truyền tải cảm xúc của mình một cách hùng hồn qua âm sắc của các nhạc cụ tương ứng.

“Iwano-senpai. Em cũng muốn làm điều này cùng với anh,” tôi nói. Thành thật mà nói, tôi đã không muốn cho đến khi chúng tôi chơi cùng nhau, bởi vì tôi có ấn tượng rằng anh ấy khó tiếp cận. Nhưng bây giờ mọi chuyện đã khác. Bây giờ, tôi biết anh ấy là một người đập trống đầy đam mê.

“Ngay cả khi chúng ta chơi cùng nhau, cũng sẽ chỉ trong năm nay thôi. Anh không thể tiếp tục lâu hơn thế được,” cuối cùng anh ấy nói.

“Như vậy là đủ rồi. Mục tiêu của chúng ta là lễ hội trường,” Serika nói.

Thế à? Ơ, đây là lần đầu tiên tớ nghe về chuyện đó đấy! Chúng ta chỉ còn một tháng rưỡi cho đến lễ hội; liệu chúng ta có ổn không?

Serika nhận thấy miệng tôi đang há hốc và nghiêng đầu.

“Hử? Tớ chưa nói với cậu à? Chúng ta sẽ chơi trong buổi hòa nhạc lễ hội trường.”

“Chúng ta chỉ có một tháng rưỡi thôi đấy,” tôi nói.

“Sẽ ổn thôi miễn là chúng ta tập hợp được ban nhạc của mình kịp thời,” cô ấy trả lời. Tôi có thể nghe thấy câu, “Chúng ta chỉ cần tập luyện đến chết đi sống lại,” được ngụ ý rất rõ trong lời nói của cô ấy. “Natsuki, cậu cũng muốn chơi mà, đúng không? Đây là cơ hội để cậu cho cô gái cậu thích thấy mặt ngầu của mình đấy.”

“Chà, nếu nhạc của chúng ta đủ sôi động, thì ừ, tớ đoán mình sẽ trông ngầu,” tôi nói.

Cảnh tượng mà tôi đang hình dung chắc chắn gần giống một cách đáng kể với tuổi trẻ bảy sắc cầu vồng mà tôi hằng mong đợi. Tuy nhiên, độ khó của thử thách này cao hơn không thể so sánh với bất kỳ trở ngại nào mà tôi đã phải vượt qua. Đây không phải là manga hay anime. Một ban nhạc cao trung làm náo động đám đông tại một lễ hội trường ngoài đời thực là một điều hiếm thấy. Có thể sẽ là một vấn đề nếu khán giả không quen với các buổi biểu diễn trực tiếp, thiết bị âm thanh của sân khấu có thể thiếu thốn, và bản thân ban nhạc của chúng tôi cũng có thể không đủ giỏi.

Serika và tôi đã thảo luận về những vấn đề hậu cần để đạt được một kỳ tích như vậy trong khi Iwano-senpai im lặng lắng nghe.

Cuối cùng, tôi hỏi, “Tại sao anh chỉ có thể chơi cho đến cuối năm nay?”

“Không giống hai đứa, anh là năm hai. Anh phải tập trung vào kỳ thi tuyển sinh bắt đầu từ năm sau,” anh lẩm bẩm.

Ồ đúng rồi. Học kỳ ba của năm hai còn được gọi là học kỳ không của năm ba. Nếu anh ấy đang cố gắng vào một trường đại học tốt, thì việc ở lại một ban nhạc sau năm mới sẽ rất khó khăn.

“Iwano-senpai muốn trở thành một bác sĩ,” Serika giải thích.

Ra vậy... Vậy thì anh ấy chắc chắn không thể học hành nửa vời được.

“Điểm của anh ấy đứng đầu khối, bất chấp vẻ ngoài. Không ngờ tới đúng không?” cô ấy nhận xét một cách thô lỗ.

“‘Bất chấp vẻ ngoài’ là ý gì? Nhìn kiểu gì thì tôi cũng là một học sinh chăm chỉ nhé,” Iwano-senpai vặn lại, cau mày.

Tôi thấy khó mà đồng ý với cả hai nhận định, nên tôi chỉ nở một nụ cười lịch sự. Wow, bác sĩ cơ à? Ryomei có điểm chuẩn cao trong tỉnh, nhưng chúng tôi không phải là số một. Rất ít học sinh từ đây chuyển tiếp lên trường y. Rõ ràng là sẽ không dễ dàng.

