Thể loại: Slice of Life

About the Reckless Girl Who Kept Challenging a Reborn Man Like Me

(Hoàn thành)

About the Reckless Girl Who Kept Challenging a Reborn Man Like Me

Truyện dịch |Romance |School Life |Fantasy |Slice of Life

Kohigashi Nora

Đây là một câu chuyện về cuộc đấu tranh của một người đàn ông như tôi "tái sinh", và một cô gái không lo âu đầy hứa hẹn được gọi là "thiên tài".

16 1641

A Genius Healer Who Can Treat Instantly but Was Banished From Party Considered Doing Nothing ~ Even if They Told Him to Come Back Now, He Is Now Having Fun as a Dark Healer Now, So the Treatment Will Be Expensive, but Can You Pay for It? ~

(Đang ra)

A Genius Healer Who Can Treat Instantly but Was Banished From Party Considered Doing Nothing ~ Even if They Told Him to Come Back Now, He Is Now Having Fun as a Dark Healer Now, So the Treatment Will Be Expensive, but Can You Pay for It? ~

Truyện dịch |Comedy |Fantasy |Harem |Slice of Life

ひかさく

Trị liệu sư thiên tài có thể chữa trị phục hồi hoàn toàn ngay lập tức, bị đá khỏi Đội vì bị xem là vô dụng. Dù cho anh được mời quay lại, anh đang thấy hạnh phúc khi làm trị liệu sư ngầm, nên Phí chữa

15 1638

Murazukuri Game no NPC ga Namami no Ningen toshika Omoenai

(Đang ra)

Murazukuri Game no NPC ga Namami no Ningen toshika Omoenai

Truyện dịch |Fantasy |Slice of Life |Seinen |Mystery

昼熊 - Hirukuma

Dù Yoshio được tôn thờ như một vị thần, nhưng ở đời thật, cậu chỉ biết chết dí trong nhà. Nhờ những người dân, cậu sẽ tìm lại được những thú vui đời thường, và cũng nhờ cậu mà những dân làng sẽ được c

15 1638

Secretly Holding Hands with You Behind Our Friends’ Back. Falling in Love That Cannot Be Told to Anyone

(Đang ra)

Secretly Holding Hands with You Behind Our Friends’ Back. Falling in Love That Cannot Be Told to Anyone

Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Slice of Life |Psychological

Mashiroya Hideaki

Một câu chuyện tình thanh xuân khắc họa nên những cảm xúc chân thật của các nhân vật nơi giao thoa giữa tình bạn và tình yêu.

10 1632

The Place You Called From

(Hoàn thành)

The Place You Called From

Truyện dịch |Romance |School Life |Drama |Slice of Life |Supernatural

Sugaru Miaki

Và, mùa hè kì lạ của Yosuke Fukamachi đã bắt đầu như thế.

14 1629

Nếu cứu một nữ sinh cấp ba đang tính nhảy lầu thì sao?

(Đang ra)

Nếu cứu một nữ sinh cấp ba đang tính nhảy lầu thì sao?

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

Kishima Kiraku

Cuộc sống với nữ sinh cấp ba đang bên bờ vực thẳm tuyệt vọng bắt đầu từ đây, mở màn cho một cuộc sống thường nhật và chuyện tình ngọt ngào với cô nữ sinh bí ẩn Hatsushiro Kotori đã mất đi nghị lực sốn

13 1621

Tiết kiệm 80000 đồng vàng ở thế giới khác để an dưỡng tuổi già.

(Đang ra)

Tiết kiệm 80000 đồng vàng ở thế giới khác để an dưỡng tuổi già.

Truyện dịch |Comedy |Adventure |Fantasy |Action |Isekai

FUNA

Ồ, bí mật của tôi nguy hiểm quá phải không? Nếu đúng thì sao nào? Tôi sẽ dịch chuyển về Trái Đất mỗi khi gặp nguy hiểm là xong.

13 1591

Spirit Girlfriend

(Đang ra)

Spirit Girlfriend

Truyện dịch |Romance |Web Novel |Drama |Slice of Life |Supernatural

Oosaki Isle

Bạn gái Yukina yêu dấu của tôi đã chết.Tôi - Souta Shibuya, mất đi động lực sống.

16 1591

Hourou Yuusha wa Kinka to Odoru

(Hoàn thành)

Hourou Yuusha wa Kinka to Odoru

Convert |Romance |Fantasy |Harem |Slice of Life

Murasaki Yukiya ( むらさきゆきや )

Nói chung là sau khi đánh bại ma vương thì lại xuất hiện thêm hiểm họa mới là lừa gạt

15 1583

Seishun Buta Yarou series

(Đang ra)

Seishun Buta Yarou series

Convert |Comedy |Romance |Drama |Slice of Life |Seinen

Kamoshida Hajime

Chuyện về thanh niên sida cùng những rắc rối đến từ "Hội Chứng Tuổi Dậy Thì" của những cô nàng JK nữ sinh trung học.Cùng tác giả với «Sakurasou» nhé.

10 1577

Những ngày trú mưa cùng cô nàng gác cổng

(Hoàn thành)

Những ngày trú mưa cùng cô nàng gác cổng

Truyện dịch |Comedy |Romance |School Life |Drama |Slice of Life

Sushi Thunder

Hai con người không thể hòa nhập được với xã hội lại gặp gỡ và dành thời gian cho nhau trên sân thượng. Và từ đó, họ hiểu nhau hơn :3

10 1562