“Bố mẹ anh là bác sĩ,” Iwano-senpai nói—một động cơ khá đáng kể. “Nên anh cũng cần phải trở thành bác sĩ. Anh không thể thi trượt được. Nhưng anh không phải là người thông minh nhất, nên một nỗ lực nửa vời để theo đuổi cả hai sẽ không ổn đâu.”

“Nhưng anh muốn mà, phải không? Ý em là, trông anh có vẻ buồn về chuyện đó,” Serika chỉ ra.

Đối với tôi thì mặt anh ấy trông vẫn nghiêm nghị như mọi khi. Chắc hẳn là một thay đổi nhỏ mà chỉ những người thân thiết với anh ấy mới có thể nhận ra.

“Bây giờ đã quá muộn cho chuyện đó rồi. Sau khi các anh chị năm ba nghỉ và ban nhạc anh tham gia tan rã, không ai mời anh tham gia vì cân nhắc đến hoàn cảnh của anh. Không phải sao?”

“Không, sai bét. Mọi người chỉ sợ anh thôi. Tiếng tăm của anh với các em năm nhất đặc biệt tệ. Ban đầu em cũng cảm thấy vậy, mặc dù ý kiến của em về anh đã thay đổi sau khi nghe anh chơi trống.”

Serika không hề giữ kẽ, và những lời nói thẳng thừng của cô ấy khiến Iwano-senpai hóa đá. Tôi gần như có thể thấy một hiệu ứng âm thanh “BÙM!” đè nặng lên đầu anh ấy. Sự thay đổi đột ngột trên nét mặt của anh ấy rõ ràng đến mức ngay cả tôi cũng nhận ra, một dấu hiệu cho thấy anh ấy đã sốc đến mức nào. Sẽ tốt hơn nếu anh ấy không biết điều đó sao?

Iwano-senpai đằng hắng và lấy lại bình tĩnh. “Anh thích cách cô chơi guitar, và anh thích những bài hát cô viết. Anh tò mò không biết cô sẽ đi đến đâu từ đây,” anh nói. “Nhưng đó là lý do tại sao anh sợ rằng nếu anh tham gia ban nhạc của cô, anh sẽ bị kéo theo mãi mãi. Anh cảm thấy như mình sẽ từ bỏ việc trở thành bác sĩ và đi theo con đường của một nhạc công. Anh sợ điều đó.”

“Senpai, anh nói nhiều bất thường đấy,” cô nói.

“Anh đang nói thật đấy. Bình thường, anh sẽ không than vãn như thế này.”

Sự im lặng kéo dài giữa hai người.

“Được rồi, anh tham gia cho đến lễ hội trường,” Serika cuối cùng nói, chuẩn bị tinh thần cho một cái kết không thể tránh khỏi. “Chúng ta có khoảng một tháng rưỡi. Hãy cống hiến hết mình. Đủ để mọi hối tiếc của anh sẽ tan biến. Màn trình diễn của chúng ta trên sân khấu lễ hội trường sẽ là màn kết vĩ đại nhất từ trước đến nay.”

“Cô đang đẩy mọi chuyện đến cực đoan đấy,” Iwano-senpai nói. “Tại sao lại là tôi? Còn những tay trống khác mà. Nếu cô không giới hạn bản thân trong trường cao trung này, thì cô có thể tìm thấy bất kỳ ai có thể sánh ngang với kỹ năng của cô. Có rất nhiều người giỏi hơn tôi.”

“Tiếng trống của anh đã quyến rũ em, nên em đã mời anh. Em không ngại nếu chỉ trong một thời gian ngắn. Em chỉ muốn chúng ta chơi cùng nhau,” Serika trả lời. “Cùng với anh và với Natsuki, ở đây.”

Cô ấy nghe như đang tỏ tình—tôi hiểu được niềm đam mê âm nhạc của Serika sâu sắc đến nhường nào.

Đã quyết định xong, Iwano-senpai gật đầu. “Được rồi. Cho đến lễ hội trường, vậy nhé.”

Một nụ cười mãn nguyện nở trên khuôn mặt Serika, và cô ấy giơ tay về phía tôi. Tôi ngơ ngác nhìn cô ấy.

Cô ấy cau mày không hài lòng. “Cậu đang làm gì vậy? Thôi nào, đập tay với tớ đi.”

“Đ-Đập tay?” tôi nhắc lại. Bối rối, tôi cũng giơ tay lên, và cô ấy đập vào chúng một cách đầy năng lượng.

Một tiếng chát lớn vang lên trong phòng. Sau đó, cô ấy xoay vòng tròn trong một điệu nhảy nhỏ. Cô ấy có vẻ vô cùng hạnh phúc.

“Vậy, chúng ta có một ca sĩ chính, guitar, và một tay trống, nhưng còn tay bass thì sao?” Iwano-senpai hỏi.

“Hai người là những người duy nhất em muốn chơi cùng, nên chúng ta vẫn chưa có. Nhưng Natsuki nói cậu ấy đã nhắm được một tay bass rồi,” Serika trả lời. “Đó là những gì chúng ta đã thảo luận, phải không?”

“Tớ vẫn cần hỏi cậu ấy, nên đừng hy vọng quá,” tôi nói.

“Chỉ để chắc chắn, nhưng nếu chúng ta muốn biểu diễn trong lễ hội trường, thì cậu ta phải là học sinh Ryomei,” Iwano-senpai nói.

“Không lo chuyện đó. Khoan đã, Iwano-senpai, anh không biết cậu ấy sao? Tên cậu ấy là Shinohara-kun.”

Tôi có cảm giác mình biết câu trả lời của anh ấy sẽ là gì, nhưng tôi vẫn hỏi.

Anh ấy nghiêng đầu sang một bên, một cái cau mày gay gắt vẫn dán trên mặt.

“Ai vậy? Cậu ta ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ à?”

Tôi trả lời bằng một tiếng cười nhẹ và bỏ qua chủ đề.

~*~

Ba ngày sau, sau một tuần học dài, thứ Bảy cuối cùng cũng đến.

Tôi đang làm ca ở Café Mares thì tiếng chuông cửa vang lên, báo hiệu một vị khách mới.

“Chào mừng quý khách!” Nanase, người phụ trách sảnh, nói.

Hôm nay tôi chịu trách nhiệm trong bếp, và tôi nhìn về phía lối vào từ sau quầy.

“Yo, Yuino,” Serika nói, mặc đồ thường. Mái tóc dài màu nâu xinh đẹp của cô được buộc lệch sang phải thành kiểu đuôi ngựa, và cô mặc một chiếc áo len dệt mỏng hở vai, cùng với một chiếc váy ngắn. Tôi không biết phải nhìn vào đâu.

“Ồ? Chào cậu, Serika. Cậu có việc gì với Haibara-kun à?” Nanase nói.

“Hừm. Có thể nói là có, nhưng cũng có thể nói là không.”

Nanase trông bối rối. “Tớ không hiểu lắm, nhưng tớ sẽ đưa cậu đến chỗ ngồi.”

Serika đi theo cô ấy trong khi nhìn quanh cửa hàng. Khi cô ấy phát hiện ra tôi, cô ấy vẫy nhẹ cả hai tay với tôi. Trời ơi, dễ thương quá! Bỏ cái hành động đó đi... Cô gái này quá lả lơi.

“Hả? H-Hondo-san? Tớ không biết cô ấy đến đây,” Shinohara-kun nói. Cậu ta đang rửa bát cạnh tôi, và mắt cậu ta mở to vì sốc.

Tôi rời mắt khỏi cậu ta một lúc để liếc nhìn đồng hồ: đã gần trưa. Shinohara-kun và tôi sắp tan làm. Tôi đã bảo cô ấy đến vào khoảng thời gian này sau khi sửa lại kế hoạch ban đầu của mình. Tôi nghĩ rằng sức hút của Serika sẽ cần thiết để mời gọi cậu ta vào ban nhạc của chúng tôi.

“H-Haibara-kun. Nhắc mới nhớ, gần đây cậu hay mang guitar đến trường, đúng không?” Shinohara-kun nói.

“Hả? Sao cậu biết? Lớp cậu không phải ở xa lớp tớ sao?” tôi hỏi. Nói thật là, tớ rất xấu hổ khi phải vác cây guitar đi khắp nơi trong khi mình chơi dở tệ. Nếu mình chơi giỏi (và mình phải cảm thấy mình giỏi) thì mình mới có thể tự tin... Mình muốn tiến bộ nhanh hơn.

“Tớ nghe mấy bạn nữ trong lớp tớ bàn tán về chuyện đó, và tớ cũng thấy cậu mang nó nữa. Cậu định tham gia câu lạc bộ nhạc nhẹ à?”

“Tớ có thể sẽ tham gia, nhưng tớ không chắc lắm về chuyện đó bây giờ,” tôi trả lời. Nếu chúng tôi tập hợp được toàn bộ ban nhạc của mình, thì việc tôi không tham gia câu lạc bộ cũng không phải là vấn đề lớn.

“Cậu có thể chơi guitar không?”

“Một chút. Nhưng tớ không giỏi lắm.”

“V-Vậy vẫn tuyệt vời lắm! Điểm của cậu xuất sắc, cậu giỏi thể thao, và bây giờ cậu còn có thể chơi guitar nữa.”

Cảm giác như Shinohara-kun đang bắt đầu thần tượng mình. Thật đáng sợ. Có cách nào để mình hạ thấp đánh giá của cậu ấy về mình không nhỉ?

“Tớ không phải là một người tuyệt vời đến thế đâu. Tớ e là đánh giá của cậu về tớ đã được phóng đại rồi.”

“V-Và cậu còn khiêm tốn nữa... Cậu thật đúng với danh tiếng của mình!”

Ô-Ôi không! Dù mình có nói gì đi nữa, cậu ấy cũng diễn giải nó thành một điều tích cực!

Ngay khi tôi từ bỏ việc hạ thấp ý kiến của cậu ấy về mình, kim đồng hồ đã chỉ đến đỉnh.

Mitsuno-san, quản lý ca, bước ra từ phòng nghỉ và vỗ vai chúng tôi.

“Yo! Này, các cậu, đến giờ đổi ca rồi. Làm tốt lắm.”

“Vâng, vất vả rồi ạ!” tôi nói.

“V-Vất vả rồi ạ... Em xin lỗi...” Shinohara-kun nói.

“Ừ hử, vất vả rồi,” Mitsuno-san nói. “Nhưng sao cậu lại xin lỗi? Shinohara, cậu hài hước thật đấy.”

Shinohara-kun tiếp tục cúi đầu liên tục khi chúng tôi đi vào phòng nghỉ để thay đồ.

“Shinohara-kun, lát nữa cậu có rảnh không?” tôi hỏi.

“H-Hảảả?! Em xin lỗi. Em đã làm gì sai ạ?” cậu ta nói.

Tôi đã cố gắng tỏ ra tử tế nhất có thể, nhưng phản ứng của cậu ta vẫn cực kỳ cảnh giác.

“Không, không hề. Bọn tớ muốn hỏi liệu cậu có muốn tham gia ban nhạc của bọn tớ không.”

“Ồ... Ra vậy. Thật nhẹ nhõm... Hừm? Hả? ‘B-Ban nhạc của bọn tớ’?”

“Ừ. Hiện tại có tớ, Serika ở đằng kia, và Iwano-senpai từ câu lạc bộ nhạc nhẹ,” tôi giải thích.

Shinohara-kun’s mắt cậu ta mở to như hai cái đĩa và cậu ta đứng hình. “H-Hảảảảả?!” cậu ta hét lên một cách hoang dại, đạt đến một âm lượng mà tôi chưa từng biết là cậu ta có thể làm được.

~*~

Shinohara-kun và tôi ngồi xuống đối diện Serika, người đã ngồi sẵn ở một bàn dành cho bốn người. Khi cô ấy nhận ra chúng tôi, cô ấy tháo tai nghe ra.

“Cậu đang nghe nhạc à?” tôi hỏi.

“‘Yggdrasil’ của BUMP. Toàn nhân loại cần phải nghe cái này; đây là một album xuất sắc,” cô ấy trả lời.

“Tớ đồng cảm. Tớ luôn quay lại với nó dù có nghe gì khác đi nữa.”

Nanase mang đồ uống của chúng tôi ra trong khi chúng tôi trò chuyện, một ly cà phê đen cho tôi và một ly caffe latte cho Shinohara-kun.

“Đây là một cuộc họp ban nhạc à?” cô ấy hỏi.

“Đúng hơn là bọn tớ đang cố gắng tuyển mộ Shinohara-kun,” tôi nói.

Shinohara-kun cứng đờ vì lo lắng, nhưng cậu ta giật mình khi nghe thấy điều đó.

“Phải rồi. Shinohara-kun có nhắc là cậu ấy ở trong câu lạc bộ nhạc nhẹ,” Nanase nói.

“Ừm. Tớ đã thấy cậu trong phòng câu lạc bộ vài lần trước đây.” Serika dừng lại rồi nói thêm, “Tớ nghĩ vậy?”

“Này, ít nhất cũng nói điều đó với sự tự tin chứ,” tôi vội vàng châm biếm. Serika không có lấy một chút xương nào gọi là biết ý tứ, như thường lệ.

“K-Không sao đâu... Em xin lỗi; em không có nhiều sự hiện diện cho lắm...” Shinohara-kun cười một cách tự ti về bản thân. Á-Ánh sáng trong mắt cậu ấy đang chết dần!

“Bọn tớ đang tìm một tay bass tiện lợi để tham gia,” Serika thản nhiên nói.

Này! Cậu không cần phải nói “tiện lợi”!

“Bọn tớ cần một người là học sinh Ryomei, không ở trong ban nhạc khác, và là một tay bass có kinh nghiệm,” cô ấy tiếp tục.

“Em đúng là đáp ứng những yêu cầu đó. Dù sao thì em cũng là một người thừa thãi trong câu lạc bộ nhạc nhẹ mà... Ha ha ha...” cậu ấy nói. Đừng có tự hạ thấp bản thân ở mọi lúc mọi nơi nữa! Thật khó để đáp lại! Tôi nhớ lại cái cách mọi người đã phải gượng cười mỗi khi tôi phun ra những câu như vậy. Thì ra đây là cảm giác của tất cả họ lúc đó... Tự hạ bệ bản thân một cách thái quá không phải là một thói quen tốt.

“Shinohara-kun, đó là tên cậu, phải không? Cậu có muốn tham gia ban nhạc của bọn tớ không? Bọn tớ mới thành lập gần đây, nên còn chưa có cả tên nữa. Mục tiêu của bọn tớ là biểu diễn tại buổi hòa nhạc lễ hội trường,” Serika nói.

“Cảm ơn vì đã mời em,” cậu ta bắt đầu, “nhưng các anh chị có chắc là muốn một người như em không? Em không giỏi lắm đâu. Thành thật mà nói, em không phải là một sự kết hợp tốt nếu xét đến trình độ của các anh chị...”

“Tớ hiểu mối lo của cậu, nhưng tớ cũng ở trong tình trạng tương tự. Chúng ta hãy cùng nhau luyện tập chăm chỉ nhé,” tôi nói, cố gắng động viên.

“Haibara-kun, anh là một thiên tài... Nên em chắc chắn rằng anh sẽ bỏ xa em trong thời gian ngắn thôi.”

“Này này, không đúng đâu, và cậu đang tiêu cực quá đấy,” tôi nói.

“E-Em xin lỗi... Em chỉ là như vậy thôi... Ha ha ha...” Một bầu không khí u ám bao trùm xung quanh Shinohara-kun.

Serika không hề chớp mắt và thờ ơ đề nghị, “Sao cậu không thử trước đã? Nếu cậu hứng thú, thì hãy thử và suy nghĩ thêm về nó từ đó.”

Ý hay đấy. Tớ nghĩ sẽ có lợi cho tất cả chúng ta nếu cậu ấy tham gia một buổi tập trước.

Mắt của Shinohara-kun đảo quanh phòng một cách nghi ngờ, và rồi cậu ta đột ngột nốc cạn ly caffe latte của mình trong một hơi.

“E-Em sẽ thử! Như vậy có được không ạ?! Nếu các anh chị chấp nhận em, thì được ạ!”

Câu trả lời của cậu ta lớn một cách bất ngờ, và tất cả khách hàng trong quán cà phê đều quay sự chú ý về phía chúng tôi.

“Tất nhiên rồi!” tôi nói với một nụ cười.

Serika lặng lẽ giơ ngón tay cái với cậu ta.

Một ca sĩ chính, một guitarist, một bassist, và một tay trống—bằng cách nào đó, chúng tôi đã tập hợp đủ tất cả những người chúng tôi cần. Đó là một nhóm cực kỳ kỳ quặc, và tôi có những lo lắng của mình, nhưng hơn hết, tôi cảm thấy phấn khích.

cái kiểu gọi anh-em này là kiểu như phong cách, hay lịch sự ấy cũng như thể hiện tiền bối-hậu bối đi làm thêm. không biết nên sửa không nên để vậy luôn